Full Text Searchable PDF User Manual

HS-435/HS-490
HS-445/HS455
Guía de Uso
Guia de Utilização
Instructions for Use
Guide d’Utilisation
Bedieningsanleitung
www.teka.com
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 1

2
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
Frente de Mandos
2
Junta de Horno
3
Resistencia de Grill
4
Bandeja
5
Bisagra
6
Puerta
7
Salida de Aire
de Refrigeración
8
Fijación al Mueble
9
Pantalla de Grill
10
Salida de Humos
11
Lámpara
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modelo HS-435/HS-490
Frontal de Mandos
Modelo HS-445
Modelo HS-455
2
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 2

3
ESP
AÑOL
Desconexión del horno
Grill y Solera
Especial para asados. Puede usarse para cual-
quier pieza, independiente de su tamaño.
Grill
Gratinado y asado superficial. Permite el dora-
do de la capa exterior sin afectar al interior del
alimento. Indicado para piezas planas como
bistec, costillas, pescado, tostadas.
Atención
Durante el uso de la función Grill la puerta
debe mantenerse cerrada.
Solera
Calor sólo desde la parte inferior. Apropiado
para calentar platos o levantar masas de
repostería y afines.
Nota
La lámpara permanece encendida en cualquier
función de cocinado.
Funciones del Horno
1
Mando temporizador minutero.
2
Selector de funciones.
3
Selector de temperaturas.
4
Piloto de calentamiento. Indica la transmisión
de calor al alimento y se apaga al alcanzar la
temperatura seleccionada.
Modelos HS-445/HS-455
Funcionamiento Manual del Horno
1
Gire el mando del temporizador hacia la
izquierda hasta la posición
.
2
Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
3
Ponga los mandos en posición
para apa-
gar el horno.
Funcionamiento Temporizado del Horno
Permite cocinar durante un tiempo previamen-
te seleccionado. Para ello:
1
Elija la función y la temperatura de cocinado.
2
Gire el mando del temporizador, en el senti-
do de las agujas del reloj, hasta la posición
“120” minutos y después gírelo en sentido
inverso para seleccionar el tiempo de coc-
ción deseado.
3
Transcurrido el tiempo programado, sonará
una señal acústica y el horno dejará de
calentar.
4
Ponga los mandos en posición
para apa-
gar el horno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Manejo del Horno
1
Seleccione una temperatura y una función
de cocinado.
2
Ponga los mandos en posición
para apa-
gar el horno.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 3

4
1
Painel de Comandos
2
Junta do Forno
3
Resistência do Grill
4
Bandeja
5
Dobradiça
6
Porta
7
Saída de ar da
Refrigeração
8
Fixação ao Móvel
9
Ecran do Grill
10
Saída de Fumos
11
Lâmpada
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modelo HS-435/HS-490
Painel de Comandos
Modelo HS-445
Modelo HS-455
2
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 4

5
PORTUGUÉS
Desconexão do forno
Grill e Resistência Inferior
Especial para assados. Pode ser usado para
qualquer porção, independente do seu tamanho.
Grill
Gratina e assa superficialmente. Permite alou-
rar a camada exterior sem afectar o interior
do alimento. Indicado para pedaços planos
como filetes, costelas, peixe, tostas.
Atenção
Durante o uso da função Grill deve-se manter
a porta fechada.
Resistência Inferior
Calor somente na parte inferior. Apropriado
para aquecer pratos ou levantar massas de
confeitaria e semelhantes.
Nota
A lâmpada permanece acesa em qualquer fun-
ção de cozinhado.
Funções do Forno
1
Comando temporizador de minutos.
2
Selector de funções.
3
Selector de temperatura.
4
Piloto de aquecimento. Indica a transmissão
de calor ao alimento e desliga-se quando o
forno atinge a temperatura seleccionada.
Funcionamento Manual do Forno
1
Rode o comando do temporizador para a
esquerda até à posição
.
2
Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
3
Coloque os comandos na posição
para
desligar o forno.
Funcionamento Temporizado do Forno
Permite cozinhar durante um tempo previa-
mente seleccionado. Para tal:
1
Escolha a função e a temperatura de cozin-
hado.
2
Rode o comando do temporizador no sentido
dos ponteiros do relógio, até à posição
“120” minutos e depois rode-o no sentido
inverso para seleccionar o tempo de cozin-
hado pretendido.
3
Decorrido o tempo programado, ouvir-se-á
um sinal acústico e o forno deixará de
aquecer.
4
Coloque os comandos na posição
para
desligar o forno.
15
30
45
60
75
90
105
120
Uso do Forno
Modelos HS-445/HS-455
1
Seleccione uma temperatura e uma função
de cozinhado.
2
Coloque os comandos na posição
para
desligar o forno.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 5

