PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Lexmark C752 Installation Manual

Lexmark C752 Installation Manual

Made by: Lexmark
Type: Installation Guide
Category: Printer Accessories
Pages: 16
Size: 2.77 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

 

Optional Envelope Drawer

The envelope tray can hold up to 60 envelopes (75 g/m2 [20 lb]). The following 
envelope sizes are supported:

Disassembling the printer and options

If the printer and its options are already set up, you 
must disassemble them before installing the envelope 
drawer.

1

Make sure the printer is turned off and unplugged.

2

Remove any paper from the trays.

3

Remove any output options from the top of the 
printer.

4

Have someone help you lift the printer off of the 
options.

CAUTION:

The printer weighs 47.7 kg (105 lb) 
and requires at least two people to lift 
it safely.

Set the printer on a clean, flat surface.

5

Remove the optional duplex unit and any optional 
500-sheet drawers above the position where you 
want to install the envelope drawer.

Set them on a clean, flat surface.

Installing the envelope drawer

1

Unpack the envelope drawer and remove any packing material.

2

Place the drawer in the location you have chosen for your printer or install it on 
another drawer.

Warning:

If you have an optional duplex unit and a 2000-sheet drawer, you 
must install either one 500-sheet drawer or an optional envelope 
drawer between the duplex unit and the 2000-sheet drawer.

Note:

If you have a 2000-sheet drawer, you can add either an envelope 
drawer or one 500-sheet drawer, but not both.

3

If you are installing the envelope drawer on top 
of a 500-sheet drawer or a 2000-sheet drawer:

a

Align the holes in the envelope drawer with 
the positioning posts on the lower drawer.

b

Lower the envelope drawer into place. 
Make sure it is seated securely on the 
other drawer.

4

If you are installing the envelope drawer on top 
of a 2000-sheet drawer, secure them with stabilizing 
screws.

a

Insert the screws through the holes next to the 
positioning posts on the envelope drawer.

b

Hand-tighten the screws.

Even when fully inserted, the screws allow some 
space between the drawers.

5

Finish setting up the duplex unit, the printer, and 
optional mailbox or output expander as instructed in 
the printer Setup Guide.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Other

(Size can vary from 98.4 x 62 mm to 176 x 250 mm 
[3.87 x 6.38 in. to 6.93 x 9.84 in.])

© 2003 Lexmark International, Inc., All rights reserved.

P/N 15G1973

E.C. 3G0195

*15G1973*

Printed in China

9/03

 


background image

 

Loading the envelope tray

Warning:

Never remove the envelope tray while a print job is printing. It could 
damage the tray or the printer.

1

Remove the tray.

Note:

The envelope tray does not support automatic size sensing. You will 
need to set the envelope size using the operator panel. Refer to the 
publications CD for more information.

2

Squeeze the front guide lever 
and slide the guide to the front of 
the tray. 

3

Squeeze the side guide lever 
and slide the guide to the correct 
position for the size envelope 
you are loading.

Icons along the bottom of the 
tray indicate envelope sizes.

4

Rotate the envelope bail to the 
right.

5

Flex the envelopes back 
and forth to loosen them, 
and then fan them.

Do not fold or crease the 
envelopes. Straighten the 
edges of the stack on a 
level surface.

Do not load bent or 
wrinkled envelopes. 
Envelopes with more than 
5 mm (0.2 in.) of warp may 
cause printer jams.

6

Place the envelopes against 
the back left corner of the tray, 
print side down, with the flap 
towards the back of the tray.

Envelopes with pull-off strips 
may have trouble being fed into 
the printer. If so, load them with 
the flap towards the front of the 
tray. Make sure you change the 
settings in your printer driver to 
indicate that you have reversed 
the orientation.

Note:

Do not exceed the 
maximum stack 
height indicated on 
the back of the tray. 
Overfilling the tray 
may cause jams.

7

Squeeze the front guide lever 
and slide the guide until it 

firmly

 touches the stack of 

envelopes.

8

Rotate the envelope bail to the left side 
of the tray until it rests on the stack of 
envelopes.

9

Reinstall the tray.

Make sure the tray is pushed 
completely into the printer.

Clearing jams

Jams in the envelope drawer can be cleared 
in the same manner as a 500-sheet drawer. 
Refer to the publications CD for more 
information.

Envelope bail

5 mm

or

 


background image

 

Bac à enveloppes optionnel

Le tiroir à enveloppes peut contenir jusqu'à 60 enveloppes (75 g/m

2

 [20 lb]). Les 

formats d'enveloppe suivants sont pris en charge :

Désassemblage de l'imprimante et des 
options

Si l'imprimante et ses options sont déjà installées, 
vous devez les désassembler avant d'installer le bac à 
enveloppes.

1

Assurez-vous que l'imprimante est hors tension et 
débranchée.

2

Retirez toutes les feuilles de chaque tiroir.

3

Retirez les options de sortie une à une en partant 
du haut de l'imprimante.

4

Faites-vous aider pour soulever et désolidariser 
l'imprimante de ses options.

ATTENTION :

L'imprimante pèse 47,7 kg et 
nécessite l'intervention de deux 
personnes pour la soulever sans 
risque.

Posez l'imprimante sur une surface plane et 
propre.

5

Retirez le dispositif recto verso en option ainsi 
que les bacs 500 feuilles en option éventuels 
situés au-dessus de la position où vous souhaitez 
installer le bac à enveloppes.

