PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Lexus REMOTE ENGINE STARTER TVIP V4 Owner's Manual

Lexus REMOTE ENGINE STARTER TVIP V4 Owner's Manual

Made by: Lexus
Type: Owner's Guide
Category: Remote Starter
Pages: 12
Size: 0.46 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

2008- 

LX 570 

TVIP V4 

REMOTE ENGINE START (RES) 

 

 

 

OWNER’S GUIDE

ENCENDIDO DE MOTOR A

CONTROL REMOTO

MANUAL DEL USUARIO

08-31-07

090002-31210700

REMOTE ENGINE STARTER

OWNER’S GUIDE

08-31-07

090002-31210700

 


background image

TABLA DE CONTENIDO

PÁGINA

INTRODUCIÓN

1

INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA

2-3

OPERACIÓN

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

4

ARRANCADO A DISTANCIA DEL MOTOR

5-6

PARO A DISTANCIA DEL MOTOR

7

APAGADO AUTOMÁTICO DEL MOTOR

7

INFORMACIÓN ACERCA DEL ENCENDIDO DE MOTOR

A CONTROL REMOTO

9

INFORMACIÓN DE ADVERTENCIA Y ASPECTOS

A TOMAR EN CUENTA

10

TABLE OF CONTENTS

PAGE

INTRODUCTION

1

IMPORTANT INFORMATION

2-3

OPERATION

BEFORE STARTING ENGINE

4

REMOTE ENGINE START

5-6

REMOTE ENGINE STOP

7

AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN

7

REMOTE ENGINE STARTER INFORMATION

9

WARNING AND NOTICE INFORMATION

10

 


background image

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Página 1

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

le permite encender el motor de su vehículo

desde fuera de éste. Utiliza el control remoto para abrir las puertas de su auto, por lo que no
es necesario cargar encima ningún otro control remoto adicional. Este E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, opera de la misma forma para los vehículos equipados o no con el sistema

Entrada Inteligente (Smart Entry) o Arranque de Botón (Push Start); simplemente presione en
su control remoto el botón para cerrar los seguros, en una secuencia rápida de dos pasos.
Adicionalmente, el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

puede activar ya sea la calefac-

ción o el aire acondicionado, proporcionándole un habitáculo agradable al momento de entrar
a su vehículo. Como una conveniencia adicional, el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

puede también activar el desempañador (cuando haya sido previamente activado), para
aclarar el parabrisas durante climas fríos.

Para garantizar su seguridad como la de cualquier otra persona que se encuentre cerca del
vehículo, el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

está diseñado para apagar inmediata-

mente el motor, en caso de que se detecte algún intento de entrar o mover el vehículo, de-
spués de un arranque a distancia. Por favor consulte a su distribuidor Lexus para mayores
detalles.

NOTA: Para poder utilizar el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, su vehículo debe contar

con una caja de transmisión automática; no puede ser usado en automóviles con cajas de
cambios manuales. El rango de transmisión para el arrancado a distancia podría ser menor
que el de la operación básica de apertura de puertas a distancia. El rango puede también
verse afectado por el medio ambiente de alrededor. Las leyes en algunas comunidades es-
tablecen que el vehículo debe encontrarse dentro del rango de visión, de la persona que esté
usando el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

. En algunos estados, el uso del E

NCENDIDO

DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

podría violar leyes locales o estatales. Antes de usar su E

NCEN

-

DIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, verifique las leyes en su estado y localidad.

Para cualquier pregunta o asunto relacionado con el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

,

por favor llame a Relaciones de Clientes

LEXUS

, al (800) 255 3987.

INTRODUCCIÓN

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Page 1

The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

allows you to start your engine from outside the vehicle. It utilizes

your vehicle’s keyless entry remote, so there is no need to carry around an extra remote. The
R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

is operated the same way for vehicles equipped with or without the

Smart Entry / Push Start system; simply push the remote’s LOCK button in a quick, two-step
sequence. In addition, the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

can activate the heater or air conditioner

according to your preset temperature controls, providing you with a comfortable cabin upon
entry. As an added convenience, the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

can also activate the defroster

(when preset) to clear up the windshield during cold weather.

