Full Text Searchable PDF User Manual

Auto-Stop safety warning light
(depending on model)
Anti-calc valve
Steam control
for adjusting the flow
of steam
Water tank filler
hole
Shot of Steam Button
for removing creases
Spray Button
to moisten linen
Thermostat indicator light
Goes out when the temperature
has been reached.
English
032546- 37/03
Thank you for choosing to purchase a product from the Tefal range.
Please read these instructions carefully
and keep them for future reference.
AQUASPEED
What water to use ?
Your appliance has been designed to function with untreated tap water. However, it is
necessary to operate the Self-Clean function regularly in order to eliminate hard water
deposits from the steam chamber.
If your water is very hard (check with your local water authority), it is possible to mix
tap water with store-bought distilled or demineralised water in the following
proportions : - 50% tap water, - 50% distilled or demineralised water.
Types of water not to use
Heat concentrates the elements contained in water during evaporation.The types of
water listed below contain organic waste or mineral elements that can cause spitting,
brown staining, or premature wear of the appliance: water from clothes dryers,
scented or softened water, water from refrigerators, batteries or air conditioners,
pure distilled or demineralised water or rain water should not be used in your Tefal
iron.
Electric power
cord
Warning!
Before using your iron with the steam function for the first time, we recommend that
you operate it in a horizontal position for a few moments, away from your linen, i.e.
press the Shot of Steam button a few times.
During the first few uses, a harmless odour and smoke may be given off.
This has no effect on the use of the iron and will disappear quickly.
Warning ! Remove any labels from the soleplate
before heating up the iron (depending on model).
max
Ergonomic grip
(depending on model)
Thermostat control
for choosing the ironing
temperature
Integral anti-scale
system
(depending on model)
Spray
Soleplate

1- STEAM IRONING
- Unplug your iron before filling it.
- Set the steam control to DRY (A).
- Take the iron in one hand and hold it with the point of the soleplate tilted downwards.
- To open the water tank stopper, turn it anticlockwise until the arrow on the stopper
points to the “open padlock” symbol (B). It will lift automatically.
- Fill the tank up to the “MAX” line (C).
- Close the water tank stopper again by pressing it in and turning it clockwise until the
arrow points to the “closed padlock” symbol (B).
A
B
Filling the water tank
D
E
FABRIC
POSITION OF
THERMOSTAT CURSOR
STEAM SETTING
POSITION
COTTON
WOOL
SILK
SYNTHETIC
Polyester, Acetate,
Acrylic, Nylon
●●●
●●
●
●
= STEAM ZONE
Recommendations:
Fabrics and ironing temperatures:
• Your iron heats up quickly : so begin by ironing fabrics that are ironed at low
temperatures first, then go on to those requiring a higher temperature,
• if you turn down the thermostat, wait until the thermostat light comes back on
before beginning to iron again,
• when ironing fabrics with mixed fibres, set the ironing temperature for the most delicate
fibre.
For delicate fabrics we recommend testing the fabric first on an inconspicious place eg
(inside the hem).
- In order to avoid water dripping from the iron onto the linen:
• Turn off the steam when ironing silk or synthetic fabrics.
• Set it at the minimum position for wool.
What temperature and which steam setting to use ?
Setting the steam level
Setting the temperature
LINEN
MAX
- Set the thermostat control (D) referring to the table below.
- The thermostat light comes on. It will go out when the soleplate is hot enough (E).
C

- Ideal for removing creases from suits, jackets, skirts, hanging curtains etc
- Hang the garment on a hanger and hold the fabric slightly taut with one hand.The steam is
very hot, so you should always do this with the garment on a hanger – never while
someone is wearing it.
- Set the thermostat control to MAX (H).
- Hold the iron a few centimetres from the fabric to avoid burning delicate fabrics.
- Press the Shot of Steam button ( ) repeatedly (I), moving the iron from top to bottom.
(See illustration) (J) wait a couple of seconds between each use of the button.
H
I
J
- Press the Shot of Steam button from time to time (G)
- Wait a few seconds between each shot before pressing the button
again.
G
- The electronic system cuts off the electric power and t
he Auto-Stop
warning light flashes if the iron is left vertically on its heel
for more than 8 minutes, or in a horizontal position for
more than 30 seconds.
- To restart the iron, just move it gently until the warning light stops
flashing.
Note :
when the Auto-Stop warning light is on,
it is normal for the thermostat light to remain off.
L
For more steam
Vertical steam ironing
Auto-Stop safety feature (depending on model)
F
Laundry can be dampened using the spray, providing there is water
in the tank.
- Whether steam or dry ironing, you are able to use the spray
button (F) to dampen laundry to remove stubborn creases.
- Make sure that there is water in the tank before using this button.
Spray Function
- Your iron is equipped with an integral anti-scale system (K).
- This system will help to provide:
• a better ironing quality with a constant flow of steam,
• lasting performance from your appliance.
K
Integral anti-scale system (depending on model)
If the soleplate temperature is too low, the iron will not produce steam because of the anti-
drip technology which prevents droplets of water leaking from the soleplate.
When using the iron for the first time, allow 2 minutes for steam to be produced.
Anti-drip function (depending on model)