Posez-les sur une surface plane et propre.

Installation d'un bac à enveloppes

1

Déballez le bac à enveloppes et éliminez tout matériau d'emballage.

2

Placez le bac à l'emplacement choisi pour l'imprimante ou installez-le sur un 
autre bac.

Avertissement :

Si votre imprimante est équipée d'un dispositif recto verso 
optionnel et d'un bac 2 000 feuilles, vous devez installer un bac 
500 feuilles ou un bac à enveloppes optionnel entre le dispositif 
recto verso et le bac 2 000 feuilles.

Remarque:

Si vous disposez d'un bac 2 000 feuilles, vous pouvez ajouter un bac 
à enveloppes ou un bac 500 feuilles, mais pas les deux.

3

Si vous installez le bac à enveloppes au-
dessus d'un bac 500 feuilles ou d'un bac 
2 000 feuilles.

a

Alignez les encoches du bac à enveloppes 
sur les pattes de positionnement situées 
sur le bac le plus bas.

b

Abaissez le bac à enveloppes pour le 
mettre en place. Assurez-vous qu'il est 
correctement enclenché sur l'autre bac.

4

Si vous installez le bac à enveloppes par-
dessus un bac 2 000 feuilles, fixez-les à l'aide des vis 
de stabilisation.

a

Insérez les vis dans les encoches situées à côté 
des pattes de positionnement du bac à 
enveloppes.

b

Serrez les vis à la main.

Même lorsque les vis sont complètement insérées, 
il reste encore un peu de jeu entre les bacs.

5

Pour terminer l'installation du dispositif recto verso, de 
l'imprimante et de la boîte à lettres optionnelle ou du 
réceptacle supplémentaire, reportez-vous au Guide 
d'installation
 de l'imprimante.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Autre

(Le format varie de 98,4 x 62 mm à 176 x 250 mm 
[3,87 x 6,38 po. à 6,93 x 9,84 po.])

 


background image

 

Chargement du tiroir à enveloppes

Avertissement :

Ne retirez jamais le tiroir à enveloppes lorsqu'une impression est 
en cours. Cela pourrait endommager le tiroir ou l'imprimante.

1

Retirez le tiroir.

Remarque:

La patte de retenue des enveloppes ne prend pas en charge la 
détection automatique du format. Vous devez définir le format des 
enveloppes à partir du panneau de commandes. Reportez-vous au 
CD Publications pour plus d'informations.

2

Pincez le levier du guide avant et 
faites glisser le guide vers l'avant 
du tiroir. 

3

Pincez le levier du guide latéral 
et faites glisser le guide sur la 
position correspondant au 
format des enveloppes que vous 
chargez.

Des icônes situées sur le fond 
du tiroir indiquent les formats 
des enveloppes.

4

Faites pivoter vers la droite la 
patte de retenue des 
enveloppes.

5

Ventilez les enveloppes 
afin de les décoller, puis 
déramez-les
.

Ne pliez pas les 
enveloppes et ne les 
froissez pas. Taquez-les 
sur une surface plane.

Ne chargez pas 
d'enveloppes pliées ou 
froissées. Les enveloppes 
qui sont déformées sur 
plus de 5 mm (0,2 po.) 
peuvent provoquer des 
bourrages.

6

Placez les enveloppes contre 
le coin arrière gauche du tiroir, 
face à imprimer vers le bas, 
rabat dirigé vers l'arrière du 
tiroir.

Il peut s'avérer difficile 
d'introduire des enveloppes à 
bandelette détachable dans 
l'imprimante. Si c'est le cas, 
chargez-les en dirigeant le 
rabat vers l'avant du tiroir. 
N'oubliez pas de modifier les 
paramètres du pilote 
d'imprimante afin d'indiquer 
que vous avez inversé 
l'orientation.

Remarque:

Ne dépassez pas la 
hauteur maximale 
de pile indiquée sur 
l'arrière du tiroir au 
risque de 
provoquer des 
bourrages.

7

Pincez le levier du guide avant et faites glisser le guide jusqu'à ce qu'il soit 

fermement

 calé contre le bord des enveloppes.

8

Faites pivoter la patte de retenue des 
enveloppes vers la gauche du tiroir 
jusqu'à qu'elle repose sur la pile 
d'enveloppes.

9

Réinstallez le tiroir.

Assurez-vous que le tiroir est 
entièrement inséré dans l'imprimante.

Elimination des 
bourrages papier

Les bourrages qui surviennent dans le bac 
à enveloppes peuvent être éliminés en 
procédant comme vous le feriez pour un 
bac 500 feuilles. Reportez-vous au CD 
Publications pour plus d'informations.

Patte de

retenue des

enveloppes

5 mm

ou

 


background image

 

Optionales Briefumschlagfach

Das Briefumschlagfach faßt bis zu 60 Briefumschläge (75 g/m

2

). Die folgenden 

Briefumschlagformate werden unterstützt:

Auseinanderbauen des Druckers und der 
Optionen

Wenn der Drucker und seine Optionen bereits 
eingerichtet sind, müssen Sie sie vor dem Installieren 
des Briefumschlagfachs auseinanderbauen.

1

Der Drucker muß ausgeschaltet und der 
Netzstecker gezogen sein.

2

Entfernen Sie eventuell vorhandenes Papier aus 
den Papierfächern.

