PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. geo-FENNEL FGD 1 User Manual

geo-FENNEL FGD 1 User Manual

P 400 500

Made by: geo-FENNEL
Type: User Manual
Category: Security Sensors
Pages: 16
Size: 0.32 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Bedienungsanleitung

     User manual

Gasdetektor

Gas detector

 


background image

2

  

LIEFERUMFANG

   Gasdetektor FGD 1, Batterie, Tragetasche, Bedienungsanleitung

  

WARN- UND SICHERHEITSHINWEISE

   Richten Sie sich nach den Anweisungen der Bedienungsanleitung.

   Anleitung vor Benutzung des Gerätes lesen.

   Niemals das Gehäuse öffnen. Reparaturen nur vom autorisierten Fach- 

   händler durchführen lassen.

   Keine Warn- oder Sicherheitshinweise entfernen.

   Gerät nicht in Kinderhände gelangen lassen.

   Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung gebracht

   wurde, erst warten, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, sonst könnte

   das entstehende Kondenswasser das Gerät schädigen.

  

Gerät nur in gasfreier Umgebung einschalten.

   Gerätefunktionen regelmäßig, z. B. mit einem Feuerzeug, überpüfen.

   EIGENSCHAFTEN

• 

Visuelle Leckerkennung mit LED-Anzeige

• 

Präzisionssenor erkennt kleinste Lecks

• 

Schnelle Ansprechzeit innerhalb von 2 Sekunden

• 

Eingebauter Köpfhörereingang

• 

Mit 16“-Sonde

• 

Empfindlichkeit: 50 ppm (Methan) 

/ (ppm = parts per million)

• 

Nachweis folgender Gase: 

   Erdgase, Propan, Butan, Methan, Azeton, Alkohol, Benzin, Kerosin, 

   Kohlenmonoxid (nicht mengenmäßig), Ammoniak, Dampf, Hydrogen- 

   sulfid, Rauch, Lösungsmittel, Verdünnungsmittel, Naphta

 


background image

3

   BESTIMMUNGSGEMÄßE  VERWENDUNG

• 

Aufspüren von Gasen durch LED-Anzeige und akustisches Signal

   UMGANG UND PFLEGE

• 

Messinstrumente generell sorgsam behandeln.

• 

Nach Benutzung mit weichem Tuch reinigen (ggfs. Tuch in etwas Was- 

   ser  tränken). 

• 

Wenn das Gerät feucht war, sorgsam trocknen. Erst in den Koffer oder  

   die Tasche packen, wenn es absolut trocken ist.

• 

Transport nur in Originalbehälter oder -tasche.

   TECHNISCHE  DATEN

   Empfindlichkeit   

50 ppm (Methan)

   Sensor   

 

Schwachstromhalbleiter

   Aufwärmzeit 

 

ca. 60 Sekunden

   Ansprechzeit 

 

weniger als 2 Sekunden

   Arbeitszyklus 

 

durchgängig

   Länge der Sonde 

16“

   Stromversorgung 

3 x C Alkaline

   Betriebsdauer 

 

8  h

   Alarm    

 

visueller und akustischer Alarm 

             

 

bei 10 % UEG* für Methan

   Abmessungen   

221 x 72 x 46 mm

   Gewicht 

 

498  g

   * UEG = Untere Explosionsgrenze; Minimalkonzentration eines brennbaren Gases, bei dem es 

   durch eine Zündquelle zu brennen beginnen kann.

 


background image

4

   

BEDIENFELD

   1)    Sensor

   2)    Alarm-LED

   3)    AN/AUS-LED

   4)    AN/AUS-Schalter

   5)    Anschluss Kopfhörer

   6)    Regler für Empfindlichkeit

   7)    Griff

   8)    Batteriefach

   9)    Halterung für Schwanenhalt

   10)   Schwanenhals

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

 


background image

5

   BATTERIE

   Der Batteriewechsel ist erforderlich, wenn:

• 

die grüne LED (Ready) nicht leuchtet;

• 

wenn das Gerät nach dem Einschalten keine Reaktion zeigt.

