PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Lexus ES 250 Installation Instructions Manual

Lexus ES 250 Installation Instructions Manual

ES 300(h) ES 350 CT200H(LHD)

Made by: Lexus
Type: Installation Instructions
Category: Car Navigation system
Pages: 11
Size: 1.99 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

LEXUS NAVIGATION

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ES 250 / 350 / 300(h) 

Model year   

2014/08  

Vehicle code   

**V60L-BE*G*W

Part number   

PZ445 - 00335-*0  Main Kit

   PZ49X-Z0331-** 

Owner 

Manual

Manual reference number: AIM 003 234 - 0

 


background image

Revision Record

2 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

Rev. No.

Date

Page

Picture

Update

New

Deleted

 


background image

3 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

  Montage door vakman nodig.

  Massakabel van accu losmaken.

   Ter vermijding van beschadigingen aan de isolatie van de 

elektrokit dient contact met scherpe kanten te worden ver-

meden.

  Delen overeenkomstig afbeelding monteren.

  Accu weer aansluiten.

   Panelen weer monteren; let erop, dat de kabelboom en 

andere delen correct en netjes gepositioneerd worden.

NL

  Montage ved professionelt værksted påkrævet.

  Stelkabel fjernes fra batteri. 

   Berøring med skarpe kanter skal undgås for at undgå 

beskadi gelse af kabelisoleringen. 

  Dele skal monteres i henhold til illustrationer. 

  Tilslut batteri igen.

   Paneler fastgøres igen; vær opmærksom på, at kabelsam-

lingen og andre dele placeres korrekt og præcist. 

DA

  E’ necessario in officina specializzata.

  Staccare il cavo di massa dalla batteria

   Allo scopo di evitare danni all’isolazione dei cavi, evitare di 

metterli a contatto con spigoli acuti.

   Montare le parti secondo quanto rilevabile delle illustrazioni.

  Riconnettere la batteria.

   Rimettere in posizione i pannelli; far ben attenzione che 

il fascio di cavi e le altre parti siano state posizionate con 

esattezza e nella dovuta maniera.

IT

  Especialista em montagem requerido.

  Separe o cabo de terra do acumulador.

   Para não se danificar a isolação dos cabos, é conveniente 

evitar-se contacto com arestas afiadas.

  Monte as partes conforme ilustrado.

  Recolocar a bateria

   Tornar a colocar os painéis; verificar se a  árvore de cabos 

e outras peças estão na posição exacta e prescrita.

PT

  Montaje sólo por el concesionario.

  Desconectar el cable de masa de la batería.

   A efectos de evitar desperfectos en el aislamiento del 

cable, hay que evitar el contacto con aristas cortantes.

  Montar las piezas tal como se indica en las  figuras.

  Vuelva a conectar la batería.

   Volver a colocar los paneles; preste atención a que el 

mazo del cable y las demás piezas tengan la posición cor-

recta y precisa.

ES

  Montage par spécialiste nécessaire.

  Débrancher le câble de masse de la batterie.

   Eviter tout contact avec des arêtes vives afin de ne pas 

endommager l’isolation des câbles.

  Monter les pièces selon les figures.

  Reconnecter la batterie.

   Remettre le panneau; veillez à ce que le faisceau et les 

autres pièces soient positionnés correctement et avec la 

précision requise.

FR

  Expert Fitment Required.

  Disconnect the battery earth cable.

   To avoid damage to the wiring harness, ensure contact 

with sharp edges is prevented.

  Install parts as shown on illustrations.

 Re-connect 

battery.

   Re-fit panels, ensure that the wiring harness and other 

components are neatly and securely located.

EN

  Montage durch Fachwerkstatt erforderlich.

  Massekabel von Batterie abklemmen.

   Zur Vermeidung von Beschädigungen an der abelisolation 

ist Berührung mit scharfen Kanten zu vermeiden. 

  Teile gemäß Abbildung montieren.

  Batterie wieder anschließen.