To ensure your safety, and the safety of anyone near the vehicle, the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

is designed to shut the engine off when it detects any attempt to enter or move the vehicle
after a remote engine start. Please consult your Lexus dealer for more details.

NOTE: To utilize the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

, your vehicle must have an automatic transmis-

sion; it cannot be used for manual transmission models. The transmission range for remote
start may be shorter than the remote’s basic keyless entry operation. Range can also be af-
fected by the surrounding environment. Laws in some communities require that the vehicle be
within view of anyone using the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

. In some states, use of the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

may violate state or local laws. Before using the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

,

check your state and local laws.

For any questions or concerns about the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

, please call Lexus Customer

Relations at (800) 255-3987.

INTRODUCTION

 


background image

Page 2

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

IMPORTANT INFORMATION

Do not start the engine if a child or pet are

present in or near the vehicle. Interior power

components such as windows and seats can

accidentally be switched on and lead to injury.

Do not check the engine while it is still warm

after being remotely started. Allow at least five

minutes for the engine to cool to avoid being

burned.

Do not start the engine near dry foliage, paper,

or other flammable substances. The exhaust

tube and emissions can create a fire hazard at

high temperatures.

Do not use the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

from a

distance where the vehicle cannot be seen.

Children or small animals should not be near

the vehicle.

Do not start the engine in an enclosed area

(such as a garage or indoor parking lot) where

too much exhaust may accumulate and create

a hazardous environment with potential for CO

poisoning.

CAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTION

CAUTION

Página 2

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

INFORMACIÓN IMPORTANTE

No arranque el motor en caso de que algún

niño o mascota se encuentre dentro o cerca

del vehículo. Los componentes energizados en

el interior del vehículo tales como los cristales

o los asientos eléctricos, podrían activarse ac-

cidentalmente y provocar lesiones.

No verifique el motor mientras aún se encuen-

tre caliente después de haber sido arrancado

a distancia. Permita que se enfríe por al

menos cinco minutos para evitar quemaduras.

No arranque el motor cerca de hojas secas,

papeles u otras sustancias inflamables. Los

tubos de escape así como sus emisiones po-

drían crear un riesgo de incendio a altas tem-

peraturas

No utilice su E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

a una distancia tal que usted no pueda

ver el vehículo. No debe haber niños o ani-

males pequeños cerca del vehículo.

No arranque el motor en áreas cerradas (como

dentro de un garaje cerrado o estacionamiento

interior) donde los gases de escape puedan

acumularse y crear un ambiente peligroso con

alto riesgo de envenenamiento por bióxido de

carbono.

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

 


background image

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Pagína 3

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Page 3

IMPORTANT INFORMATION

Do not start the engine with the body cover

still on the vehicle. The exhaust tube and

emissions are capable of starting a fire at high

temperatures.

Only use the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

when

you intend to drive the vehicle; excessive en-

gine starting consumes fuel and battery power.

To help reduce the risk of injury during engine

service, the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

will not

function while the hood is open.

Always shut off components such as the wind-

shield wipers and radio after parking. If left on,

such components may be damaged by remote

engine start in extremely cold weather. Check

that all vehicle windows are closed and all

doors locked after parking.

NOTICE

NOTICE

NOTICE

NOTICE

INFORMACIÓN IMPORTANTE

No arranque el motor del vehículo si su funda

protectora se encuentra puesta. Las altas tem-

peraturas del tubo de escape así como sus

emisiones podrían causar un incendio.

Sólo use el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

si usted planea usar el vehículo; el ar-

rancar repetidamente el vehículo consume

gasolina y potencia de la batería.

Para ayudar a disminuir el riesgo de lesiones al

darle mantenimiento al motor, el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

no funcionará mien-

tras el cofre se encuentre abierto.

