PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. LG DN898 - DVD Player Owner's Manual

LG DN898 - DVD Player Owner's Manual

DN898

Made by: LG
Type: Owner's Manual
Category: DVD Player
Pages: 17
Size: 0.34 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

P/No. : MFL41090959

©

Copyright 2008, LG Electronics U.S.A., Inc.

DN898

Para llamar al 

Servicio de 

asistencia: 

Marque el número 

gratuito 

1-800-243-0000

ESPAÑOL

(http://us.lgservice.com)

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:27 PM  Page 1

 


background image

2

El símbolo del rayo con punta de flecha dentro de un triángulo equi-
látero pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligroso no
aislado dentro de la carcasa del producto que puede tener la magnitud
suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las per-
sonas.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero pretende 
alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de 
servicio) de funcionamiento y mantenimiento en la información que
acompaña al producto.

ADVERTENCIA:

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA

ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA
HUMEDAD.

ADVERTENCIA: 

No instale el equipo en un espacio reducido, como en una

estantería o unidad similar.

PRECAUCIÓN: 

No bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo

con las instrucciones del fabricante. Las ranuras y orificios de la carcasa sirven
para ventilar y garantizar un funcionamiento seguro del producto, y para prote-
gerlo de un sobrecalentamiento. No deben bloquearse nunca colocando el pro-
ducto sobre una cama, sofá, alfombra o superficie similar. Este producto no
debe colocarse en una instalación empotrada, como una estantería o estante, a
no ser que exista una ventilación adecuada o se cumpla con las instrucciones
del fabricante.

PRECAUCIÓN: 

No deberá exponerse el aparato a agua (goteo o salpicadura),

ni colocar sobre el mismo objetos con líquido, como jarrones.

PRECAUCIÓN en cuanto al cable de alimentación
Se recomienda colocar la mayoría de los aparatos en un circuito dedica-
do.

Es decir, un circuito de salida única que alimente sólo a ese aparato y que no
tenga tomas o circuitos adicionales. Compruebe la página de especificaciones
de este manual del propietario para estar seguro. No sobrecargue las tomas de
pared. Las tomas de pared sobrecargadas, sueltas o dañadas, los alargadores,
los cables de alimentación deshilachados o el aislante agrietado de los cables
podrían resultar peligrosos. Cualquiera de estas condiciones podría provocar
un incendio o una descarga eléctrica. Examine periódicamente el cable de su
aparato y si parece dañado o deteriorado, desenchúfelo, deje de usarlo y
solicite al centro de servicio técnico autorizado que lo sustituyan por uno nuevo

equivalente. Proteja el cable de alimentación de daños físicos o mecánicos y
evite doblarlo, aplastarlo, punzarlo o pisarlo con una puerta o caminar sobre él.
Preste especial atención a los enchufes, tomas de pared y el punto por donde
el cable sale del aparato. Para apagar el aparato, desconecte el cable de ali-
mentación. Al instalar el producto, asegúrese de que el enchufe sea fácilmente
accesible.

ADVERTENCIA DE LA FFC: 

Este equipo puede generar o utilizar energía en

forma de frecuencias de radio. Cualquier cambio o modificación en este
equipo puede causar interferencias peligrosas, a menos que las 
modificaciones se aprueben expresamente en el manual de instrucciones. El
usuario podría perder la autorización para utilizar este equipo si se realiza un
cambio o modificación no autorizado. 

INFORMACIÓN REGULADORA: FCC Sección 15 

Este equipo ha sido testado y los resultados demuestran que cumple con los
límites establecidos para un aparato digital de Clase B de acuerdo con la 
sección 15 de las normas FCC. Estos límites están diseñados para 
proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando
se utiliza el producto en instalaciones residenciales. Este producto genera, 
utiliza y puede radiar energía en forma de frecuencias de radio y, en caso de
no instalarlo y utilizarlo según el manual de instrucciones, puede provocar
interferencias no deseadas en las comunicaciones de radio. No obstante, no
existe ninguna garantía de que, por otras causas, no ocurran interferencias en
una instalación en particular. Si este producto causa interferencias indeseadas
a la recepción de emisiones radiofónicas o de televisión que puede determinar
encendiendo y apagando el producto. Se recomienda al usuario que corrija las
interferencias siguiendo una o más de las siguientes medidas: 
• Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción. 
• Aumente la separación entre el producto y el receptor.
• Conecte el producto a una toma o circuito diferente al que está conectado el

receptor. 

• Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/televisión para 

solicitar ayuda. 

PRECAUCIÓN:

NO INTENTE MODIFICAR ESTE PRODUCTO DE NINGÚN MODO SIN UNA
AUTORIZACIÓN ESCRITA DE LG ELECTRONICS CORPORATION. 
UNA MODIFICACIÓN SIN PERMISO PODRÍA INVALIDAR LA CAPACIDAD
DEL USUARIO PARA OPERAR ESTE PRODUCTO. ESTE PRODUCTO ESTÁ
DISEÑADO PARA RECIBIR Y DECODIFICAR SEÑALES TRANSMITIDAS DE
ACUERDO AL SISTEMA DE TELEVISION DIGITAL ATSC A/53, ESTÁ
DISEÑADO PARA UTILIZARSE CON UNA ANTENA APROPIADA Y
DISPOSITIVO DE VISUALIZACIÓN QUE USTED DEBE PROPORCIONAR.

COMPATIBLE CON FCC: 

la parte responsable para la compatibilidad con

este producto es: 
Comercializado y distribuido por LG Electronics EE.UU., Inc., 1000 Sylvan
Avenue, Englewood Cliffs, NJ. 
Teléfono: 1-201-816-2000. 

Introducción

PRECAUCIÓN

RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO ABRIR

PRECAUCIÓN

: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA

ELÉCTRICA NO RETIRE LA TAPA (NI LA PARTE TRASERA). NO CON-

TIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO EN EL INTERIOR.

SOLICITE LOS SERVICIOS DE ASISTENCIA TÉCNICA A PERSONAL

DE REPARACIÓN CUALIFICADO.

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:27 PM  Page 2

 


background image

PRECAUCIÓN : POR FAVOR LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E

INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL DEL PROPIETARIO Y
AQUELLAS INDICADAS EN LA UNIDAD. CONSERVE ESTE
FOLLETO PARA REFERENCIA FUTURA.

Esta unidad ha sido diseñada y fabricada para garantizar la seguridad personal.
El uso inadecuado podría provocar descargas eléctricas o incendios. Las 
salvaguardas incorporadas en esta unidad lo protegerán si sigue los siguientes
procedimientos para la instalación, uso y mantenimiento. Esta unidad no 
contiene ninguna parte que pueda ser reparada por el usuario.

NO RETIRE LA CUBIERTA DEL GABINETE, YA QUE PODRÍA EXPONERSE
A VOLTAJES PELIGROSOS. ÚNICAMENTE EL PERSONAL CUALIFICADO
DE SERVICIO PUEDE DAR MANTENIMIENTO Y REPARAR LA UNIDAD.

1. Lea estas instrucciones. - 

Debe leer todas las instrucciones sobre 

seguridad y sobre el funcionamiento antes de operar el producto.

