Full Text Searchable PDF User Manual

Video Licht / Video Light
Gebrauchsanleitung / User Guide
Sicherheitstipps
Zur Vermeidung von Schäden Ihres TECPRO Produkts sowie eventuellen
Verletzungen während der Benutzung lesen Sie die folgenden Seiten bitte
aufmerksam durch und beachten Sie die Sicherheitshinweise.
Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung bitte bei Ihrem Produkt auf.
Safety Tips
Please read carefully these instructions before use. Follow these instruction
to avoid damage of your TECPRO product and to avoid harming yourself or
others. Keep these safety instructions with this product.
Warnung!
Zur Vermeidung von Brand und elektrischem Schlag, Gerät nicht direkt an
Hochspannung anschliessen und keiner Feuchtigkeit aussetzen.
1. Verwendung des Gerätes mit ungeeignetem Netzgerät verursacht Beschädi-
gungen.
2. Bei Rauch oder ungewöhnlichem Geruch während der Benutzung bitte das
Gerät sofort ausschalten. Fortsetzung des Betriebs kann zu weiteren Be-
schädigungen führen. Bringen Sie das Gerät bitte zur Überprüfung zu Ihrem
Händler oder Kundendienst.
3. Gerät nicht zerlegen. Berührung innerer Bauteile kann zu Beschädigungen
führen. Bei Fehlfunktion das Gerät bitte nur von einem qualifizierten Tech-
niker reparieren lassen. Sollte das Gerät aufgrund eines Sturzes aufbrechen,
bringen sie es bitte umgehend zur Überprüfung zu Ihrem Händler oder
Kundendienst.
4. Für den Transport und zur Lagerung die Stromversorgung - Batterien und
Netzgerät - trennen und getrennt transportieren bzw. aufbewahren.
5. Gerät von Kindern fern halten.
6. Die üblichen Vorsichtsmaßnahmen beim Hantieren mit Batterien beachten.
- Nur für dieses Produkt zugelassene Batterien verwenden
- Batterien nicht öffnen oder beschädigen
- Beim Einsetzen der Batterien Gerät ausschalten
- Batterien nicht Feuer oder Hitze aussetzen
- Batterien nicht dem Wasser aussetzen
Anmerkungen
1. Nicht direkt aus kurzer Entfernung in die Leuchte blicken.
2. Kühlöffnungen nicht verdecken.
3. Gerät keiner Feuchtigkeit aussetzen. Kurzschluss kann
zur Beschädigung führen.
4. Gerät nicht in der Nähe feuergefährlicher Flüssigkeiten
oder Gase betreiben.
5. Gerät nicht als Griff für Kameras verwenden.
Zur Reinigung:
Leuchte nur mit trockenem weichen Tuch reinigen. Hartnäckiger Schmutz
kann mit angefeuchtetem Tuch entfernt werden. Sofort trocken nachwischen.
Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Keine Lösungsmittel auf das Gerät
aufbringen!
Technische Daten
Betriebsspannung
4 x AA Batterien
oder
5 - 15 V Netzteil
Stromaufnahme
5 W
Helligkeit (lux)
300 (1 m Abstand)
Farbtemperatur
5.600 K
Helligkeitsregelung
dimmbar 100 - 0 %
Farbtemperatur
mit Filter
3.200 K
Durchschnittliche
Lebensdauer
30.000 Stunden
Abstrahlwinkel
40°
Abmessungen
10,6 x 9,0 x 4,5 cm
Gewicht
140 g
Leuchtenelemente
1) Ein-/Ausschalter - Dimmknopf
2) 5 - 15 V Netzteil-Eingangsbuchse
3) Batteriefach-Entriegelung
4) Blitzschuhadapter-Verriegelung
5) Klemmschraube für Farbfilter
6) Diffusorscheibe
7) Kunstlichtfilterscheibe
8) Farbfilterhalterung
Dedo Weigert Film GmbH
Karl-Weinmair-Str. 10
80807 München / Germany
Tel.: 0049 - 89 - 356 16 01
Fax: 0049 - 89 - 356 60 86
info@dedoweigertfilm.de
www.dedoweigertfilm.de
Technical Specifications
Working Voltage
4 x AA Batteries
or
5 - 15 V Power Supply
Power Consumption
5 W
Illuminance (lux)
300 (1 m Distance)
Color Temperature
5.600 K
Illuminance Range
dimmable 100 - 0%
Color Temperature
with Filter
3.200 K
Average Lifetime
30.000 Hours
Illumination Angle
40°
Dimensions
10,6 x 9,0 x 4,5 cm
Weight
140 g
A
Die FILLINI Leuchte in ausgeschaltenem Zustand montieren.
Montage
1. Leuchte mit Filtern und Lampen nach
vorne in den Zubehörschuh einführen.
2. Arretierschraube im Uhrzeigersinn
festdrehen.