• CLEANING THE ANTI-CALC VALVE
(Once a month) :
- Unplug your iron and empty the water tank.
- To remove the anti-calc valve, pull it up using the tabs
located on each side (M).
NEVER TOUCH THE END OF THE VALVE.
- Soak the valve in a cup of white spirit vinegar or plain
lemon juice for 4 hours (N).
- Rinse the valve under running water.
- Replace the anti-calc valve.
THE IRON WILL NOT FUNCTION WITHOUT THE ANTI-CALC VALVE.
3- CARING FOR YOUR IRON
BE CAREFUL ! Unplug your iron and let it cool down before cleaning it.
M
N
• SELF-CLEANING :
In order to extend the life of your iron, use the Self-Cleaning function once a
month.
- Fill the tank of your iron with untreated tap water. Stand the iron on it’s heel with the
thermostat set to max and heat it up.
- When the thermostat light goes out, unplug the iron and hold it in a horizontal position,
over a sink.
- Remove the anti-calc valve.
- Shake the iron gently, over the sink, until some of the water in the water tank (with the
impurities) has flowed out through the soleplate.
- At the end of the operation, push the anti-calc valve back into position.
- Unplug the iron, and when the soleplate is just warm, wipe it with a soft cloth.
Recommendations :
the self-cleaning function helps to slow down the scaling up of your iron.
2- DRY IRONING
- Set the temperature for the fabric to be ironed.
- Set the steam control to DRY (see diagram A).
- You may start ironing when the thermostat light goes out.

4- STORING YOUR IRON
FOR YOUR SAFETY
• Warning ! The voltage of your electrical installation must correspond to that of the
iron (220V-240V). Connecting to the wrong voltage may cause irreversible damage
to the iron and will invalidate the guarantee.
• This iron must always be plugged into an earthed socket.
• If using a mains extension lead, ensure that it is correctly rated (10A), with an
earth.
• If the electrical cord becomes damaged, it must be immediately replaced by an
Approved Service Centre to avoid any danger.
• Never immerse your iron in water !
• The appliance must be unplugged before filling or emptying the water tank.
• If the appliance falls, have it checked by a professional before using it again; unseen
damage may be dangerous.
• The soleplate may be very hot :
- Never touch it.
- Always let it cool off before putting it away.
- Never leave your iron unattended when it is plugged in or while the soleplate is
still hot.
- Always keep your iron out of the reach of children.
NEVER DISMANTLE YOUR IRON ;
ALWAYS CONTACT AN APPROVED SERVICE CENTRE.
• This product has been designed for domestic use only.Any professional use,
inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer
accepts no responsibility and the guarantee will not apply.
- Unplug the iron and wait for the soleplate to cool down.
- Empty the water tank and set the steam control to DRY. A little water
may remain in the tank.
- Wind the cord around the heel at the back of the iron.
- Store the iron on its heel.