3

Entfernen Sie eventuell vorhandene 
Ausgabeoptionen von der Druckeroberseite.

4

Bitten Sie eine zweite Person, Ihnen beim 
Herunterheben des Druckers von den Optionen 
zu helfen.

ACHTUNG:

Der Drucker wiegt 47,7 kg, und es 
werden mindestens zwei Personen 
benötigt, um ihn sicher anzuheben.

Stellen Sie den Drucker auf eine saubere, ebene 
Fläche.

5

Entfernen Sie die optionale Duplexeinheit und alle 
optionalen 500-Blatt-Zuführungen oberhalb der 
Position, an der Sie das Briefumschlagfach installieren wollen.

Stellen Sie sie auf einer sauberen, ebenen Fläche ab.

Installieren des Briefumschlagfachs 

1

Packen Sie das Briefumschlagfach aus, und entfernen Sie das gesamte 
Verpackungsmaterial.

2

Stellen Sie das Fach am gewünschten Druckerstandort auf, oder installieren Sie 
es auf einem anderen Fach.

Warnung:

Wenn der Drucker über eine optionale Duplexeinheit und eine 2000-
Blatt-Zuführung verfügt, müssen Sie entweder eine 500-Blatt-
Zuführung oder ein optionales Briefumschlagfach zwischen der 
Duplexeinheit und der 2000-Blatt-Zuführung installieren.

Hinweis:

Wenn Sie über ein 2000-Blatt-Zuführung verfügen, können Sie 
entweder ein Briefumschlagfach oder eine 500-Blatt-Zuführung 
hinzufügen, jedoch nicht beide gleichzeitig.

3

Installieren des Briefumschlagfachs auf einer 
500- oder 2000-Blatt-Zuführung:

a

Richten Sie die Öffnungen im 
Briefumschlagfach so aus, daß Sie mit den 
Positionierungsstiften in der unteren 
Zuführung übereinstimmen.

b

Plazieren Sie das Briefumschlagfach auf 
den Stiften. Überprüfen Sie, ob das Fach 
sicher auf der anderen Zuführung plaziert 
ist.

4

Wenn Sie das Briefumschlagfach auf einer 
2000-Blatt-Zuführung installieren, sichern Sie es mit 
Stabilisierungsschrauben.

a

Drehen Sie die Schrauben durch die Öffnungen 
neben den Positionierungsstiften auf dem 
Briefumschlagfach ein.

b

Ziehen Sie die Schrauben mit der Hand fest.

Selbst wenn die Schrauben vollständig angezogen 
sind, bleibt etwas Raum zwischen den 
Zuführungen.

5

Beenden Sie die Einrichtung der Duplexeinheit, des 
Druckers und der optionalen Mailbox bzw. der 
Ausgabeerweiterung gemäß den Anweisungen im 
Installationshandbuch.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Andere Formate 

(Größe jeweils zwischen 98,4 x 62 mm und 176 x 250 mm)

 


background image

 

Einlegen von Briefumschlägen in das Briefumschlagfach

Warnung:

Entfernen Sie auf keinen Fall das Briefumschlagfach, während ein 
Druckauftrag ausgeführt wird. Anderenfalls kann das Fach oder der 
Drucker beschädigt werden.

1

Nehmen Sie das Fach aus dem Drucker.

Hinweis:

Beim Briefumschlagfach wird die automatische Formaterkennung 
nicht unterstützt. Sie müssen das Format der Briefumschläge an der 
Bedienerkonsole einstellen. Weitere Informationen dazu finden Sie 
auf der Dokumentations-CD.

2

Pressen Sie den vorderen 
Führungshebel, und schieben Sie 
die Führung im Fach nach vorne. 

3

Pressen Sie den seitlichen 
Führungshebel, und schieben Sie 
die Führung in die richtige Position 
für das Format der einzulegenden 
Briefumschläge.

Symbole auf dem Boden des 
Fachs geben die Briefumschlagfor-
mate an.

4

Legen Sie den Briefumschlagbü-
gel nach rechts um.

5

Biegen Sie den 
Briefumschlagstapel 
in 
beide Richtungen, um die 
Umschläge voneinander zu 
lösen, und fächern Sie 
den Stapel auf.
 

Die Umschläge dürfen nicht 
geknickt werden. Gleichen 
Sie die Kanten auf einer ebenen Fläche an.

Legen Sie keine geknickten 
oder zerknitterten Briefum-
schläge ein. Umschläge, 
die um mehr als 5 mm ver-
formt sind, können zu einem 
Papierstau im Drucker 
führen.

6

Legen Sie die Briefumschläge 
mit der zu bedruckenden Seite 
nach unten in die linke hintere 
Ecke des Fachs ein, so daß die 
Umschlagklappe zur Hin-
terseite des Fachs zeigt.

Bei selbstklebenden Briefum-
schlägen mit abziehbaren 
Streifen treten eventuell Prob-
leme mit der Druckerzufuhr 
auf. Wenn Sie selbstklebende 
Briefumschläge verwenden, 
legen Sie sie so ein, daß die 
Umschlagklappe zur Vorder-
seite des Fachs zeigt. Ändern 
Sie die Einstellungen Ihres 
Druckertreibers auf die 
geänderte Ausrichtung.

Hinweis:

Beachten Sie die 
maximale Stapel-
höhe, die an der 
Rückseite des 
Fachs angegeben ist. 
Durch Überladen des Fachs können Staus auftreten.

