PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Leviton 47120 Installation Instructions Manual

Leviton 47120 Installation Instructions Manual

Made by: Leviton
Type: Installation Instructions
Category: Control Panel
Pages: 12
Size: 0.11 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

PK-92954-10-02-0A

LIMITED TEN YEAR WARRANTY AND EXCLUSIONS

Leviton warrants to the original consumer purchaser and not for the benefit of
anyone else that this product at the time of its sale by Leviton is free of defects
in materials and workmanship under normal and proper use for ten years from
the purchase date. Leviton’s only obligation is to correct such defects by repair
or replacement, at its option, if within such ten year period the product is returned
prepaid, with proof of purchase date, and a description of the problem to Leviton
Manufacturing Co., Inc., Att: Power Quality Customer Support, 860 Harold
Place, Chula Vista, CA 91914, U.S.A.
 This warranty excludes and there is
disclaimed liability for labor for removal of this product or reinstallation. This
warranty is void if this product is installed improperly or in an improper
environment, overloaded, misused, opened, abused, or altered in any manner,
or is not used under normal operating conditions or not in accordance with any
labels or instructions. There are no other or implied warranties of any kind,
including merchantability and fitness for a particular purpose, but if any implied
warranty is required by the applicable jurisdiction, the duration of any such
implied warranty, including merchantability and fitness for a particular purpose,
is limited to ten years. Leviton is not liable for incidental, indirect, special, or
consequential damages, including without limitation, damage to, or loss of use
of, any equipment, lost sales or profits or delay or failure to perform this warranty
obligation. The remedies provided herein are the exclusive remedies under
this warranty, whether based on contract, tort or otherwise.

PK-92954-10-02-0A

For Technical Assistance Call:

1-800-648-3332

www.leviton.com

SEVEN MODE PANEL

Cat. No. 47000 Series

For branch and service entrance

INSTALLATION INSTRUCTIONS

DLST DE PANNEAU À SEPT

MODES DE PROTECTION

No. de cat. séries 47000

Pour entrée de dérivation ou de service

DIRECTIVES D’INSTALLATION

PANEL DE 7 MODOS

Nos. de Cat. Serie 47000

Para entradas de servicio y ramales

INSTRUCCIONES DE INSTALACION

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

1

 


background image

SÓLO PARA MÉXICO (For use in Mexico Only)

POLIZA DE GARANTIA: LEVITON, S.A. DE C.V., RFC LEV-920526651, ARISTA 54-A,
MEXICO 11270 D.F., MEXICO Tel. 386 00 73.

Garantiza este producto por el término de un año en todas sus partes y mano de obra
contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega o
instalación del producto bajo las siguientes CONDICIONES:

1. Para hacer efectiva esta garantía, no podrán exigirse mayores requisitos que la

presentación de esta póliza junto con el producto en el lugar donde fue adquirido en
cualquiera de los centros de servicio que se indican a continuación.

2. La empresa se compromete a reemplazar o cambiar el producto defectuoso sin ningún

cargo para el consumidor, los gastos de transportación que se deriven de su
cumplimiento serán cubiertos por: LEVITON, S.A. DE C.V.

3. El tiempo de reemplazo en ningún caso será mayor a 30 días contados a partir de la

recepción del producto en cualquiera de los sitios en donde pueda hacerse efectiva la
garantía.

4. Cuando se requiera hacer efectiva la garantía mediante el reemplazo del producto, esto

se podrá llevar a cabo en: LEVITON, S.A. DE C.V.

5. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: A)

Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones
distintas a las normales. B) Cuando el producto no ha sido
operado de acuerdo con el instructivo de uso en idioma
español proporcionado. C) Cuando el producto ha sido
alterado o reparado por personas no autorizadas por
LEVITON, S.A. DE C.V.

6. El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la

garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto.

7. En caso de que la presente garantía se extraviara  el

consumidor puede recurrir a su proveedor para que se le
expida otra póliza de garantía previa presentación de la
nota de compra o factura respectiva.

DATOS DEL USUARIO

NOMBRE:

                       DIRECCION:

COL:

         C.P.

CIUDAD:

ESTADO:

TELEFONO:

DATOS DE LA TIENDA O VENDEDOR

RAZON SOCIAL:                        PRODUCTO:

MARCA:

 MODELO:

NO DE SERIE:

NO. DEL DISTRIBUIDOR:

DIRECCION:

COL:

               C.P.

CIUDAD:

ESTADO:

TELEFONO:

FECHA DE VENTA:

FECHA DE ENTREGA O INSTALACION:

Page 21

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

2

 


background image

  

47120

L - G

L - L

  

47277

  

47347

L - N

277 V

277 V

120 V

120 V

208 V

480 V

347 V

347 V

600 V

Tabla 1

Voltajes de Instalación (VCA)

