PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Tecnowind ISOLA D3 Installation Instructions And Operating Manual

Tecnowind ISOLA D3 Installation Instructions And Operating Manual

Made by: Tecnowind
Type: Installation Instructions And Operating Guide
Category: Ventilation Hood
Pages: 16
Size: 0.2 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

                                          

3LI0ISD3UL

COOKER HOOD

U S E R   I N S T R U C T I O N S

HOTTE PER CUISINE

M A N U E L   D ’ U T I L I S A T I O N

USA

DEU

F

 


background image

 


background image

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING.
IMPORTANT

: Save these Instructions for the Local Electrical Inspec-

tors use.

INSTALLER

: Please leave these Instructions with this unit for the

owner.

OWNER

: Please retain these instructions for future reference.

Take care when using cleaning agents or detergents.
Suitable for use in household cooking area

WARNING

 - To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this

fan with any Solid-State Speed Control Device.

CAUTION

 - To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure

to duct air outside – Do not vent exhaust air into spaces within walls or
ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.

CAUTION

 - For general ventilating use only. Do not use to exhaust

hazardous or explosive materials and vapors.

1. WARNING

 – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1.1.  Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer.
1.2.  Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to       prevent power
from being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely    fasten a prominent warning de-
vice, such as a tag, to the service panel.

2. WARNING

 – TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE

FIRE:
2.1.

Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers

cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly

 


background image

on low or medium settings.
2.2.  Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
2.3.  Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed
to accumulate on fan or filter.
2.4.  Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the
size of the surface element.

3. WARNING

 – TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS

IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
3.1.  SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS. If
the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
3.2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be burned.
3.3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels – a
violent steam explosion will result.
3.4.  Use an extinguisher ONLY if:
You know you have a Class ABC extinguisher, and you already know
how to operate it.

The fire is small and contained in the area where it started.
The fire department is being called.
You can fight the fire with your back to an exit.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

4. WARNING

 – TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,

OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
4.1.  Installation work and electrical wiring must be done by qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards, in-
cluding fire-rated construction.
4.2.  Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent
back drafting. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline
and safety standards such as those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,

 


background image

Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the lo-
cal code authorities.
4.3.  When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electri-
cal wiring and other hidden utilities.
4.4.  Ducted fans must always be vented to the outdoors.

WARNING

  - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, USE ONLY METAL

DUCTWORK.

5. 

WARNING

 - UNDER CERTAIN CIRCUMSTANCES DOMESTIC

APPLIANCES MAY BE DANGEROUS.

5.1. Do not check filters with hood working.
5.2. Do not touch the lamps after a prolonged use of the appliance.
5.3. No food must be cooked flambè underneath the hood.
5.4. The use of an unprotected flame is dangerous for the filters and
could cause fires.
5.5. Watch constantly the fried food in order to avoid the cooking oil
flares up.
5.6. before performing any mainteinance operation, disconnect the
hood from the mains.

The manufacturers refuse to accept any responsability for eventual
damages, because of failure to observe the above instructions.

 


background image

ISOLA D3  MODEL
INSTALLATION INSTRUCTIONS AND
OPERATING INSTRUCTION
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS

1. GENERAL

1.1

Carefully read the following important information regarding in-

stallation safety and maintenance. Keep this information booklet ac-
cessible for further consultations. The appliance has been designed
external exhaust version  cooker hood.

2.   

INSTALLATION INSTRUCTIONS

2.1

Power Supply Connection

      For connection to the power supply refer to the follows:
      BLACK    =  L line
      WHITE    =  N neutral
      GREEN / YELLOW = G ground
A double-pole switch properly rated must be installed to provide the
range hood power supply disconnection.
2.2 The appliance must be installed at a minimum height of 26 inches
(66 cm) from an electric cooker stove, or 30 inches (76 cm) from gas
or combined cooker stoves. If a connection ductwork composed of
two parts is used, the upper part must be placed outside the lower
part. Do not connect the range hood exhaust duct air to the same duct
air used to exhaust hot air or fumes from other appliances other than
electrical.
2.3 Mounting the cooker hood

      Note for drywall ceiling

      Before installing:
      Cut and remove ceiling drywall
      Installing supports above ceiling drywall

      After installing:
      Install drywall around duct and conduit
      Then refinish ceiling
Fix the connection (G) fig.3 to the hood with the two supplied screws .
Adjust and block the telescopic carrying structure (A) fig. 3 according
to the desired height and fix it to the hood.

