PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. LEXIBOOK JL290FE Instruction Manual

LEXIBOOK JL290FE Instruction Manual

Made by: LEXIBOOK
Type: Instruction Manual
Category: Game Console
Pages: 2
Size: 1.22 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

CONTENU DE L’EMBALLAGE

Une console de jeu « Ferrari LCD Game  » 

Un mode d’emploi

ATTENTION :

 Les éléments d’emballage tels que films plastiques,

rubans adhésifs, étiquettes et rubans de fixation métalliques ne

font pas partie de ce jouet et doivent être enlevés par raison de

sécurité avant toute utilisation par un enfant.

INFORMATIONS SUR LES PILES

Ta console de jeu « Ferrari LCD Game » fonctionne avec 2 piles

AG13/LR44 de 1,5 V         . 

Demande à un adulte de t’aider pour trouver et installer les piles 

correctes. Ce jeu doit être alimenté des piles spécifiées uniquement.

Note : 

Ce produit est livré avec des piles de démonstration. Avant 

tout usage, il est impératif de les remplacer. 

Remplacement des piles

1. Ouvrir la porte du compartiment à piles situé 

    au dos de l’appareil à l’aide d’un tournevis.

2. Installer les 2 piles AG13/LR44 en respectant 

    le sens des polarités indiqué sur le schéma ci-contre. 

3. Refermer le compartiment à piles et resserrer la vis.

CONTENIDO DEL EMBALAJE

1 consola de juegos “Ferrari LCD Game” 

1 manual de instrucciones

¡ADVERTENCIA!

 Los elementos utilizados para el embalaje, tales

como recubrimientos de plástico, cintas adhesivas, etiquetas y

ataduras metálicas, no forman parte de este juguete y deberán 

retirarse del mismo por razones de seguridad antes de que se

permita al niño utilizar el juguete.

INFORMACIÓN SOBRE LAS PILAS

La consola de juegos “Ferrari LCD Game” funciona con 2 pilas de

1,5 V         de tipo AG13/LR44. 

Solicita la asistencia de un adulto para localizar e instalar las pilas

correctas. Este producto sólo deberá utilizarse con el tipo de pilas

especificado. 

Nota: 

este producto se suministra con pilas para propósitos de

demostración. Deberán sustituirse dichas pilas por otras nuevas

antes de su utilización inicial.

Sustitución de las pilas

1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del 

    compartimento de las pilas situado en la 

    parte trasera del aparato.

2. Instale las 2 pilas de tipo AG13/LR44 

    observando la polaridad correcta indicada 

    en el diagrama que se muestra aquí al lado.

3. Cierre el compartimento de la pila y apriete el tornillo.

CONTEÚDO DA EMBALAGEM

1 Consola de jogos “Jogo LCD Ferrari”

1 Manual de instruções

ATENÇÃO: 

As peças da embalagem, como os revestimentos

de plástico, elásticos, etiquetas e fios de fixação de metal não

fazem parte do brinquedo e devem ser deitados fora, por razões

de segurança, antes de entregar o brinquedo a uma criança.

INFORMAÇÃO ACERCA DAS PILHAS

A consola de jogos “Jogo LCD Ferrari” funciona com 2 pilhas de

1,5V         AG13/LR44.

Pede a um adulto para instalar as pilhas certas. Só pode usar as

pilhas especificadas com este produto.

Nota:

 Este produto é fornecido com pilhas apenas para

demonstração. Estas deverão ser substituídas por pilhas novas

antes da utilização.

Substituição das pilhas

1. Abra a tampa do compartimento das pilhas 

    que se encontra na parte traseira da 

    unidade, com uma chave de fendas.

2. coloque 2 pilhas AG13/LR44, de acordo com 

    a polaridade indicada na imagem apresentada ao lado.

3. Volte a fechar o compartimento das pilhas e aperte o parafuso.

¡ADVERTENCIA!

 Las descargas electrostáticas o interferencias

de una frecuencia lo suficientemente fuerte podrán causar el 

funcionamiento anormal del aparato o la pérdida de los datos

almacenados en su memoria. En caso de observarse algún

funcionamiento anormal, pulse el botón de reinicio (RESET), o bien

retire y vuelva a instalar Las pilas.

