PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. TEFAL Cool Touch Instructions For Use Manual

TEFAL Cool Touch Instructions For Use Manual

Made by: TEFAL
Type: Instructions For Use
Category: Rice Cooker
Pages: 16
Size: 2.52 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

COOL TOUCH

INSTRUCTIONS FOR USE

EN

 


background image

Important safeguards

Safety instructions

Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

•This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control

system.
For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the
time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials
Regulations, Environment…).

•Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating cur-

rent).

•Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which

it is purchased, have it checked by an approved service centre.

•Do not place the appliance near a heat source or in a hot oven, as serious damage could result.
•This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or

failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee
does not apply.

•It is not intended to be used in the following applications, and the guarantee will not apply for:

- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.

. This appliance is designed to be used only inside the house. Do not use it outside.

Connecting to the power supply

•Do not use the appliance if:

- the appliance or the cord is damaged.
- the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly. In these cases, the ap-

pliance must be sent to your nearest approved service centre to avoid any possible danger. Do not
take the appliance apart yourself.

•Do not leave the cord hanging.
•Always plug the appliance into an earthed socket.
•Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which

is in good condition, has an earthed plug and is suited to the power of the appliance.

•Do not unplug the appliance by pulling on the cord.
•Always unplug the appliance:

- immediately after use,
- when moving it,
- prior to any cleaning or maintenance,
- if it fails to function correctly.

Using

•Use on a flat, stable, heat-resistant work surface away from any water splashes.
•Never leave the appliance in operation unattended. Keep away from children.
•This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory

or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

2

 


background image

•Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
•Burns can occur by touching the hot surface of the appliance, the hot water, the steam or the food.
•Never try to operate the appliance when the bowl is empty or without the bowl.
• The cooking function/knob must be allowed to operate freely. Do not prevent or obstruct the func-

tion from automatically changing to the keep warm function

•Do not remove the bowl while the appliance is working.
•Do not put the appliance directly onto a hot surface, or any other source of heat or flame, as it will

cause a failure or danger.

•The bowl and the heating plate should be in direct contact. Any object or food inserted between

these two parts would interfere with the correct operation.

•Do not put any food or water into the appliance until the bowl is in place.
•Respect the levels and quantities indicated in the recipes and cooking guides.
•During cooking, the appliance gives out heat and steam. Keep face and hands away. Do not get

face and hands close to the steam outlet. Do not obstruct the steam outlet.

•Do not immerse the body in water nor pour water into it, only into the bowl.
•Should any part of your appliance catch fire, do not attempt to put it out with water. To smother

the flames use a damp tea towel.

•Any intervention or repair should only be made by a service centre with original spare parts.
•For any problems or queries please contact our Customer Relations Team or consult our web site:

Helpline:

UK 0845 602 1454 www.tefal.co.uk
Ireland (01) 677 4003
Australia 02 9748 7944 www.tefal.com.au
NZ 0800 700711 www.tefal.co.nz

If your appliance is fitted with a removable power cord:

if the power cord is damaged, it must

be replaced by a special cord or unit available from a Tefal authorised service centre.

If your appliance is fitted with a fixed power cord:

if the power supply cord is damaged, it must

be replaced by a Tefal authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid any
danger.

Protect the environment

•Your appliance has been designed to run for many years. However, when you decide to replace it,

remember to think about how you can contribute to protecting the environment.

•Before discarding your appliance you should remove the battery from the timer and, dispose of it

at a local civic waste collection centre (according to model).

Environment protection first!

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.
Leave it at a local civic waste collection point.

