PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman G-broil GRP72CTB Use And Care Book Manual

George Foreman G-broil GRP72CTB Use And Care Book Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Grill
Pages: 15
Size: 0.73 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Model/Modelo

❑ 

GRP72CTB

Customer 

Care

 

Line:

 

USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA) 
1-800-738-0245
For online customer service  

and to register your product, go to 

www.prodprotect.com/applica

 


background image

2

1

Please Read and Save this Use and Care Book

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance 

(except removable plates) in water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts and before cleaning.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance 

to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 

Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.

❑ 

To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

❑ 

The appliance is only to be operated in the closed position.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 

one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, 

contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical rating  

    of the appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  

    be a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  

    countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  

   over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. 

In Latin America by an authorized service center.

 


background image

4

3

Product may vary slightly from what is illustrated

  1.  Extended metal loop carrying handle
†  2.  Removable grill plate (upper) (Part # GRP72-01)
  3.  Float & lock hinge
  4.  On/Off (I/O) switch
  5.  Grill plate release handles (both sides)
†  6.  Removable grill plate (lower) (Part # GRP72-O2) 
  7.  Safety locking side latches (both sides) 
  8.  Power cord
†  9.  Drip tray (Part # GRP72-O3)
† 10.  Spatula (Part # GRP72-O4)

Note:

 † indicates consumer replaceable/removable parts

5

4

2

6

8

7

10

3

9

1

A1

1.  Grill cover with cool-touch top housing
2.  Preheat indicator light

1

2

A2

 


background image

6

5

how to Use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product; remove 

and save literature.

•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty; for additional 

information go to www.georgeforemancooking.com.

•  Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING.
•  Select a dry, level location where your grill will be used, leaving enough space 

between the back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets 

and walls.

ATTAChING ThE GRILL PLATES
Important: This appliance must always be used with two plates securely attached.
Caution: Attach grill plates when the appliance is cool.

1.  Securely attach top and bottom plates of the appliance using the grill plate release 

handles on each side of the plates 

(B and C)

.

2.  Place drip tray under front sloped section of the grill 

(D)

.

Important: When attaching grill plates, be sure they are 

securely attached using the release handles on each side 

of the plates.

PREhEATING ThE GRILL

1.  Close cover on grill.

Important: Be sure locking side latches are opened fully 

and away from the grill plates (E).

2.  Unwind cord and plug into standard electrical outlet.

3.  Press the On/Off (I/O) switch on bottom right side of the 

grill to ON (I) position to begin preheating 

(F)

.

4.  The preheat indicator light comes on to indicate that the 

elements are heating.

5.  Allow the grill to preheat for at least 5 minutes before 

grilling. If desired, use a kitchen timer. The light will go 

out once the grill is preheated.

Note: 

The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate your 

desired temperature is being maintained.

GRILLING IN ThE FLOATING hINGE POSITION
Tip: 

The floating hinge position allows for grilling extra thick foods. In this position, the 

upper grill plate rests on top of the food.
1.  Using a pot holder, carefully open the preheated grill.

Note:

 The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, 

butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking 

spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on 

the surface of the plates and reduce their efficiency.
2.  Carefully place foods to be cooked on lower grill plate of preheated grill. This grill 

model usually accommodates 2 to 4 servings. 

Note:

 Do not overload the cooking plate.

3.  Close grill cover in FLOATING position 

(G)

 with the cover 

closing directly onto the food.

4.  Allow the food to cook for the desired time. If desired, 

use a kitchen timer.

Note:

 Use suggested cooking times found in the GRILLING 

CHART on pages 8 and 9

Important: Do not leave the appliance unattended during use.

5.  Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking. This 

feature is especially handy when preparing grilled sandwiches and grilling thick 

pieces of meat and poultry.

Important: Do not exert excessive pressure when using handle to press; use only light 

pressure to avoid putting extreme stress on float & lock hinge.

  6.  After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, 

simply follow the steps in this section beginning at step 3.

  7.  Press On/Off (I/O) switch to turn grill off.

Important: heating elements will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is 

pressed or the appliance is unplugged.