   Paneele wieder anbringen; achten Sie darauf, dass der 

Kabelbaum und andere Teile ordnungsgemäß und genau 

positioniert sind.

DE

NO

  Nødvendig med montering fra fagvegverksted.

  Klem jordkabelen av batteriet.

   For å unngå skader på kabelisoleringen må berøring av 

skarpe kanter unngås. 

  Monter alle deler i henhold til illustrasjonene.

  Tilkopl batteriet igjen.

   Monter panelene igjen, og pass på at kabelbunten og 

andre deler er anbrakt ordentlig og på riktig sted.

SV

 Verkstadsmontage 

erfordras.

  Lossa stomkabeln från batteriet.

   För att förhindra skador på ledningarnas isolation 

skall beröring med vassa kanter undvikas.

  Montera detaljerna enligt figurerna

  Anslut batteriet igen.

   Sätt tillbaka panelerna igen; kontrollera noga  att led-

ningsmattan och andra detaljer ligger på rätt plats.

FI

CS

  Asennus tarpeen merkkikorjaamossa.

  Erota maadoitusjohto akusta

   Pidä huoli myös siitä, että kaapelointi on korin kiinnityksen 

myötäinen ja kiinnitetty huolellisesti muihin liikkuviin osjin.

  Asenna osat kuvien mukaan.

  Kytke akku takaisin.

   Aseta paneelit paikalleen; tarkista, että kaapelointi ja muut 

osat ovat asianmukaisesti ja tarkalleen paikoillaan.

  Montáž ve specializované dÍln

ě

 nutná.

  Odpojte zemnicí kabel od baterie.

  

Zabra

ň

te tomu, aby se kabely poškodily tím, že jsou 

položeny na ostrých hranách.

 Montujte 

č

ásti podle vyobrazení

 Op

ě

t p

ř

ipojit baterii.

  

Op

ě

t p

ř

ipevn

ě

te panely; dbejte na to, aby svazek kabel

ů

 a 

ostatní 

č

ísti byly uloženy na správném míst

ě

.

 


background image

4 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

HU

  A szereléshez szakm

ű

hely kell.

  Húzza le az akkumulátor testkábeljét.

   A kábelszigetelés megsérülésének elkerülésére ügyeljen 

arra, hogy a kábel ne juthasson érintkezésbe éles perem

ű

 

alkatrészekkel.

  Az alkatrészeket az ábrák szerint szerelje be.

  Ismét csatlakoztassa az akkumulátort.

   Szerelje vissza a fed

ő

lapokat, ügyeljen arra, hogy a ábelek 

és a többi alkatrészek pontosan a számukra kijelölt helyen 

maradjanak. 

PL

 Konieczny 

monta

ż

 przez warsztat  specjalistyczny.

 Od

łą

czy

ć

 przewód masy od akumulatora.

  

Dla 

zapobie

ż

enia uszkodzeniu izolacji chroni

ć

 przed 

zetkni

ę

ciem z ostrymi kraw

ę

dziami.

 Zamontowa

ć

 cz

ęś

ci zgodnie z rysunkiem.

 Ponownie 

pod

łą

czy

ć

 akumulator.

   Na powrót osadzi

ć

 os

ł

ony; zadba

ć

 aby wi

ą

zka kablowa i 

inne cz

ęś

ci by

ł

y w

ł

a

ś

ciwie i dok

ł

adnie u

ł

o

ż

one. 

ET

   Paigaldada spetsialisti poolt.

   Võtke massikaabel aku küljest lahti.

   Juhtmestiku kahjustamise vältimiseks hoidke juhtmed 

eemal teravatest servadest.

   Paigaldage osad vastavalt joonistele.

  

Ühendage 

aku.

   Paigaldage kattepaneelid; veenduge, et juhtmestik ja muud 

osad on paigutatud korrektselt ning kindlalt.

LV

  

Nepieciešami 

ī

paši saliekamie elementi.

   Atvienojiet akumulatora zem

ē

juma vadu.