PRESENTACIÓN DE LOS DISTINTOS ELEMENTOS DEL JUGUETE

OBSERVACIÓN:

 Antes de comenzar a jugar retire la lámina de

plástico de la pantalla LCD.

1. Mando direccional: pulsa reiteradamente el mando direccional 

hacia arriba para efectuar cambios de marcha ascendentes 

y acelerar. Púlsalo reiteradamente hacia abajo para efectuar 

cambios de marchas descendentes y detener el vehículo. 

Desplaza el mando direccional a izquierda o derecha para 

sortear los demás vehículos y evitar chocar con ellos. 

2. PARTIDA: pulsa este botón para iniciar una nueva partida.

3. PAUSA: pulsa en cualquier momento este botón para poner la 

partida en pausa. Vuelve al pulsarlo para reanudar la partida.

4. SONIDO: pulsa este botón para activar o desactivar los efectos 

de sonido.

5. REINICIO (Reset): pulsa este botón para reiniciar la consola 

de juegos. 

AVISO: 

O mau funcionamento ou perda de memória pode ser

causado por fortes interferências ou descargas electrostáticas. 

Caso ocorra algum funcionamento anormal, prima o botão RESET

ou retire e volte a colocar as pilhas.

APRESENTAÇÃO DO BRINQUEDO

NOTA: 

Antes de ligar o jogo, retire a película de plástico no ecrã LCD.

1. Joystick: Prima repetidamente o joystick para cima para 

aumentar a mudança e acelerar. Prima-o repetidamente para 

baixo para diminuir a mudança e parar o carro. Mova o joystick 

para a esquerda ou direita para evitar os outros carros.

2. GAME: Prima este botão para começar um jogo novo.

3. PAUSE: Prima este botão para fazer uma pausa no jogo a 

qualquer altura. Volte a premir para continuar o jogo.

4. SOUND: Prima este botão para ligar ou desligar os efeitos sonoros.

5. RESET: Prima este botão para reiniciar a unidade.

6. ON/OFF: Prima este botão para ligar e desligar o jogo.

7. SLOW DOWN: Prima este botão repetidamente para diminuir a 

velocidade ou parar o carro.

8. SPEED UP: Prima este botão repetidamente para aumentar 

a velocidade.

ADVERTÊNCIA SOBRE A EPILEPSIA

Ler antes de qualquer utilização de um jogo de vídeo por si próprio

ou pelo seu filho.

Certas pessoas estão susceptíveis de ter crises de epilepsia ou de

ter perdas de consciência quando expostas a certo tipo de luzes

que piscam ou de elementos frequentes no nosso ambiente 

quotidiano. Essas pessoas expõem-se a crises quando vêem

certas imagens televisivas ou quando jogam a certos jogos de

vídeo. Estes fenómenos podem aparecer mesmo que o sujeito

não tenha antecedentes médicos ou que nunca tenha sido

confrontado com uma crise de epilepsia.

Se você ou algum membro da sua família já apresentou alguma

vez alguns sintomas ligados à epilepsia (crise ou perda de

consciência) em presença de estímulos “ luminosos “, deve

consultar o seu médico antes de qualquer utilização.

Nós aconselhamos os pais a estarem atentos aos seus filhos

quando eles jogam com jogos de vídeo. Se você ou o seu filho

apresentar os sintomas seguintes : vertigens, problemas de visão,

contracção dos olhos ou dos músculos, perda de consciência, 

problemas de orientação, movimento involuntário ou convulsões, 

pare imediatamente de jogar e consulte um médico.

Precauções a ter em conta sempre que estiver a utilizar um

videojogo.

•  Quando estiver a utilizar um videojogo que pode ser conectado 

ao aparelho de TV, fique em pé ou sente relativamente longe do 

ecrã da TV, e tão longe quanto o fio lhe permitir.

•  Utilize de preferência videojogos com um ecrã pequeno. Evite 

jogar videojogos se estiver cansado ou com falta de sono.

•  Jogue sempre em um quarto bem iluminado.

•  Quando estiver a jogar videojogos descanse 10 ou 15 minutos 

por cada hora de jogo.

MANUTENÇÃO E GARANTIA 

Para limpar o jogo, utilize apenas um pano suave ligeiramente

humedecido e sem qualquer tipo de detergente. Não exponha o

jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor. Não

molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire

as pilhas caso o produto não seja utilizado durante um longo

período de tempo.