 


background image

Insert the two telescopic sections (B and D) fig. 3.
Drill 4 holes to the ceiling and fix the hood through 4 screws and dow-
els, which are appropriate for the kind of ceiling and its material.
Remove the inner (upper) connection (D) and block it in the upper part
of the carrying structure through the 2 screws (E) fig. 3.
Connect the connecting piece (G) to the discharge pipe through a
flexible pipe not supplied.

3. 

USE

3.2 

Controls (fig.4):

A) OFF
B) SPEED I
C) SPEED II
D) SPEED III
E) LIGHT

4. 

MAINTENANCE

4.1 It is recommended to operate the appliance prior to cooking. It is
recommended to leave the appliance in operation for 15 minutes after
cooking is terminated in order to completely eliminate cooking vapours
and odours. The proper function of the cooker hood is conditioned by
the regularity of the maintenance operations.

4.2 The anti-grease filters capture the grease particles suspended in
the air, and are therefore subject to clogging according to the frequency
of the use of the appliance. In order to prevent fire hazard, it is
recommendable to clean the filter at a maximum of 2 months by carry-
ing out the following instructions:
- Remove the filters from the cooker hood and wash them in a solution
of water and neutral liquid detergent, leaving to soak.
- Rinse thoroughly with warm water and leave to dry.
- The filters may also be washed in the dishwasher.

 


background image

The aluminium panels may alter in colour after several washes.  This
is not cause for customer complaint nor replacement of panels.

4.3 Clean the fan and other surfaces of the cooker hood regularly
using a cloth moistened with denatured alcohol or non abrasive liquid
detergent.

5. 

FUSE

5.1 The halogen lamps circuit is controlled by a fuse 5x20 mm , 125 V
5A . In case of necessity it can be replaced only by specialized per-
sonnel.

 


background image

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES  INSTRUCTIONS AVANT DE PRO-
CÉDER.
IMPORTANT

:  Conserver ces instructions pour les Inspecteurs Élec-

triciens Locaux..

INSTALLATEUR

: Ces instructions doivent être laissées au Proprié-

taire avec cet appareil.

PROPRIÉTAIRE

:  Veuillez garder ces instructions pour toutes autres

références.

Faites attention lorsque vous utilisez des produits de nettoyage ou
des détergents.
Convient pour l’utilisation domestique dans la zone de cuisson

AVERTISSEMENT

 -  Afin de réduire le risque d’incendie ou de se-

cousse électrique, n’utilizez pas ce ventilateur avec un Appareil de
Contrôle Vitesse Fixe ( Solid-State Speed Control Device).

ATTENTION

 – Pour réduire le risque d’incendie et pour aspirer l’air

correctement, assurez bien une conduite d’air  vers l’extérieur– Ne
pas évacuer l’air d’aspiration dans des espaces  avec murs ou pla-
fonds ou encore dans des mansardes, espaces couverts ou garages.

ATTENTION

 – Seulement pour une ventilation générale. Ne pas utili-

ser pour aspirer des matériaux ou vapeurs dangereux ou explosifs.

1. AVERTISSEMENT 

–  POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,

SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU ACCIDENT AUX PERSONNES,
OBSERVEZ CE QUI SUIT:
1.1.  Utilisez cet appareil uniquement suivant la procédure décrite par
le fabriquant. Si vous avez des questions, contactez le fabriquant...
1.2.  Avant de se servir de l’appareil ou avant de le nettoyer, débran-
chez le courant du réseau électrique et bloquer le dispositif de cou-
pure pour empêcher un rebranchement accidentel du courant. Si le
dispositif de coupure courant ne peut pas être bloqué, fixez  sur le
panneau de service un avertissement proéminent, comme par exem

 


background image

exemple une étiquette signalétique.