5- IF
THERE IS
A PR
OBLEM
Pr
ob
lem
P
ossib
le causes
Solutions
•
W
ater drips fr
om the holes in the soleplate
.
•
B
ro
wn str
eaks come thr
ough the holes in the
soleplate and stain the linen.
•
The soleplate is dir
ty or br
o
wn and can stain
the linen.
•
Ther
e is little or no steam.
(Depending on Model)
•
T
he soleplate is scratched or dama
g
ed.
•
W
ater is running out of the tank filler hole
.
•
Steam comes fr
om the ir
on as y
ou finish filling the
tank.
•
The chosen temperatur
e is too lo
w and does not allo
w f
or
the f
o
rmation of steam.
•
Y
ou ar
e using steam while the ir
on is not hot enough.
•
Y
ou ar
e using the Shot of Steam button too often.
•
The steam flo
w is too high.
•
Y
ou ha
ve
stor
ed the ir
on horizontall
y,
without emptying it and without
setting it to DR
Y
.
•
Y
ou ar
e using chemical descaling agents.
•
Y
ou ar
e using pur
e distilled/demineralised or softened water
.
•
Fabric fibr
es ha
ve
accum
ulated in the holes of the soleplate and ar
e
burning.
•
Y
our linen has not been rinsed sufficientl
y or y
ou ha
ve
ir
oned a ne
w
garment bef
or
e washing it.
•
Y
ou ar
e using too high a temperatur
e
.
•
Y
ou ar
e using star
ch.
•
The water tank is empty
.
•
The anti-calc valv
e is dir
ty
.
•
Y
our ir
on has a build-up of scale
.
•
Y
ou ir
on has been used dr
y f
or too long.
Anti-drip function activated
•
Y
ou ha
ve
placed y
our ir
on flat on a metallic r
est-plate
.
•
Y
ou ha
ve
not closed the tank stopper pr
operl
y.
•
The steam contr
ol is not set to the DR
Y position.
•
Set the thermostat in the colour
ed zone (fr
om
●●
to MAX).
•
W
ait until the thermostat light g
oes out.
•
W
ait a f
e
w seconds betw
een each use of the button.
•
R
educe the steam flo
w
.
•
See the section "Storing y
our ir
on".
•
Do not ad
d an
y descaling agents to the water in the water tank.
(see section
“what water to use).
•
C
ar
ry
out a self-clean and use ta
p-water
.
•
C
ar
ry
out a self-clean.
•
C
lean the soleplate with a non-metallic sponge
.
•
V
acuum the holes of the soleplate fr
om time to time
.
Ensur
e linen is rinsed thor
oughl
y to r
emo
ve
an
y soa
p deposits or
chemicals on ne
w garments which ma
y be suck
ed up b
y the ir
on.
•
C
lean the soleplate as indicated abo
ve
.
See the temperatur
e table to cor
rectl
y set the thermostat.
• Clean the soleplate as indicated abo
ve
.
Al
wa
ys spra
y star
ch onto the r
e
verse side of the fabric to be ir
oned.
•
F
ill it.
•
Clean the anti-calc valv
e
.
•
Clean the anti-calc valv
e and car
ry
out a self-clean.
•
C
ar
ry
out a self-clean.
W
ait f
or the soleplate to r
e
ach the cor
rect temperatur
e
•
A
lw
ays set y
our ir
on on its heel.
•
Mak
e sur
e that the stopper is pr
operl
y closed and that the ar
ro
w
points to the
“closed padlock” symbol.
•
C
heck that the steam contr
ol is set to the DR
Y position.
If you have any problem or queries, please contact our Customer
Relations team first for expert help and advice.

Indicador luminoso de parada automática
(según modelo)
Varilla
anticalcárea
Mando de vapor
Para ajustar el caudal
vapor
Orificio de llenado
del depósito
Tecla Super Pressing
Para quitar las arrugas
Tecla Pulverizador
Para humedecer la ropa
Indicador luminoso del
termostato
Se apaga cuando se alcanza la
temperatura deseada
Español
032546- 37/03
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo.
AQUASPEED
¿Qué agua hay que utilizar?
Este aparato ha sido diseñado para funcionar con agua del grifo. Sin embargo, hay que
realizar regularmente una limpieza automática de la cámara de vaporización, para eliminar
la cal libre. Si el agua tiene mucha cal (pregunte en el ayuntamiento o al servicio de
suministro de agua), puede mezclarse agua del grifo con agua desmineralizada de venta
en cualquier droguería y respetando las siguientes proporciones :
- 50% de agua de grifo, 50% de agua desmineralizada.
¿Qué agua hay que evitar?
Durante la evaporación, el calor concentra los elementos que hay en el agua.
La siguiente lista detalla el tipo de agua que contiene residuos orgánicos o elementos
minerales susceptibles de provocar salpicaduras, colores amarillentos o un envejecimiento
prematuro del aparato: agua desmineralizada pura de venta en droguerías, agua de las
secadoras, agua perfumada, agua descalcificada, agua de las neveras, agua de las baterías,
agua de los aires acondicionados, agua destilada y agua de lluvia.
Cable de
alimentación
¡Atención !
Antes de utilizar la plancha por primera vez en posición vapor, le aconsejamos que la
haga funcionar algunos momentos en posición horizontal y sin ropa debajo. En estas
mismas condiciones, accione varias veces el mando Super Pressing.
Las primeras veces, puede que salga algo de humo y se desprenda olor, pero no es
nocivo. Este fenómeno que no afecta al uso del aparato, desaparece rápidamente.
¡Atención ! Retire las posibles etiquetas de la suela
antes de calentar la plancha (según modelo).
max
Asa Confort
(según modelo)
Mando del termostato
Para elegir la temperatura de
planchado
Sistema anticalcáreo
integrado
(según modelo)
Pulverizador
Suela