3

 


background image

Features

1

2

3

4

5

6

7

8a

10

8b

8c

9

13

14

11

12

4

 


background image

5

Fig.1

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.2

Fig.3

Fig.7

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.8

Fig.9

 


background image

6

Fig.13

Fig.17

Fig.19

Fig.20

Fig.21

Fig.18

Fig.16

Fig.14

Fig.15

1 H

OK

2cm
MIN

 


background image

Features 

(see diagram page 4)

1

. Lid handle

2

. Glass lid

3

. Steaming basket

4

. Water level marks

5

. Removable

non-stick bowl

6

. Upper ring

7

. Body of the appliance

8

. Control panel

a. Cooking indicator (red)
b. Keep warm indicator (orange)
c. Control switch

9

. Non-slip base

10

.Heating plate and sensor

11

.Power cord

12

.Spoon and rice measuring cup

13

.Steam outlet

14

.Switch on/off

Before first use

Unpack the rice cooker 

• Take the rice cooker and accessories out of their packaging.
• Take the lid off.
• Take out the printed documents.
• Take out the bowl and steaming basket.
• Clean the lid, bowl and steaming basket with a non-abrasive sponge, warm water and washing-up

liquid. Clean the outside of the appliance with a slightly damp cloth.

• Dry carefully.
• The lid, steaming basket, spoon and rice measuring cup are dishwasher safe.
• To maintain the non-stick properties of the bowl condition the non-stick interior of the bowl by

spreading one teaspoon of cooking oil over the interior with a clean cloth. Wipe off any excess.

Preparation

Before cooking

• Make sure the outside of the bowl, especially the base, is dry. Check that here is no foreign matter

under the bowl or on the heating plate 

Fig 1

.

• Place the bowl inside the appliance and make sure that it is positioned correctly 

Fig 2

.

• Twist the bowl from side to side to make sure that the bottom of the bowl makes good contact

with the heating plate.

Note: When the rice bowl is empty, without the lid fitted, it is normal for there to be a gap
between the body of the appliance and the rim of the bowl. Once the glass lid is fitted the
bowl makes good contact with the spring loaded heat sensor and is ready for use.

• Place the ingredients and liquid in the bowl (see sections 'Preparing Rice' and 'Steaming in the Bas-

ket' for more details) 

Fig 3

and  

Fig 4

.

• Place the lid on the appliance, positioning the steam vent at the back 

Fig 6

.

• Do not switch on appliance with an empty cooking bowl.

Preparing rice

• The measurement markings inside the bowl are in litres and cups. These are used for measuring

the amount of water when cooking rice 

Fig 5

.

• Measure out the rice (see table page 8) using the measuring cup provided and rinse it thoroughly

under running water in a sieve for a long time. Place rinsed rice in the bowl ensuring it is evenly dis-
tributed.

• The plastic cup that comes with the appliance is for measuring rice. 

For white rice use the cooking table below which indicates the amount of rice needed and the num-
ber of portions to be served.

7

 


background image

8

To start cooking

• Plug the cooker into the mains 

Fig 7

.

• Press the on/off switch and the keep warm orange indicator comes on 

Fig 8

.

• Press the control button down and the red cooking indicator will light up to show that it has started

to cook 

Fig 9

.

Caution: if the bowl is not inserted correctly into the appliance, it will not start to cook. 

Cooking

COOKING GUIDE FOR WHITE RICE

(Long Grain, Basmati, American, Thai, Jasmine, Risotto (Arborio), Thai Sticky Rice)

Measuring cups

of rice

Weight of Long Grain, Basmati

or American white rice*

Water level in bowl

(+ rice)

Serves

Approximate 

cooking time**

4

600 g

4 cup mark

5-6

20-25 min

6

900 g

6 cup mark

8-10

25-30 min

8

1200 g

8 cup mark

13-14

30-35 min

10

1500 g

10 cup mark

16-18

35-40 min

Before cooking rinse rice thoroughly under running water in a sieve for a long time to remove any loose starch.

* Weight will vary with other types of white rice such as Thai, Jasmine, Risotto (Arborio) and Thai Sticky Rice.

** The rice cooker automatically determines the cooking time depending on the quantity of rice and water placed in the bowl. 

COOKING GUIDE FOR BROWN RICE AND BROWN BASMATI RICE

Type

of rice

Measuring cups 

of rice

Weight of rice**

Water level in bowl

(+ rice)

Serves

Approximate

cooking time***

Wholegrain

Brown Rice or

Wholegrain

Brown

Basmati Rice

4

530 g

4.5 cup mark

5-6

40-45 min

6

800 g

6.5 cup mark

8-10

45-50 min

8 (maximum quantity for brown

rice and brown basmati rice)

1060 g

8.5 cup mark

13-14

50-55 min

Before cooking rinse rice thoroughly under running water in a sieve for a long time to remove any loose starch.