GARANTIA LEVITON POR DIEZ AÑOS LIMITADA

Leviton garantiza al consumidor original de sus productos y no para beneficio
de nadie más que este producto en el momento de su venta por Leviton está
libre de defectos en materiales o fabricación por un período de diez años desde
la fecha de la compra original. La única obligación de Leviton es corregir tales
defectos ya sea con reparación o reemplazo, como opción, si dentro de tal
período de diez años el producto pagado se devuelve, con la prueba de compra
fechada y la descripción del problema a Leviton Manufacturing Co., Inc.,
Att: Power Quality Customer Support, 860 Harold Place, Chula Vista, CA
91914, U.S.A.
  Esta garantía excluye y renuncia toda responsabilidad de mano
de obra por remover o reinstalar este producto. Esta garantía es inválida si
este producto es instalado inapropiadamente o en un ambiente inadecuado,
sobrecargado, mal usado, abierto, abusado o alterado en cualquier manera o
no es usado bajo condiciones de operación normal, o no conforme con las
etiquetas o instrucciones. No hay otras garantías implicadas de cualquier otro
tipo, incluyendo mercadotecnia y propiedad para un propósito en particular
pero si alguna garantía implicada se requiere por la jurisdicción pertinente, la
duración de cualquiera garantía implicada, incluyendo mercadotecnia y
propiedad para un propósito en particular, es limitada a diez años. Leviton no
es responsable por daños incidentales, indirectos, especiales o consecuentes,
incluyendo sin limitación, daños a, o pérdida de uso de, cualquier equipo, pérdida
de ventas o ganancias o retraso o falla para llevar a cabo la obligación de esta
garantía. Los remedios provistos aquí son remedios exclusivos para esta
garantía, ya sea basado en contrato, agravio o de otra manera.

Para Asistancia Técnica llame al:

1-800-648-3332 (Sólo en E.U.A.)

www.leviton.com

Table of Contents

INTRODUCTION ..................................................................... 2

DESCRIPTION ....................................................................... 2

SPECIFICATIONS .................................................................. 2

GENERAL INFORMATION .................................................... 2

TO INSTALL ........................................................................... 3

WIRING PROCEDURE ........................................................... 4

TO OPERATE ......................................................................... 6

FRANÇAIS.............................................................................. 7

ESPAÑOL ............................................................................. 14

List of Figures and Tables

Figure 1 .................................................................................. 5

Figure 2 .................................................................................. 5

Table 1 .................................................................................... 6

Page 1

Page 20

ENGLISH

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

3

 


background image

PARA OPERAR

1. El LED Verde en el PSTT debe estar ENCENDIDO.

2. Si durante una operación Normal el LED se APAGA, contacte a un

electricista calificado para determinar si hay energía en la Fase. Si
hay energía, entonces una sobretensión ha excedido la capacidad del
producto PSTT. La unidad se debe reemplazada y/o arreglar lo más
pronto posible.

Figura 1

Cableado del Panel de 7 Modos 3Ø

Panel Interruptor
de Circuitos
(Sin cubierta)

N

20

20

20

20

40

20

20

20

20

40

L1

L2

L3

G

Mantenga TODOS  los
conductores de la
conexión lo más
cortos posible

47120-4X7 / 47277-4X7

47120-7
47277-7
47347-7

L1

L2

L- L

47120-7 / -4X7

 47277-7 / -4X7

47347-7

L3

N

T

    L- N

    L- T

Figura 2

Diagrama de Voltaje

INTRODUCTION

Transient voltage surges are short-term deviations from a desired voltage
level or signal that can occur at any time. Such changes can result in an
electronic device malfunction, or cause extensive damage. Also termed
"spikes", these occurrences take place as a result of magnetic field/
inductive coupling or whenever the line current is interrupted. They can
originate from either inside a facility, or derive from outside utility lines.
Sources within a facility involve loads that are switched, such as electric
motors that are turned ON and OFF. Outside transient influences involve
utility grid switching.

DESCRIPTION

Leviton Panel Mounted devices are designed to provide protection for
microprocessor-based equipment in industrial and commercial
establishments from high voltage transients.

SPECIFICATIONS

Ratings:

47120-7, 47120-4X7

120/208VAC, 3 Phase

47277-7, 47277-4X7

277/480VAC, 3 Phase

47347-7

377/600VAC, 3 Phase

• Listed to UL Standard 1449 (except 47347-7).

• CSA certified.

• IEEE C62.41-1991 Category A&B Combination Wave Suppression.

• Provides seven modes of protection: L-N (3), L-G (3), N-G (1).

• High-energy solid-state semi-conductor surge suppression circuitry per

phase. Each Line to Neutral, Line to Ground and Neutral to Ground.

• Each phase provided with independent thermal fuse protection.

GENERAL INFORMATION

• Green LED diagnostic indicator for each phase.

• Acoustic as well as visual indicators.

• Interior plastic circuit enclosure for added safety and easy servicing.

• Compatible with Decora Home Controls (DHC).

• Provided with Remote Monitoring Dry Contact (Form C Rated 30 VDC,

125 VAC, 3 Amps).

NOTES:

• Standard J-Box metal enclosure with pre-punched standard size

knockouts simplifies flush mounting in typical frame construction
environments, and provides convenient connection means to existing
branch panels.