  8.  Using a pot holder, carefully open the grill cover.
  9.  Remove cooked food using plastic spatula provided.

Note:

 Always use heatproof plastic, silicone or wood utensils to avoid scratching 

nonstick surface of grill plates.  Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
10.  Allow the drip tray to cool before removing it from under the grill. Wash and dry the 

drip tray after each use.

B

C

D

E

F

G

 


background image

8

7

Caution:  Do not remove grill plates while appliance is hot.  Always allow them to cool 

to room temperature before removing or cleaning.
USING ThE LOCKING hINGE POISITION
Tip: 

This feature keeps upper grill plate above food on lower grill plate.

1.  This grill has a unique hinge that allows the grill cover to adjust to the thickness of food 

being grilled. This allows for even melting of cheese on top of hot cooked hamburgers.

2.  If the grill is not hot, preheat grill following directions under PREHEATING THE GRILL.
3.  Lift handle of the grill cover up and forward into the locking position of float & lock 

hinge.

4.  Lower the grill cover into the LOCKING position above 

the food 

(h)

5.  Allow food to cook for desired time.
6.  For even browning and cooking when grilling more than 

one sandwich or piece of meat, it is important that the 

thickness of each be about the same.

FOOD 

COOKING TIME 

COMMENTS

MEAT

Hamburger (5 oz.) 

4 – 6 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium (160ºF)

Frozen hamburgers (5 oz.) 

5 – 6 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium (160ºF)

Flank steak (¾ lb.) 

6 – 8 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium rare (145ºF)

Skirt steak (½ lb.) 

4 – 6 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium (160ºF)

NY strip steak / shell steak 

6 – 8 minutes 

¾-inch thick 

(6 oz.) 

 

Cooked to medium rare (145ºF)

Beef tenderloin (5 oz.) 

4 – 6 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium rare (145ºF)

Beef kabobs 

5 – 7 minutes 

Cooked to medium (160ºF)

Pork loin chops, boneless 

4 – 6 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to 160ºF

Pork loin chops, bone in 

4 – 6 minutes 

½ -inch thick 

 

 

Cooked to 160ºF

Sausage, link or patty 

4 – 6 minutes 

Cooked to 160ºF

Hot dogs 

4 – 5 minutes 

Cooked to 168ºF

Bacon 

6 – 8 minutes 

Cook until just crisp.

Smoked pork loin chops,  

4 – 6 minutes 

Cooked to 160ºF 

boneless
Lamb chops, loin 

5 – 7 minutes 

¾-inch thick 

 

 

Cooked to medium (160ºF)

POULTRY

Chicken breast, boneless  

11 – 13 minutes 

Cooked to 170ºF 

and skinless (8 oz.)
Chicken tenderloins 

4 – 6 minutes 

Cooked to 170ºF 

(4 to 6 pieces)
Turkey tenderloin (¾ lb.) 

9 – 11 minutes 

Cooked to 170ºF

Turkey burgers (5 oz.) 

4 – 6 minutes 

Cooked to 170ºF

FISh

Tilapia fillets (6 oz., ea.) 

5 – 7 minutes 

Cooked to 145ºF

Trout fillet (6 oz.) 

4 – 6 minutes 

Cooked to 145ºF

Salmon fillet (8 oz. piece) 

5 – 7 minutes 

Cooked to 145ºF

Salmon steak (8 oz.) 

7 – 9 minutes 

Cooked to 145ºF

Tuna steak  (6 oz.) 

4 – 6 minutes 

Cooked to 145ºF

Shrimp 

3 – 4 minutes 

Cooked to 145ºF

h

GRILLING ChART 

The following are meant to be used as a guideline only. Times reflect a full grill of 

food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used.  Use a cooking 

thermometer as a test for doneness. If food needs longer cooking, check periodically to 

avoid overcooking food.

 


background image

10

9

GRILLING FRUITS AND vEGETABLES

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of 

food. Cooking time will depend upon thickness of food.  Use a fork inserted into the 

center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plates.) If the 

food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.