For best results, we recommand cooking wild rice in a saucepan instead of your Cooltouch rice cooker as it tends to froth 

during cooking.

** Weight will vary slighty with different varieties of rice.

*** The rice cooker automatically determines the cooking time depending on the quantity of rice and water placed in the bowl. 

Note: Do not place the appliance near a wall or a cupboard whilst in operation as the steam
produced by the appliance can cause damage.

Note: The plastic cup should only be used for measuring rice and not water.

• For best results, use ordinary rice rather than 'easy cook' type rice which tends to give a stickier rice

and adhere to the base.

• For white rice, fill the bowl with cold water up to the marking relating to the number of cups of rice

used 

Fig 5

.

For other types of rice, such as brown rice and wild rice, the amount of water needs to be adjusted
and increased slightly.

• The minimum quantity of rice that can be cooked is 4 cups white rice.
• The amount of rice and water must never exceed the MAX level of the product, which is 10 cups

level mark of the bowl.

• Cover the bowl with the lid positioning the steam vent at the back 

Fig 6

.

Note: Always add the rice first otherwise you will have too much water.

The tables below give additional information on cooking white rice and other types of rice (brown
rice and brown basmati rice)

 


background image

9

• The rice cooker will calculate the exact cooking time automatically, depending on the amount of

water and ingredients placed in the bowl.

• During the cooking process, it is normal for the lid to rise up slightly and for the water to bubble

around the edges.

Automatic keep warm function

• At the end of the cooking process, the rice cooker detects that the water has been totally absorbed

and changes automatically to the “keep warm” function. Then, the control button moves up to the
higher position and the orange “keep warm” indicator lights up 

Fig 10

.

• The food stays warm, ready to be served. The rice cooker stays in the “keep warm” position while

the cooker is plugged in. Food left in the “keep warm” position should not be left to dry out and it
must be stirred to prevent it from burning or sticking to the bowl.

For best results serve rice within 30 minutes.

It is recommended to serve the rice as soon as pos-

sible after cooking.
• Manual operation. The “keep warm” function can be started by pushing up the control button.

Steaming in the basket (for vegetables, fish and fruit)

• As a general rule, you will need 100-150 ml of water for each 15 to 20 minutes of steaming time,

except when cooking Brussels sprouts, potatoes and broccoli 

Fig 13

.

In these cases, add 500 ml of cold water.

• Place the steaming basket in the bowl 

Fig 14

.

• We recommend there is always a space of at least 2 cm between the water level and the base of

the steaming basket 

Fig 15

.

• Place the ingredients in the basket ensuring that they are not packed too tightly and that some steam

holes are left clear otherwise the food may cook unevenly. Cover the bowl with the lid 

Fig 16

.

• Proceed as instructed on page 8 in section 'To start cooking'. The rice cooker will automatically de-

termine the steaming time depending on the quantity of water used and switch to the "keep warm"
function at the end of cooking. To manually interrupt steaming push up the control button.

End of the cooking process

When the food is ready to serve:
• Take the lid off. 

Caution: escaping steam is very hot

Fig 12

.

Safety note: The body of the appliance is cooltouch. There is no risk of burns from touching
the outside of the body of the rice cooker.

Caution: the rice bowl will be hot. Always use oven gloves to remove the bowl.

• Serve with the spoon provided with the cooker and replace the lid. Never use metallic accessories

to stir or serve the rice.

• Food left in the rice cooker will stay warm to be served a second time.
• Switch off the appliance 

Fig 11

.

• Unplug the cooker from the mains.
• Remove the steaming basket using oven gloves as it will be hot.

Tips for better results with your rice cooker

• Measure the rice and wash it in a sieve under running water. 
• Make sure the rice is spread over the entire surface of the bowl so that it cooks evenly.
• Cooking times will vary depending on the amount and type of rice cooked.
• When cooking small quantities, a thin layer of rice might form on the bottom of the bowl. Greasing

with half a teaspoon of cooking oil can help prevent this layer from forming but it is not always
possible to avoid.