Demontage
1. Arretierschraube gegen den Uhrzeigersinn
lösen.
2. Leuchte aus dem Schuh ziehen.
A

B
Gebrauch der FILIINI Leuchte
1. Öffnen des seitlichen Batteriefaches mit
leichtem Druck und Schieben des Deckels
in Pfeilrichtung.
2. Batterien gemäß der angebrachten Markie-
rungen einlegen.
3. Drehschalter in Uhrzeigersinn drehen und
Leuchtstärke einstellen.
4. Einstellen der Farbtemperatur. Ohne Kor-
rekturfilter erhalten Sie Tageslicht bei etwa
5600 K, mit dem orangen Korrekturfilter
können Sie die Leuchte einer mit Kunst-
licht beleuchteten Umgebung anpassen,
Farbtemperatur etwa 3200 K.
5. Zur Glättung des Lichts können Sie die
transparente Scheibe vor die LEDs drehen.
6. Für weicheres Licht benutzen Sie bitte die beiliegende Folie, die unter die
Nasen an der unteren und oberen Kante geklemmt werden kann. Die so ent-
stehende Biegung sorgt für weichere Verteilung des Lichtes.
Wichtig!
Bei Verwendung eines externen Netzgerätes bitte die Batterien entfernen. Beach-
ten Sie bitte die richtige Polarität des Steckers. Spannungsversorgung zwischen
5 und 12 V Gleichstrom.
C
Bei Aufnahmen mit extremem Weitwinkel-
objektiv kann der Lichtkegel der Leuchte
nicht ausreichend sein. Benutzen Sie die
Leuchte zur Aufhellung von Abschattungen.
C
Warning
To prevent fire or electric hazard do not expose the lamp to rain or
humidity
1. Use of an improper power supply will damage the lamp
2. If you notice an unusual smell or smoke switch off the lamp immediately and
disconnect it from power
3. Do not disassemble the lamp. Touching internal parts can result in injuries. In
the event of malfunction hand over the lamp to a trained technician. Should
the lamp break up remove carefully the power supply and hand over the lamp
to a trained technician.
4. During transport remove the batteries and the power supply. Do the same
when you are not using the lamp.
5. Keep out of reach of children.
6. Be careful if using batteries. Improperly handled batteries may leak or
explode.
- Use only batteries approved for use in this lamp
- Do not disassemble batteries
- Avoid short circuits of the batteries
- Be sure the power switch is off before you load or change batteries.
- Do not expose batteries to heat or fire
- Do not put batteries in water
Safety Notes
1. Do not look directly in the light from short distances.
2. Do not block the ventilation holes.
3. Do not expose the lamp to water or fog.
4. Do not place the lamp close to inflammable liquids or gas.
5. Do not use the mounted lamp as camera handle.
Cleaning
Please use dry and soft cloth to clean the lamp. For removing
dirt use a cloth dipped shortly in neutral liquid. Clean up with a
dry cloth immediately afterwards. Do not use aggressive liquids!
A
Switch off the light before mounting or removing the lamp on
your camera
Mounting the lamp
1. Loosen the screws on the mechanical
connector.
2. Put the lamp with the connector on
the hot shoe so that the lamp will
shine ahead
3. Fastening the locking screws on the
connector will fix the lamp in the
desired direction.
B
Use of the Fillini On Board Light
1. Open the battery compartment as shown.
2. Put in the batteries according to the symbols inside of the compartment
3. Turn the power switch clockwise to switch on the light and to adjust the
brightness
4. To adjust the colour temperature from
daylight (5600 K) to Tungsten (3200
K) turn the orange filter in front of the
light.
5. For a slightly softer light use the
turnable diffusion filter. You can use
both turnable filters at the same time.
6. For a significant softer light use the
flexible diffusion filter which can be
fixed in the small holding lips on top
and bottom of the frontside as shown
in the drawing.
Important notes on using the external power supply
Before using the power supply remove all batteries. Use only appropriate power
supplies.
C
Hints on Lighting
If using ultra-wideangle optics the beam width might not be wide enough. The
diffusion filter might help here.
Use the Fillini On Board Light for
improving the brightness in shadowy areas
Parts diagram
1) Dimming and On/Off switch
2) 5 - 15 V DC input
3) Lock of the battery compartment
4) Connector to standard hot shoe
5) Screw for Color Correction and
Diffusion filter
6) Diffusion filter
7) Color Correction to Tungsten color
temperature
8) Holding clamps for soft Diffusor
(included) or Color Correction filters
foils (not included)
A
C
Warning!
1. Switch off the lamp after use
2. When storing the device remove all batteries
3. Store away only cooled down lights
Achtung!
Nach Gebrauch Gerät ausschalten.
Bei Nichtgebrauch Batterien entfernen, Gerät in abgekühltem Zustand in der
Verpackung lagern.