2. Guarde estas instrucciones. - 

Las instrucciones sobre seguridad,

operación y uso deben ser conservadas para futura referencia.

3. Siga todas las advertencias. - 

Debe respetar y apegarse a todas las

instrucciones de operación y advertencias sobre el uso del producto.

4. Siga todas las instrucciones. - 

Debe seguir todas las instrucciones sobre

operación y uso.

5. No utilice este aparato cerca del agua. – 

Por ejemplo: cerca de una tina

de baño, lavabo, fregadero de cocina, lavadora, en lugares muy húmedos
como sótanos, o cerca de albercas y similares.

6. Limpie únicamente con un paño seco. – 

Desenchufe este producto del

tomacorriente antes de limpiarlo. No utilice líquidos limpiadores.

7. No obstruya ninguna salida de ventilación. Instale de acuerdo con las

instrucciones del fabricante. - 

Las ranuras y aberturas en el gabinete 

sirven como ventilación y para garantizar la operación confiable del 
producto y protegerlo del sobrecalentamiento. Las aberturas no deben ser
nunca obstruidas colocando el producto sobre una cama, sofá, alfombra o 
superficies similares. Este producto no debe ser colocado sobre una 
instalación prefabricada como un librero o estante a menos que tenga 
ventilación adecuada o se hayan seguido las instrucciones del fabricante al
respecto.

8. No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de 

calefacción, estufas u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que
produzcan calor.

9. Respete el uso de la conexión del enchufe polarizado o con conexión a

tierra. Un enchufe polarizado tiene una cuchilla más ancha que la otra.
Un enchufe con tierra tiene dos cuchillas y una pata para tierra. La
cuchilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el
enchufe proporcionadao no se ajusta a su tomacorriente, consulte a
un electricista para que lo reemplace.

10. Proteja el cable de corriente para que no caminen sobre de él o quede

pellizcado, particularmente en contactos, en receptáculos y en el
punto por donde sale del aparato.

11.

Solamente utilice los aditamentos / accesorios especificados por el 
fabricante.

12. Utilice únicamente con el carro, estante, trípode, soporte o mesa

especificados por el fabricante o que haya sido vendido junto con el
aparato. Cuando utilice un carro, tenga cuidado cuando mueva la
unidad / carro para evitar accidentes por vuelcos.

13. Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no

vaya a utilizarlo por períodos prolongados.

14. Haga que todo el mantenimiento y servicio sea rea-lizado solamente

por personal técnico calificado. Se requiere darle servicio cuando el
aparato se ha dañado en cualquier forma, como si el cable de 
corriente o el enchufe están dañados, se ha derramado líquido sobre
el aparato o han caído objetos dentro de él, cuando ha sido expuesto
a lluvia o humedad, cuando no funciona normalmente o cuando
sufrió una caída.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

3

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:27 PM  Page 3

 


background image

Acerca de la indicación del símbolo 

“ 

” puede aparecer en su televisor durante el funcionamiento e indica que la

función explicada en este manual del propietario no está disponible en ese
disco.

Códigos de región

El código de región se encuentra impreso en la parte posterior de esta unidad.
Esta unidad sólo puede reproducir discos DVD con el mismo código que el
mostrado en la parte posterior de la misma, o el código "ALL".
• En la mayoría de los discos DVD observará el dibujo de la Tierra con uno o

más números claramente visibles en la cubierta. Este número debe coincidir
con el código regional de la unidad o, de lo contrario, el disco no podrá
reproducirse.

• Si intenta reproducir un DVD con un código de región diferente al del 

reproductor, verá aparecer el mensaje “Check Regional Code” en la pantalla
del televisor.

Copyright

La ley prohíbe la copia, la transmisión, la exhibición, la transmisión por cable,
la reproducción en público y el alquiler de material con copyright sin permiso
del autor. Este producto dispone de la función de protección contra copia
desarrollada por Macrovision. Algunos discos disponen de señales de 
protección contra copia. Al grabar y reproducir las imágenes de dichos discos,
aparecerá ruido de imagen. Este producto incorpora tecnología de protección
de los derechos de autor amparada por demandas de patentes de EE.UU. y
otros derechos de propiedad intelectual adquiridos por Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología
de protección de los derechos de autor debe ser autorizada por Macrovision
Corporation y está destinada únicamente para uso doméstico y otras formas
limitadas de visualización, a menos que Macrovision Corporation lo autorice
expresamente. Está prohibida la ingeniería inversa o desmontaje de la unidad.

LOS CONSUMIDORES DEBERÍAN RECORDAR QUE NO TODOS LOS
TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES
CON ESTE PRODUCTO Y QUE PODRÍAN APARECER OBJETOS
EXTRAÑOS EN LA IMAGEN. EN CASO DE PROBLEMAS 
EN LA IMAGEN DE 525 Ó 625 LÍNEAS DE ESCANEO (BARRIDO) 
PROGRESIVO, SE RECOMIENDA AL USUARIO CAMBIAR LA CONEXIÓN A
LA SALIDA “STANDARD DEFINITION”. EN CASO DE DUDAS 
EN RELACIÓN A LA COMPATIBILIDAD DE NUESTRO TELEVISOR CON
ESTA UNIDAD MODELO 525p y 625p, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN
CONTACTO CON NUESTRO CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE.

DVD-VIDEO: 

Discos de películas que pueden comprarse

o alquilarse

DVD-RW: 

Sólo modo VR, modo de vídeo y finalizado

CD de audio: 

CD o CD-R/CD-RW de música en formato 

CD de música que puede comprarse

Esta unidad reproduce DVD±R/RW y CD-R/RW con archivos de títulos de audio
MPEG4, MP3, WMA y/o JPEG. Algunos DVD±RW/DVD±R o CD-RW/CD-R no
pueden reproducirse en esta unidad debido a la calidad de grabación, al estado físico
del disco o a las características del dispositivo de grabación y software autorizado.

Tipos de discos reproducibles

Tipo

Introducción  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instrucciones de seguridad importantes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Tipos de discos reproducibles  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexión de la unidad    . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6
Mando a distancia  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Unidad principal  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ajuste de la configuración  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-10
Visualización de la información del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Reproducción de un disco  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-12
Reproducción de un archivo de película MPEG4  . . . . . . . . .12-13
Cómo escuchar archivos o discos de música  . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo visualizar archivos de imágenes  . . . . . . . . . . . . . . . .13-14
Utilización de una unidad USB Flash  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Códigos de idioma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Código de país  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Solución de problemas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Especificaciones   . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

Contenido

Logo

Fabricado bajo la licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la
doble D son marcas comerciales de los Dolby Laboratories.

HDMI, el logo HDMI y la Interfaz Multimedia de Alta Definición son marcas
comerciales o registradas por HDMI en licencia de LLC.

4

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 4

 


background image

5

Conexión de la unidad 

Conexión de audio y vídeo

Las tomas de audio/vídeo de la unidad siguen un código de colores (amarillo
para vídeo, rojo para altavoz derecho y blanco para altavoz izquierdo). Si su
televisor sólo tiene una entrada para audio (mono), conéctelo a la toma de
audio izquierda (blanco) de la unidad.