 


background image

10

Cleaning and maintenance

Cleaning the bowl, the lid and the steaming basket

• Unplug the rice cooker from the mains supply 

Fig 17

and leave to cool for at least 1 hour 

Fig

18

.

Use hot water, washing-up liquid and a sponge to clean the bowl 

Fig 19

, the lid and the steaming

basket. Scouring powder and steel wool are not recommended.

• If there is food stuck to the bottom of the bowl, leave it to soak before washing.
• Dry the bowl carefully.

Please note that the bowl is not dishwasher safe.

• Do not immerse the appliance in water.
• Do not put the appliance in the dishwasher 

Fig 20

.

• Do not pour water inside the body of the appliance 

Fig 21

. Water should only be poured into the

non-stick bowl.

• You can also wash the steaming basket, the lid, the spoon and the rice measuring cup in the lower

rack of a dishwasher. 

• For the bowl, follow the instructions below carefully (depending on the model):
• After several washes, in order to recondition the surface, it is recommended that you oil the entire

surface of the inside of the bowl with a small amount of cooking oil.

• In order to preserve the non-stick properties, do not cut food inside the bowl.
• Store the bowl inside the rice cooker.

Important: Any brown marks or scratches that might appear after prolonged use are not a
problem. We guarantee that the non-stick coating IS IN COMPLIANCE WITH THE RULES
AND REGULATIONS on materials suitable for contact with food.

Care of the bowl

• Use a plastic or wooden spoon instead of a metal one to avoid damaging the surface of

the bowl.

• To avoid any risk of corrosion, do not put vinegar in the bowl.

The colour of the surface of the bowl might change after using the appliance for the first time or
after prolonged use. This change in colour is due to the effects of steam and water and in no way
affects the use of the rice cooker, and poses no health risk. It is perfectly safe to continue using the
rice cooker.

Cleaning and care of the other appliance accessories

• Clean the outside of the rice cooker and the power cord with a damp cloth and then dry.

Do not use aggressive or abrasive products.
Do not use water to clean the inside body of the appliance.

• At the end of the cooking time, when the “keep warm” function is turned on, stir the rice and leave

it in the rice cooker for a few minutes to get a perfect result.

• Discard any left over rice after keeping warm.
• When cooking rice add salt to the water, if required. Allow about half a teaspoon of salt for 4 cups

of rice, but you can adjust this to your personal taste. Remember your rice cooker uses less water
than when boiling rice, so take care not to add too much salt.

• For best results, serve rice when it has just been cooked.

 


background image

TEFAL / T-FAL* INTERNATIONAL LIMITED GUARANTEE

www.tefal.com / www.t-fal.com

This product is repairable by TEFAL / T-FAL, during and after the guarantee period.

The Guarantee

This product is guaranteed by TEFAL / T-FAL (company address and details included in the country list of the TEFAL/T-FAL International Guarantee)
against any manufacturing defect in materials or workmanship during the guarantee period within those countries as stated in the country list on
the last page of the user manual, starting from the initial date of purchase.
The international manufacturer's guarantee by TEFAL/T-FAL is an extra benefit which does not affect consumer's Statutory Rights.
The international manufacturer’s guarantee covers all costs related to restoring the proven defective product so that it conforms to its original spec-
ifications, through the repair or replacement of any defective part and the necessary labour. At TEFAL/T-FAL’s choice, a replacement product may
be provided instead of repairing a defective product. TEFAL/ T-FAL’s sole obligation and your exclusive resolution under this guarantee are limited
to such repair or replacement.

Conditions & Exclusions

The international TEFAL/T-FAL guarantee only applies within the guarantee period and for those countries listed in the Country List attached and is
valid only on presentation of a proof of purchase. The product can be taken directly in person to an authorised service centre or must be adequately
packaged and returned, by recorded delivery (or equivalent method of postage), to a TEFAL/T-FAL authorised service centre. Full address details for
each country’s authorised service centers are listed on TEFAL/T-FAL website (www.tefal.com / www.t-fal.com) or by calling the appropriate telephone
number as set out in the Country List to request the appropriate postal address.
TEFAL/T-FAL shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase.