FOOD 

GRILLING TIME

Asparagus spears 

4 – 6 minutes

Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings 

5 – 7 minutes

Mushrooms, thickly sliced 

4 – 5 minutes

Onion slices, ½-inch  

5 – 7 minutes

Potato slices, ½-inch 

15 – 18 minutes

Portobello mushrooms, 3-inch diameter 

4 – 6 minutes

Zucchini slices, ½-inch  

3 – 4 minutes

Fresh pineapple slices, ½-inch 

2 – 4 minutes

GRILLING TIPS

•  To prevent heat loss and promote even cooking, do not open the grill cover frequently 

while cooking.

•  Do not overfill grill; it will hold 2 to 4 servings comfortably.
•  When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before 

suggested time.

•  If cooking more than one piece of food, try to have them similar in size and thickness.
•  Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically be 

shorter than expected.  Watch carefully to avoid overcooking.

•  For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking.

Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on 

the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with 

the high temperature.

Please note: 

To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following 

guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by 

inserting the thermometer into the center of the food being cooked and make sure the 

thermometer is not touching the bone or grill plates.

FOOD TO BE COOKED 

MEDIUM 

WELL DONE OR FULLY COOKED

MEAT

Chicken breast 

 

170ºF 

Chicken thigh 

 

180ºF 

Beef / Lamb / Veal 

160ºF   

170ºF 

Pork 

 160ºF

Reheated cooked 

 

165ºF 

meats and poultry

 


background image

12

11

Care and Cleaning

This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

1.  Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.

Important: heat will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is pressed or the 

appliance is unplugged.

2.  Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and 

food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. 

3.  To remove the plates, press the release handles on both sides of the plates and 

remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand with hot, 

soapy water; always dry plates thoroughly before reattaching.

Note: 

If washing the plates in a dishwasher, dishwasher detergent may cause oxidation 

on uncoated side of grill plate; this is not harmful.
4.  To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to 

clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.

5.  Empty drip tray and wash in hot, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or 

cloth. 

6.  To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.

Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.

7.  Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed 

by a qualified electrician.

Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing and 

injury.
STORAGE

•  Always make sure grill is clean and dry before storing.
•  Be sure locking side latches are fully closed and locked before storing grill. This allows 

you to store the grill vertically.

TROUBLEShOOTING

PROBLEM 

POSSIBLE CAUSE 

SOLUTION

Finish on grill plates has 

Metal utensils have 

Always use heatproof 

cut marks. 

been used. 

plastic, silicone or wood  

 

 

utensils to avoid scratching  

 

 

nonstick surface of grill plates.   

 

 

Never use metal skewers,  

 

 

tongs, forks or knives.

Grill marks on food are 

Grill was not fully 

Always preheat grill at least 

very light. 

preheated before use. 

5 minutes before cooking any  

   foods.
There is food buildup on 

Grill not properly cleaned 

Use silicone scrubbing pad 

grill plates. 

after use. 

and hot, soapy water to clean  

 

 

grill plates.  Do not use steel  

 

 

wool scrubbing pads or  

 

 

abrasive cleaners to clean  

   grill.
Food is dry and burnt. 

Food is overcooked. 

Because grill is cooking from  

 

 

both sides, food is cooked  

 

 

much faster than in a skillet  

 

 

or under a broiler. Use  

  COOKING CHART as a guide  

 

 

and check food at lowest time  

 

 

stated on chart.

Grill does not turn on. 

Grill is not plugged in. 

Check to be sure appliance  

 

 

is plugged into working outlet  

  and  On/Off (I/O) switch in the  

 

 

ON (I) position.

The grill plate has white 

The water from cleaning 

Dry grill plate immediately 

spots on it. 

has dried on the surface 

after washing. 

 

of the grill plates.

 


background image

13

14

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas 

removibles) en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes. 

❑ 

Asegúrese de que las placas removibles estén colocadas y ajustadas 

correctamente. 

❑ 

Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después, 

retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

❑ 

Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

solamente.

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el 

otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un 

tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 

inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar 

esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente 

por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a 

fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno 

puede utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión
  1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  

    ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  

    cable de tres alambres de conexión a tierra.
  3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  

    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  

    alguien se tropiece.