NOTA: 

Por favor guarde este manual, pois contém informações

importantes. Este produto está coberto pela nossa garantia de 

2 anos. Para a utilização da garantia ou do serviço pós-venda,

deverá dirigir-se ao seu revendedor, levando consigo o talão da

compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de

montagem da responsabilidade do fabricante, excluindo qualquer

deterioração proveniente do não cumprimento do modo de

utilização ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade

(como a desmontagem, exposição ao calor ou à humidade…). 

Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência.

Na procura de uma constante melhoria, poderemos modificar as

cores ou características do produto apresentadas na caixa. Aviso!

Este brinquedo não convém as crianças com menos de 36 meses.

Risco de asfixia.

Referência: JL290FE

Criado e desenvolvido na Europa – Fabricado na China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A

Lexibook Electrónica Lda, 

Quinta dos loios, 

Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A, 

2835-343 Lavradio-Barreiro, 

Portugal. 

Apoio técnico: 21 203 96 00

www.lexibook.com

6. Botón de encendido/apagado (On/Off): pulsa este botón para 

encender o apagar la consola de juegos.

7. RALENTIZACIÓN: pulsa reiteradamente este botón para 

ralentizar o detener el vehículo. 

8. ACELERACIÓN: pulsa reiteradamente este botón para 

aumentar la velocidad del vehículo.

AVISO RELACIONADO CON LA EPILEPSIA

Léase antes de utilizar cualquier videojuego, ya sea por usted o

por sus hijos. Algunas personas son susceptibles de padecer

ataques epilépticos o desmayos al contemplar ciertos tipos de 

luces parpadeantes o elementos encontrados frecuentemente en

nuestro entorno cotidiano.  Estas personas están expuestas a 

ataques epilépticos cuando contemplan ciertas imágenes de

televisión o al jugar con ciertos videojuegos. Estos fenómenos

pueden aparecer incluso si el individuo no tiene antecedentes

médicos que puedan denotar la enfermedad o aunque nunca

haya sufrido un ataque epiléptico con anterioridad.  Si usted o

algún miembro de su familia ya ha experimentado síntomas

relacionados con la epilepsia (ataques o desmayos) ante estímulos

“luminosos”, consulte a su médico antes de proceder a utilizar

este aparato.

Aconsejamos a los padres que vigilen a sus hijos mientras que

estos juegan con videojuegos. Si usted o alguno de sus hijos

experimenta algunos de los siguientes síntomas: mareos,

alteración de la visión, contracciones oculares o musculares, 

pérdida de conocimiento, desorientación, movimientos

involuntarios o convulsiones, interrumpa inmediatamente el juego y 

consulte a su médico.

Precauciones a tomar siempre que se esté usando un vídeo juego.

•  Cuando esté usando un video juego que se conecta al aparato 

de TV, permanezca de pie o siéntese relativamente alejado de 

la pantalla de TV y tan lejos como el cable le permita.

•  Use, de preferencia, vídeo juegos que posean pantallas 

pequeñas. Evite jugar a vídeo juegos si se encuentra cansado o 

ha dormido poco.

•  Asegúrese de que juega en una habitación bien iluminada.

•  Cuando juegue a vídeo juegos tómese de 10 a 15 minutos de 

descanso por cada hora de juego.

MANTENIMIENTO Y GARANTÍA

Para limpiar el juguete, utilice únicamente un paño suave

humedecido en agua. No utilice ningún producto detergente. No

exponga el juguete a la acción directa de los rayos del sol ni a

ninguna otra fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o

deje caer el juguete. Retire las pilas del juguete si no va utilizarlo

durante largos periodos de tiempo.

NOTA:

 Conserve este manual de instrucciones ya que contiene

informaciones de importancia. Este producto está cubierto por

nuestra garantía de 2 años. Para cualquier reclamación bajo la

garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su

revendedor y presentar su comprobante de compra. Nuestra

garantía cubre los defectos de material o montaje que sean

imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro

que sea consecuencia de la no observación de las indicaciones

indicadas en el manual de instrucciones o de toda intervención

improcedente sobre este aparato (como por ejemplo el 

desmontaje, exposición al calor o a la humedad…). Se recomienda 

conservar el embalaje para cualquier referencia futura. En nuestro

constante afán de superación, podemos proceder a la modificación

de los colores y detalles del producto mostrado en el embalaje. 