Conexión de la unidad - qué más puede hacer

Conexión S-Video

Conecte la toma S-VIDEO OUTPUT de la unidad a las tomas de entrada
correspondientes de su televisor con el cable S-Video. 
También deberá conectar los cables de audio derecho e izquierdo al 
televisor, o el cable de audio digital a su sistema estéreo.

Conexiones de componente de vídeo

Conecte las tomas COMPONENT/PROGRESSIVE SCAN OUTPUT de la
unidad a las tomas de entrada correspondientes de su televisor con el cable
YPbPr.
• También deberá conectar los cables de audio derecho e izquierdo al 

televisor, o el cable de audio digital a su sistema estéreo.

Configuración de resolución

• Puede cambiar la resolución de la salida del componente de vídeo. 

Pulse RESOLUTION (RESOLUCIÓN) varias veces para seleccionar la
resolución deseada: 480i, 480p, 720p, 1080i, 1080p.

• En una resolución de 720p ó 1080p en la salida del componente de

vídeo, sólo se podrán reproducir los discos no protegidos contra copia. Si
el disco está protegido contra copia, se visualizará en la resolución 480p.

• Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución

pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.

Conexión de salida de audio digital

Conecte una de las tomas DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL u 
OPTICAL) de la unidad a la toma correspondiente de su amplificador.
• Si el formato de audio de la salida digital no se ajusta a la capacidad de

su amplificador, éste emitirá un fuerte sonido o, por el contrario, no repro-
ducirá ningún sonido. 

• Para ver el formato de audio del disco actual en la pantalla, pulse AUDIO.
• Esta unidad no realiza la descodificación interna (2 canales) de una pista

de sonido DTS. Para disfrutar del sonido ambiente multicanal DTS, debe
conectar esta unidad a un amplificador compatible con DTS mediante
una de las salidas de audio digital de la unidad.

A

B

C

A

B

C

C

Conexión del cable
de alimentación de
CA a la toma de 
corriente.

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 5

 


background image

6

Conexión de la unidad

Conexión HDMI

Conecte la toma HDMI OUTPUT de la unidad a la de entrada HDMI de un 
televisor compatible con HDMI mediante un cable HDMI.

Conexión de la unidad - qué más puede hacer

Ajuste de resolución

Puede cambiar la resolución para la salida HDMI. Pulse repetidamente 
RESOLUTION para seleccionar la resolución deseada - 480i, 480p, 720p,
1080i, 1080p. 

Nota para la resolución a 1080p

La unidad es capaz de proporcionar una imagen HD completa a 1080p en la
mayoría de las televisiones del mercado aptas para tal resolución. Sin 
embargo, existen algunas televisiones de determinadas marcas sólo pueden
aceptar un número limitado de imágenes 1080p. Concretamente, los televisores
aptos para 1080p que no aceptan imágenes en 60Hz no podrán mostrar 
imágenes de esta unidad.

Acerca de HDMI

HDMI (interfaz multimedia de alta definición) admite tanto vídeo como audio en
una única conexión digital para su uso con reproductores de DVD, Set-Top
Boxes dispositivos de AV HDMI fue desarrollado para proporcionar las 
tecnologías de HDCP (protección de contenido digital de alto ancho de banda).
HDCP se utiliza para proteger contenidos digitales transmitidos y recibidos. 

HDMI cuenta con capacidad para admitir vídeo estándar, mejorado o de alta
definición y audio estándar a multi-canal envolvente, las características de
HDMI incluyen video digital no comprimido, un ancho de banda de hasta 5
gigabites por segundo, un conector (en lugar de varios cables y conectores), y
comunicación entre la fuente de AV y Dispositivos de AV, como sistemas DTV.

Notas sobre la conexión HDMI

• Si su televisor no tiene capacidad para gestionar frecuencias de muestreo de

96 kHz, ajuste la opción [Muestreo PCM] a [48 kHz] en el menú de 
configuración (consulte la página 9).

• Si su TV no está equipado con Dolby Digital y decodificador MPEG, ajuste

las opciones [Dolby Digital] y [MPEG] a [PCM] en el menú de configuración
(consulte la página 9).  

• Dependiendo de su modelo de TV, algunos de los ajustes de resolución

pueden conllevar la visualización en negro de la pantalla o la aparición de
imágenes anómalas en pantalla. En este caso, presione repetidamente 
RESOLUTION hasta volver a visualizar correctamente la imagen.

• Cambiar la resolución cuando la unidad está conectada mediante el conector

HDMI puede provocar un funcionamiento incorrecto. Para solucionar el
proble-ma, apague la unidad y vuelva a encenderla.

• Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegúrese de lo siguiente:

- Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y esta unidad. A continuación,

encienda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo así durante unos 30 segundos;
después encienda esta unidad. 

- La entrada de vídeo del dispositivo conectado está correctamente 

configurada para esta unidad.

- El dispositivo conectado es compatible con entradas de vídeo 

720x480i, 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ó 1920x1080p.

- Las resoluciones de 1080p, 720p y 480p representan la resolución aplicada

del barrido progresivo. 

• No todos los dispositivos DVI compatibles con HDCP funcionarán en esta

unidad.
- La imagen no se mostrará correctamente con dispositivos sin HDCP.

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 6

 


background image

7

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER (

1

) : 

Apaga y enciende la unidad.

OPEN/CLOSE (

Z

) : 

Abre y cierra la bandeja de discos.

Botones numéricos : 

Selecciona elementos 

numerados del menú.

CLEAR : 

Elimina un número de pista en la lista del

programa. o una marca en el menú Marker Search.

TV : 

Botones de control del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

b

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SCAN (

m

M

) : 

Busca hacia adelante o hacia atrás.

SKIP (

.

>

) : 

Va al capítulo/pista siguiente o

anterior.

PAUSE/STEP (

X

) : 

Hace una pausa temporal en la

reproducción/pulse repetidamente para una 
reproducción fotograma a fotograma.

PLAY (

N

) : 

Inicia la reproducción.

STOP (

x

) : 

Detiene la reproducción.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

c

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD MENU : 

Accede al menú del DVD.

TITLE : 

Accede al menú de títulos del disco, si 

estuvieran disponibles.

vV b B

: Navega por los menús.

ENTER (

)

: Confirma la selección del menú.

DISPLAY : 

Accede a la visualización en pantalla.

RETURN (

O

) : 

Pulse para ir hacia atrás en el menú

o salir del menú. Cambia el modo USB.

AUDIO (

)

: Selecciona un idioma o canal de audio.

SUBTITLE (

)

: Selecciona el idioma de los subtítulos.

ANGLE (

) : 

Selecciona un ángulo de la cámara

para el DVD, si está disponible.

SETUP

: Accede o sale del menú de configuración.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MARKER : 

Marca un punto durante la reproducción.

SEARCH : 

Muestra el menú MARKER SEARCH.

PROGRAM : 

Entra en el modo de edición de programas.

ZOOM : 

Amplía la imagen de vídeo.

REPEAT : 

Repite un capítulo, pista, título o todo.

A-B

: Repite una sección

RESOLUTION : 

Ajusta la resolución de salida para la

toma HDMI.