Nota:

 Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por 

personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

 


background image

15

16

1.  Tapa de la parrilla con alojamiento superior de seguridad
2.  Luz indicadora de precalentamiento

1

2

A2

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

  1.  Tirador de transporte extendido de metal en forma de bucle
†  2.  Placa de la parrilla removible (superior) (Pieza N° GRP72-01)
  3.  Bisagra flotante y de traba
  4.  Interruptor de encendido/apagado (I/O)
  5.  Tiradores de liberación de la placa de la parrilla (ambos lados)
†  6.  Placa de la parrilla removible (inferior) (Pieza N° GRP72-O2) 
  7.  Ganchos de bloqueo laterales de seguridad (ambos lados) 
  8.  Cable de alimentación
†  9.  Bandeja de goteo (Pieza N° GRP72-O3)
† 10.  Espátula (Pieza N° GRP72-O4)

Nota:

 † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

5

4

2

6

8

7

10

3

9

1

A1

 


background image

17

18

PRECALENTAR LA PARRILLA

1.  Cierra la tapa de la parrilla.

Importante: Asegúrese de que los ganchos laterales de 

traba estén completamente abiertos y hacia afuera de las 

placas de la parrilla (E).

2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente 

estándar.

3.  Presione el interruptor de encendido/apagado  

(I/O) en el lado derecho inferior de la plancha para 

colocarlo en la posición de encendido (I) y comenzar el 

precalentamiento 

(F)

.

4.  La luz indicadora de precalentamiento se enciende 

para indicar que los elementos de calefacción han sido 

activados.

5.  Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla.  Si desea, puede usar 

un cronómetro de cocina. La luz se apagará una vez que la parrilla se precaliente.

Nota: 

La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de 

cocción a fin de mantener la temperatura deseada.

COMO ASAR A LA PARRILLA EN LA POSICIÓN DE BISAGRA FLOTANTE
La posición de bisagra flotante permite asar a la parrilla alimentos extra gruesos.  

En esta posición, la placa superior de la plancha se apoya sobre los alimentos.

1.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.

Nota:

 La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas 

para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar 

mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que 

permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia.
2.  Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de 

la parrilla precalentada. Este modelo de plancha generalmente sirve para 2 a 4 

porciones. 

Nota:

 No sobrecargue la placa de cocción.

3.  Cierre la tapa de la parrilla en la posición de bisagra 

flotante 

(G)

; la tapa cierra directamente sobre el 

alimento.

4.  Permita que los alimentos se cocinen por el tiempo 

programado. Si desea, puede usar un cronómetro de 

cocina.

Nota:

 Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, 

en la páginas 20 a 22.

Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

5.  Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento 

a su agrado. Esta característica es especialmente útil al  preparar sándwiches asados 

y al asar a la plancha trozos gruesos de carne y aves.

F

G

Como usar

Este producto es para uso doméstico únicamente.

PRIMEROS PASOS

•  Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y 

guarde el material de lectura.

•  Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para 

información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.

•  Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y 

LIMPIEZA de este manual.

•  Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio 

suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya 

sin dañar armarios y paredes.

INSERTE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con dos placas bien 

colocadas.
Precaución: Coloque todas las placas cuando el electrodoméstico esté frío.

 1. Inserte en forma segura las placas superior e inferior del electrodoméstico usando los 

tiradores de liberación de las placas de la parrilla que se encuentran a cada lado de 

las placas 

(B y C)

.

2.  Coloque la bandeja de goteo debajo de la sección 

curvada delantera de la parrilla 

(D)

.

Importante: Al insertar las placas de la parrilla, asegúrese 

de que estén firmemente conectadas usando los tiradores 

de liberación que se encuentran a cada lado de las placas.

D

E

B

C

 


background image

19

20

Importante: No ejerza presión excesiva al usar el tirador para presionar; aplique 

únicamente una presión ligera para evitar ejercer demasiada tensión sobre la bisagra 

flotante y de traba.

  6.  Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere 

una cocción más prolongada, simplemente siga los pasos de esta sección a partir 

del paso 4.

  7.  Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) para apagar la parrilla.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos 

hasta presionar el interruptor de encendido/apagado o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

  8.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
  9.  Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Nota:

 Siempre use utensilios de plástico, silicón o madera antitérmicos para evitar rayar 

la superficie antiadherente de las placas de la parrilla. Nunca use espetones, pinzas, 

tenedores ni cuchillos de metal.
10.  Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la  parrilla. 

Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.