-using the wrong type of water or consumable
-scaling (any de-scaling must be carried out according to the instruc-

tions for use);

-ingress of water, dust or insects into the product;
-mechanical damages, overloading

-damages or bad results due to wrong voltage or frequency
-accidents including fire, flood, thunderbolt etc
-professional or commercial use
-damage to any glass or porcelain ware in the product
-replacement of consumables

This guarantee does not apply to any product that has been tampered with, or to damages incurred through improper use and care, faulty packaging

by the owner or mishandling by any carrier.

The international TEFAL/T-FAL guarantee applies only for products purchased in one of the countries listed, and used for domestic purposes only in

one of the countries listed on the Country List. Where a product purchased in one listed country and then used in another listed country:

a) The international TEFAL/T-FAL guarantee duration is the one in the country of usage of the product, even if the product was purchased in another

listed country with different guarantee duration.

b) The international TEFAL/T-FAL guarantee does not apply in case of non conformity of the purchased product with the local standards, such as

voltage, frequency, power plugs, or other local technical specifications

c) The repair process for products purchased outside the country of use may require a longer time if the product is not locally sold by TEFAL/T-FAL
d) In cases where the product is not repairable in the new country, the international TEFAL/T-FAL guarantee is limited to a replacement by a similar

product or an alternative product at similar cost, where possible.

Consumer Statutory Rights

This international TEFAL/T-FAL guarantee does not affect the statutory rights a consumer may have or those rights that cannot be excluded or
limited, nor rights against the retailer from which the consumer purchased the product. This guarantee gives a consumer specific legal rights, and
the consumer may also have other legal rights which vary from State to State or Country to Country. The consumer may assert any such rights at his
sole discretion.

Additional information

Accessories, Consumables and end-user replaceable parts can be purchased, if locally available, as described on the TEFAL / T-FAL internet site.

* TEFAL household appliances appear under the T-FAL brand in some territories like America and Japan. TEFAL/T-FAL are registered trademarks of
Groupe SEB   

11

 


background image

TEFAL  /  T-FAL  INTERNATIONAL  GUARANTEE

Date of purchase:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . / Date d'achat / Fecha de compra /

Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum /
Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / Įsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum
nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje /
Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/
Satın alma tarihi / Дата прпдажи / Дата прпдажу / Дата на закупуване / Датум на купуваое /
Сатылған мерзімі / Ημερομηνία αγοράς/ 

Վաճառքի օրը

วันที่ซื้อ

購買日期

/

購入日 

구입일자 

/

ªd O

b ¢U

¸¥a

 / ¢

U¸¥a

 «∞A

d«¡

Product reference:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . / Référence du produit / Referencia del

producto / Referência do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer
van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero /
referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás
kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod
produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sản phẩm/ Ürün kodu / Мпдель / Мпдель /
Мпдел на уреда / Мпделi / Κωδικός προιόνηος / 

Մոդել

รุ่นผลิตภัณฑ

產品模型

製品レファレ

ンス 番 

제품명 

/

±d§

l JU

Lq L

∫B

u‰ /

 ±d

§l «

∞LÔM∑

ÓZ «

∞JUL

q

Distributor stamp

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cachet distributeur /Sello del distribuidor /

Carimbo do revendedor / Timbro del negozzio / Händlerstempel / Stempel van de dealer /
Forhandler stempel / Återförsäljarens stämpel / Forhandler stempel / Jälleenmyyjän leima /
pieczęć sprzedawcy / Ştampila vânzătorului / Antspaudas / Tempel / Žig trgovine / Eladó neve,
címe/ Razítko predajcu / Zīmogs / Pečat maloprodaje/ Pečat prodavca / Pečat prodajnog
mjesta / Ştampila vânzătorului/ Razítko prodejce/ Cap peruncit / Cap dari Toko Penjual / Cửa
hàng bán đóng dấu/ Satıcı Firmanın Kaşesi / Печать прпдавца / Печатка прпдавця / Печат на
търгпвския пбект / Печат на прпдавницата / Сатушының мөрі / Σθραγίδα καηαζηήμαηος /