7

Pressen Sie den vorderen Führungshebel, und verschieben Sie die Führung, bis 
sie am Briefumschlagstapel 

anliegt.

8

Legen Sie den Briefumschlagsbügel 
auf die linke Seite des Fachs um, bis er 
auf dem Umschlagstapel aufliegt.

9

Schieben Sie das Fach wieder in den 
Drucker.

Stellen Sie sicher, daß das Fach 
vollständig eingeschoben ist.

Beseitigen von Papierstaus

Papierstaus im Briefumschlagfach können 
auf die gleiche Weise beseitigt werden wie 
Papierstaus in einer 500-Blatt-Zuführung. 
Weitere Informationen dazu finden Sie auf 
der Dokumentations-CD.

Briefum-

schlagbügel

5 mm

oder

 


background image

 

Cassetto per buste opzionale

Il vassoio buste può contenere fino a 60 buste (75 g/m

2

 [20 libbre]). Sono supportate 

le seguenti dimensioni delle buste:

Disassemblaggio della stampante e delle 
opzioni

Se la stampante e le opzioni sono già installate, è 
necessario disassemblarle prima di installare il 
cassetto per buste.

1

Verificare che la stampante sia spenta e 
scollegata.

2

Rimuovere eventuali fogli di carta dai vassoi.

3

Rimuovere tutte le opzioni di uscita dalla parte 
superiore della stampante.

4

Estrarre la stampante con l'aiuto di un’altra 
persona.

ATTENZIONE:

La stampante pesa circa 47,7 kg 
(105 libbre) ed è necessario 
sollevarla con l’aiuto di un’altra 
persona.

Appoggiare la stampante su una superficie piana 
e pulita.

5

Rimuovere l’unità fronte/retro e gli eventuali 
cassetti opzionali da 500 fogli dall'area prescelta 
per l'installazione del cassetto per buste.

Appoggiarli su una superficie piana e pulita.

Installazione del cassetto per buste

1

Estrarre il cassetto per buste dalla confezione e rimuovere il materiale di 
imballaggio.

2

Posizionare il cassetto nella posizione prescelta per la stampante oppure 
installarlo su un altro cassetto.

Avvertenza:

Se si dispone di un'unità fronte/retro opzionale e di un cassetto da 
2000 fogli, è necessario installare un cassetto da 500 fogli o un 
cassetto per buste opzionale tra i due componenti.

Nota:

Se si dispone di un cassetto da 2000 fogli, è possibile aggiungere un 
cassetto per buste o un cassetto da 500 fogli, ma non entrambi i 
componenti.

3

Se si installa il cassetto per buste su un 
cassetto da 500 o da 2000 fogli:

a

Allineare i fori del cassetto per buste ai 
perni di posizionamento del cassetto 
inferiore.

b

Abbassare il cassetto per buste in modo da 
bloccarlo in posizione. Accertarsi che sia 
fissato saldamente all'altro cassetto.

4

Se si installa il cassetto per buste su un 
cassetto da 2000 fogli, fissare i due componenti con 
le viti stabilizzatrici.

a

Inserire le viti nei fori situati accanto ai perni di 
posizionamento del cassetto per buste.

b

Stringere le viti.

Anche quando le viti sono completamente inserite, 
fra i cassetti rimane dello spazio.

5

Portare a termine l’installazione dell'unità fronte/retro, 
della stampante e del mailbox opzionale o 
dell’espansione di uscita attenendosi alle istruzioni 
contenute nella Guida all'installazione.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Altre

Le dimensioni possono variare da 98,4 x 62 mm a 
176 x 250 mm (da 3,87 x 6,38 poll. a 6,93 x 9,84 poll.)

 


background image

 

Caricamento del vassoio buste

Avvertenza:

Non rimuovere mai il vassoio delle buste mentre è in corso un 
processo di stampa per evitare di danneggiare la stampante.

1

Rimuovere il vassoio.

Nota:

Il vassoio buste non supporta la funzione di rilevamento automatico 
delle dimensioni. Impostare la dimensione della busta utilizzando il 
pannello operatore. Per ulteriori informazioni, consultare il CD 
Pubblicazioni.

2

Premere la leva della guida 
anteriore e spostarla verso la 
parte anteriore del vassoio. 

3

Premere la leva della guida 
laterale e spostarla nella 
posizione adeguata alle 
dimensioni della busta caricata.

Le icone sul retro del vassoio 
indicano le dimensioni della 
carta.

4

Ruotare il sostegno per le buste 
verso destra.

5

Flettere le buste avanti e 
indietro in modo da 
separarle, quindi aprirle a 
ventaglio
.

Non piegare o sgualcire le 
buste. Allineare i bordi su 
una superficie piana.

Non caricare buste piegate 
o arricciate. Le buste con 
una curvatura superiore a 
5 mm (0,2 poll.) possono 
causare inceppamenti 
della stampante.

6

Posizionare le buste facendole 
aderire all'angolo posteriore 
sinistro del vassoio, con il lato 
da stampare rivolto verso il 
basso e le alette orientate 
verso la parte posteriore del 
vassoio.

È possibile che le buste con 
strisce a strappo non vengano 
prelevate correttamente dal 
vassoio. In questo caso, 
inserirle con l'aletta rivolta 
verso la parte anteriore del 
vassoio. Accertarsi di 
modificare le impostazioni nel 
driver della stampante in modo 
da indicare che l'orientamento 
è stato invertito.