1- PLANCHAR CON VAPOR
- Desconecte la plancha antes de proceder al llenado.
- Coloque el mando de vapor en la posición SECO (A).
- Coja la plancha con una mano e inclínela, con la punta de la suela hacia abajo.
- Para abrir el tapón del depósito, gírelo en sentido contrario a las agujas del reloj (hasta que
coincida la flecha del tapón con el símbolo “candado abierto” (B)).
Se levantará automáticamente.
- Llene el depósito hasta la marca «MAX» (C).
- Cierre el tapón del depósito (hacer coincidir la flecha del tapón con el símbolo« candado
cerrado» (B)).
A
B
Llene el depósito
algodón
seda
sintéticos
lana
D
E
TEJIDOS
POSICIÓN DEL MANDO
DEL TERMOSTATO
POSICIÓN DE AJUSTE
DEL VAPOR
ALGODÓN
LANA
SEDA
SINTÉTICOS
Poliéster, Acetato,
Acrílico, Poliamida
●●●
●●
●
●
= ZONA VAPOR
Nuestro consejo:
Tejidos y temperatura de planchado:
• La plancha se calienta rápidamente: Empiece por los tejidos que se planchan a una
temperatura baja, y luego los que requieran una temperatura más alta;
•
Si baja el termostato, espere a que el indicador luminoso se encienda de nuevo, antes de
volver a planchar
•
Si debe planchar un tejido hecho con fibras mezcladas: ajuste la temperatura de
planchado basándose en la fibra más frágil
- Para que no gotee en la ropa:
• No utilice vapor para planchar seda o prendas sintéticas.
• Ajuste el vapor al nivel mínimo para la lana.
¿Qué temperatura y qué vapor hay que utilizar?
Ajuste el vapor
Ajuste la temperatura
LINO
MAX
- Ajuste el mando del termostato (D), siguiendo la tabla que figura a continuación.
- El indicador luminoso se encenderá. Se apagará cuando la suela haya alcanzado la
temperatura programada (E).
C

- Cuelgue la prenda en una percha y estire el tejido con una mano. Como el vapor está muy
caliente, no desarrugue nunca una prenda sobre una persona, siempre en una percha.
- Ponga el mando del termostato en MAX, (H)
- Pulse la tecla Super Pressing ( ) por impulsiones (I) y realice un movimiento de arriba a
abajo. Dibujo (J)
- Mantenga la plancha a unos centímetros del tejido para no quemar las prendas delicadas.
algodón
lino
lana
seda
sintéticos
H
I
J
- Pulse de vez en cuando la tecla Super Pressing (G)
- Respete un intervalo de algunos segundos entre dos pulsaciones.
G
- El sistema electrónico corta la alimentación y
el indicador luminoso
de la parada automática parpadea si la plancha permanece
más de 8 minutos inmóvil sobre el talón o más de 30
segundos en posición horizontal.
- Para poner la plancha en marcha, es suficiente con agitarla
ligeramente hasta que el indicador luminoso deje de parpadear.
Nota : Cuando la parada automática de seguridad está funcionando,
es normal que el indicador luminoso del termostato permanezca apagado.
L
Obtener más vapor
Planchar verticalmente
Parada automática de seguridad (según modelo)
F
- Cuando planche con vapor o en seco, pulse varias veces seguidas
el botón Pulverizador para humedecer la ropa (F) y eliminar las
arrugas más resistentes.
- Compruebe si hay agua dentro del depósito antes de utilizar este
botón.
Humedezca la ropa (pulverizador)
- La plancha vapor está equipada con un sistema anticalcáreo integrado
(K).
- Este sistema permite:
• una mayor calidad de planchado: caudal vapor constante durante
todo el planchado
• un rendimiento duradero del aparato.
K
Sistema anticalcáreo integrado (según modelo)
La alimentación con agua se corta automáticamente para evitar que la suela no “gotee”,
cuando la temperatura de la plancha ya no es suficiente para producir vapor.
Al utilizar la plancha por primera vez, espere 2 minutos para obtener vapor.
Función Antigoteo (según modelo)

• LIMPIE LA VARILLA ANTICALCÁREA
(una vez al mes) :
- Desenchufe la plancha y vacíe el depósito.
- Para quitar la varilla anticalcárea, tire de ella hacia arriba
mediante las pestañas situadas a cada lado (M).
NO TOQUE NUNCA EL EXTREMO DE LA VARILLA.
- Deje la varilla en remojo durante 4 horas dentro de un
vaso con vinagre de alcohol blanco o con zumo de limón
natural (N).
- Aclare la varilla con agua del grifo.
- Vuelva a poner la varilla anticalcárea en su lugar
LA PLANCHA NO FUNCIONA SIN LA VARILLA ANTICALCÁREA.
3- MANTENIMIENTO DE LA PLANCHA
¡ ATENCIÓN ! Desenchufe y deje enfriar la plancha antes de limpiarla.
M
N
• LIMPIEZA AUTOMÁTICA :
Para alargar la vida de la plancha, utilice la limpieza automática una vez al mes.
- Deje calentar la plancha, con el depósito lleno, sobre el talón (termostato al máximo).
- Cuando el indicador luminoso se haya apagado, desenchufe la plancha y póngala en el
fregadero.
- Quite la varilla anticalcárea.
- Sacuda ligera y horizontalmente la plancha, encima del fregadero, hasta que una parte del
agua (con las impurezas) salga por la suela.
- Al final de la operación, coloque nuevamente la varilla anticalcárea en su lugar.
- Apoye la plancha sobre el talón y enchúfela de nuevo durante 2 minutos para que la
suela se seque.
- Desenchufe la plancha y cuando la suela esté tibia, séquela con un paño suave.
• LIMPIEZA DE LA SUELA :
- Cuando la suela esté todavía tibia, límpiela frotando con un estropajo húmedo que no
sea metálico.
Nuestro consejo :
La limpieza automática retrasa las incrustaciones de cal en la plancha.
2- PLANCHAR EN SECO
- Ajuste la temperatura según el tejido que vaya a planchar.
- Coloque el mando de vapor en la posición SECO (ver dibujo A).
- Podrá planchar cuando el indicador luminoso se haya apagado.