  

Lai 

nesaboj

ā

tu elektroinstal

ā

ciju, nepieskarieties tai ar 

asiem priekšmetiem.

  

Uzst

ā

diet deta

ļ

as, k

ā

 par

ā

d

ī

ts att

ē

los.

  

Pievienojiet 

akumulatoru.

  

Uzlieciet 

pane

ļ

us, raugieties, lai elektroinstal

ā

cija un citas 

da

ļ

as b

ū

tu k

ā

rt

ī

gi un stingri nofiks

ē

tas.

EL

  N

α

 

τ

o

π

o

θεί

 

από

 

συνεργεί

o.

 

Απ

o

συνδέστε

 

τ

καλώδι

γείωσης

 

από

 

τη

 

μπαταρία

.

   

Гια

 

να

 

απ

o

ϕευχθ

o

ύν

 

ζημίες

 

στη

 

μόνωση

  

καλωδίων

,

να

 

απ

o

ϕεύγεται

 

η

 

επαϕή

 

των

 

με

 

αιχμηρές

 

ακμές

.

 

Τ

o

π

o

θέτηση

 

των

 

μερών

 

σύμϕωνα

 

με

 

τις

 

Εικόνες

.

  

Συνδέστε

 

πάλι

 

τη

 

μπαταρία

.

   

Τ

o

π

o

θετήστε

 

πάλι

 

τ

κάλυμμα

· 

πρ

o

σ

o

χή

η

 

πλεξ

o

ύδα

 

καλωδίων

 

και

 

άλλα

 

μέρη

 

να

 

είναι

 

τ

o

π

o

θετημένα

 

ακρι

ß

ώς

 

και

 

σύμϕωνα

 

με

 

τ

o

υς

 

καν

o

νισμ

o

ύς

.

RU

 

Монтаж

 

должны

 

выполнять

 

специалисты

 

в

 

мастерской

 

Отсоединить

 

заземляющий

 

кабель

 

аккумулятора

   

Во

 

избежание

 

повреждений

 

изоляции

 

кабеля

 

не

 

допускать

 

соприкасания

 

с

 

острыми

 

углами

 

Монтировать

 

части

 

согласно

 

иллюстрации

 

Снова

 

подключить

 

аккумулятор

   

Установить

 

панель

проверить

 

правильность

 

и

 

точность

 

расположения

 

кабелей

 

и

 

других

 

частей

.

LT

   B

ū

tina, kad sumontuot

ų

 specialistas.

  

Atjunkite 

akumuliatoriaus 

į

žeminimo laid

ą

.

   Tam, kad išvengtum

ė

te 

į

vado apgadinimo, saugokite, kad 

laidai nesiliest

ų

 prie aštri

ų

 briaun

ų

.

   Sumontuokite dalis taip, kaip pavaizduota iliustracijoje.

  

Prijunkite 

akumuliatori

ų

.

   

Į

 vietas 

į

d

ė

kite skydelius, patikrinkite, ar laid

ų

 šarvai ir kiti 

komponentai yra savo vietose ir gerai pritvirtinti.

RO

  

Este 

necesar

ă

 instalarea de c

ă

tre un specialist.

  

Deconecta

ţ

i cablul de împ

ă

mântare a bateriei.

   Pentru a evita deteriorarea cablajului, evita

ţ

i contactul cu 

muchiile ascu

ţ

ite.

  

Monta

ţ

i componentele a

ş

a cum este prezentat în figuri.

    Reconecta

ţ

i bateria

  

Reinstala

ţ

i panourile, ave

ţ

i grij

ă

 de plasarea îngrijit

ă

 

ş

i în 

condi

ţ

ii de siguran

ţă

 a cablajului 

ş

i a celorlalte compo-

nente.

TR

 Uzman

ı

n takmas

ı

 gereklidir. 

  Akü toprak kablosunu ay

ı

r

ı

n. 