Siempre apague los componentes tales como

los limpiaparabrisas o el radio después de

estacionar su vehículo. De dejarse encendi-

dos, tales componentes podrían dañarse al ar-

rancar a distancia el motor, durante climas

extremadamente fríos. Verifique después de

estacionarse, que todos los cristales hayan

quedado cerrados y las puertas aseguradas.

AVISO

AVISO

AVISO

AVISO

 


background image

OPERACIÓN

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR

La palanca de cambios se encuentra en la

posición “P”.

(Sin Arranque con Botón)

La llave no se encuentra dentro del cilindro de marcha.

(Con Arranque con Botón)

El motor puede ser arrancado a distancia sin importar si

el conductor tiene un control de llave inteligente dentro o

fuera del vehículo.

Todas las puertas se encuentran cerradas.

El cofre está cerrado.

Antes de usar el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

para encender su vehículo, por favor

verifique los siguientes puntos.

Página 4

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Page 4

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

OPERATION

BEFORE STARTING THE ENGINE

The shift lever is in the “P” position.

(Without Push Start)

The key is not inserted in the key cylinder.

(With Push Start)

The engine can be remotely started regardless of

whether the driver has a smart key remote inside or

outside the vehicle.

All doors are closed.

The hood is closed.

Before using the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

to start your vehicle, please be sure of the following

conditions.

 


background image

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Pagína 5

OPERACIÓN

ARRANCADO A DISTANCIA DEL MOTOR

(vehículos sin Sistema de Entrada Inteligente)

PASO 1.

Presione y libere el botón para ASEGURAR las puertas dos veces en un lapso de

dos segundos. Las luces de emergencia destellarán cada vez.

SEGURO

PASO 2.

Presione y mantenga presionado el botón para ASEGURAR las puertas durante

tres segundos. Las luces de emergencia destellarán una vez al presionarse, luego

nuevamente después de tres segundos. El motor arranca y las luces de emergen-

cia destellarán durante 20 segundos.

A) Presione y

libere el

botón para

ASEGURAR

las puertas.

B) Las luces de

emergencia

destellan

dos veces.

D) Las luces de

emergencia

destellan

nuevamente.

C) Presione y

libere el

botón para

ASEGURAR

las puertas

nuevamente.

DOS SEGUNDOS

TRES SEGUNDOS

A) Presione y

mantenga

presionado el

botón para

ASEGURAR

las puertas

durante tres

segundos.

B) Las luces

de emer-

gencia

destellarán

una vez.

D) El motor ar-

ranca y las

luces de

emergencia

destellan por

20 segundos.

C) Después de

tres segun-

dos, las

luces de

emergencia

destellarán

otra vez.

SEGUIDO INMEDIATAMENTE POR:

NOTA: Su vehículo podría venir equipado con cualquiera de los controles remotos presenta-

dos aquí.

NOTA: Para vehículos equipados con Piezzo, el timbre sonará el mismo número de veces

que las luces destellen.

20 SEGUNDOS

Para arrancar a distancia un vehículo sin Sistema de Entrada Inteligente, presione y libere el

botón para ASEGURAR las puertas dos veces en un lapso de dos segundos, luego presione

el botón para ASEGURAR las puertas durante tres segundos.

SEGURO

LEXU

S

REMOTE ENGINE STARTER

Page 5

OPERATION

REMOTE ENGINE START (vehicles without Smart Entry System)

STEP 1.

Press and release the LOCK button twice within two seconds. The hazard lights

will flash each time.

LOCK

STEP 2.

Press and hold the LOCK button for three seconds. The hazard lights flash once

when pressed, then again after three seconds. The engine starts, and the hazard

lights flash for 20 seconds.

LOCK

A) Press and

release

the LOCK

button.

B) The hazard

lights flash

once.

D) The hazard

lights flash

again.

C) Press and re-

lease the

LOCK button

again.

TWO SECONDS

THREE SECONDS

A) Press and

hold the

LOCK

button for

three

seconds.

B) The hazard

lights flash

once.

D) The engine

starts and the

hazard lights

flash for 20

seconds.

C) After three

seconds,

the hazard

lights flash

again.