Page 2

Page 19

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

4

 


background image

PROCEDIMIENTO DE CABLEADO

1. Enrosque el conductor a través del conducto al recinto del PSTT.

2. Conecte los conductores de acuerdo al diagrama de cableado

apropiado y como sigue: el Negro a la Fase (Línea 1, Línea 2, Línea 3).
Blanco a Neutro. Verde a Tierra. Para una operación de 120V,
2-Alambres + Tierra, conecte el alambre Negro a la L1, y las
terminales del puente L2 y L3 a la L1. Para una Fase Sencilla de
240V (120/240V Fase Sencilla) conecte un conductor Negro a la
terminal L1, y el otro a L2. Puente L2 a L3.

Requerimientos de presión para los tornillos terminales:
#10-#12 AWG (35 in.-lbs.), #8 AWG (40 in.-lbs.), #4 y #6 AWG (45 in.- lbs.).

3. Coloque la cubierta terminal de plástico transparente.

4. Asegúrese que el conductor a tierra esté conectado en la parte

exterior del recinto.

5. Coloque la cubierta del panel.

6. Elija el interruptor de circuito más cerca posible de cada aleta de

entrada de servicio. Se recomiendan interruptores de circuito de 20A y
pueden compartir equipos PSTT y conductores del circuito derivado,
pero sólo si los Códigos Locales lo permiten. ¡ESTA PRÁCTICA NO
ESTÁ PERMITIDA POR CEC EN CANADA! Los interruptores proveen
protección adicional de falla así como a la conexión PSTT y la
desconexión para mantenimiento.

NOTA: No conecte los conductores del PSTT directamente a las
aletas de entrada de servicio. Esto puede resultar en choque eléctrico.

7. El largo del conductor debe ser lo más corto posible. Conecte los

conductores Negros a cada Fase a través del interruptor de circuitos
seleccionado. Conecte el conductor Blanco al Neutro lo más cerca
posible de la aleta de entrada de servicio Neutro.

8. NOTA: Evite vueltas largas y no enrolle el alambre extra.

9. Coloque la cubierta del panel de interruptor de circuitos. La

instalación  está completa.

NOTA: (Conexión Remota) Los contactos del relevador aceptan
cable de 12 a 20 AWG que se fijan a las terminales usando una
presión de 3.5 in.-lbs. El cableado debe ser de una capacidad de
600VCA, protegido y seguro alejado de partes vivas y protegido de
filos agudos. Use los agujeros ciegos del recinto para la conexión del
conducto. Si falla la protección de sobretensión, habrá continuidad
entre los contactos «NO» y «C».

• For superior local TVSS protection, use Leviton Surge Suppression

Outlets to protect against internally-generated transients between the
Seven Mode Panel and the point of use.

• Cat. Nos. 47120-4X7 and 47277-4X7 are provided with a NEMA 4X

enclosure for outdoor installation.

• TVSS device terminal blocks accept up to #6 AWG wire and are rated

for 600 Volts. Recommended conductor size: 10 AWG stranded.

TO INSTALL

WARNING: TO BE INSTALLED AND/OR USED IN ACCORDANCE
WITH APPROPRIATE ELECTRICAL CODES AND REGULATIONS
(INCLUDING NEC/CEC, AS APPLICABLE).
WARNING: IF YOU ARE NOT SURE ABOUT ANY PART OF THESE
INSTRUCTIONS, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.

WARNING: TO AVOID FIRE, SHOCK, OR DEATH; TURN OFF POWER
AT CIRCUIT BREAKER OR FUSE AND TEST THAT THE POWER IS OFF
BEFORE WIRING!

WARNING: THIS DEVICE IS NOT A LIGHTNING ARRESTOR. IT WILL
NOT SURVIVE LIGHTNING STRIKES IN CLOSE PROXIMITY TO THE
PREMISES.
WARNING: ELECTROCUTION, FATAL, OR SERIOUS INJURY AND
PROPERTY OR EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT FROM FAULTY
INSTALLATION AND/OR SERVICING. ALWAYS TURN POWER OFF
BEFORE REPLACING MODULES.

WARNING: THIS DEVICE SHOULD BE INSTALLED ON A LINE THAT
IS SERVED BY DISCONNECT MEANS, SUCH AS DEDICATED 20 AMP
CIRCUIT BREAKERS OR 20 AMP FUSED OR 20 AMP FUSED
DISCONNECT SWITCHES.

WARNING: IF CONDUIT IS USED, A GREEN GROUND WIRE MUST BE
CONNECTED TO GROUND LUG. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN
FIRE AND/OR SHOCK.

CAUTION: USE THIS DEVICE ONLY WITH COPPER OR COPPER
CLAD WIRE. WITH ALUMINUM WIRE USE ONLY DEVICES MARKED
CO/ALR OR CU/AL.

1. RESTORE POWER, if necessary.

2. Measure panel voltage, L-N, to determine the system voltage. System

voltage must not exceed the specified maximum continuous RMS
voltage listed on the TVSS device label.

3. TURN OFF POWER.

Page 3

Page 18

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

5

 


background image

PRECAUCION: USE ESTE PRODUCTO SOLO CON CABLE DE
COBRE O REVESTIDO DE COBRE. PARA CABLE DE ALUMINIO USE
SOLO PRODUCTOS MARCADOS CON EL SIMBOLO CO/ALR O CU/AL.

1. RESTABLEZCA LA ENERGIA, si es necesario.

2. Mida el voltaje del panel, L-N, para determinar el voltaje del sistema.

El voltaje del sistema no debe exceder del voltaje RMS máximo
continuo especificado en la etiqueta del panel PSTT.