Վաճառողի կնիքը

ตราประทับของห้าง/ร้านที่ซื้อ

零 售 商 的 蓋 印

販 売 店 印

소매점 직인 

/

≠¸u

g LN

¸ ª

¸bˆ 

/ ª

∑ °

Uzl 

«∞∑§

ezW

Retailer name & address:

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . /

Nom et adresse du vendeur / Nombre y dirección del minorista / Nome e endereço do revendedor /
Nome e indirizzo delnegozzio / Name und Anschrift des Händlers / Naam en adres van de dealer /
Forhandler navn & adresse / Återförsäljarens namn och adress / Forhandler navn og adresse /
Jälleenmyyjän nimi ja osoite / Nazwa i adres sprzedawcy / Numele şi adresa vânzătorului /
Parduotuvės pavadinimas ir adresas / Müüja kauplus ja aadress / Naziv in naslov trgovine /
Tipusszám / Názov a adresa predajcu / Veikala nosaukums un adrese / Naziv i adresa maloprodaje /
Naziv i adresa prodavca / Naziv i adresa prodajnog mjesta / Nume şi adresă vânzător / Název a
adresa prodejce / Nama dan alamat peruncit / Nama Toko Penjual dan alamat / Tên và địa chỉ
cửa hàng bán/ Satıcı firmanın adı ve adresi / Название и адрес прпдавца / Назва і адреса
прпдавця / Търгпвки пбект / Назив и адреса на прпдавницата / Сатушының аты және
мекен-жайы  /  Επωνυμία  και  διεύθσνζη  καηαζηήμαηος  / 

Վաճառողի անվանումը և հասցեն

/

ชื่อและที่อยู่ของห้าง/ร้านที่ซื้อ

零售商的店名和地址

/

販売店の名前、住所

/

소매점 이름과 주소

/

≤U 

Ë ¬œ

¸”

 îd

œÁ ≠

dˑ

 / «

ßr Ë

´Mu«

Ê °U

zl «

∞∑π

ezW

12

 


background image

13

ALGERIA

GROUPE SEB EXPORT

Chemin du Petit Bois, Les 4M

69130 ECULLY - FRANCE  

213-41 28 18 53

1 year

ARGENTINA

GROUPE SEB ARGENTINA S.A. 

Billinghurst 1833 3° - C1425DTK 

Capital Federal - Buenos Aires

0800-122-2732

2 años

ՀԱՅԱՍՏԱՆ

ARMENIA

«

Գրուպպա ՍԵԲ

-

Վոստոկ

» 

