Full Text Searchable PDF User Manual

FR1
LEXIBOOK
Traducteur électronique NTL400/NTL401
Français/Anglais/Allemand/Espagnol
Mode d’emploi
Sommaire
1. Introduction ................................................................ 2
2. Guide des touches et symboles écran ...................... 2
2.1. Guide des touches ............................................ 2
2.2. Sylmboles écran ............................................... 3
3. Bien démarrer ............................................................ 3
3.1. Retirer la languette de protection de la pile ... 3
3.2. Mise en marche ................................................ 3
3.3. Contraste écran ................................................ 4
3.4. Langue d’affichage ........................................... 4
3.5. Aide à l’écran .................................................... 4
3.6. Les Fonctions .................................................... 4
3.7. Arrêt automatique ............................................. 4
4. Traduction des Mots .................................................. 4
4.1 Traduction mot à mot ........................................ 4
4.1.1 Corriger le mot tapé ........................................ 4
4.1.2 Changer la langue-source .............................. 5
4.1.3 Changer la langue-cible ................................. 5
4.1.4 Taper des lettres capitales ou accentuées ... 5
4.1.5 Catégorie grammaticale ................................ 5
4.2. Traduction automatique ......................................... 5
4.3. Accès direct aux phrases contenant le mot à
traduire ................................................................... 5
5. Traduction des phrases ............................................. 6
5.1 Recherche par thème ........................................ 6
5.2 Recherche par mot-clé ...................................... 6
6. Jeux ............................................................................. 6
6.1. Jeu du Pendu .................................................... 7
6.2. Jeu du Méli-Mélo ............................................... 7
7. Conversion Euro .......................................................... 8
7.1 Sélectionner les monnaies pour
la conversion ..................................................... 8
7.2 Conversion entre deux monnaies de
l’Euroland ........................................................... 8
7.3 Conversion entre une monnaie Euroland et une
monnaie hors Euroland .................................... 8
7.4 Conversion entre deux monnaies hors
Euroland ............................................................. 8
8. Calculatrice ................................................................. 9
9. Horloge ........................................................................ 9
9.1 Afficher l’heure et la date .................................. 9
9.2 Mise à l’heure et mise à jour de l’horloge ....... 9
10. Reset ......................................................................... 9
11. Piles .......................................................................... 9
12. Précautions d’emploi ............................................... 9
13. Garantie .................................................................. 10
14. Caractéristiques techniques .................................. 10
Annexe 1 - Catégories grammaticales ........................ 11
Annexe 2 - Taux fixes Euro ........................................... 11

FR2
1.
Introduction
Nous sommes heureux de vous compter aujourd’hui parmi
les très nombreux utilisateurs des produits LEXIBOOK.
Voici le nouveau traducteur 4-langues Français-Anglais-
Allemand-Espagnol de Lexibook. Elaboré en collaboration
avec un expert en langues européennes, il vous garantit les
meilleures traductions du langage courant, parlé ou écrit.
Le Traducteur Lexibook contient tous les mots ou
expressions par langue (15,000 pour le NTL401 et 8,000
pour le NTL400) pour traduire sans difficulté tous types de
document ou de dialogue. Il contient également 150
phrases par langue réparties en 10 thèmes pour vous
permettre de traduire les principales situations vécues lors
d’un voyage à l’étranger.
2.
Guide des touches et
Symboles écran
2.1 Guide des touches
Nous vous invitons à lire attentivement ce mode d’emploi
pour profiter au maximum de toutes les fonctions offertes
par votre Traducteur Lexibook.
N.B.
Les touches sont représentées ainsi :
Les écrans sont représentés ainsi :
AN
Tapez un mot
Ouvrir et refermer le NTL201
Pour ouvrir l’appareil, appuyez sur le bouton rouge sur le
devant du boîtier.
Pour le refermer, rabaissez le couvercle et appuyez jusqu’à
entendre le click de fermeture.
Shift
On/Off
Menu
Aide
Jeux
Fonctions
Arriere

FR3
ON / OFF. Mise en marche et arrêt de
l’appareil.