¡Advertencia! Este producto no se aconseja a niños menores de 

36 meses. Peligro de asfixia.
Referencia: JL290FE

Diseñado y desarrollado en Europa – Fabricado en China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A
Lexibook Ibérica S.L, 

C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14, 

28013 Madrid, 

España.

Servicio consumidores: 902 102 191

www.lexibook.com

PRÉSENTATION DU PRODUIT

NOTE : 

Avant de démarrer, enlever la pellicule antistatique de

l’écran LCD.

1. Manette de jeu : pousse plusieurs fois la manette vers le haut 

pour changer de vitesses et accélérer. Pousse-la vers le bas 

pour rétrograder et arrêter ta voiture. Bouge la manette vers la 

gauche ou la droite pour éviter les voitures adverses.

2. GAME (jeu) : appuie sur ce bouton pour commencer une 

nouvelle partie.

3. PAUSE : appuie sur ce bouton pour mettre ta partie sur pause. 

Appuie à nouveau sur le bouton pour recommencer à jouer.

4. SOUND (son) : appuie sur ce bouton pour désactiver ou 

réactiver les effets sonores.

5. RESET (réinitialisation) : appuie sur ce bouton pour réinitialiser 

le jeu. 

6. ON/OFF (marche/arrêt) : appuie sur ce bouton pour allumer ou 

éteindre la console de jeu.

7. SLOW DOWN (ralentir) : appuie plusieurs fois sur ce bouton 

pour ralentir ou arrêter la voiture.

8. SPEED UP (accélérer) : appuie plusieurs fois sur ce bouton 

pour accélérer.

AVERTISSEMENT SUR L’EPILEPSIE

À lire avant toute utilisation d’un jeu vidéo par vous-même ou 

votre enfant. Certaines personnes sont susceptibles de faire des 

crises d’épilepsie ou d’avoir des pertes de conscience à la vue

de certains types de lumières clignotantes ou d’éléments

fréquents dans notre environnement quotidien. Ces personnes

s’exposent à des crises lorsqu’elles regardent certaines images

télévisées ou lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo. Ces

phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet n’a pas

d’antécédent médical ou n’a jamais été confronté à une crise

d’épilepsie. Si vous-même ou un membre de votre famille avez

déjà présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte

de conscience) en présence de stimulations « lumineuses», 

veuillez consulter votre médecin avant toute utilisation. Nous

conseillons aux parents d’être attentifs à leurs enfants lorsqu’ils

jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant

présentez les symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, 

contraction des yeux ou des muscles, perte de conscience, trouble 

de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, veuillez

immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.

Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un

jeu vidéo

•  Ne vous tenez pas trop près de l’écran. Jouez à bonne distance 

de l’écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de 

raccordement.

•  Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. 

Évitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.

•  Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.

•  En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes 

toutes les heures.

ENTRETIEN ET GARANTIE

Protéger le jouet de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer 

immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à

une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter 

de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement 

imbibé d’eau à l’exclusion de tout produit détergent. En cas de 

mauvais fonctionnement, essayer d’abord de changer les piles. Si

le problème persiste, relire attentivement la notice afin de vérifier

que rien n’a été omis.

WARNING:

 Mal-function or loss of memory may be caused by strong 

frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal

function occur, press the RESET button or remove the batteries and

insert them again. 

ATTENTION : 

D’importantes interférences électromagnétiques 

ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un

dysfonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne

fonctionne pas correctement, réinitialisez l’unité en appuyant sur la

touche RESET ou enlevez puis remettez les piles.

NOTE : 

veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes

informations. Ce produit est couvert par notre garantie de deux 

ans. Pour toute mise en œuvre de la garantie ou du service 

après-vente, vous devez vous adresser à votre revendeur muni 

d’une preuve d’achat. Notre garantie couvre les vices de matériel

ou de montage imputables au constructeur à l’exclusion de toute 

détérioration provenant du non respect de la notice d’utilisation 

ou toute intervention intempestive sur l’article (telle que le

démontage, exposition à la chaleur ou à l’humidité …). Il est 

recommandé de conserver l’emballage pour toute référence

ultérieure. Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons

être amenés à modifier les couleurs et les détails du produit 

présenté sur l’emballage. Avertissement !  Ce jeu ne convient pas 

à un enfant de moins de 36 mois. Risque d’étouffement.