3. DESCONECTE LA ENERGIA.

4. Monte el PSTT lo más cerca posible del panel interruptor de circuitos.

El largo del conductor de conexión entre el PSTT y la caja del
interruptor de circuitos debe ser mínimo para mejor protección.La
ubicación también debe permitir buena visibilidad de las luces de
diagnóstico del panel PSTT.

5. Quite la cubierta del panel interruptor de circuitos y determine el punto

de entrada del cableado al panel en relación con la ubicación elegida
para el PSTT.

NOTA: Como el Panel interruptor de circuito y la unidad del PSTT
tiene cubiertas sobrepuestas, en la instalación se debe dejar por lo
menos un espacio de 2.54 cm (1

"

) del borde de la cubierta del panel.

6. Para instalaciones de montaje superficial: El PSTT se debe conectar

a cualquier conducto del orificio ciego, usando un conducto rígido.

NOTA: Para montaje superficial del recinto NEMA 4X, perfore un
hueco en el recinto NEMA 4X, en línea con el orificio ciego de Nema 1
que va a usar. Instale el conducto resistente a la intemperie y      selle
para mantener la integridad del NEMA 4.

7. Para instalaciones de montaje no superficial: Asegure el PSTT al

poste de soporte en la pared cortando un hueco de 25.4 cm (10

")

 x

25.4 cm (10

")

.

8. Quite la cubierta y conecte el conducto flexible o rígido entre la caja

del interruptor de circuitos y el PSTT usando la ruta más corta posible.

9. Coloque la parte exterior del recinto del PSTT en el hueco de montaje

de 25.4 cm (10

") 

x 25.4 cm (10

")

 y asegúrelo en los postes de soporte

visibles.

10. Quite la cubierta plástica transparente.

11. Si es necesario, quite los 2 tornillos de las esquinas y los 2

sujetadores usados para asegurar la caja Negra del circuito a la
cubierta del PSTT, permitiendo que el recinto de la caja negra gire
(en incrementos de 90

°

) para colocar las aletas terminales lo más

cerca posible de la entrada del conducto en el PSTT.

NOTA: No quite el tornillo del centro del recinto.

12. Coloque los 2 tornillos y los dos sujetadores.

4. Mount the TVSS device as close as possible to the circuit breaker panel.

Connection lead length between the TVSS device and circuit breaker box
should be minimal for best protection. The location should also permit
good visibility of the TVSS device’s diagnostic lights.

5. Remove the circuit breaker panel cover and determine the breaker-

panel wiring entry point relative to chosen location of the TVSS device.

NOTE: Since the circuit breaker panel and the TVSS unit have
overlapping covers, installation should allow at least 1" (2.54 cm) of
clearance from the edge of the circuit breaker panel cover.

6. For surface-mount installations: The TVSS device may be

connected using rigid conduit to any conduit knockout hole.

NOTE: For surface mount installation of NEMA 4X enclosure, drill a
hole in the NEMA 4X enclosure in line with the NEMA 1 enclosure
knockout to be used. Install weather-proof conduit and seals to
maintain the NEMA 4 integrity.

7. For non-surface mount installations: Secure the TVSS to the

support stud in the wall by cutting a 10" (25.4 cm) x 10" (25.4 cm)
mounting hole.

8. Remove TVSS cover and connect  3/4" (1.9 cm) flexible or rigid conduit

between circuit breaker box and the TVSS using the shortest route possible.

9. Place the TVSS device outer enclosure into the 10" (25.4 cm) x

10" (25.4 cm) mounting hole and secure it to the exposed studs.

10. Remove clear plastic terminal cover.

11. If necessary, remove the two corner screws and the two standoffs

used for securing the Black circuit enclosure box to the TVSS cover,
allowing the Black enclosure box to be rotated (in 90

°

 increments) to

place the terminal lugs as close as possible to the conduit entrance of
the TVSS device.

NOTE: Do not remove center enclosure screw.

12. Replace the two screws and the two standoffs.

WIRING PROCEDURE

1. Thread wire leads through conduit to the TVSS enclosure.

2. Connect wires per appropriate wiring diagram as follows: Black to

Phase (Line 1, Line 2, Line 3). White to Neutral. Green to Ground. For
120V, 2-Wire + Ground operation, connect the Black wire to L1, and
Jumper terminals L2 and L3 to L1. For 240V Single Phase (120/240V
Single Phase), connect one Black wire to terminal L1, and the other to L2.
Jumper L2 to L3.

Screw terminal torque requirements: #10-#12 AWG (35 in.-lbs.),
#8 AWG (40 in.-lbs.), #4-#6 AWG (45 in.-lbs.).

Page 4

Page 17

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

6

 


background image

NOTAS:

• Encerrado dentro de una caja J estándar de metal con agujeros ciegos

premarcados  que simplifican el montaje empotrado en un marco de
construcción y provee conexión conveniente con paneles derivados
existentes.

• Para protección PSTT local superior use los Contactos con Protección

de Sobretensión de Leviton que protegen contra sobretensiones
internas generadas entre el Panel de 7 Modos y el punto de uso.