FOLLOWED IMMEDIATELY BY:

NOTE: Your vehicle may be equipped with either remote pictured here.

NOTE: For vehicles equipped with Piezo, the buzzer will chirp the same number of times

that the light flashes.

20 SECONDS

To start a non-Smart Entry vehicle remotely, press and release the LOCK button twice within

two seconds, then press and hold the LOCK button for three seconds.

 


background image

Page 6

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Página 6

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

OPERATION

REMOTE ENGINE START (vehicles with Smart Entry System)

LOCK

LOCK

NOTE

: Any vehicle started with the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

can idle for a total of 20 minutes.

Automatic engine shutdown occurs after 10 minutes, but the vehicle may be remotely started

as many times as the user wishes and run for an additional 10 minutes. After 20 minutes of

total operation, however, the vehicle must be started manually to reset the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

.

NOTE

: For vehicles equipped with Piezo, the buzzer will chirp the same number of times that

the light flashes.

For any questions or concerns about the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

, please call Lexus

Customer Relations at (800) 255-3987.

FOLLOWED IMMEDIATELY BY:

TWO SECONDS

A) Press and

release

the LOCK

button.

B) The hazard

lights flash

once.

D) The hazard

lights flash

again.

C) Press and re-

lease the

LOCK button

again.

D) The engine

starts and the

hazard lights

flash for 20

seconds.

20 SECONDS

STEP 1.

Press and release the LOCK button twice within two seconds. The hazard lights

will flash each time.

STEP 2.

Press and hold the LOCK button for three seconds. The hazard lights flash once

when pressed, then again after three seconds. The engine starts, and the hazard

lights flash for 20 seconds.

To start a Smart Entry vehicle remotely, press and release the LOCK button twice within two

seconds, then press and hold the LOCK button for three seconds.

THREE SECONDS

A) Press and

hold the

LOCK but-

ton for

three sec-

onds.

B) The hazard

lights flash

once.

C) After three

seconds,

the hazard

lights flash

again.

OPERACIÓN

ARRANCADO A DISTANCIA DEL MOTOR

(vehículos con Sistema de Entrada Inteligente)

SEGURO

SEGURO

NOTA:

Cualquier vehículo arrancado con el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, puede

permanecer encendido hasta por 20 minutos. El vehículo se apagará automáticamente de-

spués de 10 minutos, pero el vehículo podrá ser arrancado a distancia nuevamente tantas

veces como el usuario lo desee y mantenerse en marcha hasta por otros diez minutos. Sin

embargo, después de 20 minutos de tiempo total de operación, el vehículo tendrá que ser ar-

rancado de forma manual para poner en ceros el sistema de E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

.

NOTA:

Para vehículos equipados con Piezzo, el timbre sonará el mismo número de veces que

las luces destellen.

Para cualquier pregunta o asunto acerca del E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, por

favor llame a la Relaciones de Clientes Lexus al (800) 255-3987.

SEGUIDO INMEDIATAMENTE POR:

DOS SEGUNDOS

A) Presione y

libere el

botón para

ASEGURAR

las puertas.

B) Las luces de

emergencia

destellan dos

veces.

D) Las luces de

emergencia

destellan

nuevamente.

C) Presione y

libere el

botón para

ASEGURAR

las puertas

nuevamente.

D) El motor ar-

ranca y las

luces de

emergencia

destellan por

20 segundos.

20 SEGUNDOS

PASO 1.

Presione y libere el botón para ASEGURAR las puertas dos veces en un lapso de

dos segundos. Las luces de emergencia destellarán cada vez.

PASO 2.

Presione y mantenga presionado el botón para ASEGURAR las puertas durante

tres segundos. Las luces de emergencia destellarán una vez al presionarse, luego

nuevamente después de tres segundos. Luego arranca el motor y las luces de

emergencia destellarán durante 20 segundos.

Para arrancar a distancia un vehículo con Sistema de Entrada Inteligente, presione y libere el

botón para ASEGURAR las puertas dos veces en un lapso de dos segundos, luego presione

el botón para ASEGURAR las puertas durante tres segundos.