   Kablo demetinin hasar görmemesi için, sivri objelerle 

temas

ı

n engellenmesini sa

ğ

lay

ı

n. 

 Parçalar

ı

 çizimlerde gösterildi

ğ

i gibi tak

ı

n. 

  Aküyü tekrar ba

ğ

lay

ı

n. 

  

Panolar

ı

 tekrar tak

ı

n, kablo demeti ve di

ğ

er komponentlerin 

tam ve s

ı

k

ı

ca yerle

ş

mesini sa

ğ

lay

ı

n. 

BG

 

Изисква

 

се

 

поставяне

 

от

 

специалист

.

   

Откачете

 

заземяващия

 

кабел

 

на

 

акумулатора

.

   

За

 

избягване

 

на

 

повреди

 

по

 

кабелния

 

сноп

 

се

 

уверете

че

 

няма

 

контакт

 

с

 

остри

 

ръбове

.

   

Монтирайте

 

частите

 

според

 

показаното

 

на

 

илюстрацията

.

 

Свържете

 

отново

 

акумулатора

.

   

Поставете

 

отново

 

панелите

уверете

 

се

че

 

кабелният

 

сноп

 

и

 

останалите

 

компоненти

 

са

 

разположени

 

подредено

 

и

 

надеждно

.

SL

   Potrebna je strokovna montaža.

   Odklopite ozemljitveni kabel akumulatorja.

  

Da 

prepre

č

ite poškodbe kabelskega snopa, prepre

č

ite stik 

z ostrimi robovi.

   Dele namestite, kot je prikazano na slikah.

   Ponovno priklopite akumulator.

   Ponovno montirajte panele in zagotovite, da so kabelski 

snop in druge komponente nameš

č

ene varno.

SK

   Vyžaduje sa profesionálne vybavenie.

   Odpojte zemniaci vodi

č

 akumulátora.

    Káblové zväzky sa nesmú dotýka

ť

 ostrých okrajov, aby sa 

nepoškodili.

   Dielce založte tak, ako je znázornené na obrázkoch.

   Znovu zapojte akumulátor.

   Založte panely a uistite sa, že káblové zväzky a iné dielce 

sú bezpe

č

ne a preh

ľ

adne uložené.

 