Nota:

Non superare il 
limite massimo di 
caricamento 
indicato sulla parte 
posteriore del vassoio. Un caricamento eccessivo del vassoio 
potrebbe provocare inceppamenti.

7

Premere la leva della guida anteriore e spostarla finché non aderisce 

perfettamente

 alla risma di buste.

8

Ruotare il sostegno per le buste verso 
la parte sinistra del vassoio fino a farlo 
aderire alla risma di buste.

9

Reinstallare il vassoio.

Accertarsi che il vassoio sia inserito 
completamente nella stampante.

Rimozione degli 
inceppamenti

È possibile rimuovere gli inceppamenti 
presenti nel cassetto per le buste, 
attenendosi alla medesima procedura 
indicata per il cassetto da 500 fogli. Per 
ulteriori informazioni, consultare il CD 
Pubblicazioni.

Sostegno

per le buste

5 mm

oppure

 


background image

 

Alimentador de sobres opcional

En la bandeja de sobres se pueden cargar un máximo de 60 sobres (75 g/m

2

 

[20 libras]). Se admiten los siguientes tamaños de sobre:

Desmontaje de la impresora y las opciones

Si la impresora y sus opciones ya están instaladas, 
debe desmontarlas antes de poder instalar el 
alimentador de sobres.

1

Asegúrese de que está apagada y desconectada.

2

Extraiga el papel de las bandejas.

3

Extraiga las opciones de salida que pudiera 
haber en la parte superior de la impresora.

4

Pida ayuda para separar la impresora de las 
opciones.

PRECAUCIÓN:

la impresora pesa 47,7 kg (105 
libras), por lo que hacen falta al 
menos dos personas para levantarla 
de forma segura.

Coloque la impresora en una superficie limpia y 
plana.

5

Extraiga la unidad dúplex opcional y todos los 
alimentadores opcionales de 500 hojas por 
encima de la posición donde desee instalar el 
alimentador de sobres.

Colóquelos en una superficie limpia y plana.

Instalación del alimentador de sobres

1

Extraiga el alimentador de sobres y retire el material de embalaje.

2

Coloque el alimentador en la ubicación elegida para la impresora o instálelo 
sobre otro alimentador:

Advertencia:

si dispone de una unidad dúplex opcional y un alimentador de 2000 
hojas, debe instalar un alimentador de 500 hojas o un alimentador 
de sobres opcional entre la unidad dúplex y el alimentador de 2000 
hojas.

Nota:

si instala un alimentador de 2000 hojas, puede agregar un 
alimentador de sobres o un alimentador de 500 hojas, pero no 
ambos.

3

Si instala la bandeja de sobres encima de un 
alimentador de 500 hojas o un alimentador de 
2000 hojas:

a

Alinee los orificios del alimentador de 
sobres con las piezas de posición del 
alimentador inferior.

b

Baje el alimentador de sobres hasta que 
encaje. Asegúrese de que ha quedado 
bien sujeto sobre el otro alimentador.

4

Si está instalando el alimentador de sobres 
encima de un alimentador de 2000 hojas, fíjelos con 
tornillos estabilizadores.

a

Introduzca los tornillos en los orificios junto a las 
piezas de posición del alimentador de sobres.

b

Apriete los tornillos manualmente.

Incluso cuando se han introducido hasta el tope, 
los tornillos dejan un cierto espacio entre los 
alimentadores.

5

Termine de instalar la unidad dúplex, la impresora y el 
buzón opcional o la expansión de salida como se 
explica en la Guía de instalación de la impresora.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Otro

(El tamaño puede variar de 98,4 x 62 mm a 176 x 250 mm (de 
3,87 x 6,38 pulg. a 6,93 x 9,84 pulg.).

 


background image

 

Carga de la bandeja de sobres

Advertencia:

no extraiga nunca la bandeja de sobres mientras se esté 
imprimiendo un trabajo de impresión. Puede dañar la bandeja o la 
impresora.

1

Extraiga la bandeja.

Nota:

la bandeja de sobres no admite un sensor automático de tamaño. 
Deberá definir el tamaño de los sobres mediante el panel del 
operador. Para obtener más información, consulte el CD de 
publicaciones.

2

Presione la palanca de la guía 
frontal y deslice la guía hacia la 
parte frontal de la bandeja. 

3

Presione la palanca de la guía 
lateral y deslice la guía hacia la 
posición que corresponda con 
el tamaño del sobre cargado.

Los iconos de la parte inferior 
de la bandeja indican los 
tamaños de sobre.

4

Gire la barra portasobres hacia 
la derecha.

5

Airee los sobres para 
evitar que se peguen entre 
sí.

No doble ni arrugue los 
sobres. Alinee los bordes 
de la pila en una superficie 
nivelada.

No cargue sobres 
doblados o arrugados. Los 
sobres con más de 5 mm 
(0,2 pulg.) de comba 
pueden producir atascos 
en la impresora.

6

Ajuste los sobres en la esquina 
posterior izquierda de la 
bandeja, con la cara de 
impresión hacia abajo y con la 
solapa hacia la parte posterior 
de la bandeja.

