PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Leviton QuickPort 41296-MM Series Instructions For Use Manual

Leviton QuickPort 41296-MM Series Instructions For Use Manual

Made by: Leviton
Type: Instructions For Use
Category: TV Mount
Pages: 2
Size: 0.15 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

QuickPort

® 

Multimedia Outlet

System: Surface Mount Housing

Systèmes de prisesmultimédias
QuickPort

MD

: logement en saillie

Sistema de Enchufes
Multimedia QuickPort

MR

: Cajas

de Montaje sobre Pared

41296-MM*

QuickPort

®

Multimedia Outlet System: Surface

Mount Housing

DESCRIPTION

Leviton’s QuickPort® Multimedia Outlet System (MOS) Surface Mount
Housings are designed to maximize installation flexibility for fiber and UTP
applications. The housings accept all QuickPort Snap-in Connectors and
Adapters, as well as duplex fiber optic bulkheads. Port identification
windows with paper labels in a variety of colors are also included.

ROUTING CABLE TO THE HOUSING

Surface Routing 

Run the cables along the surface of the wall; observe the locations of the
knock-out tabs on the sides of the surface mount housing cover.

Behind-the-wall Routing 

Route the cable behind the wall; then using an appropriate tool, cut a
hole in the wall where the surface mount jack will be installed.

INSTALLING THE SURFACE MOUNT HOUSING

If mounting to a wooden baseboard, use the hardware or adhesive 
pad provided. If mounting elsewhere, you must provide your own
mounting hardware; ensure it is compatible with the wall surface
thickness and material.

1.

Remove the cover of the housing using a flat blade screwdriver. Hold
the base of the jack against the wall so that your jack modules will
mount sideways. If you are using screws to mount this product,
prepare the mounting holes for later use. 

2.

Attach the base to the wall using either the adhesive pad or the
mounting hardware you chose. Slide your cables through the
appropriate access holes of the base unit.

ROUTING CABLE INSIDE THE HOUSING

NOTE: If routing both fiber and UTP cable, first route and terminate the

fiber cable, then route and terminate the UTP cable.

Fiber Cable

NOTE: If routing multiple buffered fibers housed in a jacketed cable, remove

the jacketing and aramid strands to separate the buffered fibers. 

1. 

Pull buffered fiber into the housing, creating a 1 meter service loop.

2.

Choose one of the routes shown in 

Figure 1, A-C

A.

General Approach provides a straight path to each port.

B.

Top Approach directs the fiber to ports 1 and 2.

C.

Figure-8 Approach switches direction around rings so that fiber can
approach ports 3 and 4 or 5 and 6.

3.

Mark cable length and unwrap from rings.

4.

Re-route cable around the rings according to the chosen path in step 2.

5. 

Terminate fiber onto connector per that product's installation guide.

6.

Snap MOS Insert into the front of the housing.

7.

Insert connector from the back of the insert, into the adapter.

Systèmes de prises multimédias QuickPort

MD

:

logement en saillie

DESCRIPTION

Les logements en saillie pour systèmes de prises multimédias QuickPort de
Leviton sont conçus pour maximiser la souplesse des applications optiques et
à paires torsadées non blindées (PTNB, ou UTP en anglais). Ils acceptent tous
les connecteurs et adaptateurs QuickPort, de même que les modules optiques
doubles. Des étiquettes en diverses couleurs et des fenêtres transparentes
sont également comprises pour l’identification des points de connexion.

ACHEMINEMENT DES CÂBLES JUSQU’AU LOGEMENT

Acheminement en surface

Acheminer les câbles sur les surfaces murales jusqu’aux débouchures latérales
du couvercle du logement.

Acheminement derrière les murs

Acheminer les câbles derrière les murs, puis, au moyen de l’outil approprié,
percer un trou là où le logement sera installé.

INSTALLATION DU LOGEMENT

Sur des plinthes en bois, on peut se servir des ferrures ou du support adhésif
fournis. Sur toute autre surface, on doit se doter des accessoires de montage
appropriés, en s’assurant qu’ils conviennent à l’épaisseur et aux matériaux des
murs.

1.

Retirer le couvercle du logement au moyen d’un tournevis à lame plate.
Tenir la base du logement contre le mur de manière à permettre
l’installation latérale des modules. Si on entend se servir de vis pour fixer le
logement au mur, on doit alors percer les orifices nécessaires en prévision
de cette opération.

2.