2. AVERTISSEMENT 

– POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE

DES GRAISSES SUR LA TABLE DE CUISSON:
2.1.

Ne laissez jamais les éléments de cuisson sans contrôle à des

températures élevées. Une ébullition trop forte peut provoquer de la
fumée et des débordements de graisse qui peuvent s’enflammer. Faire
chauffer l’huile lentement à basse ou moyenne température.
2.2.  Branchez toujours la hotte lorsque vous cuisinez à une haute
température ou à feu vif.
2.3.  Nettoyez fréquemment les hélices de ventilation. La graisse ne
doit pas s’accumuler sur le ventilateur ou sur le filtre.
2.4.  Utilisez des casseroles aux dimensions appropriées. Utilisez tou-
jours des utensiles appropriés aux dimensions des élements de cuis-
son.

3. AVERTISSEMENT

 – POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ACCDIDENT

AUX PERSONNES DANS LE CAS D’UN INCENDIE PROVOQUÉ
PAR LES GRAISSES SUR LA TABLE DE CUISSON, OBSERVEZ
CE QUI SUIT:
3.1.  Étouffer les flammes avec un couvercle adérent, une feuille de
papier aluminium, ou un plateau en métal, puis éteignez le brûleur.
FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si les flammes ne s’éteignent
pas, sortez immédiatement, ÉVACUER ET APPELER LES POM-
PIERS..
3.2. NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE ENFLAMMÉE – Vous
pouvez vous brûler.
3.3. N’UTILISEZ PAS DE L’EAU, ni des torchons ou serviettes humi-
des – cela peut provoquer une violente explosion de vapeur.
3.4. Utilisez UNIQUEMENT un extincteur si:
Vous possédez un extincteur Classe ABC , et si vous savez l’utiliser
   L’incendie  est petite et limitée dans la zone où elle a commencé.
   Les pompiers ont été alerté.
   Vous devez combattre le feu en ayant le dos tourné vers une porte
de sortie

 


background image

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

4. AVERTISSEMENT

 –  POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,

SECOUSSE ÉLECTRIQUE OU ACCIDENT AUX PERSONNES,
OBSERVEZ CE QUI SUIT:
4.1.  Les travaux d’installation et le câblage électrique doivent être
effectués par du personnel qualifié  selon les lois et standards en vi-
gueur, comprenant également les  normes sur l’incendie pour la cons-
truction.
4.2. Il faut assez d’air pour assurer une combution et aspiration cor-
recte des gazs à travers la cheminée de combustion. Suivez les indi-
cations du fabriquant et les standards de sécurité publiés par la “Na-
tional Fire Protection Association (NFPA) et la “American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers” (ASHRAE),
ainsi que les normes prévues par les autorités locales
4.3.  Lorsque vous trouez ou forez un mur ou un plafond, n’abîmez
pas le câblage électriques ou d’autres services protégés.
4.4.  Les ventilateurs à conduit doivent toujours évacuer l’air vers l’ex-
térieur

AVERTISSEMTNT

 -  POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,

UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS EN MÉTAL.

5. 

AVERTISSEMENT

 -  DANS CERTAINS CAS, LES APPAREILS

MÉNAGERS PEUVENT ÊTRE DANGEREUX

5.1. Ne contrôlez pas les filtres lorsque la hotte fonctionne.
5.2. Ne touchez pas les lampes après une utilisation prolongée de
l’appareil.
5.3. Aucune cuisson flambée ne doit être effectuée sous la hotte.
5.4. L’utilisation d’une flamme non protégée est dangereuse pour les
filtres et peut provoquer des incendies.
5.5. Contrôler constamment lorsque vous cuisinez des fritures afin
d’éviter que l’huile de cuisson ne s’enflamme
5.6. Avant d’effectuer toute opération d’entretien, débranchez la hotte.

Le fabriquant ne se retient pas responsable des dégâts éventuels pro-
voqués par la non observation des instructions ci-dessus.

 


background image

ISOLA D3 MODEL
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET
MODE D’EMPLOI
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

1. GÉNÉRALITÉS

1.1

Lire soigneusement les instructions suivantes concernant la

sécuité d’installation et l’entretien. Tener à disposition ce livret
d’information pour consultation ultérieure. Cet équipement a été projeté
pour hotte de cuisine version  aspiration externe.