4- PARA GUARDAR
PARA SU SEGURIDAD
• ¡Atención! la tensión de su instalación eléctrica debe corresponder a la de la
plancha (220-240V).
Cualquier error de conexión puede causar un daño irreversible en la plancha y
anular la garantía.
• Esta plancha debe estar obligatoriamente enchufada a una toma de corriente con
tierra.
Si utiliza un alargador, verifique que es de tipo bipolar (10A) con conductor de
tierra.
• Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado inmediatamente
por un Centro de Servicio Autorizado, para evitar un peligro.
• ¡No sumerja nunca la plancha en agua!
• Su aparato emite vapor que puede ocasionar quemaduras.
• El aparato debe estar desenchufado antes de rellenar o vaciar el depósito.
• En caso de caída de la plancha, hágala examinar por un profesional antes de volver
a ponerla en marcha: daños invisibles pueden ser peligrosos para su seguridad.
• La suela de la plancha puede estar muy caliente:
- no la toque nunca,
- deje siempre enfriar la plancha antes de guardarla,
- no deje nunca su plancha sin vigilar mientras esté conectada o mientras la suela
esté aún caliente,
- no deje nunca su plancha al alcance de los niños.
NO DESMONTE NUNCA SU PLANCHA :
DIRÍJASE SIEMPRE A UN CENTRO SERVICIO AUTORIZADO.
- Desenchufe la plancha y espere a que la suela se haya enfriado.
- Vacíe el depósito y coloque el mando de vapor en la posición SECO.
Puede quedar un poco de agua en el depósito.
- Enrosque el cable alrededor del talón de la plancha
- Guarde la plancha apoyada sobre el talón.

5-PR
OBLEMAS CON LA PLANCHA
Pr
ob
lemas
Causas posib
les
Soluciones
•
Sale a
gua por los a
gujer
os de la suela.
•
Un líquido amarillento sale por la suela y ensucia la
ropa.
•
La suela está sucia o amarillenta y puede manchar la
ropa.
•
La plancha pr
oduce poco va
por o no lo pr
oduce
.
•
La suela está ra
y
ada o dañada.
•
El a
gua sale por la aber
tura del depósito
•
La plancha pulv
eriza cuando se ha llenado el depósito
.
•
La temperatura seleccionada no permite que se pr
oduzca va
por
.
•
Utiliza el va
por sin que la plancha esté suficientemente caliente
.
•
Utiliza el mando Super Pr
essing demasiado a men
udo
.
•
E
l caudal de va
por es demasiado grande
.
•
Ha guar
dado la plancha con la suela hacia abajo sin vaciarla y sin poner
el mando en la posición SECO
.
•
Utiliza pr
oductos químicos contra la cal.
•
Utiliza agua desmineralizada pura.
•
Se han acum
ulado fibras de r
opa en los agujer
os de la suela y se
carbonizan.
•
U
tiliza una temperatura demasiado alta.
•
Su r
opa no está suficientemente aclarada o utiliza almidón.
•
El depósito está vacío
.
•
La varilla anticalcár
ea está sucia.
•
La plancha tiene cal.
•
La plancha se ha utilizado durante m
ucho tiempo en seco
.
•
Ha guar
dado la plancha con la suela hacia abajo sobr
e un r
eposa-planchas
metálico
.
• Ha cer
rado mal el ta
pón del depósito
.
• El cursor del mando de va
por no está en la posición SECO
.
•
C
oloque el termostato en la zona color
eada (de
●●
a MAX)
•
Esper
e a que el indicador luminoso se a
pague
.
•
Esper
e algunos segundos entr
e cada utilización.
•
Reduzca el caudal.
•
Consulte el ca
pítulo «Almacenamiento».
•
No añada ningún pr
oducto contra la cal en el agua del depósito
.
•
Haga funcionar la limpieza automática y utilice el agua del grif
o
.
•
Realice una limpieza automática.
Limpie la suela con un estr
opajo que no sea metálico
.
Limpie de v
ez en cuando los agujer
os de la suela.
•
Limpie la suela como se indica más ar
riba.
Consulte la tabla de las temperaturas para ajustar el termostato
.
•
Limpie la suela como se indica más ar
riba.
Pulv
erice el almidón por la cara que no va a planchar
.
•
Llénelo
.
•
Limpie la varilla anticalcár
ea
•
Limpie la varilla anticalcár
ea y r
ealice una limpieza automática.
•
Realice una limpieza automática.
•
Apo
ye
siempr
e la plancha encima del talón.
•
Compruebe que el ta
pón del depósito está bien cer
rado y en la
posición candado cer
rado
.
•
Compruebe que el mando de va
por está en la posición SECO
.
Para cualquier otro tipo de problema, acuda a un servicio técnico
oficial para que revise el aparato.