:

Este botón no está disponible.

Controlar otros televisores con el mando a
distancia

Puede controlar el nivel de sonido, fuente de entrada
e interruptor de alimentación de su televisor LG con
el mando a distancia suministrado. Mientras
mantiene pulsado el botón TV POWER, pulse los
botones numéricos para seleccionar el código del a
continuación de su televisor (consulte la tabla a 
continuación). Suelte el botón TV POWER.

Códigos de los televisores controlables

Si aparece más de un Código en la lista, intente
introducirlos todos uno a uno hasta que encuentre el
que funciona con su televisor. Dependiendo de su
televisor, puede que algunos de los botones no 
funcionen, incluso después de haber introducido el
código del fabricante adecuado.

Instalar la pila en el mando a distancia

Retire la tapa de la pila en la parte posterior del
mando a distancia e inserte una pila (tamaño AAA)
haciendo coincidir la polaridad correcta de + y –.

Mando a distancia

a

b

c

d

Fabricante 

Número de código

LG/GoldStar 

1 (por defecto),  2

Zenith 

1, 3, 4

Samsung 6, 

7

Sony 8, 

9

Hitachi 4

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 7

 


background image

8

Unidad principal

a

1

/

I (Alimentación)

Enciende y apaga la unidad.

b

Bandeja de discos

Inserte aquí un disco.

c

Z

(Abrir / Cerrar)

Abre o cierra la bandeja de discos.

d

Ventana de visualización

Muestra el estado actual de la unidad.

e

Sensor remoto

Dirija el mando a distancia hacia aquí.

f

Puertos USB

Conecte una unidad USB Flash.

g

(Reproducir)

Inicia la reproducción.

(Detener)

Detiene la reproducción.

(Saltar)

Vuelve al comienzo del capítulo o pista actual o va al capítulo
o pista anterior.

(Saltar)

Va al siguiente capítulo o pista.

a

b

c

d

e

f

g

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 8

 


background image

9

Ajuste de la configuración - qué más puede
hacer 

Cuando enciende la unidad por primera vez

El menú para la selección de idiomas aparecerá cuando encienda la unidad por
primera vez. Debe seleccionar un idioma para utilizar la unidad. Utilice 

vV b B

para seleccionar un idioma y, a continuación, pulse 

ENTER. 

Aparecerá el menú

de confirmación. Utilice 

b B 

para seleccionar [Intro] y, a continuación, pulse

ENTER

.

Ajuste de la configuración 

Idioma del menú – 

Seleccione un idioma para el menú de configuración y 

mensajes en pantalla.

Audio del disco/Subtítulo/Menú – 

Seleccione un idioma para el menú, audio

y subtítulos del disco.

[Original]: Hace referencia al idioma original en que se grabó el disco.
[Otros]: Para seleccionar otro idioma, pulse las botones numéricos y, a 
continuación, pulse 

ENTER

para introducir el número correspondiente de

cuatro dígitos según la lista de códigos de idioma. (Consulte la página 15) 
Si se equivoca al introducir un número, pulse 

CLEAR

para borrarlo y, a 

continuación, corríjalo.
[Apagado] (para subtítulos del disco): Le permite desactivar los subtítulos.

Ajuste de la configuración de visualización 

Aspecto TV – 

Seleccione el aspecto de la pantalla que desea a utilizar según

la forma del televisor.

[4:3]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV estándar 4:3.
[16:9]: Selecciónelo cuando esté conectado un TV de pantalla 
panorámica16:9.

Modo visualización – 

Si selecciona 4:3, deberá definir cómo desea que se

visualicen las películas y los programas panorámicos en su televisor.

[Letterbox]: Muestra una imagen panorámica con bandas negras en la parte
superior e inferior de la pantalla.
[Panscan]: Rellena totalmente la pantalla 4:3, recortando la imagen según
sea necesario.

Ajuste de la configuración 

Dolby Digital / DTS / MPEG – 

Seleccione el tipo de señal de audio digital

cuando utilice una toma DIGITAL AUDIO OUTPUT.

[Secuencia de bits]: Seleccione esta opción cuando conecte la toma DIGITAL
AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador con un decodificador
MPEG o Dolby Digital, DTS incorporado.
[PCM] (para Dolby Digital / MPEG): Seleccione esta opción cuando conecte
la clavija DIGITAL AUDIO OUTPUT de la unidad a un amplificador sin Dolby
Digital o descodificador MPEG incorporado.
[Apagado] (para DTS): Seleccione esta opción cuando conecte la toma 
DIGITAL AUDIO OUTPUT de esta unidad a un amplificador sin un decodifi-
cador de DTS incorporado.

Muestreo PCM (Frecuencia) –

Seleccione la frecuencia de muestreo de la

señal de audio.

[48 KHz]: Las señales de audio siempre se convierten a 48 kHz.
[96 KHz]: Las señales de audio siempre se emiten en su formato original.

Ajuste de altavoz (Control de la gama dinámica) –

Hace que el sonido sea

más nítido cuando se baja el volumen (Dolby Digital sólo). Configure
[Encendido] para conseguir este efecto.

Vocal 

– Configure [Encendido] sólo cuando reproduzca un DVD de karaoke

multicanal. Los canales de karaoke del disco se mezclan con el sonido estéreo
normal.

Ajuste de la configuración

1 Vaya al menú de configuración:

2 Seleccione la opción deseada en el primer 

nivel: 

3 Vaya al segundo nivel:

4 Seleccione la opción deseada en el 

segundo nivel: 

5 Vaya al tercer nivel: 

6 Cambie el ajuste: 

EN EL MANDO A

DISTANCIA

SETUP

v

v  V

V

B

B

v

v  V

V

B

B

v

v  V

V

/ ENTER

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 9

 


background image

10

Ajuste de la configuración 

Debe ajustar la opción [Código de área] para utilizar las opciones de bloqueo.
Seleccione la opción [Código de área] y, a continuación, pulse 

B

. Introduzca

una contraseña de 4 dígitos y, a continuación, pulse 

ENTER

. Escríbala de

nuevo y, a continuación, pulse 

ENTER

para confirmar. Si se equivoca al 

introducir el número, pulse 

CLEAR

y, a continuación, corríjalo. 

Si olvida su contraseña, puede restablecerla. Vaya al menú de configuración y,
a continuación, introduzca el número de seis dígitos “210499”. “P CLr” 
aparecerá en la ventana de visualización y se eliminará la contraseña.

Índice –

Seleccione un nivel de clasificación. Cuanto menor sea el nivel, más

restrictiva será la clasificación. Seleccione [Desbloqueo] para desactivar la 
clasificación.

Contraseña –

Ajuste o cambie la contraseña para los ajustes de bloqueo.

[Nuevo]: Introduzca una contraseña nueva de cuatro dígitos mediante las
botones numéricos y, a continuación, pulse 

ENTER

. Vuelva a introducir la 

contraseña para confirmar.
[Cambiar]: Introduzca la contraseña nueva dos veces tras introducir la 
contraseña actual.