Es posible que los sobres con 
tiras extraíbles tengan 
problemas al introducirse en la 
impresora. En este caso, 
cárguelos con la solapa hacia 
la parte frontal de la bandeja. 
Asegúrese de que cambia los 
valores en el controlador de la 
impresora para indicar que ha 
invertido la orientación.

Nota:

no exceda la altura 
de pila máxima 
indicada en la parte 
posterior de la 
bandeja. Si lo hace, 
puede provocar 
atascos en la bandeja.

7

Presione la palanca de la guía frontal y deslice la guía hasta que toque 

firmemente

 la pila de sobres.

8

Gire la barra portasobres hacia el 
lateral izquierdo de la bandeja hasta 
que descanse sobre la pila de sobres.

9

Vuelva a instalar la bandeja.

Asegúrese de que la bandeja está 
introducida por completo en la 
impresora.

Eliminación de 
atascos

Los atascos del alimentador de sobres se 
pueden eliminar de la misma forma que si 
se producen en el alimentador de 500 
hojas. Para obtener más información, 
consulte el CD de publicaciones.

Barra

portasobres

5 mm

o

 


background image

 

Gaveta para envelopes opcional

A bandeja de envelope pode suportar até 60 envelopes (75 g/m

2

 [20 lb]). Os 

seguintes tamanhos de envelope são suportados:

Desmontando a impressora e os opcionais

Se a impressora e os seus opcionais já estiverem 
instalados, você deve desmontá-los antes de instalar 
a gaveta de envelopes.

1

Verifique se a impressora está desligada e 
desconectada.

2

Retire o papel das bandejas.

3

Retire os opcionais de saída da parte superior da 
impressora.

4

Peça a alguém para ajudá-lo a levantar a 
impressora para fora dos opcionais.

CUIDADO:

A impressora pesa 47,7 kg 
(105 libras). Para erguê-la com 
segurança, são necessárias pelo 
menos duas pessoas.

Coloque a impressora sobre uma superfície 
plana e limpa.

5

Remova a unidade duplex opcional e todas as 
gavetas opcionais para 500 folhas acima da 
posição onde você deseja instalar a gaveta de 
envelopes.

Coloque-as sobre uma superfície plana e limpa.

Instalação da gaveta para envelopes

1

Desembale a gaveta para envelopes e remova todo o material de embalagem.

2

Coloque a gaveta na posição escolhida para a sua impressora ou instale-a em 
uma outra gaveta.

Aviso:

Se tiver uma unidade duplex opcional e uma gaveta para 2.000 
folhas, você deverá instalar uma gaveta para 500 folhas ou uma 
gaveta para envelopes opcional entre a unidade duplex e a gaveta 
para 2.000 folhas.

Observação:

Se você tiver uma gaveta para 2.000 folhas, é possível adicionar 
uma gaveta para envelopes ou uma gaveta para 500 folhas, mas não 
ambas.

3

Se estiver instalando a gaveta para envelopes 
na parte superior de uma gaveta para 500 
folhas ou de uma gaveta para 2.000 folhas:

a

Alinhe os orifícios na gaveta para 
envelopes com as hastes de 
posicionamento na gaveta inferior.

b

Abaixe a gaveta de envelopes no lugar. 
Certifique-se de que ela esteja firmemente 
assentada sobre a outra gaveta.

4

Se estiver instalando a gaveta para envelopes 
na parte superior de uma gaveta para 2.000 folhas, 
fixe-a com os parafusos estabilizadores.

a

Insira os parafusos através dos orifícios próximos 
às hastes de posicionamento na gaveta de 
envelopes.

b

Aperte os parafusos manualmente.

Mesmo quando completamente inseridos, os 
parafusos deixam algum espaço entre as gavetas.

5

Termine a instalação da unidade duplex, da 
impressora e da caixa de correio ou expansor de 
saída como instruído no Guia de Instalação da 
impressora.

• 7¾

• 9

• 10

• DL

• C5

• B5

• Outro

(o tamanho pode variar de 98,4 x 62 mm até 176 x 250 mm 
[3,87 x 6,38 in. até 6,93 x 9,84 in.])

 


background image

 

Carregamento da bandeja de envelopes

Aviso:

Nunca remova uma bandeja de envelopes enquanto um trabalho 
estiver sendo impresso. Isso poderá danificar a bandeja ou a 
impressora.

1

Remova a bandeja.

Observação:

A bandeja de envelopes não suporta o dimensionamento automático 
de tamanho. Você precisará definir o tamanho do envelope 
utilizando o painel do operador. Consulte o CD de publicações para 
obter mais informações.

2

Pressione a alavanca da guia 
frontal e deslize a guia até a 
frente da bandeja. 

3

Aperte a alavanca da guia de 
tamanho e deslize a guia para a 
posição correta, correspondente 
ao tamanho do envelope que 
você está carregando.

Os ícones na parte inferior da 
bandeja indicam os tamanhos 
de envelope.

4

Gire o apoio de envelope para a 
direita.

5

Flexione os envelopes 
para trás e para frente para 
soltá-los e, então, 
ventileos
.

Não dobre ou enrugue os 
envelopes. Endireite as 
bordas da pilha sobre uma 
superfície plana.

Não carregue envelopes 
tortos ou amassados. 
Envelopes com mais do 
que 5 mm (0,2 in.) de 
deformação podem 
provocar atolamentos da 
impressora.