   Zum Batteriewechsel den Batteriefachdeckel vom Griff schieben, die 

   alten Batterien entnehmen und durch neue ersetzen; dabei auf die

   Polarität achten. Batteriefachdeckel wieder schließen.

   BEDIENUNG

   Beachte

   Das Gerät nur in gasfreier Umgebung einschalten!

   An frischer Luft Schalter 4 am Gerät nach rechts schieben, um das 

   Gerät einzuschalten. Den Regler für die Empfindlichkeit auf das Mini-

   mum einstellen. Die grüne LED (Ready) beginnt zu leuchten, und der 

   Alarmton ertönt. Nach dem ersten Einschalten an frischer Luft durch-

   läuft das Gerät eine Aufwärm- und Kalibrierphase von ca. einer Minute. 

   Der Alarmton zeigt in diesem Fall nicht das  Vorhandensein von Gas 

   an, sondern er gehört zur Kalibrierphase.

  

Funktionstest

   Vor jedem Gebrauch sollte ein kurzer Funktionstest durchgeführt wer-

   den: Empfindlichkeit auf das Minimum einstellen und Gerät einer Gas-

   quelle aussetzen, z. B. einem Feuerzeug. Der Alarmton sollte einsetzen.

 


background image

6

   Optimalbedingungen

   Optimale Messergebnisse werden bei folgenden Umgebungsbedin-

   gungen  erzielt:

   Temperatur 

 

0°C bis 50°C

   Luftfeuchtigkeit   

10 bis 90 %RH

   Lecksuche

   Gerät einschalten und Empfindlichkeitsregler so lange von Minimum 

   in Richtung Maximum drehen, bis ein langsamer tickender Ton ein-

   setzt (= Justierung der Empfindlichkeit).

   Nun den Sensor in Richtung des möglichen Lecks bewegen. Wenn

   eine erhöhte Gaskonzentration vorhanden ist, erhöht sich die Fre-

   quenz des Ticktons. Die Alarm-LED beginnt zu blinken, und mit zu-

   nehmender Gaskonzentration wird der Alarmton lauter.

  

Kopfhörer

   Bei starken Nebengeräuschen empfiehlt es sich, einen Kopfhörer an die  

   entsprechende Buchse des Gerätes anzuschließen und die Alarmtöne  

   über Kopfhörer zu verfolgen.

 


background image

7

   ELEKTROMAGNETISCHE  VERTRÄGLICHKEIT

• 

 Es kann nicht generell ausgeschlossen werden, dass das Gerät andere 

   Geräte stört (z.B. Navigationseinrichtungen);

• 

durch andere Geräte gestört wird (z.B. elektro magnetische Strahlung  

   bei erhöhter Feldstärke z.B. in der unmittelbaren Nähe von Industrie- 

   anlagen oder Rundfunksendern).

  

CE-KONFORMITÄT

   Das Gerät hat das CE-Zeichen gemäß den Normen EN 61000-6-3:2001,

   EN  61000-6-1:2001.

  

GARANTIE

   Die Garantiezeit beträgt zwei (2) Jahre, beginnend mit dem Verkaufs-

   datum. Die Garantie erstreckt sich nur auf Mängel wie Material- oder 

   Herstellungsfehler, sowie die Nichterfüllung zugesicherter Eigenschaf-

   ten. Ein Garantieanspruch besteht nur bei bestimmungsgemäßer Ver-

   wendung. Mechanischer Verschleiß und äußerliche Zerstörung durch 

   Gewaltanwendung und Sturz unterliegen nicht der Garantie. Der Ga-

   rantieanspruch erlischt, wenn das Gehäuse geöffnet wurde. Der Her- 

   steller behält sich vor, im Garantiefall die schadhaften Teile instand 

   zusetzen bzw. das Gerät gegen ein gleiches oder ähnliches (mit glei-

   chen technischen Daten) auszutauschen. Ebenso gilt das Auslaufen 

   der Batterie nicht als Garantiefall.