2.   

INSTRUCTONS D’INSTALLATION

2.1

Raccordement au réseau électrique

Pour le raccordement au réseau électrique, procéder comme suit:
      NOIR    =  cable L
      BLANC   =  Neutre N
      VERT / JAUNE =  Terre G
Un interrupteur biphase correctement réglé doit être installé pour
permettre l’interruption de courant de la hotte
2.2  L’appareil doit être installé à une hauteur de 66 cm minimum dans
le cas d’un plan de cuisson électrique, ou à 76 cm dans le cas d’un
plan de cuisson mixte ou à gaz . Si l’on utilise un tuyau de raccordement
composé de deux sections, la partie supérieure doit être placée en
dehors de la partie inférieure. Ne raccordez pas le conduit d’aspiration
d’air de la hotte au même tuyau qui est utilisé pour aspirer  l’air chaud
ou  fumées provenant d’autres appareils qui ne sont pas électriques.

2.3 Montage de la hotte de cuisine.

                    Note pour plafond en panneaux de plâtre

Avant d’installer:
Découper et enlever les panneaux du plafond
Installer des supports sur les panneaux du plafond

Après l’installation:
Installer les panneaux autour du tuyau et du conduit
Ensuite refinissez le plafond

Fixer le raccord (G) fig.3 à la hotte avec les 2 vis fournis.
Régler et bloquer la structure portante téléscopique (A) fig. 3 à l’hauteur

 


background image

desirée et la fixer à la hotte.
Inserer les 2 raccords téléscopiques (B et D) fig. 3.
Percer 4 trous au plafond et fixer la hotte par 4 vis munies de chevilles
appropriées au type et au matériaux du plafond.
Dans le cas où les vis et chevilles sont fournies d'origine avec le produit,
vérifier qu'elles correspondent bien au type de mur sur lequel doit être
montée la hotte.
Désenfiler le raccord intérieur (D) supérieur et le bloquer à la partie
supérieure de la structure portante par 2 vis (E).

3. 

EMPLOI

3.2 

Si l’appareil est muni des fonctions suivantes : (fig.4):

A) OFF
B) VITESSE I
C) VITESSE II
D) VITESSE  III
E) LUMIÈRE

4. 

ENTRETIEN

4.1 Nous vous recommandons de mettre la hotte en route avant de
commencer à cuisiner.
Les filtres doivent être appliqués sur le groupe d'aspiration situé à
l'intérieur de la hotte en les centrant et en les faisant tourner de 90
degrés jusqu'au blocage.
Le bon fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opérations
d'entretien.

4.2   Les filtres anti graisse ont pour rôle de retenir les particules grasses
en suspension dans l'air. Ils peuvent donc se boucher plus ou moins
rapidement selon l'usage de la hotte.
Dans tous les cas, pour prévenir un éventuel risque d'incendie, il est
nécessaire de nettoyer au moins tous les deux mois le filtre en suivant

 


background image

les indications suivantes:
- Retirer les filtres  de la hotte et les laver avec de l'eau et un détergent
liquide neutre, laisser la saleté se décoller.
- Rincer abondamment à l'eau tiède et laisser sécher.
- Les filtres peuvent également être lavés dans le lave vaisselle.
Après plusieurs lavages des panneaux en aluminium, on peut constater
un changement de leur couleur. Ceci n'ouvre pas droit à réclamation
afin d'obtenir un éventuel changement des panneaux.

4.3 Nettoyer fréquemment tous les dépôts sur le ventilateur et les
autres surfaces, en utilisant un chiffon imbibé d'alcool dénaturé ou de
détergents liquides neutres non abrasifs.

5. 

FUSIBLE

5.1 Le circuit à lampes allogènes est contrôlé par un fusible 5x20 mm,
125 V  5A . En cas de nécessité, il doit être remplacé par du personnel
qualifié.

 


background image

B

D

B

D

Fig.1

Fig.2

Fig.3

A

E

D

B

G

A

B

C

D

E

Fig.4

 


background image