SOURCE. Sélectionne la langue-source
(langue à partir de laquelle vous souhaitez
traduire).
CIBLE. Sélectionne la langue-cible (langue
vers laquelle vous souhaitez traduire).
TRADUCTEUR. Accès au mode traduction
mot à mot.
PHRASES. Accès au mode traduction des
phrases.
ARRIERE. Efface le dernier caractère tapé.
ENTRER. Lance la traduction. Confirme le
choix de l’option affichée.
Touche = pour afficher le résultat de la
calculatrice.
SHIFT. Pour taper les lettres capitales ou
accentuées.
Pour accéder aux fonctions secondaires.
RETOUR. Pour revenir à l’écran précédent.
EFFACER. Efface l’écran et revient à l’écran
de départ Tapez un mot .
Revient au menu précédent.
Egalement touche CE/ C de mise à zéro pour
la calculatrice et la conversion monétaire.
JEUX. Accès aux jeux.
AIDE. Affiche la liste des rubriques d’aide.
ESPACE : Tape un espace.
MENU. Affiche une liste de fonction :
Langue affichage, Conversion devise,
Calculatrice et Horloge
Fait défiler l’écran vers le haut ou affiche le
précédent mot ou la précédente phrase de la
liste.
Fait défiler l’écran vers le bas ou affiche le
mot suivant ou la phrase suivante de la liste.
Déplace le curseur vers la gauche.
Fait défiler les longs affichages vers la gauche.
et
revient directement au début du mot
ou de la phrase.
Déplace le curseur vers la droite.
Fait défiler les longs affichages vers la droite.
et
va directement à la fin du mot ou de
la phrase.
Q
1
to P
0
Tape les chiffres utilisés avec la Calculatrice et
la conversion monétaire.
G
.
Tape un point en mode Calculatrice.
A
+
S
-
D
x
F
/
Addition, soustraction,
multiplication et division en mode
Calculatrice.
H
M+
J
M-
K
MC
L
MR
M+, M-, MC et MR en mode
Calculatrice.
V
%
B
√
N
±
Pourcentage, Racine carrée et signe
+/- en mode Calculatrice.
2.2 Symboles écran
• En mode traduction (mot ou phrase), la langue utilisée est
affichée à gauche de l’écran par l’abbréviation
AN
pour
Anglais,
FR
pour Français,
AL
pour Allemand ou
ES
pour Espagnol si la langue d’affichage est le français.
• Il y a 4 symboles de flèche à droite de l’écran. Ces
symboles clignotent pour indiquer quelle flèche peut être
utilisée pour faire défiler l’écran.
3.
Bien démarrer
3.1 Retirer la languette de protection de la pile
Avant toute manipulation, veillez à retirer la languette de
plastique qui protège la pile. Pour cela, dévissez la vis du
compartiment-pile au dos de l’appareil et retirez la trappe.
Soulevez la pile pour dégager la languette de plastique puis
repositionner la pile. Refermez la trappe du compartiment-
pile et revissez.
Si après cette manipulation le Traducteur ne se met pas en
route, procédez à un Reset de l’appareil :
1. Localisez le trou du RESET au dos de l’appareil.
2. Insérez une point fine et appuyez doucement.
3. L’écran du Traducteur doit maintenant afficher
Enter a word
3.2 Mise en marche
Appuyez sur
pour mettre l’appareil en marche.
Appuyez à nouveau sur
pour l’arrêter.

FR4
L’écran LEXIBOOK s’affiche brièvement, puis l’écran
indiquant le sens de traduction et les langues utilisées
Anglais > Français s’affichera également brièvement.
Enfin, l’écran
AN
Tapez un mot s’affichera.
N.B. La langue d’affichage par défaut est l’anglais. Dans ce
cas les messages d’acceuil seront les suivants LEXIBOOK ,
English > French et enfin
EN
Enter a word . Reportez-
vous au paragraphe 3.4 ci-dessous pour la modifier.