 


background image

8

  

HAFTUNGSAUSSCHLUSS

   Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten, sich exakt an die Anwei-

   sungen der Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind vor der

   Auslieferung genauestens überprüft worden. Der Anwender sollte sich

   trotzdem vor jeder Anwendung von der Genauigkeit des Gerätes über-

   zeugen.

   Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für fehlerhafte oder ab-

   sichtlich falsche Verwendung sowie daraus eventuell resultierende Fol-

   geschäden und entgangenen Gewinn.

   Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Folgeschäden und ent-

   gangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z.B. Erdbeben, Sturm, 

   Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch Dritte oder einer Verwen-

   dung außerhalb der üblichen Einsatzbereiche.

   Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgan-

   genen Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung

   des Geschäftsbetriebes usw., die durch das Produkt oder die nicht 

   möglliche Verwendung des Produktes verursacht wurden. 

   Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgan-

   genen Gewinn resultierend aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedie-

   nung. 

   Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden, die durch 

   unsachgemäße Verwendung oder in Verbindung mit Produkten anderer 

   Hersteller verursacht wurden.

 


background image

9

  

SUPPLIED WITH

   Gas detector FGD 1, battery, carrying bag, user manual

  

SAFETY INSTRUCTIONS

   Follow up instructions given in operators’ manual.

   Carefully read user manual before starting operations.

   Use instrument for measuring jobs only. 

   Do not open instrument housing. Repairs should be carried out by 

   authorized workshops only. Please contact your local dealer.

   Do not remove warning labels or safety instructions.

   Keep instrument away from children.

   Always keep instrument dry.

   If instrument was brought from a cold to a warm area wait until it has

   reached ambient temperature before switching on; otherwise  conden-

   sation may destroy the instrument.

  

Switch on instrument only in an atmospere free of gas.

   It is recommended to check functions of the instrument regularly, i.e.

   with a lighter.

   INTENDED USE OF INSTRUMENT

• 

Detection of gas with LED indication and acoustic signal

 


background image

10

   CARE AND CLEANING

• 

Handle measuring instruments with care.

• 

Clean with soft cloth only after any use. If necessary damp cloth with  

   some  water. 

• 

If instrument is wet clean and dry it carefully. Pack it up only if it is  

   perfectly  dry.

• 

Transport in original container / case only.

   FEATURES

• 

Visual leak detection by LED indicaton

• 

Precision sensor detects even smallest leaks

• 

Fast response time within 2 seconds

• 

Includes eaphone jack

• 

Sensitivity: 50 ppm (methane) 

/ (ppm = parts per million)

• 

16“ probe

• 

Detects gas types: 

   natural gas, propane, butane, methane, acetone, alcohol, ammonia, 

   steam, carbon monoxide (not to quantity), gasoline, kerosene, hydro- 

   gen sulfide, smoke, industrial solvents, lacquer thinner, naphta

 


background image

11

  

TECHNICAL DATA

   Sensitivity 

 

50 ppm (methane)

   Sensor  

 

Low power semiconductor

   Warm-up time   

approx. 60 seconds

   Response time   

less than 2 seconds

   Duty  cycle 

 

continuous

   Probe  length 

 

16“

   Power supply   

3 x C alkaline

   Operating time   

8 h

   Alarm    

 

visible and acoustic alarm at 10 % LEL*

        

 

for methane

   Size      

 

221 x 72 x 46 mm

   Weight   

 

498  g

  

* LEL: = Lower explosive limit; minimum concentration of a combustible gas to combust 

   when exposed to a source of ignition.

   

KEYPAD

   1)    Sensor

   2)    Alarm-LED

   3)    ON/OFF LED

   4)    ON/OFF button

   5)    Earphone jack

   6)    Sensititvity button

   7)    Handle

   8)    Battery case

   9)    Probe clip

   10)   Gooseneck

 


background image

12

 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

   BATTERY

   It is necessary to replace the battery if:

• 

the green LED (Ready) does not light

• 

the instrument does not show any activity after switching on.