ՓԲԸ

, 119180

Մոսկվա

Ռուսաստան

Ստարոմոնետնի նրբ

., 

տ

.14, 

շ

.2

(010) 55-76-07

տարի

/

years

AUSTRALIA

GROUPE SEB AUSTRALIA

PO Box 7535,

Silverwater NSW 2128

02 97487944

1 year

ÔSTERREICH

SEB ÖSTERREICH HmbH

Campus 21 - Businesspark Wien Su

̈

d

Liebermannstr. A02 702 - 2345 Brunn am Gebirge

01 866 70 299 00

2

Jahre

BELGIQUE /

BELGIE

GROUPE SEB BELGIUM SA NV

25 avenue de l'Espérance - ZI

6220 Fleurus 

32 70 23 31 59

2 ans /

years

БЕЛАРУСЬ /

BELARUS

ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,

Россия

Старомонетный пер. д.14 стр.2

017 2239290

2 года /

years

BOSNA I

HERCEGOVINA

SEB Développement

Predstavništvo u BiH - Vrazova 8/II

71000 Sarajevo

Info-linija za potrošače

033 551 220

2

godine

BRASIL

GRUPO SEB DO BRASIL PRODUTOS DOMESTICOS LTDA

Avenida Arno, 146 Mooca

03108-900 São Paulo SP

0800-119933

1 ano

БЪЛГАРИЯ /

BULGARIA

ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ЕООД

Ул. Борово 52 Г, ет. 1, офис 1,

1680 София

0700 10 330

години

CANADA

GROUPE SEB CANADA

345 Passmore Avenue

Toronto, ON M1V 3N8

1-800-418-3325

1 year

CHILE

GROUPE SEB CHILE Comercial Ltda Avda. Nueva Los

Leones 0252

Providencia, Santiago

+56 2 232 77 22

2 años

COLOMBIA

GROUPE SEB COLOMBIA

Apartado Aereo 172, Kilometro 1

Via Zipaquira - Cajica Cundinamarca

18000919288

2 años

HRVATSKA

Croatia

SEB Développement S.A.S.

Vodnjanska 26

10000 Zagreb

01 30 15 294

godine

ČESKÁ REPUBLIK /

CZECH REPUBLIC

GROUPE SEB ČR spol. s r .o.

Jankovcova 1569/2c

170 00 Praha 7

731 010 111

2 roky

DANMARK

GROUPE SEB NORDIC AS

Tempovej 27

2750 Ballerup

44 663 155

2 år

DEUTSCHLAND

GROUPE SEB DEUTSCHLAND GmbH / KRUPS GmbH

Herrnrainweg 5

63067 Offenbach

0212 387 400

Jahre

EESTI /

ESTONIA

GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.

ul. Ostrobramska 79

04-175 Warszawa

5 800 3777

aastat

SUOMI /

FINLAND

Groupe SEB Finland

Kutojantie 7

02630 Espoo

09 622 94 20

2 Vuotta

 


background image

10

FRANCE

Inclus 

Martinique, Guadeloupe,

Réunion & St. Martin

GROUPE SEB France SAS

Place Ambroise Courtois

69355 Lyon Cedex 08

09 74 50 47 74

1 an

GREECE /

ΕΛΛΑΔΛ

SEB GROUPE ΕΛΛΑΔΟΣ Α.Ε.

Οδός Φραγκοκκληζιάς 7

Τ.Κ. 151 25 Παράδειζος Αμαροσζίοσ

2106371251

χρόνια

HONG KONG

SEB ASIA Ltd.

Room 901, 9/F, North Block, Skyway House

3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon

852 8130 8998

1 year

MAGYARORSZÁG /

HUNGARY

GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.

Távíró köz 4 2040 Budaörs

(1) 8018434

2 év

INDONESIA

Groupe SEB Indonesia (Representative office)

Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th Floor

JL Jendral Sudirman Kav 76-78, Jakarta 12910, Indonesia

+62 21 5793 6881

1 year

ITALIA

GROUPE SEB ITALIA S.p.A.

Via Montefeltro, 4

20156 Milano

199207354

2 anni

JAPAN

GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.

1F Takanawa Muse Building, 3-14-13, Higashi Gotanda, 

Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022

0570-077772

1 year

ҚАЗАҚСТАН

KAZAKHSTAN

«Группа СЕБ-Восток» ЖАҚ, 119180 Мәскеу,

Ресей

Старомонетный тұйық көш, 14-үй,.2-құрылыс

727 378 39 39

2 жыл /

years

KOREA

(

)

그룹 세브 코리아

서울시 종로구 서린동

88 

서린빌딩

3

층 - 110-790

1588-1588

1 year

LATVJA /

LATVIA

GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.

ul. Ostrobramska 79

04-175 Warszawa

6 716 2007

2 gadi

LIETUVA/

LITHUANIA

GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.

ul. Ostrobramska 79

04-175 Warszawa

6 470 8888

години /

years

MACEDONIA

Groupe SEB Bulgaria EOOD

Office 1, floor 1, 52G Borovo St., 1680 Sofia - Bulgaria

ГРУП СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛ

Ул. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София - България

(0)2 20 50 022

години /

years

MALAYSIA

GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHD

Lot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq. No.17, Jalan

SS7/26, 47301 Kelana Jaya - Petaling Jaya, Selangor

65 6550 8900

1 year

MEXICO

G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith 38 Desp. 401,

Col. Polanco - Delegacion Miguel Hildalgo

11 560 Mexico D.F.