background image

5 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

EN

DE

ES

FR

IT

PT

NL

DA

NO

SV

FI

CS

L

Blue

Blau

Azul

Bleu

Blu

Azul

Blauw

Blå

Blå

Blå

Sininen

Modrá

B

Black

Schwarz

Negro

Noir

Nero

Preto

Zwart

Sort

Sort

Svart

Musta

Č

erná

BR

Brown

Braun

Marrón

Marron

Marrone

Castanho

Bruin

Brun

Brun

Brun

Ruskea

Hn

ě

DL

Dark blue

Dunkelblau

Azul 

oscuro

Bleu 

foncé

Blu scuro

Azul-

escuro

Donker-

blauw

Mørkeblå

Mørkeblå

Mörkblå

Tummansi-

ninen

Tmavomodrá

DG

Dark green

Dunkelgrün

Verde 

oscuro

Vert 

foncé

Verde scuro

Verde-

escuro

Donker-

groen

Mørkegrøn

Mørkegrønn

Mörkgrön

Tummanvihreä

Tmavozelená

G

Green

Grün

Verde

Vert

Verde

Verde

Groen

Grøn

Grønn

Grön

Vihreä

Zelená

GR

Grey

Grau

Gris

Gris

Grigio

Cinzento

Grijs

Grå

Grå

Grå

Harmaa

Šedá

LB

Light blue

Hellblau

Azul claro

Bleu clair

Blu chiaro

Azul-claro

Lichtblauw

Lyseblå

Lyseblå

Ljusblå

Vaaleansininen

Bled

ě

modrá

LG

Light green

Hellgrün

Verde 

claro

Vert clair

Verde chiaro

Verde-

claro

Lichtgroen

Lysegrøn

Lysegrønn

Ljusgrön

Vaaleanvihreä

Sv

ě

tlezelená

NO

Natural 

colour

Naturfarben

Color 

natural

Nature

Colori naturali

Cores 

naturais

Naturel

Naturfarvet

Naturfarger

Naturfärger

Luonnonväri

P

ř

írodní 

barva

O

Orange

Orange

Naranja

Orange

Arancione

Laranja

Oranje

Orange

Orange

Orange

Oranssi

Oranžová

P

Pink

Rosa

Rosa

Rose

Rosa

Rosa

Rosé

Rosa

Rosa

Rosa

Rosa

R

ů

žová

R

Red

Rot

Rojo

Rouge

Rosso

Vermelho

Rood

Rød

Rød

Röd

Punainen

Č

ervená

PU

Purple

Purpur

Púrpura

Pourpre

Rosso porpora

Púrpura

Paars

Purpur

Purpur

Purpur

Purppura

Purpurová

SB

Sky blue

Himmel-

blau

Azul cielo

Bleu ciel

Celeste

Azul-céu

Hemels-

blauw

Himmelblå

Himmelblå

Himmelsblå

Taivaansininen

Blankytná

T

Yellow brown

Gelbbraun

Amarillo-

marrón

Marron-

jaune

Giallomarrone

Castanho-

amarelado

Geelbruin

Gulbrun

Gulbrun

Gulbrun

Keltaisenrus-

kea

Žlutohn

ě

W

White

Weiß

Blanco

Blanc

Bianco

Branco

Wit

Hvid

Hvit

Vit

Valkoinen

Bílá

Y

Yellow

Gelb

Amarillo

Jaune

Giallo

Amarelo

Geel

Gul

Gul

Gul

Keltainen

Žlutá

V

Violet

Violett

Violeta

Violet

Viola

Violeta

Violet

Violet

Fiolett

Violett

Violett

Fialová

HU

PL

EL

RU

TR

BG

ET

LV

LT

RO

SL

SK

L

Kék

Niebieska

Μπλε

Синий

Mavi

Синьо

Sinine

Zils

M

ė

lyna

Albastru

Modra

Modrá

B

Fekete

Czarna

Μαύρо

Чёрный

Siyah

Черно

Must

Melns

Juoda

Negru

Č

rna

Č

ierna

BR

Barna

Br

ą

zowa

Καϕέ

Коричневый

Kahver-

engi

Кафяво

Pruun

Br

ū

ns

Ruda

Maro

Rjava

Hnedá

DL

Sötétkék

Granatowa

Σκоύρо

  

μπλε

Тёмно

-

синий

Koyu mavi

Тъмносиньо

Tumesi-

nine

Tumši zils

Tamsiai 

m

ė

lyna

Albastru 

închis

Temno 

modra

Tmavomodrá

DG

Sötétzöld

Ciemnozielona

Σκоύρо

  

πράσινо

Тёмно

-

зелёный

Koyu yesil

Тъмнозелено

Tumero-

heline

Tumši za

ļ

š

Tamsiai 

žalia

Verde 

închis

Temno 

zelena

Tmavozelená

G

Zöld

Zielona

Πράσινо

Зелёный

Ye

ş

il

Зелено

Roheline

Za

ļ

š

Žalia

Verde

Zelena

Zelená

GR

Szürke

Szara

Γκρι

Серый

Gri

Сиво

Hall

Pel

ē

ks

Pilka

Gri

Siva

Sivá

LB

Világoskék

Jasnoniebieska

Ανоικτό

 

μπλε

Голубой

Acik mavi

Светлосиньо

Helesinine

Gaiši zils

Šviesiai 

m

ė

lyna

Albastru 

deschis

Svetlo 

modra

Svetlomodrá

LG

Világoszöld

Jasnozielona

Ανоικτό

 