• Los Nos. de Cat. 47120-4X7 y 47277-4X7 vienen con un recinto NEMA

4X para instalación en exteriores.

• Los bloques terminales PSTT aceptan alambre #6 AWG y están

capacitados para 600 voltios. Se recomienda usar el conductor 10 AWG
entrelazado.

PARA INSTALAR

ADVERTENCIA: PARA INSTALARSE Y/O USARSE DE ACUERDO
CON LOS CODIGOS ELECTRICOS Y NORMAS APROPIADOS
(INCLUYENDO NEC/CEC, SI ES APLICABLE).
ADVERTENCIA: SI USTED NO ESTA SEGURO ACERCA DE ALGUNA
DE LAS PARTES DE ESTAS INSTRUCCIONES, CONSULTE A UN
ELECTRICISTA CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA EVITAR DESCARGA ELECTRICA, FUEGO, O
MUERTE, INTERRUMPA EL PASO DE ENERGIA MEDIANTE EL
INTERRUPTOR DE CIRCUITO O FUSIBLE. ¡ASEGURESE DE QUE EL
CIRCUITO NO ESTE ENERGIZADO ANTES DE INICIAR LA
INSTALACION!
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO NO ES UN PARARRAYOS. NO
SOBREVIVE GOLPES DE RAYOS CERCA A LAS PREMISAS O
SOPORTA SOBREVOLTAJES.
ADVERTENCIA: EL ENSAMBLE O INSTALACION INCORRECTA
PUEDE CAUSAR FUEGO, DAÑO A LA PROPIEDAD, CHOQUE
ELECTRICO, HERIDAS PERSONALES O MUERTE. DESCONECTE
SIEMPRE LA ENERGIA ANTES DE CAMBIAR MODULOS.
ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO SE DEBE INSTALAR EN UNA
LINEA QUE ESTE SERVIDA CON UN DESCONECTOR TAL COMO
INTERRUPTORES DE CIRCUITOS DE 20 AMP O FUSIBLES DE
20 AMP O INTERRUPTORES DESCONECTORES DE FUSIBLES DE
20 AMP .
ADVERTENCIA: SI SE USA UN CONDUCTO, SE DEBE USAR UN
CONDUCTOR VERDE A TIERRA CONECTADO A LA ALETA A TIERRA.
NO HACER ESTO PUEDE RESULTAR EN FUEGO Y EN CHOQUE
ELECTRICO.

Fig. 2

Voltage Diagram

Circuit Breaker
Panel
(Cover Removed)

N

20

20

20

20

40

20

20

20

20

40

L1

L2

L3

G

Keep ALL connection
leads as short as
possible

47120-4X7 / 47277-4X7

47120-7
47277-7
47347-7

Fig. 1

Seven Mode Panel 3Ø Wiring

L1

L2

L- L

47120-7 / -4X7

 47277-7 / -4X7

47347-7

L3

N

G

    L- N

    L- G

Page 5

Page 16

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

7

 


background image

INTRODUCCION

Las sobretensiones momentáneas de voltaje son pequeñas desviaciones
del nivel de señal o voltaje deseado que ocurren en cualquier momento.
Estos cambios pueden causar mal funcionamiento de un producto
electrónico o dañarlo extensamente. También llamados “picos”, se
producen como resultado del acoplamiento de campos magnéticos/
inductivos o cuando la corriente de línea se interrumpe. Se pueden
originar dentro de un local o derivarse de líneas de servicio público
externas. Fuentes dentro de un local que envuelven cargas que han sido
conmutadas, tales como motores eléctricos que han sido ENCENDIDOS
Y APAGADOS. Influencias momentáneas externas incluyen la
conmutación de la red de los servicios públicos.

DESCRIPCION

Los Paneles de Montaje de Leviton están diseñados para dar protección
de sobretensión momentánea de voltaje a equipo microprocesador en
establecimientos industriales y comerciales.

ESPECIFICACIONES

Capacidad:

47120-7, 47120-4X7

120/208 VCA, Trifásico

47277-7, 47277-4X7

277/480 VCA, Trifásico

47347-7

377/660 VCA, Trifásico

• Listado por UL, Norma 1449 (excepto el No. 47347-7).

• Certificado por CSA.

• Combinación de Supresión de Onda. Categoría A y B. Conforme a la

Norma C62.41-1991 IEEE.

• Provee siete modos de protección L-N (3), L-G (3), N-G(1).

• Dotado con circuito protector de sobretensión, con semiconductor de

estado sólido para energía alta por fase. Cada uno entre Línea y
Neutro, entre Línea y Tierra y entre Neutro y Tierra.

• Cada fase está provista con un fusible con protección termal

independiente.

INFORMACION GENERAL

• Indicador LED Verde por cada fase.

• Indicadores acústicos así como visuales.

• Recinto del circuito con interior plástico para añadir seguridad y facilitar

el mantenimiento.

• Compatible con los Controles de Casa Decora (CCD).

• Provistos con Contacto Seco p/Monitoreo Remoto (Forma C,

Capacidad 30 VCD, 125 VCA, 3 Amp).