Código de área –

Seleccione un código para un área geográfica como el nivel

de clasificación de la reproducción. Determina qué estándares de país se utilizan
para clasificar DVD controlados por el Bloqueo paterno. (Consulte la página 15)

Ajuste de otros valores 

B.L.E. (Expansión del nivel de negros) –

Para seleccionar el nivel de negros

de las imágenes reproducidas. Ajuste sus preferencias y la capacidad del monitor.

Visualización de la información del disco - qué
más puede hacer

Puede seleccionar un elemento pulsando 

vV

y cambiar o seleccionar el ajuste

pulsando 

b B

.

Número de título (o pista) actual/número total de títulos (o pistas)

Número del capítulo actual/Número total de los capítulos

Tiempo de reproducción transcurrido

Canal o idioma de audio seleccionado

Subtítulos seleccionados

Ángulo seleccionado/número total de ángulos

Símbolos utilizados en este manual

A continuación encontrará  

CD de audio

todos los discos y archivos.

Discos CD-G

DVD y DVD±R/RW finalizados 

Archivos MP3

CD de vídeo 

Archivos WMA

Archivos MPEG4

MPEG4

WMA

VCD

MP3

DVD

CD-G

ACD

ALL

Visualización de la información del disco

1 Pulse DISPLAY:

DISPLAY

2 Seleccione un elemento: 

v

v  V

V

3 Ajuste la configuración del menú 

b

b B

B  

/ ENTER

de visualización: 

4 Para salir:

DISPLAY

EN EL MANDO A

DISTANCIA

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 10

 


background image

11

Reproducción de un disco - qué más puede
hacer

Para detener la reproducción

La unidad graba el punto de detención dependiendo del disco. “ 

Xx

x  

” aparece

brevemente en pantalla. Pulse 

PLAY ( 

N

N

)

para reanudar la reproducción

(desde el punto de la escena). Si pulsa de nuevo 

STOP (

x

x  

o extrae el disco 

(“ 

x

x  

” aparece en pantalla), la unidad eliminará el punto de detención.

(

X

Xx

x  

=Detener para reanudar, 

x

x  

=Detener completamente)

El punto de reanudación podría eliminarse si se pulsa un botón (por ejemplo:
POWER, OPEN/CLOSE, etc.).

Reproducción de un DVD o CD de vídeo con menú 

Actualmente, la mayoría de DVD o CD de vídeo tienen menús que se cargan
antes de iniciarse la reproducción de la película. Puede navegar por estos
menús usando  

vV b B 

o los botones numéricos para resaltar una opción.

Pulse 

ENTER

para seleccionar.

Reproducción de un disco DVD-VR

Esta unidad reproduce discos DVD-RW grabados usando el formato de
grabación de vídeo (VR). Al insertar un disco DVD-VR, aparecerá el menú en
pantalla. Utilice 

vV 

para seleccionar un título y, a continuación, pulse 

PLAY ( 

N

N

)

. Para visualizar el menú DVD-VR, pulse 

DVD MENU

TITLE

.

Algunos discos DVD-VR han sido creados con datos CPRM mediante una
DVD RECORDER. El reproductor no admitirá este tipo de discos.

Para saltar al siguiente capítulo/pista  

Pulse 

SKIP (

>

)

para desplazarse al siguiente capítulo/pista.

Pulse 

SKIP (

.

)

para volver al comienzo del capítulo/pista actual.

Pulse 

SKIP (

.

)

dos veces brevemente para volver al capítulo/pista anterior.

Para pausar la reproducción  

Pulse 

PAUSE/STEP (

X

)

para pausar la reproducción. Pulse 

PLAY ( 

N

N

)

para

reanudar la reproducción.

Reproducción fotograma a fotograma  

Pulse 

PAUSE/STEP (

X

)

repetidamente para reproducir fotograma a fotograma.

Reproducción repetida  

Pulse 

REPEAT

varias veces para seleccionar el elemento que desee que se

repita. El título, capítulo o pista actual se reproducirá de forma repetida. Para
volver a la reproducción normal, pulse 

REPEAT

repetidamente para seleccionar

[Apagado]. 

Avance y retroceso rápido 

Pulse

SCAN (

m

m

o

M

M

)

para avanzar o retroceder rápidamente durante la

reproducción. Puede cambiar la velocidad de reproducción pulsando 

SCAN (

m

m

o

M

M

)

repetidamente. Pulse 

PLAY ( 

N

N

)

para continuar la 

reproducción a velocidad normal.

Repetición de una parte concreta (A-B)  

Pulse 

A-B

al principio de la parte que desee repetir y vuelva a hacerlo al final

de la misma. Su porción seleccionada se repetirá de forma continua. Para
volver a la reproducción normal, pulse 

A-B

para seleccionar [Apagado].

Selección de un idioma para los subtítulos  

Durante la reproducción, pulse 

SUBTITLE (

)

repetidamente para seleccionar

el idioma deseado para los subtítulos.

Visualización desde un ángulo diferente  

Si el indicador del ángulo aparece en pantalla durante un instante, puede 
seleccionar un ángulo de cámara diferente pulsando 

ANGLE (

)

repetidamente.

Para escuchar un audio diferente  

Durante la reproducción, pulse 

AUDIO (

)

repetidamente para cambiar entre

los métodos de codificación, canales e idiomas de audio disponibles.

Para reducir la velocidad de reproducción 

(sólo hacia delante)  

Mientras la reproducción esté pausada, pulse 

SCAN (

m

M

)

para reducir

la velocidad de reproducción en avance. Puede cambiar la velocidad de 
reproducción pulsando 

SCAN (

m

M

)

repetidamente. Pulse 

PLAY (

N

N

)

para continuar la reproducción a velocidad normal.

DVD

MPEG4

CD-G

MPEG4

DVD

DVD

MPEG4

DVD

ACD

MPEG4

DVD

MP3

WMA

ACD

MPEG4

DVD

ALL

MPEG4

DVD

ALL

ALL

VCD

DVD

Reproducción de un disco

EN EL MANDO A

DISTANCIA

1 Abra la bandeja de discos:

Z

Z

OPEN/CLOSE

2 Inserte un disco: 

-

3 Cierre la bandeja de discos: 

Z

Z

OPEN/CLOSE

4 Inicie la reproducción:

N

N

PLAY

5 Para detener la reproducción:

x

x

STOP

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 11

 


background image

12

Visualización de una imagen de vídeo ampliada

Durante el modo de pausa o reproducción, pulse 

ZOOM

repetidamente para

seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la imagen ampliada con los
botones 

vVb B

. Pulse 

CLEAR

para salir.

Visualización del menú de títulos  

Pulse 

TITLE

para visualizar el menú de títulos del disco, si está disponible.

Visualización del menú del DVD  

Pulse 

DVD MENU

para visualizar el menú del disco, si está disponible.

Para marcar una escena favorita 

Puede marcar hasta 9 posiciones deseadas pulsando 

MARKER

.También

puede buscar o eliminar posiciones pulsando 

SEARCH

.Utilice 

b

B

para

seleccionar el marcador deseado en el menú [MARKER SEARCH], y pulse

ENTER

para volver a él o 

CLEAR

para eliminarlo.