TRES SEGUNDOS

A) Presione y

mantenga

presionado el

botón para

ASEGURAR

las puertas

durante tres

segundos.

B) Las luces de

emergencia

destellarán

una vez.

C) Después de

tres segun-

dos, las

luces de

emergencia

destellarán

otra vez.

 


background image

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Page 7

OPERATION

REMOTE ENGINE STOP

METHOD 1:

Press the UNLOCK button. The engine stops and the hazard lights flash twice.

LOCK

A) Press the

UNLOCK

button.

METHOD 2:

Press and hold the LOCK button for two or more seconds. The engine stops and

the hazard lights flash once.

UNLOCK

AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN

The engine will stop automatically after 10 minutes.

10

B) The

engine

stops.

C) The hazard

lights flash twice.

A) Press and

hold the LOCK

button for two

seconds or

more.

B) The

engine

stops.

C) The hazard

lights flash

once.

There are two methods by which to shut off the vehicle engine remotely: Either press the UN-

LOCK button once

OR

press and hold the LOCK button for two or more seconds.

Using Method 1, your vehicle will remain unlocked for 30 seconds. Then it automatically relocks

if no doors are opened. If your vehicle will not be in plain view for that time, or you have other

security concerns, you may wish to use Method 2 (below), which does not unlock the vehicle.

NOTE: All doors will remain locked after the engine is shut off.

NOTE: For vehicles equipped with Piezo, the buzzer will chirp the same number of times that

the light flashes.

OPERACIÓN

PARADO A DISTANCIA DEL MOTOR

MÉTODO 1:

Presione el botón para DESASEGURAR las puertas. El motor se para y las

luces de emergencia destellan dos veces.

SEGURO

A) Presione el

botón para DE-

SASEGURAR las

puertas.

MÉTODO 2:

Presione y mantenga presionado el botón para ASEGURAR las puertas por dos

o más segundos. El motor se apaga y las luces de emergencia destellan una sola vez.

DESASEGURAR

APAGADO AUTOMÁTICO DEL MOTOR

El motor se detendrá automáticamente después de 10 minutos.

10

B) El

motor

se de-

tiene.

C) Las luces de

emergencia

destellan dos

veces.

A) Presione y

mantenga pre-

sionado el

botón para

ASEGURAR

las puertas por

dos o más se-

gundos.

B) El

motor

se de-

tiene.

C) Las luces

de emergencia

destellan una

vez.

Existen dos métodos para apagar el motor del vehículo a distancia: ya sea apretando el botón

para DESASEGURAR las puertas una sola vez O presionando y manteniendo presionado el

botón para ASEGURAR las puertas por dos o más segundos.

Al usar el método 1, el vehículo permanecerá desasegurado por 30 segundos. Después se

volverá a asegurar de forma automática de no abrirse antes ninguna puerta. Si su vehículo no

se encontrara a plena vista durante ese lapso o a usted le preocupara cualquier otra cuestión

de seguridad, quizá preferirá utilizar el Método 2 (abajo), el cual no abre los seguros del auto.

NOTA: Todas las puertas permanecerán cerradas después de que el motor se haya apagado.

NOTA: Para vehículos equipados con Piezzo, el timbre sonará el mismo número de veces que

las luces destellen.

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Pagína 7

 


background image

Si cualquier puerta es desasegurada

manualmente por medio de una Llave In-

teligente.

Si se abre cualquier puerta.

Si la palanca de cambios se en-

cuentra en cualquier posición dis-

tinta de “P”.

Si el cofre está abierto.

OPERACIÓN

APAGADO AUTOMÁTICO DEL MOTOR

ENGINE

START

STOP

(Sin Sistema de Entrada Inteligente)

Si la llave se inserta en el cilindro de la

llave.

Si se pisa el pedal de freno.

Si se dispara el sistema de alarma.

NOTA: El motor seguirá funcionando si se

dispara el sistema de alarma de pánico.