Référence : JL290FE

Conçu et développé en Europe – Fabriqué en Chine

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A

Lexibook S.A, 

2, avenue de Scandinavie, 

91953 Courtaboeuf Cedex, 

France. 

Service consommateurs : 0892 23 27 26 (0.34€ TTC/min)

www.lexibook.com

PRODUCT FEATURES

Note: 

Before starting up the game, remove the plastic label on the

LCD screen display.

1. Joystick: push repeatedly the joystick up to shift gears up and 

accelarte. Push it down repeatedly to shift gears down and stop 

the car. Move the joystick left or right to avoid the other cars. 

2. GAME: press this button to start a new game.

3. PAUSE: press this button to pause the game at anytime. Press it 

again to resume playing.

4. SOUND: press this button to switch on or switch off the sound 

effects.

5. RESET: press this button to reset the unit. 

6. ON/OFF: press this button to turn the game on and off.

7. SLOW DOWN: press this button repeatedly to slow down or 

stop the car. 

8. SPEED UP: press this button repeatedly to speed up. 

EPILEPSY WARNING

Read before you or your children use video games. Some people

are prone to epileptic seizures or losses of consciousness as a

result of seeing certain flickering lights or objects often present in

daily life. These people are at risk from seizures when they watch

certain television images or play certain video games. Such

incidents can happen even if the person has no previous medical

history of epilepsy. If you or a member of your family has ever 

displayed symptoms linked with epilepsy (seizures or loss of

consciousness) while watching flickering lights or images, consult 

your doctor before use.

Parents are advised to supervise their children while playing

video games. If you or your child shows any of the following

symptoms: dizziness, vision problems, eye or muscle tenseness, 

loss of consciousness, involuntary movements or seizures, cease

playing immediately and consult your doctor.

Precautions to take in any case while using a video game

•  When you use a video game which can be connected to a TV 

screen, stand or sit relatively far from the TV screen and as far 

as the connection cable allows it. 

•  Use preferably video games which have a small screen. Avoid 

playing video games if you are tired or lack some sleep.  

•  Make sure to play in room which is well lit. 

•  While playing video games, take 10 to 15 minute breaks every hour. 

MAINTENANCE AND WARRANTY

Only use a soft, slightly damp cloth to clean the unit. Do not use

detergent. Do not to expose the unit to direct sunlight or any other 

heat source. Do not immerse the unit in water. Do not dismantle or

drop the unit. Do not try to twist or bend the unit. 

NOTE:

 please keep this instruction manual, it contains important 

information. This product is covered by our 2-year warranty. For 

any claim under the warranty or after sale service, please contact 

your distributor and present a valid proof of purchase. Our warranty 

covers any manufacturing material and workmanship defect, 

with the exception of any deterioration arising from the non-

observance of the instruction manual or from any careless action

implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat

and humidity, etc.). It is recommended to keep the packaging for 

any further reference. Warning! This game is not suitable for

children under 36 months. Choking hazard. In a bid to keep 

improving our services, we could implement modification on the

colours and the details of the product shown on the packaging.
Reference: JL290FE

Designed and developed in Europe – Made in China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A
Lexibook UK Ltd, 

Wimbledon Village, Business Centre Ltd,

Thornton House, Thornton Road,

Wimbledon, 

London SW19 4NG

Helpline: 0808 1003015

www.lexibook.com

CONTENTS OF THE PACKAGING

1 x “Ferrari LCD Game” game console 

1 x instruction manual

WARNING: 

All packaging materials, such as tape, plastic sheets,

wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded

for your child’s safety.

BATTERY INFORMATION 

The “Ferrari LCD Game” game console works with 2 x 1.5V  

AG13/LR44 type. 

Ask an adult to help you to find and install the correct batteries. 

Only the specified batteries must be used with this product. 

Note:

 this product is supplied with batteries for demonstration

purposes. They should be replaced with new batteries before use.

Battery replacement

1. Open the battery compartment cover located 

    at the back of the unit using a screwdriver.

