PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. TEFAL FV9240 PROGRAM 8 Manual

TEFAL FV9240 PROGRAM 8 Manual

Made by: TEFAL
Type: Manual
Category: Thermostat
Pages: 12
Size: 0.47 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Auto-Stop safety warning light

(depending on model)

8-program

control panel

Water tank filler

hole

Shot of Steam Button

Spray Button

Thermostat 

indicator light

Electric power

cord

Ergonomic grip

Program selector

Integral anti-scale

system

Spray

Soleplate

“Thermo-Alert” light

(depending on model)

Anti-calc valve release

button

Dry/Steam

control

Extra-large heel with

non-slip pad

English

047213 38/04

Please read these instructions carefully and keep them for future reference.

What water to use ?

Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, it is
necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water
deposits from the steam chamber.
If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix
tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following
proportions : - 50% tap water, - 50% distilled or demineralised water.

Types of water not to use

Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types of
water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting,
brown staining, or premature wear of the appliance : water from clothes dryers,
scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners,
pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Tefal
iron. Also do not to use boiled, filtered or bottled water.

Warning!
Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend
that you operate it in a horizontal position for a few moments, away from your
linen, i.e. press the Shot of Steam button a few times.

During the first few uses, a harmless odour and smoke may be given off.

This has no effect on the use of the iron and will disappear quickly.

Warning ! Remove any labels from the soleplate

before heating up the iron (depending on model).

 


background image

1- STEAM IRONING

- Unplug your iron before filling it.
- Set the steam control to DRY (A).
- Take the iron in one hand and tilt it slightly, soleplate downwards (D).
- To open the water tank stopper, turn it anticlockwise until the arrow on the stopper 

points to the “open padlock” symbol (B). It will lift automatically.

- Fill the tank up to the “MAX” line (D).
- Re-close the tank stopper (C).To close the stopper, align the arrow with the “open padlock” 

symbol then turn it clockwise until the arrow is aligned with the “closed padlock” symbol.

- You can now plug in your iron.

Filling the water tank

Recommendations:

Fabrics and ironing temperatures:
• Your iron heats up quickly: so begin by ironing fabrics that are ironed at low
temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature,
• if you change to a program requiring lower temperatures, wait for the thermostat light
to come on again before continuing to iron (for models fitted with the “Thermo-Alert”,
refer to the section “Thermo-Alert function”).
• when ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate
fibre.
For delicate fabrics we recommend testing the fabric first on an inconspicious place eg
(inside them).
• For best results we recommend you use a vented ironing board to allow the powerful 
steam to penetrate through the fabric more efficiently.
• Ensure that the fabric you are ironing is flat to avoid steam venting sideways whilst 
ironing.

Choose your ironing programme

Your iron has 8 ironing programmes:

A

1

2

B

D

1

2

C

•  For each program corresponding to a type of textile to be ironed, your iron automatically 

and precisely determines the most suitable temperature and steam flow to guarantee best 
results.

• To select the appropriate ironing program, use the program selector beneath the grip (E).
- Pressing on the left side      : selects the programs requiring low temperature and steam levels.

Beyond program 1, pressing the program selector has no effect.

- Pressing on the right side      : selects the programs requiring high temperature and steam 

levels. Beyond program 8, pressing the program selector has no effect.

-  The program selected appears automatically on the indicator panel at the front of the iron (F).
- Set the steam control to steam (     )
- When your iron reaches the required temperature, the thermostat indicator goes out (G).

You can start ironing.

E

G

F

 


background image

- Ideal for removing creases from suits, jackets, skirts, hanging curtains etc
- Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.

The steam is very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – 
never while someone is wearing it.

- Set the iron to program 8 (J).
- Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning delicate fabrics.
- Press the Shot of Steam button (    ) repeatedly (K), moving the iron from top to bottom.

(See illustration) (L).

- Press the Shot of Steam button from time to time (I)
- Wait a few seconds between each shot before pressing the button

again.