Luz-Piloto Paragem Automática
(consoante modelo)
Vareta
anti-calcário
Comando de vapor
Para regular o
débito de vapor
Orifício de
enchimento do
reservatório
Comando Super Vapor
Para retirar as rugas
Botão do pulverizador
Para humedecer a roupa
Luz-piloto do termóstato
Apaga-se ao atingir a
temperatura desejada
P
o
rtuguês
032546- 37/03
Leia atentamente o manual de instruções
e guarde-o para futuras utilizações.
AQUASPEED
Que tipo de água utilizar?
Este aparelho foi concebido para funcionar com água da torneira.
No entanto, é necessário proceder regularmente à auto-limpeza dos orifícios de
vaporização, para eliminar o calcário solto. Se a água que utiliza contém um elevado teor
de calcário (poderá informar-se na Câmara Municipal ou nos Serviços Municipalizados de
Água e Saneamento), pode misturar 50% de água da torneira e 50% de água desminerali-
zada disponível no mercado.
Que tipo de água evitar?
Durante a evaporação, o calor concentra os elementos contidos na água. As águas abaixo
indicadas podem conter resíduos orgânicos ou substâncias minerais passíveis de provocar
salpicos, corrimento de água acastanhada ou a deterioração prematura do aparelho: água
desmineralizada pura disponível no mercado, água própria para secadores de roupa, água
perfumada, água amaciada, água dos frigoríficos, água de baterias, água dos climatizadores,
água destilada, água da chuva.
Cabo de
alimentação
Atenção!
Antes da primeira utilização do seu ferro na posição vapor, recomendamos ligá-lo
durante uns instantes na posição horizontal e afastado da roupa.
Nessa mesma posição, accione repetidamente o comando Super Vapor.
Aquando das primeiras utilizações, o aparelho poderá libertar fumos e odores
inofensivos. Este fenómeno sem consequências desaparecerá rapidamente.
Atenção ! Retire as eventuais etiquetas da base do
ferro antes de o pôr a funcionar (consoante modelo).
max
Pega Conforto
(consoante modelo)
Comando do termóstato
Para seleccionar a temperatura
Sistema anti-calcário
integrado
(consoante modelo)
Spray
Base

1- ENGOMAR COM VAPOR
- Antes de encher o reservatório, desligue o ferro.
- Coloque o comando do vapor na posição SECO (A).
- Pegue no ferro com uma mão e incline-o, com a ponta da base virada para baixo.
- Para abrir a tampa do reservatório, rode-o no sentido contrário dos ponteiros de um
relógio (até sobrepor a seta da tampa no símbolo “cadeado aberto” (B)). O reservatório
solta-se automaticamente.
- Encha o reservatório até à marca «MAX» (C).
- Feche novamente a tampa do reservatório (até sobrepor a seta da tampa no símbolo
«cadeado fechado» (B)).
A
B
Encha o reservatório
algodão
seda
sintéticos
lã
linho
D
E
TECIDOS
POSIÇÃO DO CURSOR
DO TERMÓSTATO
POSIÇÃO DE
REGULAÇÃO DO VAPOR
ALGODÃO
LÃ
SEDA
SINTÉTICOS
Poliéster, Acetato,
Acrílico, Poliamida
●●●
●●
●
●
= ZONA DE VAPOR
Os nossos conselhos:
Tecidos e temperaturas:
•
O seu ferro aquece rapidamente: comece pelos tecidos que são engomados a baixas
temperaturas e termine com os tecidos que exigem uma temperatura mais alta;
•
Se diminuir a temperatura, espere que a luz piloto do termóstato se volte a acender para
engomar de novo
•
Caso pretenda engomar um tecido feito de fibras mistas, regule a temperatura de
engomar com base na fibra mais delicada
- Para que não escorra água para a roupa:
• Desligue o vapor para engomar tecidos de seda ou sintéticos.
• Regule o vapor no mínimo para a lã.
Que temperatura e vapor utilizar?
Regule o vapor
Regule a temperatura
LINHO
MAX
- Regule o comando do termóstato (D), consultando o quadro a seguir.
- A luz piloto acende-se. Apagar-se-á quando a base estiver suficientemente quente (E).
C