2. Install the 2 x AG13/LR44 type batteries 

    according to the polarity indicated on the diagram shown opposite.

3. Close back the battery compartment and tighten the screw.

FERRARI LCD GAME

JL290FE

MODE D’EMPLOI - INSTRUCTION MANUAL 

JL290FE FRANÇAIS

P.1 

P.2

P.3

P.4

Informations sur la protection de l’environnement

Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne 

devrait pas faire partie des ordures ménagères! Nous vous 

demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant 

activement au ménagement des ressources et à la protection 

de l’environnement en déposant cet appareil dans des sites 

de collectes (si existants).

Indicações para a protecção do meio ambiente

Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem 

ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, 

contribuindo activamente na poupança de recursos e na 

protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos 

de recolha, caso existam. 

JL290FE ENGLISH

Environmental Protection

Unwanted electrical appliances can be recycled and should 

not be discarded along with regular household waste! 

Please actively support the conservation of resources and 

help protect the environment by returning this appliance to a 

collection centre (if available).

Ne pas recharger les piles non rechargeables. Retirer les 

accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger 

les accumulateurs que sous la surveillance d’un adulte. Ne  

pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, 

ou des piles et accumulateurs neufs et usagés. Les piles et 

accumulateurs doivent être mis en place en respectant la 

polarité. Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés 

du jouet. Les bornes d’une pile ou d’un accumulateur ne doivent 

pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. 

Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée.

As pilhas não recarregáveis não deverão ser recarregadas. As 

pilhas recarregáveis deverão ser retiradas do brinquedo antes 

de serem recarregadas e só deverão ser recarregadas sob a 

supervisão de um adulto. Não misture diferentes tipos de pilhas 

ou pilhas novas com pilhas usadas. Só deverá utilizar pilhas do 

mesmo tipo ou de um tipo equivalente às recomendadas. As 

pilhas deverão ser colocadas com a polaridade correcta. Deverá 

retirar as pilhas gastas do brinquedo. Não coloque os terminais 

em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as 

pilhas caso não utilize a unidade durante um longo período 

de tempo. Quando o som ficar fraco ou o jogo não responder, 

pense em substituir as pilhas.

No utilizar pilas recargables. No recargar las pilas. Retirar los 

acumuladores del juego antes de cambiarlos. No cambiar los 

acumuladores nada más que bajo la supervigilancia de un adulto. 

No mezclar diferentes tipos de pilas o acumuladores, o pilas 

y acumuladores nuevos y usados. Las pilas y acumuladores 

deben ponerse respetando el sentido de la polaridad. Las pilas y 

acumuladores usados deben quitarse del juego. Los bornes de 

una pila o de un acumulador no deben ponerse en corto-circuito. 

No tirar las pilas al fuego. Retirar las pilas en caso de no utilizar 

el juego durante un periodo prolongado.

Non-rechargeable batteries are not to be recharged.  

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged. Rechargeable batteries are only to be charged 

under adult supervision. Different types of batteries or new and 

used batteries are not to be mixed. Only batteries of the same or 

equivalent type as recommended are to be used. Batteries are 

to be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to 

be removed from the toy. The supply terminals are not to be short 

circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if 

you are not going to use the game for a long period of time. 

JL290FE ESPAÑOL

Advertencia para la protección del medio ambiente

¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no 

deben ser eliminados  en la basura doméstica! Por ello 

pedimos que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro 

de recursos y en la protección del medio ambiente entregando 

este aparato en los centros de colección (si existen).

JL290FE PORTUGUÊS

1

3

4

8

7

6

5

2

JL290FEIM1150.indd   2

21/04/2010   10:37

 


background image

WARNUNG: 

Aufgrund von starken Frequenzstörungen oder 

elektrostatischen Entladungen kann es zu Fehlfunktionen oder 

Speicherverlust kommen. Sollte das Gerät nicht normal 

funktionieren, drücke die RESET-Taste oder nehme die Batterien

heraus und lege sie wieder ein.

SPIELANLEITUNG

HINWEIS: 

Bevor du das Spiel einschaltest, entferne das

Plastiketikett auf dem LC-Display.