- The electronic system cuts off the electric power and 

the 

Auto-Stop warning light flashes if the iron is left vertically
on its heel for more than 8 minutes, or in a horizontal 
position for more than 30 seconds, for your security.

- To restart the iron, just move it gently until the warning light stops

flashing.

Note :

when the Auto-Stop warning light is on,
it is normal for the thermostat light to remain off.

For more steam (shot of steam button)

Vertical steam ironing

Auto-Stop safety feature (depending on model)

- While ironing, press a few times in succession on the Spray 

button to dampen the fabric (H) and iron out obstinate 
creases.

Spray Function

You iron is equipped with an integral anti-scale system (M).
- This system will help to provide :
• a better ironing quality with a constant flow of steam,
• a longer life for your iron.

Integral anti-scale system

- The principle of automatic selection of the steam according to the fabric selected, reduces

the steam flow at lower temperatures and avoids water dripping from your iron onto the 
fabric.

Anti-drip function

“Thermo-Alert” function (depending on model)

- The “Thermo-Alert” light (O) comes on when you choose a

program requiring a lower temperature (for example, changing
from program 8 to program 6).
It remains lit while the soleplate temperature is too high.

- When it goes out, you can iron without risk of burning the fabric.

J

K

L

I

H

M

O

N

 


background image

2- DRY IRONING

- Choose your ironing program.
- Set the steam control to DRY (see diagram A).
- You may start ironing when the thermostat light goes out.

• CLEANING THE ANTI-CALC VALVE

(Once per month) :

- Unplug your iron and empty the water tank.
- To remove the anti-calc valve, select program 8,

press the release button (P) and pull the valve upwards.

NEVER TOUCH THE  END  OF THE VALVE.

- Soak the valve in a cup of white spirit vinegar or plain

lemon juice for 4 hours (Q).

- Rinse the valve under running water.
- Replace the anti-calc valve.

THE IRON WILL NOT FUNCTION WITHOUT THE ANTI-CALC VALVE.

3- CARING FOR YOUR IRON

BE CAREFUL ! Unplug your iron and let it cool down before cleaning it.

• SELF-CLEANING :

In order to extend the life of your iron, use the Self-Cleaning function once a
month.

- Allow your iron to heat up with the tank full and standing on its heel (on program 8).
- When the thermostat light goes out, unplug the iron and hold it in a horizontal position,

over a sink.

- Remove the anti-calc valve.
- Shake the iron gently, over the sink, until some of the water in the water tank (with 

the impurities) has flowed out through the soleplate.

- At the end of the operation, push the anti-calc valve back into position.
- Turn the iron back on for 2 minutes, setting it on its heel, to dry the soleplate.
- Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth.

• CLEANING THE SOLEPLATE :

-  While the soleplate is still just warm, clean it by rubbing it with a moist non-metallic 

pad.

Recommendations :
the self-cleaning function helps to slow down the scaling up of your iron.

4- STORING YOUR IRON

- Unplug the iron and wait for the soleplate to cool down.
- Empty the water tank and set the steam control to DRY. A little water may remain in 

the tank.

- Wind the cord not too tightly around the heel at the back of the iron.
- Store the iron on its heel.

P

Q

 


background image

FOR YOUR  SAFETY

• If it is dropped or it falls to the floor, the iron must not be used if there is any

visible sign of damage or if it leaks.

• Your iron must be placed on a flat, stable, heat-resistant surface.
• Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of 

the iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible 
damage to the iron and will invalidate the guarantee.

• This iron must always be plugged into an earthed socket.
• If using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A), with an

earth.

• If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an

Approved Service Centre to avoid any danger.

• Never immerse your iron in water !
• The appliance must be unplugged before filling or emptying the water tank.
• If the appliance falls, have it checked by a suitably qualified person before using it 

again; unseen damage may be dangerous.

• The soleplate may be very hot :

- Never touch it.
- Always let it cool off before putting it away.
- Never leave your iron unattended when it is plugged in 

or while the soleplate is still hot.