Precaución: No retire las placas de la plancha mientras el electrodoméstico está 

caliente. Siempre deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de retirarlas o 

limpiarlas.
USO DE LA POSICIÓN DE BISAGRA DE TRABA
Consejo: 

Esta característica mantiene la placa superior de la parrilla por encima del 

alimento que se encuentra en la placa inferior de la parrilla.
1.  Esta rejilla tiene una bisagra exclusiva que permite que la tapa de la parrilla se ajuste 

según el grosor del alimento que se está asando. Esto permite que el queso se derrita 

en forma pareja sobre las hamburguesas cocidas calientes.

2.  Si la plancha no está caliente, precaliéntela siguiendo las indicaciones en 

PRECALENTAR LA PARRILLA.

3.  Levante el tirador de la tapa de la parrilla hacia arriba y adelante a la posición de traba 

de la bisagra flotante y de traba.

4.  Baje la tapa de la parrilla hasta la posición ASAR sobre 

el alimento 

(h)

5.  Deje cocinar el alimento durante el tiempo deseado.
6.  Para obtener un color dorado y una cocción pareja, al 

asar a la parrilla más de un sándwich o trozo de carne, 

es importante que los grosores sean similares.

ALIMENTO 

TIEMPO DE COCCIÓN 

COMENTARIOS

CARNE

Hamburguesa 

4 – 6 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

141,75 g (5 oz) 

 

Cocción a término medio  

 

 

71 ºC (160 ºF)

Hamburguesas congeladas  

5 – 6 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor  

 

 

Cocción a término medio 

141,75 g (5 oz) 

 

71 ºC (160 ºF)

Bistec de vacío 

6 – 8 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

340,19 g (¾ lb) 

 

Cocción a punto 63 °C (145 ºF)

Bistec de falda 

4 – 6 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor  

226,8 g (½ lb) 

 

Cocción a término medio  

 

 

71 ºC (160 ºF)

Bistec tipo NY  

6 – 8 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

(del lomo corto)  

 

Cocción a punto 63 °C (145 ºF) 

170,1 g (6 oz)
Filete de carne de res  

4 – 6 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

141,75 g (5 oz) 

 

Cocción a punto 63 °C (145 ºF)

Pinchos de carne de res 

5 – 7 minutos 

Cocción a término medio  

 

 

71 ºC (160 ºF)

Chuletas de lomo de  

4 – 6 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

puerco, deshuesadas 

 

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Chuletas de lomo de  

4 – 6 minutos 

1,27 cm (½ pulgada) de grosor 

puerco, con hueso 

 

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Embutido, salchichita o pati 

4 – 6 minutos 

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Hot dogs 

4 – 5 minutos 

Cocción a 75,5 °C (168 ºF)

Tocino 

6 – 8 minutos 

Cocinar hasta estar crujiente.

Chuletas de lomo de 

4 – 6 minutos 

Cocción a 71 ºC (160 ºF) 

puerco ahumadas, 

deshuesadas
Chuletas de cordero, lomo 

5 – 7 minutos 

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

 

 

Cocción a término medio  

 

 

71 ºC (160 ºF)

h

TABLA PARA ASAR

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende 

del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción para comprobar si 

el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique 

periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

 


background image

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la 

parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso; entran 2 a 4 porciones cómodamente.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios 

minutos antes del tiempo sugerido.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor 

similares.

•  Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción 

será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en 

exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a 

la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, madera 

o plástico. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se 

descoloran ni se derriten a temperaturas altas.

21

22

COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del 

grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si 

está listo. (Tenga cuidado de no tocar las placas de la parrilla.) Si el alimento necesita 

una cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

ALIMENTO 

TIEMPO PARA ASAR A LA PLANChA

Racimos de espárragos 

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados en aros de  

5 – 7 minutos 

1,27 cm (½ pulgada)
Hongos, en rebanadas gruesas 

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada) 

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada) 

15 – 18 minutos

Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de diámetro 

4 – 6 minutos

Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada) 

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada) 

2 – 4 minutos

Tenga en cuenta: 

Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, 

el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of 

Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. 

Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el 

termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de 

que el termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.