πράσινо

Светло

-

зелёный

Acik yesil

Светлозелено

Helerohe-

line

Gaiši za

ļ

š

Šviesiai 

žalia

Verde 

deschis

Svetlo 

zelena

Svetlozelená

NO

Természetes 

szín

ű

Barwy 

naturalne

Φυσικά

  

χρώματα

Телесный

Nötr

Естествен

 

цвят

Värvitu

Dabiska 

kr

ā

sa

Nat

ū

rali 

spalva

Culoare 

natural

ă

Naravna 

barva

Prírodná 

farba

O

Narancs

Pomara

ń

czowa

Πоρτоκαλί

Оранжевый

Turuncu

Оранжево

Oranž

Oranžs

Oranžin

ė

Portocaliu

Oranžna

Oranžová

P

Rózsaszín

ż

owa

Ρоζ

Розовый

Pembe

Розово

Roosa

Roz

ā

Rožin

ė

Roz

Roza

Ružová

R

Piros

Czerwona

Κόκκινо

Красный

K

ı

rm

ı

z

ı

Червено

Punane

Sarkans

Raudona

Ro

ş

u

Rde

č

a

Č

ervená

PU

Bíborvörös

Purpurowa

Πоρϕυρό

Пурпурный

Mor

Пурпурно

Tume-

punane

Purpursar-

kans

Purpurin

ė

Mov

Škrlatna

Purpurová

SB

Égszínkék

B

ę

kitna

Γαλάζιо

Небесно

-

голубой

Gök 

mavisi

Небесносиньо

Taevasi-

nine

Debeszils

Žydra

Azuriu

Nebesno 

modra

Azúrová

T

Sárgásbarna

Ż

ó

ł

tobr

ą

zowa

Κιτρινоκαϕέ

Жёлто

-

коричневый

Sari 

kahverengi

Жълтокафяво

Kollane-

pruun

Dzeltenbr

ū

ns

Gelsvai 

ruda

Galben-

maro

Rumeno 

rjava

Žltohnedá

W

Fehér

Bia

ł

a

Λευκό

Белый

Beyaz

Бяло

Valge

Balts

Balta

Alb

Bela

Biela

Y

Sárga

Ż

ó

ł

ta

Κίτρινо

Жёлтый

Sar

ı

Жълто

Kollane

Dzeltens

Geltona

Galben

Rumena

Žltá

V

Ibolyakék

Fioletowa

Μоβ

v

Фиолетовый

Menek

ş

e

Виолетово

Lilla

Violets

Violetin

ė

Violet

Vijoli

č

na

Fialová

 


background image

6 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

Owner

's 

Manual

10 mm

8 mm

3M

VHB

SURFACE

CLEANER

FOAM PAD

NITTO No5015

PZ445-00335-*0

PZ49X-Z0331-**

A

D

H

B

E

C

F

G

1x

1x

1x

1x

1x

1x

4x

1x

X

 


background image

7 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

2

1

3

2

1

2x

10 mm

4

1

2

5

3

 


background image

8 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

1

2

1

2x

10 mm

1

2x

10 mm

2

3

Z1

1

2

9

7

8

6

 


background image

9 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

G

G

G

5

6

A

G

3

3

1

3M

VHB

SURFACE

CLEANER

2

1

2

x1

x1

G

40mm

NITTO No5015

4

Z1

A

8 mm

4x

Z1

Z1

Z1

B

11

10

12

 


background image

10 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

Z1

F

D

E

GPS

Antenna

GPS

Antenna

5,4 Nm

H

Owner

's 

Manual

14

15

13

 


background image

11 of 11

Manual Ref. no. AIM 003 234 - 0

CHECK SHEET

VIN n°

Model / Year

LEXUS ES
2014/08

Extension Box     

USB

AUX

Installation Date:

Stamp:

Technician Name & Signature:

.     .     /     .     .     /     .     .     .     .    

1

1

1

2

3

4

3

P/N = OK

4

 = OK

 = OK

OWNERS

MA

NU

AL

GPS

FM-AM

DAB

MODE

2

 = OK

2

1

2

5,4 Nm