Para iniciar la reproducción desde el punto seleccionado

Busca el punto de inicio del código de tiempo introducido. Pulse 

DISPLAY

y, a

continuación, seleccione el icono del reloj. Introduzca un tiempo Unnecessary
pulse 

ENTER

. Por ejemplo, para encontrar la escena situada en 1 hora, 10

minutos y 20 segundos, introduzca "11020" y pulse 

ENTER

. Si se equivoca al

introducir el número, pulse 

CLEAR

para volver a hacerlo.

Memoria de la última escena 

Esta unidad memoriza la última escena del último disco que se haya visualiza-
do. La última escena visualizada permanece en la memoria incluso si retira el
disco del reproductor o apaga la unidad. Si carga un disco con la escena mem-
orizada, ésta se visualizará automáticamente.

Salvapantallas

El salvapantallas aparece cuando detiene la unidad durante un período de
aprox. cinco minutos. Si el salvapantallas aparece durante cinco minutos, la
unidad se apagará de forma automática.

Disco mezclado o unidad USB Flash - MPEG4, MP3/WMA y JPEG

Al reproducir un disco o unidad USB Flash que contenga archivos MPEG4,
MP3/WMA y JPEG, puede seleccionar qué menú de archivos desea reproducir
pulsando 

TITLE

.

Reproducción de un archivo de película
MPEG4 - qué más puede hacer

Para cambiar el conjunto de caracteres y visualizar los subtítulos
MPEG4 correctamente 

Mantenga pulsado 

SUBTITLE

3 segundos durante la reproducción. Aparecerá

el código de idioma. Pulse

b B 

para seleccionar otro código de idioma hasta

que los subtítulos aparezcan correctamente y, a continuación, pulse 

ENTER

.

Requisitos de archivos MPEG4

Esta unidad no admite archivos DivX.
La compatibilidad de los archivos MPEG4 con este reproductor se limita de la
siguiente manera:
• Resolución disponible: 720 x 576 (An. x Al.) píxeles
• Los nombres de archivo de subtítulos y MPEG4 están limitados a 20 

caracteres

• Extensiones de los archivos MPEG4: “.avi”, “.mpg”, “.mpeg”
• Subtítulos MPEG4 reproducibles: SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), 

SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 2.0 (.sub/.txt),
TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt), Formatos basados en la 
transferencia de datos, VobSub (*.sub)       Sub/idx. 

• Formato de audio reproducible: “Dolby Digital”, “DTS”, “PCM”, “MP3”, “WMA”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 22 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 256 kbps (WMA),

menos de 6 Mbps (archivo MPEG4)

• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660

Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y
carpetas)

ACD

DVD

MPEG4

DVD

MPEG4

DVD

DVD

DVD

MPEG4

DVD

Reproducción de un archivo de película MPEG4

1 Abra la bandeja de discos:

Z

Z

OPEN/CLOSE

2 Inserte un disco: 

-

3 Cierre la bandeja de discos: 

Z

Z

OPEN/CLOSE

4 Seleccione un archivo de película 

v

v  V

V

, DVD MENU

en el menú:

5 Inicie la reproducción:

N

N

PLAY

6 Para detener la reproducción:

x

x

STOP

EN EL MANDO A

DISTANCIA

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 12

 


background image

13

Notas sobre el formato MPEG4

• El mensaje “Este tipo de archivo no está admitido por el reproductor. Por

favor, desplácese al explorador y seleccione otro archivo.” aparecerá si esta
unidad no admite el archivo MPEG4.

• Si la estructura de vídeo y audio del archivo MPEG4 no estuviera interpola-

da, volverá a la pantalla del menú.

• Si en el nombre del archivo MPEG4 existen códigos imposibles de visualizar;

pueden hacerlo como una marca “_”.

Cómo escuchar archivos o discos de música -
qué más puede hacer

Creación de su propio programa

Puede reproducir el contenido de un disco en el orden que desee si organiza
las canciones del disco. Para agregar canciones a la lista de programas, pulse 

PROGRAM

para introducir el modo de edición de programas (la marca 

aparece en el menú). Seleccione la canción deseada en la [Lista ] y, a 
continuación, pulse 

ENTER

para agregarla a la lista de programas. Seleccione

una canción desde la lista de programas y, a continuación, pulse 

ENTER

para

iniciar la reproducción programada. Para eliminar una canción de la lista de
programas, seleccione la que desee eliminar y, a continuación, pulse 

CLEAR

en el modo de edición de programas. Para eliminar toda la música de la lista de
programas, seleccione [Eliminar todo] y, a continuación, pulse 

ENTER

en el

modo de edición de programas. El programa se elimina cuando se extrae el
disco o se apaga la unidad.

Reproducción de un disco CD-G

Cuando inserte un disco CD-G, verá aparecer un menú en pantalla. Utilice 

vV

para seleccionar una pista y, a continuación, pulse 

PLAY ( 

N

N

)

. Para visualizar

el menú CD-G durante la reproducción, pulse dos veces 

STOP (

x

x  

)

Puede visualizar el menú de configuración pulsando 

SETUP

sólo cuando

aparezca el menú CD-G en pantalla.

Visualización de la información del archivo (ETIQUETA ID3)

Mientras reproduce un archivo MP3 que contiene información del archivo,
puede visualizarla pulsando 

DISPLAY

repetidamente.

Requisitos del archivo de música MP3/WMA

La compatibilidad de MP3/WMA con esta unidad se limita de la siguiente manera:
•  Extensiones de los archivos: “.mp3”, “.wma”
• Frecuencia de muestreo: entre 8 - 48 kHz (MP3), entre 22 - 48 kHz (WMA)
• Velocidad de bits: entre 8 - 320 kbps (MP3), entre 32 - 256 kbps (WMA)
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y 

carpetas)

Cómo visualizar archivos de imágenes - qué
más puede hacer

Cómo visualizar archivos de imágenes como una presentación

Utilice 

vV b B

para resaltar el icono (

) y, a continuación, pulse 

ENTER

para iniciar la reproducción. Puede cambiar la velocidad de la presentación con

b B

cuando esté resaltado el icono (

).

Para saltar a la imagen anterior/siguiente

Pulse 

SKIP (

.

>

)

para visualizar la imagen anterior/siguiente.

Para rotar una imagen

Utilice 

vV

para rotar una imagen en pantalla completa hacia la derecha o la

izquierda mientras visualiza la imagen.

Para pausar una presentación

Pulse 

PAUSE/STEP (

X

)

para pausar una presentación. Pulse 

PLAY ( 

N

N

)

para

reanudar la presentación.

E

Cómo escuchar archivos o discos de música

EN EL MANDO A

DISTANCIA

1 Abra la bandeja de discos:

Z

Z

OPEN/CLOSE

2 Inserte un disco: 

-

3 Cierre la bandeja de discos: 

Z

Z

OPEN/CLOSE

4 Seleccione un archivo en el menú:

v

v  V

V

, DVD MENU

5 Inicie la reproducción:

N

N

PLAY

6 Para detener la reproducción:

x

x

STOP

1 Abra la bandeja de discos:

Z

Z

OPEN/CLOSE

2 Inserte un disco: 

-

3 Cierre la bandeja de discos: 

Z

Z

OPEN/CLOSE

4 Seleccione un archivo de imágenes 

v

v  V

V

, DVD MENU

en el menú:

5 Visualice el archivo seleccionado en 

N

N

PLAY

pantalla completa:

6 Para volver al menú:

x

x

STOP

EN EL MANDO

A DISTANCIA

Cómo visualizar archivos de imágenes

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 13

 


background image

14

Para escuchar música durante la presentación

Puede escuchar música durante la presentación si el disco contiene archivos
de música e imágenes. Utilice 

vV b B

para resaltar el icono (

) y, a 

continuación, pulse 

ENTER

para iniciar la presentación.