(01800) 112 8325

1 años

MOLDOVA

ТОВ «Груп СЕБ Україна»

Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1

02068 Київ, Україна

(22) 929249

2 ani /

years

NEDERLAND

GROUPE SEB NEDERLAND BV

Generatorstraat 6 - 3903 LJ Veenendaal

0318 58 24 24

2 jaar

NEW ZEALAND

GROUPE SEB NEW ZEALAND

Unit E, Building 3, 195 Main Highway, Ellerslie,

Auckland

0800 700 711

1 year

NORGE

GROUPE SEB NORDIC AS

Tempovej 27

2750 Ballerup DANMARK

815 09 567

2 år

PERU

GROUPE SEB COLOMBIA

Av. Camino Real N° 111 of. 805 B

San Isidro - Lima - Perú

+511 441 4455

1 años

 


background image

15

POLSKA /

POLAND

GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.

ul. Ostrobramska 79

04-175 Warszawa

0801 300 422

koszt jak za 

połączenie lokalne

2 lata

PORTUGAL

GROUPE SEB IBÉRICA SA

Urb. da Matinha - Rua Projectada à Rua 3

Bloco1 - 3° B/D 1900 - 796 Lisboa

808 284 735

2 anos

REPUBLIC 

OF IRELAND

GROUPE SEB IRELAND

Unit B3 Aerodrome Business Park, College Road, 

Rathcoole, Co. Dublin

01 677 4003

1 year

ROMÂNIA /

ROMANIA

GROUPE SEB ROMÂNIA

Str. Daniel Constantin nr. 8

010632 Bucure

ș

ti

0 21 316 87 84

2 ani

РОССИЯ /

RUSSIA

ЗАО «Группа СЕБ-Восток», 119180 Москва,

Россия

Старомонетный пер. д.14 стр.2

495 213 32 37

2 года /

years

SRBIJA /

SERBIA

SEB Developpement

Antifasisticke borbe 17/13

11070 Novi Beograd

060 0 732 000

2

godine

SINGAPORE

GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.

59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building

Singapore 577218

65 6550 8900

1 year

SLOVENSKO /

SLOVAKIA

GROUPE SEB SLOVENSKO s.r.o.

Rybničná 40

831 07 Bratislava

233 595 224

2 roky

SLOVENIJA

SEB d.o.o

Gregorčičeva ulica 6 - 2000 MARIBOR

02 234 94 90

2 leti

ESPAÑA

GROUPE SEB IBÉRICA S.A.

Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban

08018 Barcelona

0902 31 25 00

2 años

SVERIGE

GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH

Thurgauerstrasse 105

8152 Glattbrugg

044 837 18 40

2 ans /

Jarhre

TAIWAN

SEB ASIA Ltd. - Taipei International Building,

Suite B2, 6F-1, No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2 

Da-an District Taipei 106, R.O.C.

886-2-27333716

1 year

THAILAND

GROUPE SEB THAILAND

2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,

New Phetchburi Road, 

Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320

02723 4488

2 years

TÜRKIYE

GROUPE SEB ISTANBUL AS

Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad. - Meydan Sok.

No: 28 K.12 Maslak

216 444 40 50

2 YIL

U.S.A.

GROUPE SEB USA

2121 Eden Road

Millville, NJ 08332

800-769-3682

1 year

УKPAÏHA /

UKRAINE

ТОВ «Груп СЕБ Україна»

Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 1

02068 Київ, Україна

044 492 06 59

2 роки/

years

UNITED KINGDOM

GROUPE SEB UK LTD

Riverside House - Riverside Walk

Windsor - Berkshire SL4 1NA

0845 602 1454

1 year

VENEZUELA

GROUPE SEB VENEZUELA

Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre

ING Bank, Piso 15, Ofc 155 - Urb. La Castellana,Caracas

0800-7268724

2 anno

VIETNAM

GROUPE SEB VIETNAM (Representative office)

127-129 Nguyen Hue Street District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

+84-8 3821 6395

1 year

 


background image

Ref. NC00111079 - 01/12

www.tefal.com