   To replace the battery open the battery cover, remove the old battery

   and replace by new ones (take care to polarity). Close battery cover

   again.

 


background image

13

   OPERATION

   Note

   Switch on detector in atmosphere free of gas only!

 

   Switch on the instrument by sliding the ON/OFF button to the right - 

   in fresh air. The sensitivity control should be set to minimum. The green

   LED (Ready) will light and the alarm will sound. After switching on the

   detector for the first time the instrument will run through a warm-up

   and calibration period for about 60 seconds. During this period the

   alarm will not show any gas leak but this sound belongs to the calib- 

   ration  period.

  

Check of function

   Each time the detector is used you should first run a quick check of 

   function: Turn the sensitivity button of the instrument to minimum and 

   expose the sensor to a gas source, i. e. a lighter. Now the alarm should

   sound.

   Optimum  conditions

   Optimum measuring results will be achieved under following conditions:

   Temperature 

 

0°C up to 50°C

   Air humidity 

 

10 up to 90 %RH

  

Detection of gas leak

   Switch on instrument and turn the sensitivity button from minimum 

   to  maximum until a slowly ticking sound starts (adjustment of

   sensitivity).

   Now move the detecor towards the leak suspected. If the instrument

   detects a higher gas concentration the frequency of the alarm sound

   will increase. The alarm LED starts lighting and with increasing gas

   concentration the alarm sound will become louder.

 


background image

14

  

WARRANTY

   This product is warranted by the manufacturer to the original purchaser 

   to be free from defects in material and workmanship under normal use  

   for a period of two (2) years from the date of purchase. During the 

   warranty period, and upon proof of purchase, the product will be re-

   paired or replaced (with the same or similar model at manufacturers 

   option), without charge for either parts or labour. In case of a defect 

   please contact the dealer where you originally purchased this product.  

   The warranty will not apply to this product if it has been misused, 

   abused or altered. Without limiting the foregoing, leakage of the batte-

   ry, bending or dropping the unit are presumed to be defects resulting 

   from misuse or abuse.

  

CE-CONFORMITY

   Instrument has CE-mark according to EN 61000-6-3:2001, 

   EN  61000-6-1:2001.

  

Earphone

   If the situation requires quiet operation or if background noise makes 

   it difficult to hear the built-in speaker you should use an earphone.

   Connect the plug of the earphone with the corresponding jack on 

   the instrument - now the alarm sound can be followed more easily.

 


background image

15

   ELECTROMAGNETIC ACCEPTABILITY (EMC)

• 

 It cannot be completely excluded that this instrument will disturb other  

   instruments (e.g. navigation systems);

• 

will be disturbed by other instruments (e.g. intensive electromagnetic  

   radiation nearby industrial facilities or radio transmitters).

  

EXCEPTIONS FROM RESPONSIBILITY

   The user of this product is expected to follow the instructions given in

   perators’ manual. Although all instruments left our warehouse in per-

   fect   condition and adjustment the user is expected to carry out perio-

   dic  checks of the product’s accuracy and general performance.

   The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility of 

   results of a faulty or intentional usage or misuse including any direct, 

   indirect, consequential damage, and loss of profits.

   The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for 

   consequential damage, and loss of profits by any disaster (earthquake, 

   storm, flood etc.), fire, accident, or an act of a third party and/or a 

   usage in other than usual conditions.

   The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for 

   any damage, and loss of profits due to a change of data, loss of data 

   and interruption of business etc., caused by using the product or an 

   unusable  product.

   The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for 

   any damage, and loss of profits caused by usage other than explained 

   in the users‘ manual.

   The manufacturer, or its representatives, assumes no responsibility for 

   damage caused by wrong movement or action due to connecting with 

   other  products.

 


background image

03/2011

   

   

   

   

   

   

   

   Technische Änderungen vorbehalten.

   All instruments subject to technical changes.