Para visualizar de una imagen ampliada

Mientras visualiza una imagen en pantalla completa, pulse 

ZOOM

repetidamente para seleccionar el modo de zoom. Puede moverse por la 
imagen ampliada utilizando los botones 

vVb B

. Pulse 

CLEAR

para salir.

Requisitos del archivo de imágenes

La compatibilidad de los archivos JPEG con esta unidad se limita limitada de la
siguiente manera:

• Extensiones de los archivos: “.jpg”
• Tamaño de la foto: Inferior a 5 MB recomendado
• Formato CD-R/RW, DVD±R/RW: ISO 9660
• Nº máximo de archivos/disco: Inferior a 650 (número total de archivos y

carpetas)

Notas acerca de las unidades USB Flash

• Puede cambiar el modo USB y DISC pulsando 

RETURN

(

O

) sólo en modo

de detención.

• No extraiga el dispositivo USB mientras esté en funcionamiento.
• Realice copias de seguridad para evitar que se dañen los datos.

• Si utiliza un cable de extensión USB o un concentrador USB, puede que el

dispositivo USB no sea reconocido.

• Se pueden reproducir archivos de música (MP3/WMA), de imagen (JPEG) y

MPEG4. Si desea más información acerca de cada archivo, consulte las 
páginas correspondientes.

• Esta unidad no es compatible cuando el número total de archivos es superior

a 650.

• La función USB de esta unidad no es compatible con todos los tipos de 

dispositivo USB.

• No admite cámaras digitales ni teléfonos móviles.

Utilización de una unidad USB Flash

1 Conecte una unidad USB Flash al puerto 

-

USB de la unidad:

2 Visualice la pantalla del menú en el modo

O

RETURN

de detención: 

3 Seleccione un archivo:

v

v  V

V

, DVD MENU

4 Reproduzca el archivo:

N

N

PLAY

5 Extraiga la unidad USB Flash:

-

Puede reproducir archivos MP3/WMA/JPEG/MPEG4 de la unidad USB
Flash con la versión 1.1.

EN EL MANDO A

DISTANCIA

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 14

 


background image

15

Códigos de idioma

Utilice esta lista para introducir el idioma deseado para los ajustes iniciales siguientes: audio del disco, subtítulos del disco, menú del disco.

Código de país

Elija un código de país de la lista.

Idioma

Código

Afar 6565
Afrikaans  

6570

Albanés  

8381

Amharic  

6577

Árabe  

6582

Armenio  

7289

Assamais 6583
Aymara  

6588

Azerbayano 6590
Bashkir 6665
Vasco  

6985

Bengalí, Bangla  

6678

Butaní  

6890

Bihari  

6672

Bretón  

6682

Búlgaro  

6671

Birmano  

7789

Bielorruso 6669
Chino  

9072

Idioma

Código

Croata  

7282

Checo  

6783

Danés  

6865

Holandés  

7876

Inglés  

6978

Esperanto 6979
Estonio  

6984

Feroés  

7079

Fidji 7074
Finlandés  

7073

Francés  

7082

Frisón  

7089

Gallego  

7176

Georgiano  

7565

Alemán 6869
Griego  

6976

Groenlandés 7576
Guaraní  

7178

Goujrati  

7185

Idioma

Código

Haoussa 7265
Hebreo  

7387

Hindi  

7273

Húngaro  

7285

Islandés  

7383

Indonesio  

7378

Interlingua  

7365

Gaélico irlandés   7165
Italiano  

7384

Javanés  

7487

Kannada 7578
Kashmir  

7583

Kazako  

7575

Kirghiz  

7589

Coreano  

7579

Kurdo  

7585

Laosiano  

7679

Latín  

7665

Letón  

7686

Idioma

Código

Lingala  

7678

Lituano 7684
Macedonio  

7775

Malgache  

7771

Malayo  

7783

Malayalam  

7776

Maorí  

7773

Marath 7782
Moldavo  

7779

Mongol  

7778

Nauru

7865

Nepalés 7869
Noruego  

7879

Oriya  

7982

Punjabí 8065
Pastún  

8083

Persa  

7065

Polaco 8076
Portugués  

8084

Idioma

Código

Quechua 8185
Reto-romano  

8277

Rumano 8279
Ruso  

8285

Samoano  

8377

Sánscrito 8365
Gaélico escocés   7168
Serbio 8382
Serbo-croata  

8372

Shona  

8378

Sindhi  

8368

Cingalés 8373
Eslovaco  

8375

Esloveno  

8376

Español  

6983

Sudanés  

8385

Swahili 8387
Sueco  

8386

Tagalo 8476

Idioma Código

Tajiko  

8471

Tamil  

8465

Telougou  

8469

Tailandés 8472
Tonga  

8479

Turco 8482
Turkmeno  

8475

Twi 8487
Ucraniano  

8575

Urdu  

8582

Uzbeco  

8590

Vietnamita 8673
Volapuk  

8679

Galés 6789
Wolof 8779
Xhosa  

8872

Yiddish  

7473

Yoruba  

8979

Zulú 9085

País Código

Afganistán  

AF

Argentina  

AR

Australia  

AU

Austria  

AT

Bélgica  

BE

Bután  

BT

Bolivia BO
Brasil  

BR

Camboya  

KH

Canadá CA
Chile  

CL

China  

CN

Colombia  

CO

Congo  

CG

País Código

Costa Rica 

CR

Croacia  

HR

República Checa 

CZ

Dinamarca  

DK

Ecuador  

EC

Egipto  

EG

El Salvador  

SV

Etiopía ET
Fidji  

FJ

Finlandia  

FI

Francia  

FR

Alemania DE
Gran Bretaña  

GB

Grecia  

GR

País Código

Groenlandia  

GL

Hong Kong

HK

Hungría HU
India IN
Indonesia ID
Israel  

IL

Italia  

IT

Jamaica  

JM

Japón  

JP

Kenia  

KE

Kuwait  

KW

Libia  

LY

Luxemburgo  

LU

Malasia  

MY

País Código

Maldivas  

MV

México MX
Mónaco  

MC

Mongolia MN
Marruecos MA
Nepal  

NP

Holanda  

NL

Antillas Holandesas   AN
Nueva Zelanda  

NZ

Nigeria

NG

Noruega NO
Omán OM
Pakistán PK
Panamá

PA

País Código

Paraguay  

PY

Filipinas PH
Polonia  

PL

Portugal  

PT

Rumanía  

RO

Federación de Rusia RU
Arabia Saudita 

SA

Senegal SN
Singapur  

SG

República de Eslovaquia SK
Eslovenia  

SI

Sudáfrica ZA
Corea del Sur 

KR

España ES

País Código

Sri Lanka

LK

Suecia  

SE

Suiza CH
Taiwán  

TW

Tailandia  

TH

Turquía  

TR

Uganda UG
Ucrania  

UA

Estados Unidos 

US

Uruguay UY
Uzbekistán UZ
Vietnam  

VN

Zimbabwe ZW

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 15

 


background image

16

Especificaciones 

Solución de problemas

Problema

Solución

El cable de alimentación está
desconectado.