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

apagará automáticamente o no arrancará el motor

del vehículo bajo las siguientes condiciones:

(Con Sistema de Entrada Inteligente)

Si se presiona el botón de arranque.

Página 8

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Page 8

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

If any door is manually unlocked via

Smart Key.

If any door is opened.

If the shift lever is moved to any

position other than “P.”

If the hood is opened.

OPERATION

AUTOMATIC ENGINE SHUTDOWN

ENGINE

START

STOP

(Without Smart Entry System)

If the key is inserted in the key cylinder.

If the brake pedal is applied.

If the security alarm is triggered.

NOTE: The engine will continue to run if

the panic alarm is triggered.

The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

will automatically shut down or will not start the vehicle’s engine

under the following conditions:

(With Smart Entry System)

If the push button is pressed.

 


background image

Botón de Selector de

Botón

Botón

Selector de

flujo de la velocidad

Auto

A/C

Temperatura

aire en el

del

parabrisas ventilador

Calor

ENCENDIDO

APAGADO

Ajuste del usuario

APAGADO

APAGADO

Frío

ENCENDIDO ENCENDIDO Ajuste del usuario

APAGADO

APAGADO

Descongelar

APAGADO

ENCENDIDO

Ajuste Máximo

ENCENDIDO

ALTO

Desempañar

APAGADO

ENCENDIDO

Ajuste Máximo

ENCENDIDO

ALTO

Botón

Selector de

Selector

Selector de

A/C

Temperatura

de flujo

la velocidad

de aire

del ventilador

Calor

APAGADO

CALIENTE

PANEL

ALTO

Frío

ENCENDIDO

FRÍO

PANEL

ALTO

Descongelar

ENCENDIDO

CALIENTE

PARABRISAS

ALTO

Desempañar

ENCENDIDO

CALIENTE

PARABRISAS

ALTO

INFORMACIÓN ACERCA DEL ENCENDIDO DE

MOTOR A CONTROL REMOTO

AJUSTES DE LA CALEFACCIÓN / AIRE ACONDICIONADO /

DESCONGELADOR / DESEMPAÑADOR

Para su comodidad y conveniencia, los controles del aire acondicionado de su vehículo

pueden ser preajustados para operar la calefacción, aire acondicionado y el descongelador /

desempañador al momento de arrancar el motor. Las dos tablas a continuación contienen los

ajustes recomendados para obtener los mejores resultados. El usuario deberá preajustarlos

de esta forma antes de abandonar el vehículo (por favor revise el manual del propietario de su

vehículo para los ajustes disponibles).

Vehículos con sistema de aire acondicionado Automático

Vehículos con sistema de aire acondicionado Manual

RANGO DEL ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

puede ser operado con efectividad hasta a 24 met-

ros de distancia en un espacio abierto. La composición física del ambiente circundante (coli-

nas, árboles, edificios, etc.) podría afectar el rango máximo del E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

.

NOTA:

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

podría no activar el desempañador / descongelador trasero.

NOTA:

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

podría no activar el desempañador / descongelador trasero.

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS

Pagína 9

A/C

Temperature

Airflow

Fan Speed

Button

Button

Selector

Selector

Heat

OFF

WARM

PANEL

HIGH

Cool

ON

COLD

PANEL

HIGH

Defrost

ON

WARM

WINDSHIELD

HIGH

Defog

ON

WARM

WINDSHIELD

HIGH

Windshield

Auto

A/C

Temperature

Fan Speed

Airflow

Button

Button

Selector

Selector

Button

Heat

ON

OFF

User Settings

OFF

Off

Cool

ON

ON

User Settings

OFF

OFF

Defrost

OFF

ON

Max Settting

ON

HIGH

Defog

OFF

ON

Max Setting

ON

HIGH

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Page 9

REMOTE ENGINE STARTER INFORMATION

HEATER / AIR CONDITIONER / DEFROSTER / DEFOGGER SETTINGS

For your comfort and convenience, the vehicle’s air conditioning system controls can be

preset to operate the heater, air conditioner, and defroster/defogger at engine startup. The

two tables below contain the settings recommended for best results. Users should preset

these before exiting the vehicle. (Please see your vehicle’s owner’s manual for available

settings.)