- Always keep your iron out of the reach of children.
- Be careful of hot steam especially when ironing close to the edge of the 

ironing board.

• When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is 

placed is stable.

NEVER DISMANTLE YOUR IRON ;

ALWAYS CONTACT AN APPROVED SERVICE CENTRE.

• This product has been designed for domestic use only.Any professional use,

inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.

I f you have any pro blems or queries, please call our Customer
Relations Team first for expert help and advice :

0845 602 1454 - UK
(01) 4751947 - IRELAND

Or consult our web site : www.tefal.co.uk

HELPLINE

Name of manufacturer : CALOR S.A.S

3.12.104

220 - 240 V a.c. 1850 - 2200 W
50 / 60 Hz
Made in France

OR

Name of manufacturer : CALOR S.A.S

3.12.104

127 V  a.c.

1265 W

50 / 60 Hz
Made in France

ENVIRONNEMENT PROTECTION FIRST !

Your appliance contains valuable materials which can be recovered or
recycled.

Leave it at a collection point.

 


background image

5- IF 

THERE IS 

A PR

OBLEM

Pr

ob

lem

P

ossib

le causes

Solutions

W

ater drips fr

om the holes in the soleplate

.

B

ro

wn str

eaks come thr

ough the holes in the

soleplate and stain the linen.

The soleplate is dir

ty or br

o

wn and can stain

the linen.

Ther

e is little or no steam.

T

he soleplate is scratched or dama

g

ed.

W

ater is running out of the tank filler hole

.

Steam or water come fr

om the ir

on as y

ou finish 

filling the tank.

The pr

o

gram selector has no eff

ect.

The spra

y does not spra

The chosen temperatur

e is too lo

w and does not allo

w f

or 

the f

o

rmation of steam.

Y

ou ar

e using the Shot of Steam button too often.

Y

ou ha

ve

 stor

ed the ir

on horizontall

y,

without emptying it and without 

setting it to DR

Y

.

Y

ou ar

e using chemical descaling agents.

Y

ou ar

e using pur

e distilled/demineralised or softened water

.

Fabric fibr

es ha

ve

 accum

ulated in the holes of the soleplate and ar

burning.

Y

our linen has not been rinsed sufficientl

y or y

ou ha

ve

 ir

oned a ne

garment bef

or

e washing it.

Y

our ar

e ir

oning with an ina

ppr

opriate pr

ogram (temperatur

e too high).

Y

ou ar

e using star

ch.

The water tank is empty

.

• 

The anti-calc valv

e is dir

ty

.

Y

our ir

on has a build-up of scale

.

Y

our ir

on has been used dr

y f

or too long.

Y

ou ha

ve

 placed y

our ir

on flat on a metallic r

est-plate or ir

oned o

ver a 

zip

.

Y

ou ha

ve

 not closed the tank stopper pr

operl

y.

T

he steam contr

ol is not set to the DR

Y position.

The selection is alr

eady at one extr

eme of the range

.

The tank is empty

.

Choose a pr

ogram fr

om 2 to 8 and wait f

or the light to g

o

 out.

W

ait a f

e

w seconds betw

een each use of the button.

See the section "Storing y

our ir

on".

Do not ad

d an

y descaling agents to the water in the water tank.

See section 

“T

ypes of water not to use”.

C

ar

ry

 out a self-clean.

C

lean the soleplate with a non-metallic sponge

.

V

acuum the holes of the soleplate fr

om time to time

.

Ensur

e linen is rinsed thor

oughl

y to r

emo

ve

 an

y soa

p deposits or 

chemicals on ne

w garments which ma

y be suck

ed up b

y the ir

on.

Select the a

ppr

opriate pr

ogram.

• Clean the soleplate as indicated abo

ve

.

Al

wa

ys spra

y star

ch onto the r

e

ve

rse side of the fabric to be ir

oned.

Fill it.

Clean the anti-calc valv

e

.