Fixer la base au mur à l'aide des ferrures ou du support adhésif choisis.
Insérer les fils dans la base par les entrées appropriées.

ACHEMINEMENT DES FILS À L’INTÉRIEUR DU LOGEMENT

REMARQUE : en présence de câbles optiques et à PTNB, on doit commencer

par l’acheminement et la terminaison des fibres optiques avant
de s’occuper de ceux des paires torsadées.

Câbles optiques

REMARQUE : en présence de câbles à plusieurs fibres isolées, il faut retirer la

gaine et les brins d’aramide du câble afin de bien séparer ces
dernières. 

1. 

Tirer les fibres gainées dans le boîtier, en prévoyant une boucle de un mètre.

2.

Suivre un des schémas illustrés aux 

figures 1A, 1B et 1C

A.

Méthode générale, assurant un trajet direct vers chaque point de connexion.

B.

Méthode par le haut, dirigeant les fibres vers les points 1 et 2.

C.

Méthode en « 8 », inversant le trajet autour des anneaux de manière à
rapprocher les fibres des points 3 et 4 ou 5 et 6.

3.

Marker les longueurs requises, puis dérouler les fibres des anneaux.

4.

Réacheminer les fibres autour des anneaux suivant le trajet choisi à l’étape 2.

5. 

Effectuer la terminaison des fibres sur les connecteurs, conformément aux
directives les accompagnant.

6.

Enclencher les cadres d’insertion pour systèmes de prises multimédias à
l’avant du logement.

7.

Insérer les connecteurs par l’arrière des cadres, dans leur adaptateur.

Sistema de Enchufes Multimedia QuickPort:
Cajas de Montaje sobre Pared

DESCRIPCIÓN

El Sistema de Enchufes Multimedia QuickPort (también conocido como
MOS) de Cajas de Montaje sobre Pared están diseñados para ofrecer
máxima flexibilidad durante la instalación en aplicaciones de fibra y UTP.
Las cajas aceptan todos los Conectores y Adaptadores Instantáneos
QuickPort, como también enchufes de fibra óptica doble. También
incluyen ventanillas de identificación con etiqueta de papel de diferentes
colores para cada puerto.

CABLEADO A LA CAJA

Cableado sobre Superficie

Instale el cable a lo largo de la superficie de la pared; vea en donde se
encuentran las tapas removibles en los lados de la tapa de la caja.

Cableado detrás de la Pared

Instale el cable detrás de la pared; luego utilizando la herramienta
apropiada, corte un hueco en la pared en donde instalará el conector de
montaje sobre superficie.

INSTALACIÓN DE LA CAJA DE MONTAJE SOBRE PARED

Si está instalando sobre un zócalo, utilice los accesorios o almohadilla
adhesiva incluida. Si lo instala en otro lugar, deber suministrar sus
propios accesorios de montaje. Asegúrese que sean compatibles con la
superficie, grosor y material de la pared. 

1.

Remueva la tapa de la caja utilizando un destornillador plano. Sujete
la base del conector sobre la pared de manera que los módulos de
conexión monten de costado. Si utilizará tornillos para montar este
producto, prepare los huecos de montaje para ser utilizados luego.

2.

Fije la base a la pared utilizando la almohadilla adhesiva o los
accesorios que usted seleccionó. Deslice sus cables a través de los
huecos de acceso apropiados en la unidad base.

CABLEADO DENTRO DE LA CAJA

AVISO: Si instala cables de fibra y UTP, primero instale y termine el cable

de fibra, luego instale y termine el cable de UTP.

Cable de Fibra

AVISO: Si instala fibras pulidas múltiples protegidas en un mismo cable,

remueva el aislamiento e hilos de aramid para separar las fibras.

1. 

Lleve la fibra hasta la caja, creando un lazo de servicio de 1 metro.

2.

Seleccione una de las rutas mostradas en la 

Ilustración 1, A-C

A.

El Método General provee una trayectoria directa a cada puerto.

B.

El Método Superior dirige las fibra a los puertos 1 y 2. 

C.

El Método en Figura 8, cambia dirección alrededor de anillos para
que la fibra pueda llegar a los puertos 3 y 4, ó 5 y 6.

3.

Marque la longitud del cable y desenvuélvalo de los anillos.

4.

Monte el cable nuevamente alrededor de los anillos de acuerdo a la
trayectoria seleccionada en el paso 2.

5. 

Termine la fibra en el conector siguiendo las instrucciones del producto.

6.