3.3 Contraste Ecran
Le contraste de l’écran est réglable à partir de l’écran
Tapez un mot. Pour revenir à l’écran Tapez un mot
appuyez sur
.
• Appuyez sur
pour éclaircir l’écran ou sur
pour
foncer l’écran.
• Chaque fois que vous appuyez sur la touche
l’écran
affiche Contraste - . Chaque fois que vous appuyez sur
la touche
l’écran affiche Contraste + .
3.4 Modifier la langue d’affichage
1. Appuyez sur MENU
pour afficher l’option
Langue affichage .
2. Appuyez sur
pour confirmer. La langue utilisée
est d’abord affichée. Exemple : English .
3. Appuyez sur
ou
pour afficher les autres langues.
Ex. Français .
4. Appuyez sur
pour confirmer.
3.5 Aide à l’écran
A tout moment vous pouvez obtenir de l’aide en appuyant
sur la touche AIDE
. Le Traducteur affichera alors la liste
des rubriques d’aide disponibles:
1. Langue SOURCE
2. Langue CIBLE
3. Modes Traduction
4. Traduction des Mots
5. Traduction des Phrases
6. Accents et Majuscules
7. Langue d’affichage
8. Conversion Euro
9. Calculatrice
10. Horloge
11. Jeu du Pendu
12. Jeu du Méli-Mélo
13. Contraste écran
1. Appuyez sur
ou sur
pour passer d’une rubrique à
l’autre jusqu’à trouver celle que vous cherchez.
2. Appuyez sur
pour confirmer. Le message d’aide
défilera automatiquement à l’écran.
3. Pour suspendre le défilement, appuyez sur
. Pour
reprendre le défilement appuyez sur
à nouveau.
4. Pour revenir à la liste des rubriques appuyez sur
.
5. Pour revenir à l’utilisation du Traducteur, appuyez sur
.
A la fin du message d’aide, le Traducteur reviendra
automatiquement là où vous étiez avant d’appuyer sur
.
3.6 Fonctions
Le Traducteur a plusieurs fonctions. Pour les atteindre :
• Appuyez sur la touche TRADUCTEUR
pour la
traduction des mots.
• Appuyez sur la touche PHRASES
pour la traduction
des phrases.
• Appuyez sur la touche JEU
pour les jeux.
• Appuyez sur la touche AIDE
pour l’aide.
• Appuyez sur la touche MENU
pour accéder au menu
des autres fonctions : Langue d’affichage, Conversion
Devise, Calculatrice et Horloge.
3.7 Arrêt automatique
Le Traducteur s’arrêtera automatiquement après 2 minutes
de non-utilisation. Pour le remettre en marche, appuyez sur
.
4.
Traduction des mots
4.1 Traduction mot à mot
1. Appuyez sur la touche TRADUCTEUR
.
2. L’écran affiche la paire de langues utilisée et le sens de
la traduction. Ex : FRANÇAIS > ANGLAIS .
3. Tapez le mot à traduire et appuyez sur
ou sur la
touche CIBLE
pour voir sa traduction.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE
pour
voir la traduction dans les autres langues.
5. Pour revenir au mot tapé appuyez sur la touche
SOURCE
ou
.

FR5
6. Si le mot tapé n’est pas dans la liste du Traducteur, il
vous sera proposé automatiquement le mot le plus
approchant. Utilisez alors les touches
ou
pour
faire défiler les mots par ordre alphabétique et retrouver
le mot voulu ou un dérivé du mot.
IMPORTANT
Il se peut que le même mot ait plusieurs traductions. Pour
éviter les contresens nous vous conseillons vivement de
vérifier s’il y a d’autres traductions pour le même mot en
appuyant sur la flèche
.
4.1.1 Corriger le mot tapé
En cours de frappe, appuyez sur
pour effacer le dernier
caractère tapé ou utilisez les flèches
ou
pour vous
placer à l’endroit où vous souhaitez insérer une lettre.