Clean the anti-calc valv

e and car

ry

 out a self-clean.

C

ar

ry

 out a self-clean.

W

ait f

or the soleplate to r

e

ach the cor

rect temperatur

e

A

lw

ays set y

our ir

on on its heel.

Mak

e sur

e that the stopper is pr

operl

y closed and that the ar

ro

points to the 

“closed padlock” symbol.

C

heck that the steam contr

ol is set to the DR

Y position.

Operate the selctor in the opposite dir

ection.

Fill the tank.

If you have any problem or queries, please contact our Customer
Relations team first for expert help and advice.

 


background image

Voyant Auto-Stop

(selon modèle)

Tableau de

bord des 8

programmes

Orifice 

de remplissage

du réservoir

Touche SuperPressing

Touche Spray

Voyant de

thermostat

Cordon 

d’alimentation

Poignée Confort

(selon modèle)

Sélecteur de 

programmes

Système anti-calcaire

intégré 

(selon modèle)

Spray

Semelle

Voyant «Thermo-Alert »

(selon modèle)

Touche d’extraction

de la tige anti-calcaire

Commande 

Sec / Vapeur

Talon Extra large avec

coussin anti-dérapant

F

rançais

Merci de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver

Quelle eau utiliser ?

Votre appareil a été conçu pour fonctionner avec l’eau du robinet. Il est cependant néces-
saire de procéder régulièrement à l’auto-nettoyage de la chambre de vaporisation, afin 
d’éliminer le calcaire accumulé. Si votre eau est très calcaire (ceci est vérifiable auprès de
votre mairie ou du service des eaux), il est possible de mélanger l’eau du robinet avec de
l’eau déminéralisée du commerce dans les proportions suivantes :
- 50% d’eau du robinet, - 50% d’eau déminéralisée.

Quelles eaux éviter ?

La chaleur concentre les éléments contenus dans l’eau, lors de l’évaporation. Les eaux 
ci-dessous contiennent des déchets organiques ou des éléments minéraux qui peuvent 
provoquer des crachements, des coulures brunes ou un vieillissement prématuré de votre
appareil : eau déminéralisée du commerce pure, eau des sèche-linges, eaux parfumées, eau
adoucie, eau des réfrigérateurs, eau des batteries, eau des climatiseurs, eau distillée, eau de
pluie. Nous vous demandons donc de ne pas utiliser de telles eaux.

Attention !

Avant la première utilisation de votre fer en position vapeur, nous vous recommandons
de le faire fonctionner quelques instants en position horizontale et en dehors de votre
linge. Dans les mêmes conditions, actionner plusieurs fois la commande Super Pressing.

Durant les premières utilisations, il peut se produire un dégagement de fumée et une
odeur sans nocivité. Ce phénomène sans conséquence sur l’utilisation disparaîtra rapi-
dement.

Attention ! Retirez les eventuelles étiquettes de semelle

avant de faire chauffer le fer (selon modèle).

047213 38/04

 


background image

1- REPASSER A LA VAPEUR

- Débranchez votre fer avant de le remplir.

- Placez la commande vapeur sur SEC (A)      .
- Prenez le fer d’une main, inclinez-le légèrement, semelle vers le bas (D).
- Pour ouvrir le bouchon du réservoir, tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une 

montre (jusqu’à faire coïncider la flèche du bouchon avec le symbole “cadenas ouvert” (B)).
Il se soulève automatiquement.

- Remplissez le réservoir jusqu’au repère «MAX» (D). Le repère MAX correspond à une 

capacité de 350 cc.

- Refermez le bouchon du réservoir (C). Pour fermer le bouchon, faites coïncider la flèche 

du bouchon avec le symbole « cadenas ouvert » puis tournez dans le sens des aiguilles 
d’une montre jusqu’à ce que la flèche vienne en face du symbole « cadenas fermé »

- Vous pouvez brancher votre fer.