6

Coloque os envelopes contra o 
canto traseiro esquerdo da 
bandeja, com o lado de 
impressão voltado para baixo, 
com a aba voltada para a parte 
de trás da bandeja.

Envelopes com tiras adesivas 
podem apresentar problemas 
de alimentação na impressora. 
Se isto ocorrer, carregue-os 
com a aba voltada na direção 
da parte frontal da bandeja. 
Certifique-se de alterar as 
configurações em seu driver de 
impressora para indicar que 
você inverteu a orientação.

Observação:

Não exceda a 
altura máxima da 
pilha indicada na 
parte posterior da 
bandeja. O 
excesso de papel 
na bandeja poderá causar atolamentos.

7

Pressione a alavanca da guia de frontal e deslize-a até ela tocar 

firmemente

 a 

pilha de envelopes. 

8

Gire o apoio de envelopes para o lado 
esquerdo da bandeja até que ele 
encoste na pilha de envelopes.

9

Reinstale a bandeja.

Certifique-se de que a bandeja seja 
completamente empurrada para 
dentro da impressora.

Eliminando 
atolamentos

Atolamentos na gaveta para envelopes 
podem ser eliminados da mesma forma que 
em uma gaveta para 500 folhas. Consulte o 
CD de publicações para obter mais 
informações.

Apoio de

envelope

5 mm

ou

 


background image

 

選購性信封裝紙器

選購性信封裝紙器

選購性信封裝紙器

選購性信封裝紙器

信封送紙匣最多可容納

 60 

個信封(

75 g/m

2

 [20

]

)。

 

下列是可獲支援的信封尺寸:

拆裝印表機和選購品

拆裝印表機和選購品

拆裝印表機和選購品

拆裝印表機和選購品

如果印表機和它的選購品已經安裝起來,您必須先將它
們拆裝,才能安裝信封裝紙器。

1

請確定印表機的電源已經關閉,並拔下電源線。

2

移除送紙匣中的所有紙張。

3

從印表機頂部移除所有輸出選購品。

4

請人協助您從選購品中抬起印表機。

請當心:

請當心:

請當心:

請當心:

本印表機重達

 47.7 

公斤 (

105 

磅),

為了安全起見,搬動時至少需要兩個
人。

將印表機放在乾淨平坦的表面上。

5

移除您要安裝信封裝紙器的位置上方的選購性雙
面列印裝置和所有選購性

 500 

張裝紙器。

將這些裝置放在乾淨平坦的表面上。

安裝信封裝紙器

安裝信封裝紙器

安裝信封裝紙器

安裝信封裝紙器

1

拆開信封裝紙器的包裝,並移除所有包裝材料。

2

將裝紙器放在您為印表機選好的地點,或將它安裝在另一個裝紙器上。

警告:

警告:

警告:

警告:

如果您有一個選購性雙面列印裝置和一個

 2000 

張裝紙器,您必須在

雙面列印裝置與

 2000 

張裝紙器之間安裝一個

 500 

張裝紙器或一個選

購性信封裝紙器。

請注意:

請注意:

請注意:

請注意:

如果您有一個

 2000 

張裝紙器,您還可加裝一個信封裝紙器或一個

500 

張裝紙器,但不能同時加裝兩個。

3

如果您要在

 500 

張裝紙器或

 2000 

張裝紙器頂

部安裝信封裝紙器:

a

將信封裝紙器上的孔洞對準下層裝紙器上
的定位支撐架。

b

將信封裝紙器往下放入定位。請確實將它平
穩放在另一個裝紙器上。

4

如果您要將信封裝紙器安裝在

 2000 

張裝紙器

上,請用固定螺絲加以固定。

a

信封裝紙器上的定位支撐架旁邊有幾個孔洞,請將
螺絲穿入孔洞中。

b

請用手鎖緊螺絲。

即使將螺絲完全插入,這兩個裝紙器之間仍留有一
些空間。

5

依照印表機

安裝手冊

 

的指示來完成雙面列印裝置、印

表機及選購性信箱或堆紙器的安裝程序。

• 7¾ 

信封

• 9 

號信封

• 10 

號信封

• DL 

信封

• C5 

信封

• B5 

信封

• 

其他

(有各種尺寸,範圍從

 98.4 x 62

公釐到

 176 x 250

公釐

 

[3.87 x 6.38

英吋到

 6.93 x 9.84

英吋

])

 


background image

 

載入信封送紙匣

載入信封送紙匣

載入信封送紙匣

載入信封送紙匣

警告:

警告:

警告:

警告:

正在列印工作時,切勿移除信封送紙匣,以免損壞送紙匣或印表機。

1

卸下送紙匣。

請注意:

請注意:

請注意:

請注意:

信封送紙匣不支援自動感應尺寸。您必須利用操作面板來設定信封尺
寸。請參閱出版品光碟片,取得其他資訊。

2

捏住前導引夾推桿,將它滑向送
紙匣前面。

3

捏住側導引夾推桿,依所載入的
信封尺寸,將導引夾滑到正確位
置。

沿送紙匣底部所標示的圖示是用
來表示信封尺寸。

4

將信封壓環往右翻過來。

5

來 回 彈 動 信 封,

來 回 彈 動 信 封,

來 回 彈 動 信 封,

來 回 彈 動 信 封,讓 信 封 鬆
開,然後將信封展成扇狀。

然後將信封展成扇狀。

然後將信封展成扇狀。

然後將信封展成扇狀。。

請不要折疊信封或將信封
弄皺。在平坦的表面上將整
疊信封的邊緣整理整齊。

請不要載入彎曲或起皺的
信封。彎曲程度超過

 5

公釐

0.2

英吋)的信封可能會

使印表機夾紙。

6

將信封靠放在送紙匣左後方的
角落,讓列印面朝下,並將信封
口朝向送紙匣後端。

附有線狀拉條的信封在送入印
表機時可能會有問題。如果載入
有問題,載入時請將信封口朝向
送紙匣前端。請務必變更印表機
驅動程式中的設定,以指出您已
將列印方向對調。