3. Replace the clear plastic terminal cover.

4. Ensure ground wire is connected to outer enclosure.
5. Replace panel cover.

6. Select circuit breakers as close as possible to each service entrance

lug. 20A circuit breakers are recommended, and may share TVSS
device and branch circuit leads, but only if permitted by Local Code.
This practice is NOT PERMITTED BY CEC IN CANADA!  The
breakers provide additional failure protection as well as a TVSS
connection and servicing disconnect.
NOTE: Do not connect TVSS leads directly to service entrance lugs.
This may result in fire or shock.

7. Lead lengths should be as short as possible. Connect the Black leads

to each Phase through the selected circuit breakers. Connect the
White lead to Neutral as close as possible to Neutral entrance service lug.

NOTE: Avoid long loops and do not coil extra lead wire.

8. Replace circuit breaker panel cover.

9. Restore power at circuit breaker or fuse. Installation is complete.

NOTE: (Remote Connection) Relay status contacts accommodate
#20-#12 AWG wire secured to terminals using 3.5 in.-lbs. of torque.
Wiring must be rated 600 VAC, dressed and secured away from live
parts and protected from sharp edges. Use knockout in enclosure for
conduit connection.

If surge protection fails, continuity will be between the “NO” and “C”
contacts.

TO OPERATE

1. The Green LED on the TVSS device should be ON.

2. If during normal operation the LED turns OFF, contact a qualified

electrician to determine if Phase power is applied. If power is present,
then a transient surge has exceeded the TVSS device rating. The unit
should be replaced and/or upgraded as soon as possible.

  

47120

L - G

L - L

  

47277

  

47347

L - N

277 V

277 V

120 V

120 V

208 V

480 V

347 V

347 V

600 V

Table 1

Installation Voltages (VAC)

Page 6

Page 15

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

8

 


background image

Tabla de Contenido

INTRODUCCIÓN .................................................................. 15

DESCRIPCIÓN ..................................................................... 15

ESPECIFICACIONES ........................................................... 15

PARA INSTALAR ................................................................. 16

INFORMACION GENERAL .................................................. 15

PROCEDIMIENTO DE CABLEADO .................................... 18

PARA OPERAR .................................................................... 19

FRANÇAIS.............................................................................. 7

ESPAÑOL ............................................................................. 14

Lista de Figuras y Tablas

FIGURA 1 ............................................................................. 19

FIGURA 2 ............................................................................. 19

TABLA 1 ............................................................................... 20

Table des matières

INTRODUCTION ..................................................................... 8

DESCRIPTION ....................................................................... 8

FICHE TECNIQUE .................................................................. 8

RENSEIGNEMENTS .............................................................. 8

INSTALLATION ...................................................................... 3

DIRECTIVES DE CÂBLAGE .................................................. 4

FONCTIONNEMENT .............................................................. 6

FRANÇAIS.............................................................................. 7

ESPAÑOL ............................................................................. 14

List of Figures and Tables

Figure 1 ................................................................................ 12

Figure 2 ................................................................................ 12

Tableau 1 .............................................................................. 13

Page 7

Page 14

FRANÇAIS

ESPAÑOL

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

9

 


background image

  

47120

L - T

L - L

  

47277

  

47347

L - N

277 V

277 V

120 V

120 V

208 V

480 V

347 V

347 V

600 V

T

ableau 1

Tensions des applications (en V c.a.)

EXCLUSIONS ET GARANTIE LIMITÉE DE 10 ANS

Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur,
que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé
de façon normale et adéquate, pendant une période de 10 ans suivant la date
d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en
réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port
payé, accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite
période de 10 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin
du service de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire,
(Québec), Canada H9R 1E9.
 Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute
responsabilité envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et
réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est
installé incorrectement ou dans un environnement inadéquat, s’il a été
surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié
de quelle que manière que ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions
normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent.
Aucune autre garantie, explicite ou implicite, y compris celle de qualité
marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie
implicite est requise en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y
compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée
à une durée de 10 ans. Leviton décline toute responsabilité envers les
dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la
perte d’usage d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et
tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des
obligations de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes,
qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de
cette garantie.

Pour toute aide technique, composer le :

1 800 405-5320

www.leviton.com

INTRODUCTION

Les surtensions transitoires sont de courtes déviations du niveau de
tension qui peuvent se produire à tout moment. De telles variations
peuvent perturber le fonctionnement du matériel électronique ou
provoquer des dommages importants. Aussi appelées crêtes, les
surtensions sont souvent causées par un champ magnétique, par un
couplage inductif ou encore, par une interruption de courant. Elles
peuvent naître à l’intérieur d’un circuit ou provenir d’une source externe.
À l’interne, les surtensions peuvent être générées par la commutation de
charges, comme des moteurs électriques qui démarrent et qui s’arrêtent;
à l’externe, elles peuvent être causées par de la commutation de réseaux
électriques.

DESCRIPTION

Les dispositifs pour panneaux de Leviton sont conçus pour assurer la
protection du matériel à microprocesseurs contre les transitoires à haute
tension dans les applications industrielles et commerciales.

FICHE TECHNIQUE

Valeurs Nominales :

47120-7, 47120-4X7

120/208 V c.a., triphasé

47277-7, 47277-4X7

277/480 V c.a., triphasé

47347-7

377/600 V c.a., triphasé

• Homologué UL, norme 1449 (sauf le modèle 47347-7).