4.1.2 Changer la langue-source
1. Partez de l’écran Tapez un mot .
2. Appuyez deux fois sur la touche SOURCE
pour
afficher l’autre langue disponible. Le Traducteur reviendra
ensuite automatiquement à l’écran Tapez un mot.
Le Traducteur sélectionnera automatiquement l’autre
langue comme langue-cible.
Ex : Pour changer FRANÇAIS > ANGLAIS en
ALLEMAND > ANGLAIS appuyez plusieurs fois sur
pour afficher ALLEMAND puis relâchez. L’écran
affichera ensuite automatiquement la nouvelle
combinaison de traduction.
Si la langue-source sélectionnée est identique à la langue-
cible, l’écran affichera un message d’avertissement
Changer langue-cible .
4.1.3 Changer la langue-cible
1. Partez de l’écran Tapez un mot .
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE
pour
sélectionner l’une des trois autres langues disponibles.
Le Traducteur reviendra ensuite automatiquement à
l’écran Tapez un mot .
Ex : Pour changer FRANÇAIS > ANGLAIS en
FRANÇAIS >ESPAGNOL appuyez plusieurs fois sur
pour afficher ESPAGNOL puis relâchez. L’écran
affichera ensuite automatiquement la nouvelle
combinaison de traduction.
Si la langue-cible sélectionnée est identique à la langue-
source, l’écran affichera un message d’avertissement
Changer langue-source .
4.1.4 Taper des lettres capitales ou accentuées
Appuyez et maintenez enfoncée la touche puis appuyez
sur la lettre voulue une fois pour obtenir sa majuscule ou
plusieurs fois pour afficher successivement ses différentes
formes accentuées.
Ex : Appuyez simultanément sur et une première fois
sur A pour taper le A majuscule, puis une deuxième fois
sur A pour taper le à et une troisième fois pour taper le â .
4.1.5 Catégorie grammaticale
Les catégories grammaticales des mots sont indiquées à
droite de l’écran par une abréviation en majuscules (voir
annexe 1). Si le mot tapé ou traduit est plus long que
l’écran, appuyez sur la touche
pour faire défiler l’écran
ou sur +
pour aller directement à la fin de la ligne.
4.2 Traduction automatique
Une fois la traduction obtenue, vous pouvez obtenir la
traduction automatique des mots qui le précédent ou qui le
suivent dans la liste alphabétique de la langue-source.
1. Appuyez sur les touches
ou
pour afficher les mots
qui précèdent ou suivent dans la langue-source.
2. Chaque mot affiché sera ensuite automatiquement
traduit dans la langue-cible.
Vous pouvez ainsi faire défiler tous les mots de la langue-
source du Traducteur Lexibook : c’est un excellent moyen
de réviser son vocabulaire avec un minimum de
manipulation !
Si vous atteignez le début ou la fin de la liste des mots, le
message DEBUT DE LISTE ou FIN DE LISTE vous
avertira.
4.3 Accès direct aux phrases contenant le mot à
traduire
Une fois la traduction obtenue, appuyez sur la touche
PHRASES
pour afficher la liste des phrases dans la
langue-source qui contiennent le mot tapé.

FR6
Ex : Après avoir tapé le mot Prix et obtenu sa traduction
en anglais Price , appuyez sur la touche PHRASES
pour obtenir la liste des phrases françaises contenant le
mot “prix”. Appuyez sur
pour obtenir la traduction
d’une phrase.
5.
Traduction des phrases
Le traducteur Lexibook dispose d’une liste de phrases pour
dialoguer et communiquer plus facilement. Elles sont
réparties en plusieurs catégories :
1. AFFAIRES
2. RESTAURANT
3. HOTELS
4. EN VILLE
5. VOYAGER
6. URGENCES
7. LOISIRS
8. BANQUE/POSTE/TELEPHONE
9. AEROPORT/PASSEPORT
10. GENERALITES
5.1 Recherche par thème
1. Appuyez sur la touche PHRASES
pour accéder au
mode traduction des phrases.
2. L’écran affiche d’abord la paire de langues et le sens de
traduction, ex : Anglais > Français puis affiche
ensuite la première option du mode PHRASES
Categorie
.