6
1
Control Panel
2
Oven Seal
3
Grill Element
4
Tray
5
Hinge
6
Door
7
Air Outlet
8
Fixing to Unit
9
Grill Screen
10
Smoke Outlet
11
Light
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Model HS-435/HS-490
Control Panel
Model HS-445
Model HS-455
2
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 6

7
ENGLISH
Oven Functions
Switch off oven
Grill and Lower element
Special for roasts. It can be used for any
piece, whatever its size.
Grill
For preparing dishes with superficial roasting.
It allows the outer layer to be browned without
affecting the inside of the food. Ideal for flat
food, such as steaks, ribs, fish, toast.
Caution
While using the Grill the door must be kept
closed.
Lower element
Heats only from beneath. Suitable for heating
dishes and raising pastry and similar.
Note
The pilot light remains on in any cooking
function.
1
Minute timing switch.
2
Function selector.
3
Temperature selector.
4
Heating indicator light. Indicates that the
heat is going to the food and it goes out
when the set temperature is reached.
Manual use of the oven
1
Turn the timing switch to the left to the
position .
2
Select a temperature and a cooking
function.
3
Set the controls in position
to switch off
the oven.
Using the timer switch
Allows cooking during a pre-established time.
To do this,
1
Select the function and the cooking
temperature.
2
Turn the timer control clockwise as far as the
position “120 minutes” and then turn it
backwards to the required cooking period.
3
When the time has finished, there will be an
acoustic signal and the oven will stop
heating.
4
Set the controls to the position
to switch
off the oven.
15
30
45
60
75
90
105
120
Use of the Oven
Models HS-445/HS-455
1
Select a temperature and a cooking
function.
2
Set the controls in position
to switch off
the oven.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 7

8
1
Panneau de Commande
2
Joint de four
3
Résistance du Grill
4
Plateau
5
Charnière
6
Porte
7
Sortie de l’air
de Réfrigération
8
Fixation au Meuble
9
Ecran du Grill
10
Sortie des Fumées
11
Lampe
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modèle HS-435/HS-490
Panneau Frontal de Commande
Modèle HS-445
Modèle HS-455
2
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 8

9
FRANÇAIS
Fonctions du Four
Arrêt du four
Grill et résistance inférieure
Spécial pour les rôtis. Peut être utilisé pour
toutes sortes de pièces, indépendamment de
leur volume.
Grill
Pour gratiner et rôtir superficiellement. Permet
de dorer la couche extérieure sans affecter
l'intérieur de l'aliment. Indiqué pour les pièces
plates telles que les beefsteaks, les côtelettes,
les poissons, les toasts.
Attention
Quand on utilise la fonction Grill la porte doit
rester fermée.
Résistance inférieure
La chaleur provient seulement de la partie
inférieure. Approprié pour réchauffer des plats
ou faire lever des pâtes pour pâtisseries et
analogues.
Attention
La lampe reste allumée pendant toutes les
fonctions de cuisson.
1
Commande de la minuterie.
2
Sélecteur de fonctions.
3
Sélecteur de températures.
4
Voyant lumineux de chauffage. Il indique que la
chaleur est transmise à l'aliment et s'éteint
quand la température choisie est atteinte.
Fonctionnement Manuel du Four
1
Tourner la commande de la minuterie vers la
gauche jusqu'à la position
.
2
Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
3
Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
Fonctionnement temporisé du four
Cela permet de cuisiner pendant un temps
préalablement sélectionné. Pour cela:
1
Choisir la fonction et la température de
cuisson.
2
Tourner la commande de la minuterie dans
le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à
la position "120" minutes et la tourner
ensuite en sens inverse pour sélectionner
le temps de cuisson désiré.
3
Une fois passé le temps programmé, un
signal acoustique se fera entendre et le
four arrêtera de chauffer.
4
Mettre les commandes sur la position
pour éteindre le four.
15
30
45
60
75
90
105
120
Maniement du Four
Modèles HS-445/HS-455
1
Sélectionner une température et une
fonction de cuisson.
2
Mettre le comandes sur la position
pour
éteindre le four.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 9

10
1
Frontteil mit
Bedienelementen
2
Herddichtung
3
Grillwiderstand
4
Auffangschale
5
Scharnier
6
Tür
7
Kühlluftaustritt
8
Befestigung am
Küchenmöbel
9
Grillschale
10
Abzug
11
Beleuchtung
HS-435/HS-490/HS-445/HS-455
1
2
3
4
5
6
8
7
9
10
11
Modell HS-435/HS-490
Bedienfeld
Modell HS-445
Modell HS-455
2
3
4
2
1
3
4
2
1
3
4
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 10