• Homologué CSA.

• Conforme à la norme C62.41-1991 de l’IEEE, catégories A et B,

limitation d’ondes combinées.

• Procure sept modes de protection : L-N (3), L-T (3) et N-T (1).

• Doté de circuits transistorisés de limitation des surtensions transitoires

à haute puissance sur chaque phase, soit entre la ligne et le neutre,
entre la ligne et la terre, et entre le neutre et la terre.

• Procure une protection à fusibles thermiques indépendante à chaque

phase.

RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX

• Témoin à DEL vert pour chaque phase.

• Indicateurs tant sonores que visuels.

• Boîtier interne en plastique qui protège les circuits et facilite l’entretien.

• Compatible avec les Commandes domotiques Decora (CDD).

• Fourni avec un télécontrôleur à contacts secs (de forme C; valeurs

nominales de 30 V c.c., 125 V c.a., 3 A).

Page 8

Page 13

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

10

 


background image

Figure 1

Raccordement du DLST de panneau

sur un circuit  triphasé (3Ø)

Panneau à disjoncteurs
(sans couvercle)

N

20

20

20

20

40

20

20

20

20

40

L1

L2

L3

T

Le parcours des fils
doit être le plus
court possible

47120-4X7 / 47277-4X7

47120-7
47277-7
47347-7

L1

L2

L- L

47120-7 / -4X7

 47277-7 / -4X7

47347-7

L3

N

T

    L- N

    L- T

Figure 2

Scehéma de tension

REMARQUES :

• Les boîtes de dérivation métalliques avec débouchures standard

facilitent le montage encastré sur la plupart des surfaces ainsi que le
raccordement aux panneaux de dérivation existants.

• Pour rehausser le niveau de protection contre les surtensions

transitoires en mode local, on peut se procurer des prises de limitation
conçues pour contrer les transitoires générées entre le DLST de
panneau et les points d’utilisation.

• Les modèles 47120-4X7 et 47277-4X7 sont fournis avec un boîtier de

type NEMA 4X pour les applications extérieures.

• Les borniers des DLST acceptent les fils de calibre allant jusqu’à

6 AWG et dont les valeurs nominales.

INSTALLATION

AVERTISSEMENT : INSTALLER OU UTILISER CONFORMÉMENT
AUX CODES DE L’ÉLECTRICITÉ EN VIGUEUR (AINSI QU’AUX
PRESCRIPTIONS APPLICABLES DU NEC OU DU CCÉ).

AVERTISSEMENT : À DÉFAUT DE BIEN COMPRENDRE LES
PRÉSENTES DIRECTIVES, EN TOUT OU EN PARTIE, ON DOIT FAIRE
APPEL À UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
AU FUSIBLE OU AU DISJONCTEUR ET S’ASSURER QUE LE CIRCUIT
SOIT BIEN COUPÉ AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION.
AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF N’EST PAS UN PARAFOUDRE;
IL NE RÉSISTERA PAS AUX COUPS DE FOUDRE À PROXIMITÉ DES
INSTALLATIONS.
AVERTISSEMENT : À DÉFAUT D’INSTALLER OU D’ENTRETENIR
CORRECTEMENT CE DISPOSITIF, ON RISQUE D’ENDOMMAGER LE
MATÉRIEL Y ÉTANT RACCORDÉ, DE SE BLESSER GRAVEMENT OU
D’ÊTRE ÉLECTROCUTÉ; ON DOIT TOUJOURS COUPER LE
COURANT AVANT DE REMPLACER CE DISPOSITIF.

AVERTISSEMENT : CE DISPOSITIF DOIT ÊTRE INSTALLÉ SUR UN
CIRCUIT DOTÉ DE MOYENS DE SECTIONNEMENT, SOIT DES
DISJONCTEURS DÉDIÉS, DES FUSIBLES OU DES SECTIONNEURS
À FUSIBLES DE 20 AMPÈRES.
AVERTISSEMENT : SI LE DISPOSITIF EST RACCORDÉ À UN
CONDUIT, UN FIL VERT DE MALT DOIT ÊTRE RACCORDÉ À LA
BORNE DE TERRE, SANS QUOI ON S’EXPOSE À DES RISQUES DE
CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE.

Page 9

Page 12

FONCTIONNEMENT

1. Le témoin vert devrait être allumé.

2. Si le témoin s’éteint pendant l’emploi normal, faire appel à un

électricien qualifié pour vérifier l’alimentation de la phase. Si le circuit
est toujours alimenté, alors une surtension supérieure aux valeurs
nominales du dispositif est survenue. Le dispositif devra alors être
immédiatement remplacé par un nouveau DLST aux valeurs
nominales équivalentes ou supérieures.

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

11

 


background image

DIRECTIVES DE CÂBLAGE

1. Acheminer les fils dans les conduits jusqu’au DLST.

2. Raccorder les fils conformément au schéma approprié et de la façon

suivante : le fil noir à la phase (ligne 1, ligne 2, ligne 3); le fil blanc au
neutre; le fil vert à la mise à la terre. Pour les applications bifilaires de
120 V avec mise à la terre, raccorder le fil noir à la borne L1, et les
cavaliers  des lignes 2 et 3 à la borne L1. Pour les applications
monophasées de 120 V ou de 240 V, raccorder un des fils noirs à la
borne L1, l’autre à L2, et le cavalier de la ligne 2 à L3.