Vehicles with Automatic Air Conditioner

Vehicles with Manual Air Conditioner

REMOTE ENGINE STARTER RANGE

The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

can be effectively operated up to 80 feet in an open

space.The physical makeup of the surrounding environment (hills, trees, buildings, etc.)

may affect the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

’s maximum range.

NOTE:

The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

may not activate the rear window defroster/defogger.

NOTE

: The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

may not activate the rear window defroster/defogger

.

 


background image

Advertencia

Este producto puede aplicarse únicamente en vehículos especificados a 12 Volts de Corriente

Directa con negativo a tierra.

No se utilice en vehículos con especificaciones a 24 Volts. De lo

contrario, el producto podría dañarse o producirse fuego.

No permita que los niños jueguen con los controles remoto. Las puertas podrían asegurarse o

desasegurarse o el motor podría arrancarse.

De ocurrir un evento inusual, como el derramamiento de líquidos sobre el producto, la emisión

de humo del producto u olores extraños, detenga su uso inmediatamente y consulte al dis-

tribuidor donde lo adquirió. El uso continuado del producto antes de haber tomado acciones cor-

rectivas, podría producir algún accidente, lesión o fuego.

Nunca coloque la bolsa de plástico sobre su cabeza. De lo contrario, podría producirse una

lesión grave o la muerte por sofocación.

El E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

es para vehículos con transmisión automática sola-

mente. No lo utilice en vehículos con transmisión manual.

Aviso

No use este producto para aplicaciones distintas a usos en el vehículo. Podría darse como resul-

tado un choque eléctrico o lesión.

No opere el E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

si la luz de Verificación del Vehículo per-

manece encendida y se requiere darle servicio al motor.

Nunca intente desarmar o modificar el producto. Podría producirse un accidente, fuego o choque

eléctrico.

Al reemplazar fusibles, asegúrese de emplear fusibles de la misma capacidad especificada (am-

peraje). De lo contrario, podrían producirse daños a la unidad o el vehículo, fuego o choques

eléctricos.

NOTA:

Las leyes en algunas comunidades requieren que el vehículo se encuentre a la vista

de la persona que se encuentre operando el

E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

. En al-

gunos estados, el uso del

E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

podría violar las leyes locales

o estatales. Antes de usar su

E

NCENDIDO DE

M

OTOR A

C

ONTROL

R

EMOTO

, verifique las leyes de su

localidad y estado.

Warning

This product is applicable only to vehicles with 12V DC, negative grounding specifications.

Do

not use in vehicles with 24V specifications. Otherwise, damage to the unit or a fire may result.

Do not allow children to play with remote controls. The doors may be locked or unlocked, and the

engine may be started unintentionally.

If an unusual event occurs, such as liquids spilling onto the product, or the product

emitting smoke or strange odors, stop using it immediately and consult the dealer from whom

you purchased it. Continued use of the product before corrective actions are taken may result in

an accident, injury, or fire.

Never pull the plastic bag over your head. Otherwise, a serious injury or death from suffocation

may occur.

The R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

is for vehicles with automatic transmissions only. Do not use it for

the manual transmission vehicles.

Notice

Do not use this product for applications other than in-vehicle use. An electric shock or injury may

result.

Do not operate the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

if the Check Engine Light stays on and engine

service is required.

Never attempt to disassemble or modify the product. An accident, fire, or electric shock may re-

sult.

When replacing fuses, be sure to use fuses with the same specified capacity (amperage). Other-

wise, damage to the unit or vehicle, fire, or electric shock may result.

NOTE:

Laws in some communities require that the vehicle be within view of anyone using the

R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

. In some states, use of the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

may violate state

or local laws. Before using the R

EMOTE

E

NGINE

S

TARTER

, check your state and local laws.

Page 10

LEXUS

REMOTE ENGINE STARTER

Página 10

ENCENDIDO DE MOTOR A CONTROL REMOTO

LEXUS