3. Appuyez sur
pour accéder à la liste des catégories
AFFAIRES
.
4. Appuyez sur
pour afficher la catégorie suivante.
5. Quand la catégorie voulue est affichée appuyez sur
pour accéder à la liste des phrases.
6. Appuyez sur
ou sur
pour afficher les autres
phrases de la liste. Si vous atteignez le début ou la fin de
la liste des mots, le message DEBUT DE LISTE ou
FIN DE LISTE vous avertira.
7. Quand la phrase voulue est affichée appuyez sur
ou
pour voir sa traduction.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche CIBLE
pour
voir la traduction dans les autres langues.
Appuyez sur la touche
pour lire la fin de la phrase ou
+
pour aller directement à la fin. Appuyez sur
pour revenir au début de la phrase +
pour revenir
directement au début.
9. Pour revenir à la liste des catégories appuyez sur
.
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR
pour revenir au
mode de traduction des mots ou sur une autre touche de
fonction pour accéder à l’un des autres modes du
Traducteur.
5.2 Recherche par mot-clé
Le Traducteur Lexibook vous permet de lister les phrases
contenant le mot que vous voulez.
1. Appuyez sur PHRASES
pour accéder au mode
traduction des phrases.
2. Appuyez sur la touche
pour afficher l’option
Recherche du mot
.
3. Appuyez sur
pour confirmer. L’écran affiche
Tapez un mot .
4. Tapez le mot à rechercher et appuyez sur
pour
afficher la liste des phrases contenant le mot (dans la
langue-source). Appuyez sur la flèche
pour afficher
les autres phrases de la liste.
5. Quand la phrase voulue est affichée appuyez sur
ou
pour afficher sa traduction. Appuyez plusieurs
fois sur la touche CIBLE
pour voir la traduction dans
les autres langues.
6. Si le mot n’est dans aucune des phrases du Traducteur,
l’écran affichera Aucun mot trouvé .
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR
pour revenir au
mode de traduction des mots ou sur une autre touche de
fonction pour accéder à l’un des autres modes du
Traducteur.
6.
JEUX
Le Traducteur Lexibook propose deux jeux de lettres
éducatifs à jouer dans chacune des langues, le Pendu et le
Méli-Mélo.

FR7
6.1 Jeu du Pendu
1. Appuyez sur la touche JEUX
pour accéder au menu.
2. L’écran affiche JEU DU PENDU . Appuyez sur
pour confirmer.
3. L’écran affiche la langue-source utilisée ANGLAIS ? .
Appuyez sur
pour confirmer ce choix ou sur la
touche SOURCE
pour choisir une autre langue pour
jouer.
4. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT?
Puis
<03> lettres ?
. Appuyez sur les touches
ou
pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini.3 et
max. 13 lettres).
5. Appuyez sur
pour confirmer votre choix et lancer
le jeu.
6. L’écran affiche une série de points d’interrogation
représentant les lettres du mot à deviner ???????? 9 .
Le chiffre 9 indique le nombre de chances pour jouer.
7. Proposez des lettres en appuyant sur leur touche
respective. Si la lettre est correcte elle sera insérée à sa
place dans le mot. Si la lettre n’est pas dans le mot,
l’écran affichera Pas de X et le nombre de chances
restant à jouer diminuera d’autant. Si vous tapez une
lettre déjà donnée, l’écran affichera X déjà utilisée
sans diminuer le nombre de chances.
8. Vous pouvez obtenir de l’aide pour votre jeu, soit en
appuyant sur la touche
pour afficher la traduction du
mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur
pour révéler une lettre. Dans ce dernier cas le
nombre de chances restantes sera diminué.
Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances
vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur
affichera le mot correct que vous n’avez pas trouvé.
Appuyez sur la touche
pour abandonner le jeu en
cours et obtenir la réponse correcte.
Appuyez sur
pour démarrer un nouveau jeu ou sur
ou la touche JEUX
pour afficher le menu Jeu.