1. Joystick: Schiebe den Joystick mehrmals nach oben, um 

die Gänge zu wechseln und zu beschleunigen. Schiebe ihn 

mehrmals nach unten, um die Gänge herunterzuschalten und 

das Auto anzuhalten. Bewege den Joystick nach rechts oder 

links, um den anderen Autos auszuweichen. 

2. GAME [SPIEL]: Drücke diese Taste, um ein neues Spiel zu starten.

3. PAUSE: Drücke diese Taste, um das Spiel zu jeder beliebigen Zeit zu 

unterbrechen. Drücke sie noch einmal, um das Spiel fortzusetzen.

4. SOUND [TON]: Drücke diese Taste, um die Geräuscheffekte 

    ein- oder auszuschalten.

5. RESET [ZURÜCKSETZEN]: Drücke diese Taste, um das Gerät 

zurückzusetzen. 

6. ON/OFF [EIN/AUS]: Drücke diese Taste, um das Spiel ein- und 

auszuschalten.

7. SLOW DOWN [VERLANGSAMEN]: Drücke mehrmals diese 

Taste, um das Auto abzubremsen oder anzuhalten. 

8. SPEED UP [BESCHLEUNIGEN]: Drücke mehrmals diese Taste, 

um zu beschleunigen.

EPILEPSIE-HINWEIS

Bitte sorgfältig lesen, bevor Sie oder Ihr Kind ein Videospiel 

beginnen. Bei einem kleinen Prozentsatz der Bevölkerung können 

während des Betrachtens von blinkenden Lichtern oder Mustern, 

die in unserer Umgebung täglich vorkommen, epileptische 

Erscheinungsformen auftreten. Diese Zustände können bei den

betroffenen Personen durch das Betrachten bestimmter 

Fernsehbilder oder beim Spielen bestimmter Videospiele

hervorgerufen werden. Auch bei Spielern, die bislang nicht mit 

epileptischen Symptomen auf Lichtreize reagiert haben, ist eine

bisher unentdeckte epileptische Veranlagung nicht ausgeschlossen. 

VERPACKUNGSINHALT

1 x „Ferrari LCD-Spiel” Spielkonsole

1 x Bedienungsanleitung

WARNUNG:

 Entfernen Sie das Verpackungsmaterial, wie

Plastikfolien, Klebebänder, Etiketten und Befestigungsbänder aus

Metall. Diese sind nicht Bestandteil des Spiels und müssen aus

Sicherheitsgründen entfernt werden, bevor Ihr Kind das Spiel 

benutzt.

INHOUD VAN DE VERPAKKING

1 x “Ferrari LCD Game” spelconsole

1 x handleiding

WARNING: 

All packaging materials, such as tape, plastic sheets, 

wire ties and tags are not part of this toy and should be discarded 

for your child’s safety.

AVVERTENZA: 

Forti interferenze di frequenza o scariche

elettrostatiche possono causare malfunzionamenti o perdite di

memoria. Nel caso in cui si verifichino malfunzionamenti, premere 

il tasto RESET o togliere le batterie e inserirle nuovamente. 

PRESENTAZIONE DEL GIOCO

NOTA:

 Prima di iniziare a giocare, togliere la pellicola in plastica

sullo schermo LCD.

1. Joystick: spingere ripetutamente il joystick verso l’alto per 

aumentare la marcia e accelerare. Spingerlo ripetutamente 

verso il basso per scalare le marce e fermare la macchina. 

Spostare il joystick a sinistra o a destra per evitare le altre auto. 

2. GAME (gioco): premere questo tasto per iniziare una nuova partita.

3. PAUSE (pausa): premere questo tasto per mettere in pausa la 

partita in qualsiasi momento. Premerlo di nuovo per riprendere 

a giocare.

4. SOUND (suono): premere questo tasto per attivare o disattivare 

gli effetti sonori.

5. RESET: premere questo tasto per resettare l’unità. 

6. ON/OFF: premere questo tasto per accendere e spegnere il gioco.

7. SLOW DOWN (rallenta): premere questo tasto ripetutamente per 

rallentare o fermare la macchina. 

8. SPEED UP (accelera): premere questo tasto ripetutamente per 

aumentare la velocità.