請注意:

請注意:

請注意:

請注意:

請不要超出送紙匣
後端所指示的堆疊
高度上限。在送紙匣
中載入過多紙張可
能會造成夾紙。

7

捏住前導引夾推桿,再滑動推
桿,讓它

緊密

碰觸整疊信封。

8

將信封壓環翻向送紙匣左側,讓
它靠放在信封堆疊上。

9

重新安裝送紙匣。

確實將送紙匣完全推入印表機內。

清除夾紙

清除夾紙

清除夾紙

清除夾紙

信封裝紙器的夾紙清除方式,和

 500 

張裝紙

器的夾紙清除方式一樣。請參閱出版品光碟
片,取得其他資訊。

信封壓環

5

公釐

 


background image

 

信封进纸器选件

信封进纸匣可以加载最多

60

个信封 (

75

/

平方米

[

20

]

)。下面是支持的信封

尺寸:

拆除打印机和选件

如果已经安装了打印机及其选件,在安装信封进纸器

之前您必须先将它们拆除。

1

确认打印机电源已关闭,并且电源线已被拔掉。

2

从进纸匣中取出所有纸张。

3

从打印机顶部取下所有接纸架选件。

4

请人帮助您将打印机从选件上抬离。

切记:

打印机的重量为

47.7

千克 (

105

磅),至少需要两个人才能安全地抬

起它。

将打印机放在清洁、平坦的表面上。

5

拆卸双面打印选件和所有位于您要安装信封进纸

器的位置上面的

500

页进纸器选件。

将它们放在清洁、平坦的表面上。

安装信封进纸器

1

拆开信封进纸器的包装并拆掉所有包装材料。

2

将进纸器放在您为打印机选定的安放位置上或将它安装在另一个进纸器上。

警告:

如果您有双面打印选件和

2000

页进纸器,您必须在双面打印部件和

2000

页进纸器之间安装一个

500

页进纸器或信封进纸器选件。

注意:

如果您有

2000

页进纸器,您可以添加信封进纸器或一个

500

页进纸

器,但不能同时添加。

3

如果您在

500

页进纸器或

2000

页进纸器的顶部

安装信封进纸器:

a

将信封进纸器上的孔对准下面进纸器上的

定位柱。

b

将信封进纸器向下放到位。确定它牢固地

放置在另一个进纸器的上面。

4

如果您在

2000

页进纸器的顶部安装信封进纸

器,请使用稳定螺钉固定它们。

a

将螺钉穿过信封进纸器上定位柱旁边的孔。

b

用手拧紧螺钉。

即使完全插入,螺钉仍然会在进纸器之间保留一些

空间。

5

按照打印机

设置指南

中的说明完成双面打印部件、打

印机,以及邮箱选件或附加接纸架的设置。

9

10

DL

C5

B5

其它

(尺寸的变化范围是

98.4 x 62

毫米至

176 x 250

毫米

[

3.87 x 6.38

英寸至

6.93 x 9.84

英寸

]

 


background image

 

加载信封进纸匣

警告:

当正在打印作业时,不要取出信封进纸匣。否则可能损坏进纸匣或

打印机。

1

取出进纸匣。

注意:

信封进纸匣不支持自动尺寸检测。您将需要使用操作面板来设置信

封尺寸。更多信息请参考出版物

CD

2

压住前纸张导杆,并将导片滑动

到进纸匣的前端。

3

压住侧纸张导杆,并将导片滑动

到与您所加载的信封尺寸相符的

正确位置上。

沿着进纸匣底部的图标指出信封

的尺寸。

4

将信封卡紧箍转到右边。

5

前后弯曲信封,使它们松

散,然后将它们扇形展开。

不要折叠或弄皱信封。对

齐信封的边缘。

不要加载弯曲或有折皱的

信封。弯曲度超过

5

毫米

0.2

英寸)的信封可能会

导致打印机阻塞。

6

将信封靠着进纸匣的左后角放

入,打印面朝下,封舌朝着进

纸匣的后部。

带有拉离条的信封在送入打印

机时可能会引起故障。如果这

样,将封舌对着进纸匣的前面

放入。确认在打印机驱动程序

中更改设置以说明您已经翻转

了方向。

注意:

不要超过进纸匣后

部标示的最大纸堆

高度。过量加载进

纸匣会造成卡纸。

7

压住前纸张导杆并滑动纸张导

片,直到它固定接触到信封

堆。

8

将信封卡紧箍向进纸匣的左侧转动,直

到将它放在信封堆上。

9

重新安装进纸匣。

确认进纸匣被完全推入打印机中。

清除卡纸

信封进纸器卡纸的清除方法与

500

页进纸器

的相同。更多信息,请参考出版物

CD

信封卡紧箍

5

毫米