Appuyez sur la touche SOURCE
si vous voulez changer
la langue dans laquelle vous voulez jouer.
Appuyez sur
pour revenir au mode de traduction des
mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à
l’un des autres modes du Traducteur.
6.2 Jeu du Méli-Mélo
1. Appuyez sur la touche JEUX
pour accéder au menu.
2. L’écran affiche JEU DU PENDU . Appuyez sur
pour afficher l’option JEU DU MELI-MELO .
3. Appuyez sur
pour confirmer.
4. L’écran affiche la langue-source utilisée ANGLAIS ? .
Appuyez sur
pour confirmer ce choix ou sur la
touche SOURCE
pour choisir une autre langue pour
jouer.
5. L’écran affiche LONGUEUR DU MOT? Puis
<03> lettres ?
. Appuyez sur les touches
ou
pour augmenter ou réduire la longueur du mot (mini. 3
et max. 13 lettres).
6. Appuyez sur
pour confirmer votre choix et lancer
le jeu.
7. L’écran affiche les lettres du mot à deviner dans le
désordre BEDLUMJ 9 . Le chiffre 9 indique le
nombre de chances pour jouer.
8. Tapez le mot que vous pensez correspondre aux lettres et
appuyez sur
pour savoir si c’est correct. Pendant
que vous tapez le mot, vous pouvez revoir les lettres en
désordre en appuyant sur la touche
. Appuyez sur
pour reprendre la frappe.
9. Si le mot proposé n’est pas le bon, vous perdrez une
chance et vous êtes invité à essayer à nouveau
Essayez encore .
10. Vous pouvez obtenir de l’aide pour votre jeu, soit en
appuyant sur la touche
pour afficher la traduction du
mot à deviner dans la langue-cible, soit en appuyant sur
pour modifier le désordre des lettres.
Si vous devinez le mot avant d’épuiser toutes vos chances
vous avez gagné. Sinon vous avez perdu et le Traducteur
affichera le mot correct que vous n’avez pas trouvé.
Appuyez sur la touche
pour abandonner le jeu en
cours et obtenir la réponse correcte.
Appuyez sur
pour démarrer un nouveau jeu ou sur
ou la touche
pour afficher le menu Jeu. Appuyez sur
la touche
si vous voulez changer la langue dans laquelle
vous voulez jouer.
Appuyez sur
pour revenir au mode de traduction des
mots ou sur une autre touche de fonction pour accéder à
l’un des autres modes du Traducteur.

FR8
7.
Conversion Euro
La fonction conversion Euro du Traducteur Lexibook est
conforme aux règles de conversion européennes.
7.1 Sélectionner les monnaies pour la conversion
1. Appuyez sur la touche MENU
pour afficher liste des
autres fonctions du traducteur. L’écran affiche la
première option Langue affichage .
2. Appuyez sur la touche
pour afficher l’option
Conversion devise et appuyez sur
pour
confirmer.
3. La conversion par défaut est affichée FFR>Euro .
4. Pour modifier la monnaie de gauche appuyez sur la
touche
pour faire défiler toutes les monnaies
disponibles. De la même manière pour modifier la
monnaie de droite, appuyez sur la touche
.
5. Pour modifier le sens de la conversion appuyez sur la
touche
.
7.2 Conversion entre deux monnaies de l’Euroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la
conversion avec les flèches
ou
. Ex : FRF>ITL.
2. Pour voir le taux de conversion utilisé, appuyez sur
:
1 Euro=FFR 6.55957 Tous les taux fixes de l’Euro
pour les 11 monnaies de l’Euroland sont déjà enregistrés
dans le Traducteur Lexibook. Ils ne peuvent pas être
modifiés (voir en annexe 2 la liste des monnaies de
l’Euroland et leur taux fixe).
3. Appuyez sur
pour revenir à la conversion et tapez le
montant à convertir en utilisant les touches sur
lesquelles sont inscrits les chiffres et le point décimal
(touche G). Ex : FFR 234. .