- Pendure a peça de roupa num cabide e alise o tecido. Na medida em que o vapor está
demasiado quente, nunca engome uma peça de roupa vestida numa pessoa mas sempre
num cabide.
- Coloque o comando do termóstato no máximo (MAX.) (H)
- Carregue no comando de Super Vapor ( ) por impulsos (I), efectuando um movimento de
cima para baixo. Esquema (J)
- Mantenha o ferro a alguns centímetros de distância para não queimar os tecidos delicados.
algodão
linho
lã
seda
sintéticos
H
I
J
- De vez em quando, carregue no comando Super Vapor (G)
- Para carregar no botão, aguarde uns segundos entre cada débito de
vapor.
G
-
Se o ferro ficar mais de 8 minutos sem ser utilizado sobre o
suporte ou mais de 30 segundos na horizontal, a luz piloto
de paragem automática fica intermitente
e o sistema
electrónico corta a corrente.
- Para voltar a ligar o ferro, basta agitá-lo ligeiramente até que a luz
piloto deixe de estar intermitente.
NB : Sempre que a segurança de paragem automática é activada,
é normal que a luz piloto do termóstato se mantenha apagada.
L
Para obter mais vapor
Engomar na vertical
Segurança Paragem Automática (consoante modelo)
F
- Quando estiver a engomar com vapor ou a seco, carregue
repetidamente no comando do Spray para humedecer a roupa (F)
e eliminar os vincos persistentes.
- Certifique-se de que o reservatório tem água antes de utilizar
esse comando.
Humedeça a roupa (spray)
- O seu ferro a vapor está equipado com um sistema anti-calcário
integrado (K).
- Este sistema permite:
• uma melhor qualidade ao engomar: débito do vapor constante
enquanto a peça estiver a ser engomada
• um desempenho duradouro do seu aparelho.
K
Sistema Anti-Calcário Integrado (consoante modelo)
O fornecimento de água é desligado automaticamente para evitar que a base “pingue”,
sempre que a temperatura deixar de ser suficiente para gerar vapor.
Aquando da primeira utilização, aguarde 2 minutos de forma a obter vapor.
Função Anti-gota (consoante modelo)

• LIMPE A VARETA ANTI-CALCÁRIO
(uma vez por mês) :
- Desligue o ferro e esvazie o reservatório.
- Para retirar a vareta anti-calcário, puxe-a para cima graças às
pegas situadas de cada lado (M).
NUNCA TOQUE NA EXTREMIDADE DA VARETA.
- Mergulhe a vareta num copo com vinagre branco ou sumo
de limão natural, durante 4 horas (N).
- Passe a vareta por água da torneira.
- Volte a colocar a vareta anti-calcário.
O FERRO NÃO FUNCIONA SEM A VARETA ANTI-CALCÁRIO.
3- MANUTENÇÃO DO FERRO
ATENÇÃO ! Desligue o ferro e deixe-o arrefecer antes de o limpar.
M
N
• ACTIVE A FUNÇÃO AUTO-LIMPEZA:
Active a função de auto-limpeza uma vez por mês, para prolongar a vida do seu
ferro.
- Deixe o ferro aquecer na vertical, com o reservatório cheio (termóstato no máximo).
- Quando a luz piloto se apagar, desligue o ferro e coloque sobre um lava-loiça.
- Levante a vareta anti-calcário.
- Agite ligeira e horizontalmente o ferro sobre o lava-loiça até que uma parte da água
(juntamente com as impurezas) escorra pela base.
- Após a operação, volte a colocar a vareta anti-calcário.
- Volte a ligar o ferro durante 2 minutos, colocando-o na vertical, para secar a base.
- Desligue o ferro e, quando a base estiver morna, limpe-a com um pano macio.
• LIMPEZA DA BASE :
- Limpe a base ainda morna com uma esponja não metálica húmida..
O nosso conselho :
A auto-limpeza permite retardar a formação de calcário no seu ferro
2- ENGOMAR A SECO
- Regule a temperatura consoante o tipo de tecido a engomar.
- Coloque o comando do vapor na posição SECO (ver esquema A).
- Pode engomar quando a luz piloto se apagar.