11
DEUTSCH
Funktionen des Herds
Ausschalten des Herds
Grill und Unterhitze
Besonders geeignet zum Braten. Kann für
Stücke mit beliebiger Größe eingesetzt werden.
Grill
Gratinieren und Anbräunen. Gestattet das
Anbräunen der Außenschicht, ohne das Innere
der Nahrungsmittel zu beeinflussen. Geeignet
für flache Stücke wie Beefsteak, Rippchen,
Fisch, Toastbrot.
Achtung
Bei Benutzung der Funktionen Grill muß die
Herdtür geschlossen sein.
Unterhitze
Es wird nur von der Unterseite Wärme
zugeführt. Geeignet zum Anwärmen von
Tellern, zum Aufgehen von Teigmassen oder für
ähnliche Anwendungen.
Achtung
Die Beleuchtung ist bei allen Kochfunktionen
eingeschaltet.
1
Bedienknopf der Zeitschaltuhr.
2
Funktionswahl.
3
Temperaturregler.
4
Kontrolleuchte Heizen zeigt die Einschaltung
der Heizelemente an und verlischt, wenn die
eingestellte Temperatur erreicht ist.
Manueller Betrieb des Herds
1
Drehen Sie den Drehknopf der Schaltuhr in
die Stellung
.
2
Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
3
Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung
.
Betrieb des Herds mit Schaltuhr
Ermöglicht das Garen während einer vorher
eingestellten Dauer. Hierzu gehen Sie bitte wie
folgt vor:
1
Wählen Sie eine Funktion aus und stellen
Sie die gewünschte Temperatur ein.
2
Drehen Sie den Bedienknopf der Schaltuhr
in Uhrzeigerrichtung bis auf die Stellung
"120 Minuten" und anschließend in
entgegengesetzter Richtung bis zum
Erreichen der gewünschten Garzeit.
3
Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein
akustisches Signal und der Herd wird
abgeschaltet.
4
Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung
.
15
30
45
60
75
90
105
120
Bedienung des Herds
Modelle HS-445/HS-455
1
Wählen Sie eine Kochfunktion aus und
stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
2
Zum Abschalten des Herds bringen Sie alle
Bedienelemente in Stellung
.
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 11

Clase de
eficiencia
energética,
en una escala
que abarca
de A (más
eficiente)
a G (menos
eficiente).
Función de
calentamiento.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Consumo
de energía.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Volumen neto
(litros).
Tipo:
Pequeño
Medio
Grande
Tiempo de
cocción con
carga normal.
Calentamiento
convencional.
Convección
forzada.
Superficie de
cocción.
Ruido (dB (A)
re 1 pW).
Classe de efi-
ciência energé-
tica, numa
escala de A
(eficiente) a G
(ineficiente).
Função de
aquecimento.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Consumo
de energia.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Volume útil
(litros).
Tipo:
Pequeno
Médio
Grande
Tempo de
cozedura da
carga-padrão.
Convencional.
Convecção
forçada de ar.
Zona de
cozedura.
Nível de ruído
dB(A) re 1 pW.
Energy
efficiency
class on a
scale of A
(more efficient)
to G (less
efficient).
Heating
function.
Conventional.
Forced air
convection.
Energy
consumption.
Conventional.
Forced air
convection.
Usable volume
(litres).
Size:
Small
Medium
Large
Time to cook
standard load.
Conventional.
Forced air
convection.
Baking area.
Noise (dB (A)
re 1 pW).
Classement
selon son
efficacité
énergétique
sur une
échelle
allant de A
(économe) à G
(peu économe).
Fonction chauf-
fage.
Classique.
Convection
forcée.
Consommation
d énergie.
Classique.
Convection
forcée.
Volume utile
(litres).
Type:
Faible volume
Volume moyen
Grand volume
Temps de
cuisson en
charge normale.
Classique.
Convection
forcée.
Surface de
cuisson.
Bruit (dB (A) re
1 pW).
Energieeffizienz-
klasse auf
einer Skala
von A
(niedriger
Verbrauch)
bis G (hoher
Verbrauch).
Beheizung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Hei
ß
luft.
Energiever-
brauch.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Hei
ß
luft.
Netto-volumen
(liter).
Typ:
Klein
Mittel
Gro
ß
Kochzeit bei
Standardbela-
dung.
Konventionelle
Beheizung.
Umluft /
Hei
ß
luft.
Backfläche
Geräusch (dB
(A) re 1 pW).
A
0,74
Kwh
--
57
41 min.
--
1250
cm
2
FICHA / FICHA / BROCHURE / FICHE / DATENBLATT
Fabricante
Fabricante
Manufacturer
Fabricant
Hersteller
TEKA
Modelo
Modelo
Model
Modèle
Modell
Nuestra apor
tación a la protección del medio-ambiente: utilizamos papel reciclado.
A nossa contribução para a protecção do ambiente: utilizamos papel reciclado.
Our contribution to en
viromental protection: w
e
use recycled paper
.
Notre contribution à la protection de l’en
vironnement : nous utilisons du papier recyclé.
Unser Beitrag zum Umw
e
ltschutz: wir verw
enden umw
eltfreundliches P
apier
.
Cod.: 83172749/3172749-001
HS-435/HS-490
HS-445/HS-455
3172749-001 EPIFA 13/06/14 08:20 Página 12