4. Appuyez sur
ou
pour afficher le résultat
ITL 69072.56 . Vous pouvez passer d’un montant
à l’autre en utilisant les flèches
et
.
5. Pour recommencer, tapez un nouveau montant et
appuyez sur
ou
.
7.3 Conversion entre une monnaie Euroland et une
monnaie hors Euroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la
conversion avec les flèches
ou
. Ex :
FRF>USD .
2. Appuyez sur la touche
pour déterminer le taux de
conversion approprié. L’écran affiche
Entrez le taux pour Euro>USD .
3. Tapez le taux en Dollar pour 1 Euro en utilisant les
touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et le point
décimal (touche G). Ex : Euro>USD 1.07 .
4. Appuyez sur
pour enregistrer le taux. Le taux
s’affiche quelques secondes 1 Euro = USD 1.07 puis
l’écran revient à la combinaison de départ FRF>USD.
5. Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent
pour effectuer une conversion.
7.4 Conversion entre deux monnaies hors
Euroland
1. Sélectionnez la combinaison souhaitée pour la
conversion avec les flèches
ou
. Ex: GBP>USD.
2. Appuyez sur la touche
pour déterminer le taux de
conversion approprié. L’écran affiche
GBP>USD taux ?.
3. Tapez le taux en Dollar pour 1 GBP en utilisant les
touches sur lesquelles sont inscrits les chiffres et le point
décimal (touche G). Ex : 1.51
4. Appuyez sur ENTER pour enregistrer le taux. Le taux
s’affiche quelques secondes 1 GBP = USD 1.51 puis
l’écran revient à la combinaison de départ GBP>USD.
5. Procédez comme indiqué dans le paragraphe précédent
pour effectuer une conversion.
N.B.
En appuyant sur la touche
vous affichez le taux de
conversion correspondant à la monnaie de gauche
(monnaie de “départ”). Ex : pour FFR >USD le taux
affiché sera 1Euro=FFR 6.55957 pour USD >FFR le
taux affiché sera 1 Euro = USD 1.07 .
Appuyez sur la touche TRADUCTEUR
pour revenir au
mode de traduction des mots ou sur une autre touche de
fonction pour accéder à l’un des autres modes du
Traducteur.

FR9
10. Reset
Dans le cas très improbable où votre Traducteur cesserait
de fonctionner, appliquez la procédure suivante :
1. Localisez le trou du Reset au dos de l’appareil.
2. Insérez une pointe fine et appuyez doucement puis
relâchez.
Votre Traducteur devrait redémarrer et afficher l’écran
Tapez un mot . Si votre appareil ne redémarre pas,
changez la pile.
11. Pile
La référence de la pile utilisée dans votre Traducteur
Lexibook est CR2032.
Si le contraste écran faiblit fortement même après l’avoir
réglé au plus fort, nous vous conseillons de changer la pile
sans tarder.
1. Dévissez la vis au dos de l’appareil qui maintient la
trappe du compartiment de la pile.
2. Retirez la trappe puis la pile usagée.
3. Insérez la pile neuve en respectant la polarité (côté + au-
dessus).
4. Appuyez sur la touche ON/OFF
pour mettre en
marche l’appareil.
Si l’appareil ne démarre pas, procédez à un Reset comme
indiqué dans le paragraphe précédent.
12. Précautions d’emploi
• Ne pas exposer l’appareil au soleil direct, à des
températures extrêmes, à l’humidité et à la poussière.
• Ne pas laisser tomber l’appareil.
• Ne pas utiliser de détergent, de produit nettoyant ou de
solvant pour nettoyer l’appareil. Essuyez simplement
l’appareil avec un chiffon doux, sec et propre.
• Ne pas tordre l’appareil.
• Ne pas tenter d’ouvrir le boîtier.
8.
Calculatrice
La calculatrice du Traducteur Lexibook est une calculatrice
12-chiffres avec Mémoire.
1. Appuyez sur la touche MENU
.
2. Appuyez deux fois sur la touche
pour afficher
l’option Calculatrice .
3. Appuyez sur
pour accéder au mode Calculatrice.