Remplissez le réservoir

Notre conseil :

Tissus et température de repassage :
• Votre fer chauffe vite : commencez d’abord par les tissus qui se repassent à basse 

température, puis terminez par ceux qui demandent une température plus élevée ;

• Si vous passez à un programme nécessitant des températures moins élevées, attendez 

que le voyant de thermostat se rallume avant de repasser à nouveau, (pour les modèles 
équipés du Thermo-Alert, reportez-vous au paragraphe « Fonction Thermo-Alert »).

• Si vous repassez un tissu fait de fibres mélangées : réglez la température de 

repassage sur la fibre la plus fragile.

Choisissez votre programme de repassage

Votre fer dispose de 8 programmes de repassage :

•  A chaque programme correspondant à un type de textile à repasser, votre fer détermine 

automatiquement et avec précision les niveaux de température et de débit vapeur adaptés,
pour garantir le meilleur résultat.

• Pour sélectionner le Programme de repassage approprié, actionnez le Sélecteur de 

programmes situé sous la poignée (E).

- Impulsions côté gauche      : vous accédez aux programmes nécessitant des niveaux de 

température et de vapeur bas. En deçà du programme 1, l’actionnement du sélecteur de 
programme est sans effet.

- Impulsions côté droit      : Vous accédez aux Programmes nécessitant des niveaux de 

température et de vapeur élevés. Au-delà du programme 8, l’actionnement du sélecteur de 
programme est sans effet.

- Le Programme sélectionné s’affiche automatiquement sur le Tableau de bord situé à l’avant du

fer (F).

- Placez la commande vapeur sur vapeur (     )
- Lorsque votre fer atteint la température requise, le voyant du thermostat s’éteint (G).

Vous pouvez repasser.

A

1

2

B

D

1

2

C

E

G

F

 


background image

- Idéal pour éliminer les plis sur les costumes, les vestes, les jupes, les rideaux, ….
- Suspendez le vêtement à un cintre et tendez le tissu d’une main. La vapeur étant très 

chaude, ne défroissez jamais un vêtement sur une personne mais toujours sur un cintre.

- Placez-vous sur le programme 8 (J)
- Appuyez sur la touche Super Pressing (    ) par impulsions (K) et effectuez un mouvement

de haut en bas.Visuel (L)

- Maintenez le fer à quelques centimètres du tissu pour ne pas brûler les textiles délicats.

- Appuyez de temps en temps sur la touche Super Pressing (I)
- Respectez un intervalle de quelques secondes entre deux appuis.

- Le système électronique coupe l’alimentation et 

le voyant 

de l’auto-stop clignote si le fer reste plus de 8 minutes 
immobile sur le talon ou plus de 30 secondes posé à 
plat pour votre sécurité.

- Pour remettre le fer en marche, il suffit de l’agiter légèrement 

jusqu’à ce que le voyant ne clignote plus.

NB : Quand la sécurité auto-stop est activée, il est normal que
le voyant de thermostat reste éteint.

Obtenir plus de vapeur (Super Pressing)

Défroisser verticalement

Sécurité Auto-Stop (selon modèle)

- Quand vous repassez, appuyez plusieurs fois de suite sur le 

bouton Spray pour humidifier le linge (H) et enlever les plis 
résistants.

Humidifiez le linge (spray)

Votre fer vapeur est équipé d’un système anti-calcaire intégré (M).
- Ce système permet :
• une meilleure qualité de repassage : débit vapeur constant pendant 

toute la durée du repassage

• de prolonger la durée de vie de votre fer.

Système Anti-Calcaire Intégré 

- Le principe de sélection automatique de la vapeur en fonction du tissu sélectionné, permet 

de réduire le débit vapeur à basse température et d’éviter que votre fer ne goutte sur le 
linge.

Fonction Anti-goutte

Fonction Thermo-Alert (Selon modèle)

- Le voyant « Thermo-Alert » (O) s’allume lorsque vous 

choisissez un programme nécessitant de plus basse température 
(par exemple, passage du programme 8 au programme 6).
Il reste allumé tant que la température de la semelle est trop 
élevée.