ALIMENTO PARA COCINAR 

TÉRMINO MEDIO 

BIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo 

 

170 ºF             77 ºC

Muslo de pollo 

 

180 ºF             82 ºC

Carne de res/Cordero/ 

160 ºF       71 ºC 

170 ºF             77 ºC 

Ternera 
Puerco 

 

160 ºF             71 ºC

Carne de res y ave cocidas  

recalentadas 

 

165 ºF             74 °C

ALIMENTO 

TIEMPO DE COCCIÓN 

COMENTARIOS

AvES

Pechuga de pollo,  

11 – 13 minutos 

Cocción a 77 ºC (170 ºF) 

deshuesada y sin piel  

226,8 g (8 oz)
Lomitos de pollo  

4 – 6 minutos 

Cocción a 77 ºC (170 ºF) 

(4 a 6 trozos)
Lomo de pavo  

9 – 11 minutos 

Cocción a 77 ºC (170 ºF) 

340,19 g (¾ lb)
Hamburguesas de pavo  

4 – 6 minutos 

Cocción a 77 ºC (170 ºF) 

141,75 g (5 oz)

 


background image

23

24

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe 

completamente antes de limpiarla.

1.  Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se 

enfríe.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de 

plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en 

las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 

3.  Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de las mismas y 

sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en la lavaplatos o a mano con agua 

caliente jabonada; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la parrilla 

nuevamente.

Nota: 

Si lava las placas en la lavaplatos, el detergente de fregar platos puede oxidar la 

parte de la placa sin capa protectora; esto no es dañino.
4.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica 

para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no 

metálicas.

5.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una 

toalla de papel.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque 

con un trapo seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.
7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 

mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para 

evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO

•  Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.
•  Asegúrese de que los ganchos laterales de traba estén completamente cerrados y 

trabados antes de almacenar la plancha. Esto le permite almacenar la plancha en 

posición vertical.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA 

CAUSA POSIBLE 

SOLUCIÓN

Las terminaciones de las  

Se han utilizado  

Siempre use utensilios  

placas de la parrilla  

utensilios de metal. 

de plástico, silicón o   

tienen marcas de cortes. 

 

madera antitérmicos para  

 

 

evitar rayar la superficie  

 

 

antiadherente de las placas  

 

 

de la parrilla. Nunca use  

 

 

espetones, pinzas, tenedores  

 

 

ni cuchillos de metal.

Las marcas del asado a  

No se precalentó la  

Siempre precaliente la  

la parrilla en los  

parrilla completamente  

parrilla, por lo menos,   

alimentos son muy leves. 

antes de usarla. 

5 minutos antes de cocinar  

 

 

cualquier alimento.

Hay acumulación de  

No se limpió la parrilla  

Use esponjillas de silicón  

comida en las placas de  

correctamente después  

y agua caliente en jabón  

la parrilla. 

de usarla. 

para limpiar las placas de  

 

 

la parrilla. No use esponjillas  

 

 

de lana de acero ni  

 

 

limpiadores abrasivos para  

 

 

limpiar la parrilla. 

El alimento está seco  

El alimento se ha  

Dado que la plancha cocina  

y quemado. 

cocinado en exceso. 

de ambos lados, los alimentos  

 

 

se cocinan mucho más  

 

 

rápido que en una  

 

 

sartén o en un asador. Use la  

 

 

TABLA PARA ASAR como guía  

 

 

y revise el alimento cuando  

 

 

haya pasado el tiempo más  

 

 

bajo establecido en la tabla.

La parrilla no enciende. 

La parrilla no está  

Compruebe que el   

 

enchufada. 

electrodoméstico esté  

 

 

enchufado en un  

 

 

tomacorriente que funcione  

 

 

y que el interruptor de  

 

 

encendido/apagado esté en  

 

 

la posición 

de encendido (I).

La parrilla tiene manchas 

El agua de fregar se 

Seque la placa  

blancas. 

ha secado sobre la 

inmediatamente después  

 

superficie de las placas 

de lavarla. 

 

de la parrilla.

 


background image

25

26

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Three-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 

toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of purchase
•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not 

allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation 

may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 

from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Tres años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba 

de la compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

Made in People’s Republic of China 
Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 
Impreso en la República Popular de China

 


background image

2010/7-19-62E/S

©  2010 Applica Consumer Products, Inc.