Enganche la Inserción MOS en el frente de la caja.

7.

Inserte el conector desde la parte posterior de la inserción, en el adaptador.

PK-93215-10-02-1A

Instructions for Use

Directives d’utilisation

Instrucciones de uso

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

1

2

3

4

5

6

A

B

C

1

A Division of Leviton Manufacturing Co., Inc.

Technical Support: 800-824-3005 

Fax: (425) 483-5270

www.levitonvoicedata.com

 


background image

IMPORTANT INSTRUCTIONS 

1.

Read and understand all instructions. Follow all warnings and instructions marked 

on the product.

2.

Do not use this product near water-e.g., near a tub, wash basin, kitchen sink or 

laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.

3.

Never push objects of any kind into this product through openings, as they may 

touch dangerous voltages.

4.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.
SAFETY INFORMATION

1.

Never install communications wiring or components during a lightning storm.

2.

Never install communications components in wet locations unless the 

components are designed specifically for use in wet locations.     

3.

Never touch uninsulated wires or terminals unless the wiring has been 

disconnected at the network interface.

4.

Use caution when installing or modifying communications wiring or components.

5.

To prevent electrical shock, each opening must be filled with a module. 

DIRECTIVES IMPORTANTES

1.

Lire les présentes directives et s'assurer de bien les comprendre; observer tous 

les avertissements et directives apparaissant sur le dispositif.

2.

Ne pas installer ce dispositif à proximité d'une source d'eau - comme une 

baignoire, un bac à laver, une cuve à lessive ou un évier de cuisine -, dans un 

sous-sol humide ni près d'une piscine.

3.

Ne jamais insérer quelque objet que ce soit dans les ouvertures de ce dispositif; 

elles sont sous tension et peuvent présenter un danger.

4.

CONSERVER LES PRÉSENTES 

DIRECTIVES.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

1.

Ne jamais effectuer l'installation de câblage ou de composants de communication

pendant un orage.

2.

Ne jamais installer de composants de communication dans des endroits mouillés 

à moins qu'il s'agisse de dispositifs conçus spécialement pour cet usage.

3.

Ne jamais toucher des bornes de raccordement ni du fil non isolés, à moins que 

le circuit ne soit pas relié à l'interface réseau.

4.

Toujours procéder prudemment lorsqu'on installe ou on modifie du câblage de 

communication.

5.

Afin d'éviter les chocs électriques, toutes les ouvertures doivent être occupées. 

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

1.

Lea y comprenda perfectamente todas las instrucciones.  Siga todas las 

instrucciones y advertencias marcadas en el producto.

2.

No utilice estos producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de bañeras, 

tinas, lavaderos o lavabos, en sótanos húmedos o cerca de piscinas. 

3.

Nunca introduzca objetos de ningún tipo a través de las aberturas de estos 

productos, ya que puedan hacer contacto con voltajes peligrosos.

4.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 
INFORMACION DE SEGURIDAD

1.

Nunca instale cableado con componentes de comunicaciones durante una 

tormenta eléctrica.

2.

Nunca instale componentes de comunicaciones en un local mojado, si los 

componentes no han  sido diseñados específicamente para ser usados  en 

locales mojados. 

3.

Nunca toque alambres o terminales sin aislante, si el cableado no ha sido 

desconectado de la interfaz de la red.

4.

Tenga precaución cuando este instalando o modificando cableado o 

componentes de comunicaciones.

5.

Para evitar shock eléctrico, todas las aperturas deben poseer un módulo.

PK-93215-10-02-1A

UTP Cable 
Wallbox Applications

Using 

Figure 2

as your guide, route the cable from the wallbox into the

housing, then skip to the section entitled Installing Connectors.

Raceway Applications

Using 

Figure 3

as your guide, route the cable from the race into the side of

the housing,  then skip to the section entitled Installing Connectors.

INSTALLING CONNECTORS

Connectors can be terminated once they are positioned inside the port (D),
or use the termination platform located inside the fiber rings (E). 

(Figure 4, D-E)
In-Port Termination
1.

Snap the MOS insert into the housing, then snap the QuickPort connector
into the back side of the insert. Note the "UP" orientation of the
connector; it should be adjacent to the back side of the housing.

2.

Terminate the connector according to that product's installation guide.

Platform Termination
1.

Position the connector onto the platform, then terminate the connector
according to that product's installation guide.

2.