- Vous pouvez repasser sans risque de brûler le linge dès que le voyant 

s’éteint.

J

K

L

I

H

M

O

N

 


background image

2- REPASSER A SEC

Choisissez votre programme de repassage.
- Placez la commande vapeur sur SEC (voir dessin A).
- Vous pouvez repasser lorsque le voyant s’éteint.

• NETTOYEZ LA TIGE ANTI-CALCAIRE 

(une fois par mois) :

- Débranchez votre fer et videz le réservoir.
- Pour ôter la tige anti-calcaire, sélectionnez le programme 8,

appuyez sur la touche d’extraction de la tige (P) et tirez-là 
vers le haut.

NE JAMAIS TOUCHER L’EXTREMITE DE LA TIGE.

- Laissez tremper la tige pendant 4 heures dans un verre de 

vinaigre d’alcool blanc ou bien du jus de citron nature (Q).

- Rincez la tige sous l’eau du robinet.
- Remettez la tige anti-calcaire en place.

LE FER NE FONCTIONNE PAS SANS LA TIGE ANTI-CALCAIRE.

3- ENTRETENIR VOTRE FER

ATTENTION ! 

Débranchez et laissez refroidir votre fer avant de le nettoyer.

• FAITES UN AUTO-NETTOYAGE :

Pour prolonger la durée de vie de votre fer, faites un auto-nettoyage 
une fois par mois.

- Laissez chauffer votre fer, réservoir plein, sur son talon (sur programme 8).
- Lorsque le voyant s’éteint, débranchez le fer et placez-le au-dessus d’un évier.
- Enlevez la tige anti-calcaire.
- Secouez le fer légèrement et horizontalement, au-dessus d’un évier, jusqu’à ce qu’une 

partie de l’eau (avec les impuretés) se soit écoulées par la semelle.

- A la fin de l’opération, replacez la tige anti-calcaire.
- Rebranchez votre fer 2 minutes sur son talon pour sécher la semelle.
- Débranchez votre fer et lorsque la semelle est tiède, essuyez-la avec un chiffon doux.

• NETTOYEZ LA SEMELLE :

- Lorsque la semelle est encore tiède, nettoyez-la en la frottant avec un tampon 

non-métallique humide.

Notre conseil :

L’auto-nettoyage permet de retarder l’entartrage de votre fer

4- RANGER VOTRE FER

- Débranchez-le et attendez que la semelle refroidisse.
- Videz le réservoir et placez la commande vapeur sur SEC. Un peu d’eau peut rester 

dans le réservoir.

- Enroulez le cordon autour de l’arceau arrière du fer
- Rangez le fer sur son talon.

P

Q

 


background image

POUR VOTRE  SECURITE

• Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil :

une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait CALOR de toute respon-
sabilité.

• Attention! la tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer 

(220-240V).Toute erreur de branchement peut causer un dommage irréversible au fer 
et annule la garantie.

• Ce fer doit être obligatoirement branché sur une prise de courant avec terre. Si vous 

utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est de type bipolaire (10A) avec conducteur de 
terre.

• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être immédiatement remplacé par un 

Centre Service Agréé, afin d’éviter un danger.

• Ne plongez jamais le fer dans l’eau !
• L’appareil doit être débranché avant le remplissage ou la vidange du réservoir.
• Le fer ne doit pas être utilisé en cas de chute, si il y a un signe visible de détérioration ou si 

il fuit.

• En cas de chute du fer, faites-le vérifier par un professionnel avant de le remettre en 

marche : des dégâts invisibles peuvent être dangereux pour votre sécurité.

• La semelle du fer peut être très chaude :

-  Ne la touchez jamais.
-  Laissez toujours refroidir votre fer avant de le ranger.
-  Ne laissez jamais votre fer sans surveillance lorsqu’il est branché ou lorsque 

la semelle est encore chaude.