Couple de serrage des bornes : Fils de calibre de 10 à 12 AWG >
35 po-lb; 8 AWG > 40 po-lb; 4 à 6 AWG > 45 po-lb.

3. Refermer le couvercle transparent.
4. S’assurer que le fil de mise à la terre soit raccordé au boîtier externe.

5. Refermer le couvercle du dispositif.

6. Choisir les disjoncteurs les plus près possible de chaque borne

d’entrée. On recommande d’utiliser des disjoncteurs de 20 A; un
disjoncteur peut être raccordé à la fois à un DLST et à des fils du
circuit, là où les codes de l’électricité le permettent – CETTE
PRATIQUE CONTREVIENT TOUTEFOIS AU CCÉ (CANADA). Ces
disjoncteurs procurent en outre une protection additionnelle contre les
défaillances, permettent de raccorder le DLST et assurent le
sectionnement lors de l’entretien.
REMARQUE : ne pas raccorder les fils du dispositif directement aux
bornes d’entrée de service; cela pourrait poser un risque de chocs ou
d’incendie.

7. Le parcours des fils doit être le plus court possible. Raccorder les fils

noirs à chacune des phases par l’entremise des disjoncteurs
sélectionnés. Raccorder le fil blanc au neutre, le plus près possible de
sa borne d’entrée de service.
REMARQUE : éviter de faire de longues boucles ou d’embobiner des
longueurs de fil.

8. Refermer le couvercle du panneau à disjoncteurs.

9. Rétablir le courant au fusible ou au disjoncteur; l’installation est

terminée.

REMARQUE (raccordement d’unités à distance) : les contacts
d’état (relais) acceptent les fils d’un calibre variant entre 20 et 12 AWG
qu’on raccorde aux bornes en appliquant un couple de 3,5 po-lb. Les
fils utilisés doivent présenter des valeurs nominales de 600 V et
doivent être parés, isolés de toute pièce sous tension et protégés
contre toute aspérité. Raccorder le conduit à une débouchure du
boîtier. Si une panne de protection survient, la continuité sera assurée
entre les contacts « n.o. » et « n.f. ».

MISES EN GARDE : N’UTILISER CE DISPOSITIF QU’AVEC DU FIL
DE CUIVRE; EN PRÉSENCE DE FIL D’ALUMINIUM, UTILISER
SEULEMENT LES DISPOSITIFS PORTANT LA MARQUE CU/AL OU
CO/ALR.

1. RÉTABLIR LE COURANT, le cas échéant.

2. Mesurer la tension au panneau (L-N) afin de déterminer celle du

circuit. La tension du circuit ne doit pas dépasser la tension efficace
continue prescrite sur l’étiquette des DLST.

3. COUPER LE COURANT.

4. Fixer le dispositif le plus près possible du panneau à disjoncteurs; le

parcours des fils reliant le panneau au DLST doit être le plus court
possible afin d’assurer une meilleure protection. L’emplacement choisi
doit aussi permettre de bien voir les témoins.

5. Retirer le couvercle du panneau à disjoncteurs et déterminer le point

d’entrée de la connexion en fonction de l’emplacement du dispositif.

REMARQUE : Puisque les couvercles du panneau à disjoncteurs et
du DLST peuvent se chevaucher, ce dernier doit être installé à une
distance d’au moins 2,54 cm (1 po) du bord du couvercle du panneau
à disjoncteurs.

6. Installation en saillie : Raccorder le dispositif au moyen de conduits

rigides en utilisant une des débouchures prévues à cet effet.

REMARQUE : Si on utilise le boîtier NEMA 4X (montage en saillie), on
doit y percer un trou en s’alignant avec la débouchure du boîtier
NEMA 1 à utiliser. Se servir d’un conduit intempérisé et du scellant
approprié pour assurer l’étanchéité du boîtier.

7. Montage encastré : Fixer le dispositif à un montant de mur en y

pratiquant un orifice de 25.4 sur 25.4 cm (10 sur 10 po).

8. Retirer le couvercle du dispositif et raccorder un conduit souple ou

rigide de 1,9 cm (3/4 po) entre la boîte à disjoncteurs et le DLST, en
s’assurant de choisir le parcours le plus court.

9. Insérer le boîtier du dispositif dans l’orifice de montage pratiqué et le

fixer au montant exposé.

10. Retirer le couvercle en plastique transparent recouvrant les bornes.

11. Si nécessaire, retirer les deux vis de coin ainsi que les deux chevilles

servant à fixer la boîte à circuits noire au couvercle du dispositif, de
manière à permettre à cette boîte de pivoter de 90 degrés pour
placer les bornes le plus près possible de l’entrée des conduits.

REMARQUE : Ne pas retirer la vis située au centre du boîtier.

12. Replacer les vis et les chevilles, le cas échéant.

Page 10

Page 11

PK-92954-10-02-0A

4/19/02, 11:28 AM

12