Snap the MOS insert into the housing, then snap the QuickPort connector
into the back side of the insert. Note the "UP" orientation of the
connector; it should be adjacent to the back side of the housing.

ADDITIONAL FEATURES

Security

Close the cover and flip the latches over the base. Then remove the station
identification label and secure the cover to the base with a screw. Return the
station identification label.

Labeling

Use smooth surface areas on the cover for external port identification; labels
can also be applied to the base for internal port identification.

1

2

3

4

5

6

2

1

2

3

4

5

6

3

4

D

E

Câbles à PTNB 
Installation en présence de boîtes murales

En se servant de la 

figure 2 

comme guide, acheminer les paires de la boîte

murale par l’arrière du logement; passer ensuite à la section Raccordement
des connecteurs.

Installation en présence de canalisations

En se servant de la 

figure 3

comme guide, acheminer les paires de la

canalisation par la paroi latérale du logement; passer ensuite à la section
Raccordement des connecteurs.

RACCORDEMENT DES CONNECTEURS

On peut effectuer la terminaison des fibres ou des paires une fois les
connecteurs insérés dans leurs points de connexion respectifs (D) ou en se
servant de la plate-forme située à l’intérieur des anneaux (E) 

(figures 4D et 4E).
Terminaison aux points de connexion
1.

Enclencher le cadre d’insertion dans le logement, puis y insérer le
connecteur par l’arrière. Orienter la mention « UP » des connecteurs vers
le haut (elle devrait être adjacente à l'arrière du logement).

2.

Effectuer les terminaisons suivant les directives accompagnant chaque
connecteur.

Terminaison sur plate-forme
1.

Placer le connecteur sur la plate-forme et en effectuer la terminaison
suivant les directives l’accompagnant.

2.

Enclencher le cadre d’insertion dans le logement, puis y insérer le
connecteur par l’arrière. Orienter la mention « UP » des connecteurs vers
le haut (elle devrait être adjacente à l'arrière du logement).

AUTRES CARACTÉRISTIQUES

Sécurité

Refermer le couvercle et replier les verrous sur la base. Retirer ensuite
l’étiquette d’identification et assujettir le couvercle à la base au moyen d’une
vis. Remettre l'étiquette d’identification.

Étiquetage

Se servir des surfaces lisses du couvercle pour identifier les points de
connexion de l’extérieur; on peut également apposer des étiquettes sur la
base afin d’indiquer la fonction de ces derniers à l’intérieur du logement.

Cable UTP
Aplicaciones para Caja de Pared

Utilizando la 

Ilustración 2

como guía, dirija el cable desde la caja de pared

hasta la caja, luego continúe en la sección titulada Instalación de Conectores.

Aplicaciones de Canaletas

Utilizando la 

Ilustración 3

como guía, dirija el cable desde la canaleta hasta el

lado de la caja, luego continúe en la sección titulada Instalación de Conectores.

INSTALACIÓN DE CONECTORES

Los conectores pueden ser terminados una vez que se encuentren dentro
del puerto (D), o utilice la plataforma de terminación que se encuentra
dentro de los anillos de fibra (E). 

(Ilustración 4, D-E)

Terminación dentro del Puerto
1.

Enganche la inserción MOS en la caja, luego enganche el conector
QuickPort por la parte posterior de la inserción. Respete la inscripción “UP”
(arriba) del conector; debe estar adyacente a la parte trasera de la caja. 

2.

Termine el conector siguiendo las instrucciones que acompañan al producto.

Terminación en Plataforma
1.

Coloque el conector en la plataforma, luego termine el conector de
acuerdo a las instrucciones que acompañan a ese producto.

2.

Enganche la inserción MOS en la caja, luego enganche el conector
QuickPort por la parte posterior de la inserción. Respete la inscripción “UP”
(arriba) del conector; debe estar adyacente a la parte trasera de la caja.

CARACTERÍSTICAS ADICIONALES

Seguridad

Cierre la cubierta y de vuelta los pestillos sobre la base. Luego remueva la
etiqueta de identificación de la estación y fije le tapa a la base con un
tornillo. Vuelva a colocar la etiqueta de identificación de la estación.

Identificación

Utilice áreas de superficie lisa en la cubierta para la identificación externa de
puertos; las etiquetas también pueden ser aplicadas a la base para la
identificación interna de puertos. 

2222 - 222nd Street SE 
Bothell, WA 98021, USA         
Phone: (425) 485-4288 
Fax: (425) 483-5270
www.levitonvoicedata.com