-  Ne laissez jamais votre fer à la portée des enfants.

• Votre fer doit être posé sur une surface stable
• Lorsque vous posez votre fer sur son repose-fer, assurez-vous que la surface sur 

laquelle vous le posez, est stable.

• NE DEMONTEZ JAMAIS VOTRE FER ;

ADRESSEZ-VOUS TOUJOURS A UN CENTRE SERVICE AGREE.

PARTICIPONS À LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT !

Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou 
recyclables.

Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre

service agrée pour que son traitement soit effectué.

 


background image

5- UN PR

OBLEME 

A

VEC 

V

O

TRE FER

Pr

ob

lèmes

Causes possib

les

Solutions

L

’eau coule par les tr

ous de la semelle

.

Des coulur

es brunes sor

tent de la semelle et

tâchent le ling

e

.

La semelle est sale ou brune et peut tâcher

le ling

e

.

V

otr

e f

er pr

oduit peu ou pas de va

peur

.

La semelle est ra

yée ou abîmée

.

L

’eau s’écoule par le bouchon du réser

v

oir

Le f

er va

porise en fin de r

emplissa

g

e

 du 

réser

v

oir

.

Le sélecteur de pr

o

grammes f

onctionne dans

le vide

Le spra

y ne pulvérise pas d’eau

La températur

e du f

er ne permet pas de fair

e de la va

peur

.

V

ous utilisez la commande Super Pr

essing tr

op souv

ent.

V

ous a

vez rangé le f

er à plat,

sans le vider et sans placer la 

commande sur SEC

.

V

ous utilisez des pr

oduits détar

trants chimiques.

V

ous utilisez une des eaux déconseillées.

Des fibr

es de linge se sont accum

ulées dans les tr

ous de la 

semelle et se carbonisent.

V

ous r

epassez a

vec un pr

ogramme inada

pté (températur

tr

op éle

vée).

V

otr

e linge n’est pas suffisamment rincé ou bien v

ous utilisez 

de l’amidon.

Le réser

voir est vide

.

La tige anti-calcair

e est sale

.

V

otr

e f

er est entar

tré.

V

otr

e f

er a été utilisé tr

op longtemps à sec

.

V

ous a

vez posé v

otr

e f

er à plat sur un r

epose-f

er métallique

.

V

ous a

vez mal r

e

fermé le bouchon du réser

voir

.

Le curseur de commande va

peur n’est pas sur la position 

SEC     .

V

otr

e sélecteur est situé sur une des extrémités des 

pr

ogrammes.

• Le réser

voir est vide

Choisissez un pr

ogramme de 2 à 8 et attendez que le v

o

yant 

s’éteigne

.

Attendez quelques secondes entr

e chaque utilisation.

Consultez le cha

pitr

e «Ranger v

o

tr

e f

er».

N’ajoutez aucun pr

oduit détar

trant à l’eau du réser

voir

.

Consultez le cha

pitr

e «Quelles eaux éviter ».

Faites un auto-netto

yage

.

Netto

yez la semelle a

vec une éponge non métallique

.

Aspir

ez de temps en temps les tr

ous de la semelle

.

Choisissez le pr

ogramme adéquate

.

Netto

yez la semelle comme indiqué plus haut.

Pulvérisez l’amidon à l’en

vers de la face à r

epasser

.

Remplissez-le

.

Netto

yez la tige anti-calcair

Netto

yez la tige anti-calcair

e et faites un auto-netto

yage

.

Faites un auto-netto

yage

.

P

osez toujours v

otr

e f

er sur son talon.

Vérifiez que le bouchon du réser

voir est bien f

ermé et se 

tr

ouv

e sur la position cadenas f

ermé.

Vérifiez que la commande va

peur est sur la position SEC

.

Actionnez le sélecteur dans le sens in

verse

.

Remplissez le réser

voir

Pour tout autre problème, adressez-vous à un centre service 

agréé pour faire vérifier votre fer.