4. Utilisez les touches sur lesquelles sont inscrits les
chiffres et les symboles de calcul pour effectuer vos
opérations.
9.
Horloge
L’horloge du Traducteur Lexibook vous donne l’heure et la
date.
9.1 Afficher l’heure et la date
1. Appuyez sur la touche MENU
.
2. Appuyez trois fois sur
pour afficher l’option
Horloge.
3. Appuyez sur
pour afficher l’heure 05:58 AM.
4. Appuyez sur
pour afficher la date 01 JAN 1999 .
Appuyez sur
pour revenir à l’heure.
9.2 Mise à l’heure et mise à jour de l’horloge
1. Une fois l’heure affichée, appuyez simultanément sur
et
.
2. L’écran affiche l’option du format 12-heures pour
l’heure Format 12H ? .
3. Appuyez sur
pour confirmer ce choix ou sur
pour afficher l’option du format 24-heures
Format 24H ? . Appuyez sur
pour confirmer
votre choix.
4. L’écran affiche la mise à l’heure HH:MM . Tapez
l’heure exacte à l’aide des touches de chiffres. En
format 12-heures utilisez les touches
et
pour
passer de AM à PM.
5. Appuyez sur
pour confirmer.
6. L’écran affiche la mise à jour de la date
JJ:MM:AAAA . Tapez la date du jour à l’aide des
touches de chiffres.
7. Appuyez sur
pour confirmer.

FR10
13. Garantie
Ce produit est couvert par notre garantie d’un an. En cas de
défaut du produit, nous vous invitons à retourner l’appareil
à notre service après-vente muni d’une copie de votre
preuve d’achat. La garantie ne couvre pas tout mauvais
usage ou détérioration du produit ni les piles.
Fax S.A.V. : +33 (0)1 46 85 28 18
Site internet : www.lexibook.com
14. Caractéristiques
Dimensions :
97,5 mm (L) x 60,5 mm (l) x 13,5 mm (H)
Poids :
55 g (pile incluse)
Les caractéristiques ou le mode de fonctionnement de
l’appareil peuvent être modifiés à tout moment sans
préavis.

FR11
Annexe 1 - Catégories grammaticales
Abbreviation
French
English
ADJ
adjectif
adjective
ADV
adverbe
adverb
ONO
onomatopée
onomatopoeia
ALP
lettre alphabétique
alphabetic letter
ART
article
article
CNJ
conjonction
conjunction
INT
interjection
interjection
PRO
pronom
pronoun
N
nom
noun
V
infinitif
infinitive
NA
nom adjectif
adjective noun
PRP
préposition
preposition
NBR
nombre
number
PAR
participe passé ou présent
past or present participle
PLU
pluriel
plural
ADJ
adjectif possessif
possessive adjective
ADJ
adjectif interrogatif
interrogative adjective
PRO
pronom personnel
personal pronoun
M
masculin
masculine
F
féminin
feminine
PN
phrase nominale
nominal phrase
PV
phrase verbale
verbal phrase
Annexe 2 - Taux fixes Euro
Code Monnaie
Monnaie
Pays
Taux Euro
FRF
French Franc
France
1 Euro = 6.55957 FRF
DEM
Mark
Germany
1 Euro = 1.95583 DEM
IEP
Punt
Ireland
1 Euro = 0.787564 IEP
ESP
Peseta
Spain
1 Euro = 166.386 ESP
ITL
Lira
Italy
1 Euro = 1936.27 ITL
ATS
Shilling
Austria
1 Euro = 13.7603 ATS
BEF
Belgium Franc
Belgium
1 Euro = 40.3399 BEF
FIM
Finish Mark
Finland
1 Euro = 5.94573 FIM
LUF
Luxembourg Franc
Luxembourg
1 Euro = 40.3399 LUF
NLG
Gilder
Holland
1 Euro = 2.20371 NLG
PTE
Eschudos
Portugal
1 Euro = 200.482 PTE
Copyright Lexibook Limited ©1999. All rights reserved.