No se ha insertado ningún disco.

El televisor no está configurado
para recibir la señal de la unidad.

El cable de vídeo no está 
conectado correctamente.

El equipo conectado con el cable
de audio no está configurado
para recibir la señal de la unidad.

Las opciones de AUDIO están con-
figuradas en la posición incorrecta.

Se ha insertado un disco que no
se puede reproducir.

Se ha configurado el nivel de 
clasificación.

El mando a distancia no está
posicionado hacia el sensor
remoto de la unidad.

El mando a distancia está
demasiado lejos de la unidad.

Conecte correctamente el cable de
alimentación a la toma de la pared.

Introduzca un disco.

Seleccione el modo de entrada de
vídeo apropiado en el televisor.

Conecte correctamente el cable
de vídeo.

Seleccione el modo de entrada
correcto en el amplificador de
audio. 

Configure los valores de AUDIO
en la posición correcta. 

Introduzca un disco reproducible.
(Compruebe el tipo de disco y el
código de región).

Cambie el nivel de clasificación.

Posicione el mando a distancia
hacia el sensor remoto de la
unidad.

Utilice el mando a distancia más
cerca de la unidad.

No hay 
alimentación.

La unidad está
encendida, pero
no funciona.

Ausencia de 
imagen.

No hay sonido.

La unidad no 
inicia la 
reproducción.

El mando a 
distancia no 
funciona 
correctamente.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio
sin previo aviso.

Causa

General

Requisitos de alimentación 

120 V CA, 60 Hz

Consumo de energía

9W

Dimensiones (aprox.) 

430 x 35 x 200 mm 
(An. x Al. x Lg.) sin base

Peso neto (aprox.) 

1,5 kg

Temperatura de funcionamiento 5 °C a 35 °C
Humedad de funcionamiento  5 % a 90 %
Láser Láser 

semiconductor

Sistema de señal 

PAL / NTSC

Salidas

Salida de vídeo 

1,0 V (p-p), 75 

, sinc. negativa,

toma RCA x 1 

Salida de vídeo componente (Y) 1,0 V (p-p), 75 

, sinc. negativa,

toma RCA x 1 
(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 

toma RCA x 2

Salida de S-Vídeo

(Y) 1,0 V (p-p), 75 

sinc. negativa, Mini DIN de 4 
clavijas X1 (C) 0,3 V, 75 

Salida de audio/vídeo HDMI  19 clavijas (normativa HDMI, tipo A)
Salida de audio 

2,0 Vrms (1 KHz, 0 dB), 600 

toma RCA (L, R) x 1 / 
SCART (TARA TV)

Salida digital (optical) 

3V (p-p), óptica X 1

Salida digital (coaxial) 

0,5 V (p-p), 75 

, toma RCA x 1

Accesorios

Cable de audio/vídeo, mando a distancia, pila

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 16

 


background image

17

Este producto pertenece a LG Electronics, quien reparará o reemplazará, a elección de LG, si se comprueba que el montaje o los materiales son 
defectuosos en un uso normal, durante el periodo de garantía (“Periodo de garantía”) que figura abajo, efectivo desde la fecha de compra (“Fecha de compra”) del
producto por el cliente original. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y efectiva únicamente cuando se utilice en los Estados
Unidos, excluyendo sus territorios.

ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O CAPACIDAD PARA UNA FINALIDAD ESPECÍFICA. POR EXTENSIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA LEGALMENTE
REQUERIDA ESTÁ LIMITADA EN SU DURACIÓN AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA ANTERIOR. LG ELECTRONICS NO SERÁ RESPONSABLE DE
NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, RESULTANTE, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER NATURALEZA, INCLUSO SI LA POBILIDAD DE TALES
DAÑOS INCLUYERA PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS SIN LIMITACIÓN, INFORMACIÓN PERDIDA O CORROMPIDA O CUALQUIER OTRO DAÑO,
YA SEA MEDIANTE CONTRATO, AGRAVIO O DE OTRO MODO. 

Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o 

resultantes o limitaciones sobre el tiempo de actuación de una garantía implícita, de modo que la anterior exclusión o limitación no se le aplicaría. Esta garantía le
ofrece derechos legales específicos y también puede tener otros derechos que variarán de estado a estado. 

ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A: 

Daños o problemas de funcionamiento producidos por el transporte, instalación, ajustes de los controles de usuario, calibración, mantenimiento o fallos
de mantenimiento, sistemas de componentes separados y 

Daños o problemas de funcionamiento producidos por un mal uso, abuso, funcionamiento fuera de las especificaciones del entorno o con-
trario a los requisitos o precauciones del manual de instrucciones, accidente, cortes de luz u otras causas naturales, modificaciones o
alteraciones no autorizadas, corriente o voltaje no adecuado, recepción o entrada de señal, uso de software no autorizado directamente
por LG, errores de software que no impiden el funcionamiento, los protocolos de software que han sido adquiridos después de la fecha de
manufacturación o fuera de EE.UU., uso comercial o institucional, uso distinto para el que está diseñado. 

El coste de la reparación o recambio bajo estas circunstancias excluidas deberá ser abonado por el consumidor. 

NÚMEROS DEL CENTRO INTERACTIVO PARA EL CLIENTE: 

LG ELECTRONICS EE.UU., INC.
1000 SYLVAN AVENUE
ENGLEWOOD CLIFFS, NJ

Imprimido en China

Edición O

PERIODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: 

90 días desde la fecha de la compra.

PIEZAS: 

Un año desde la fecha de compra.

* Las piezas de repuesto estarán en garantía durante el tiempo restante del perio-

do de garantía original.

SOLICITUD DE SERVICIO TÉCNICO: 
Llame al 1-800-243-0000 

para informarse sobre la reparación o sustitución de

piezas defectuosas.

Conserve la factura con la fecha de compra 

y la caja para devolver la unidad a

LG para su reparación o sustitución.
LG se encargará del transporte en ambos casos, durante los primeros 90 días del
periodo de garantía. Durante el periodo de garantía restante (91 - 365 días), usted
realiza el pago de los gastos de envío y LG pagará los gastos de vuelta. 
Visite nuestro sitio web en: http://us.lgservice.com

Para obtener ayuda del Servicio de garantía, Centro de asistencia, o Atención
al cliente

Llame al 1-800-243-0000

(24 horas al día, 365 días al año) y seleccione la opción

apropiada del menú. 

O visite nuestro sitio web en: 

http://us.lgservice.com

LG Electronics, Inc. Garantía limitada - USA

DV392H-N.CUSALLK_0959_SPA  3/11/08  3:28 PM  Page 17