4- COMO ARRUMAR O SEU FERRO
PARA SUA SEGURANÇA
• Atenção! A voltagem da sua instalação eléctrica deverá corresponder à do ferro (220-240 V).
Qualquer erro de ligação pode causar danos irreversíveis ao ferro e anular a garantia.
• Este ferro deverá ser obrigatoriamente ligado a uma tomada de terra. Se utilizar uma exten-
são, verifique se é do tipo bipolar (10A) com ligação à terra.
• Se o cabo de alimentação ficar danificado, deverá ser imediatamente substituído num Centro
de Assistência Autorizado, a fim de evitar qualquer perigo.
• Nunca mergulhar o aparelho na água!
• O seu aparelho produz vapor que pode causar queimaduras.
• O aparelho deve estar desligado sempre que encher ou esvaziar o depósito.
• Em caso de queda do aparelho, mande-o verificar por um profissional antes de o utilizar de
novo: danos não visíveis do aparelho podem ser prejudiciais para a segurança do utilizador.
• A base do ferro pode atingir temperaturas elevadas :
- nunca lhe toque,
- tenha o cuidado de deixar arrefecer o ferro antes de o arrumar,
- nunca deixe o seu aparelho sem vigilância enquanto está ligado ou com a base ainda quente,
- nunca deixe o seu aparelho ao alcance das crianças.
NUNCA DESMONTE O SEU FERRO :
DIRIJA-SE SEMPRE A UM CENTRO DE ASSISTÊNCIA AUTORIZADO.
- Desligue-o e aguarde que a base arrefeça.
- Esvazie o reservatório e coloque o comando de engomar na posição
SECO. É possível que permaneça um pouco de água no reservatório.
- Enrole o cabo de alimentação à volta do arco traseiro do ferro.
- Arrume o ferro na vertical.

5- PR
OBLEMAS COM O SEU FERR
O
Pr
ob
lemas
Causas possív
eis
Soluções
•
A
água escor
re
pelos orifícios da base
.
•
Dos orifícios da base escor
re
água castanha que
mancha a sua r
oupa.
•
A
base está suja ou castanha,
podendo manchar a
roupa.
•
O
va
por é insuficiente ou n
u
lo
.
•
A
base está riscada ou danificada.
•
A
água escor
re
pelos orifícios do r
eser
vatório
•
O
f
e
rr
o pulv
eriza no final do enchimento do
reser
vatório
.
•
A
temperatura seleccionada não permite criar va
por
.
•
Utiliza o va
por antes de o f
e
rr
o estar suficientemente quente
.
•
Utiliza o comando Super
V
apor com demasiada fr
equência.
•
O
débito de va
por é demasiado ele
vado
.
•
A
rrumou o f
e
rr
o na horizontal sem esvaziar o r
eser
vatório e sem
colocar o comando na posição SECO
.
•
Tem utilizado pr
odutos químicos para eliminar o calcário
.
•
Tem utilizado água desmineralizada pura.
•
Os orifícios da base acum
ularam fibras da r
oupa que queimaram.
•
Tem utilizado uma temperatura demasiado alta.
•
A
sua r
oupa não está bem enxaguada ou costuma utilizar g
oma.
•
O
depósito está vazio
.
•
A
var
eta anti-calcário está suja.
•
O
f
e
rr
o tem calcário
.
•
Utilizou o f
e
rr
o a seco durante demasiado tempo
.
•
Colocou o f
e
rr
o na horizontal,
n
um supor
te metálico
.
•
Não f
echou cor
rectamente a tampa do r
e
ser
vatório
.
•
O
cursor de comando do va
por não está na posição SECO
.
•
C
oloque o termóstato na zona colorida (de
●●
até MAX)
•
Aguar
de até que a luz piloto se desligue
.
•
Aguar
de alguns segundos entr
e cada utilização
.
•
Dimin
ua o débito de va
por
.
•
C
onsulte o ca
pítulo «Como ar
rumar o seu f
e
rr
o».
•
Nunca deite qualquer tipo de pr
oduto químico no r
e
ser
vatório para
eliminar o calcário
.
•
Accione a auto-limpeza e utilize água da torneira.
•
Accione a auto-limpeza.
Limpe a base com uma esponja não metálica.
Aspir
e os orifícios da base de v
ez em quando
.
•
Limpe a base conf
orme indicado anteriormente
.
Consulte o quadr
o sobr
e a r
e
gulação das temperaturas.
•
Limpe a base conf
orme indicado anteriormente
.
Pulv
erize sempr
e a g
oma no a
vesso do lado a eng
omar
.
•
Encha-o
.
•
Limpe a var
eta anti-calcário
.
•
Limpe a var
eta anti-calcário e accione a auto-limpeza.
•
Accione a auto-limpeza.
•
Coloque sempr
e o f
e
rr
o na v
e
rtical.
•
C
er
tifique-se de que a tampa do r
e
ser
vatório está de
vidamente f
echada
e que se encontra na posição de cadeado f
echado
.
•
C
er
tifique-se de que o cursor de comando do va
por está na posição
SECO
.
Para outros problemas, dirija-se a um serviço de assistência
técnico autorizado para uma inspecção do seu ferro.