AVVERTENZE SULL’EPILESSIA

Leggere prima di un qualsiasi utilizzo di un videogioco da parte

vostra o del vostro bambino. Determinate persone possono essere

soggette a crisi epilettiche o a perdite di coscienza alla vista di 

determinati tipi di luci ampeggianti o di elementi frequenti presenti 

nell’ambiente quotidiano. Queste persone sono soggette a crisi 

guardando determinate immagini televisive o durante l’uso di 

videogiochi. Questi fenomeni possono apparire nonostante il 

soggetto non abbia dei precedenti o non sia mai stato colpito da

crisi epilettiche.

Nel caso in cui voi o un qualsiasi membro della vostra famiglia 

abbia presentato in passato sintomi legati all’epilessia (crisi o

perdita di coscienza) in presenza di stimoli “luminosi” consultare un

medico prima di utilizzare il giocattolo. Consigliamo ai genitori di 

prestare la massima attenzione durante l’uso dei videogiochi da

parte dei bambini.

Nel caso in cui voi o i vostri bambini presentiate i seguenti sintomi:

vertigini, turbe della vista, contrazioni oculari o muscolari, perdita di 

coscienza, turbe dell’orientamento, movimento involontario o

convulsioni, interrompere immediatamente il gioco e consultare

un medico.

Precauzioni da rispettare quando si utilizzano videogiochi 

•  Quando si usa un videogioco che può essere collegato ad uno 

schermo TV, restare, in piedi o seduti, ad una certa distanza 

dallo schermo, almeno per quanto consentito dal cavo di 

collegamento. 

•  Usare preferibilmente videogiochi che hanno uno schermo 

piccolo. Evitare di giocare se si è stanchi o si è dormito poco. 

•  Assicurarsi che la stanza in cui si gioca sia ben illuminata. 

•  Quando si gioca, fare degli intervalli di 10-15 minuti ogni ora. 

MANUTENZIONE E GARANZIA 

Per pulire il giocattolo, servirsi unicamente di un panno morbido

leggermente inumidito con acqua, evitando qualsiasi prodotto

detergente. Non esporre il giocattolo alla luce diretta del sole né ad

altre sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo 

e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in caso di mancato

utilizzo per un lungo periodo di tempo.

NOTA: 

conservare il presente libretto d’istruzioni in quanto

contiene informazioni importanti. Questo prodotto è coperto dalla

nostra garanzia di 2 anni. Per servirsi della garanzia o del

servizio di assistenza post vendita, rivolgersi al negoziante

muniti di prova d’acquisto. La nostra garanzia copre i vizi di

materiale o di montaggio imputabili al costruttore a esclusione

di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle

istruzioni d’uso o di qualsiasi intervento inadeguato sul prodotto

(smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). Si raccomanda

di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel

nostro impegno costante volto al miglioramento dei nostri prodotti,

è possibile che i colori e i dettagli dei prodotti illustrati sulla

confezione differiscano dal prodotto effettivo. Avvertenza ! Questo

gioco è sconsigliato ai bambini di età inferiore ai 36 mesi. Pericolo

di soffocamento.
Riferimento: JL290FE

Progettato e sviluppato in Europa – Fabbricato in China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A
Lexibook Italia S.r.l, 

Via Eustachi, 45, 

20129 Milano, 

Italia. 

Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale).

www.lexibook.com

WAARSCHUWING: 

Storing of geheugenverlies van het apparaat 

kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of 

elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren 

werkt, druk op de RESET knop of haal de batterijen uit en plaats

deze dan opnieuw.

OPMERKING: 

Alvorens het spel op te starten, dient u het plastic

label van het LCD-scherm te verwijderen.

1. Joystick: duw de joystick herhaaldelijk omhoog om hoger te 

schakelen en te versnellen. Duw de joystick herhaaldelijk 

omlaag om lager te schakelen en de auto te stoppen. Duw de 

joystick naar links of rechts om de andere auto’s te vermijden. 

2. GAME (SPEL): druk op deze knop om een nieuw spel te starten.

3. PAUSE (PAUZE): druk op deze knop om het spel te allen tijd te 

onderbreken. Druk opnieuw op de knop om verder te spelen.

4. SOUND (GELUID): druk op deze knop om de geluidseffecten in 

of uit te schakelen.

5. RESET: druk op deze knop om het apparaat te resetten. 

6. ON/OFF (AAN/UIT): druk op deze knop om het spel in of uit te 

schakelen.

7. SLOW DOWN (VERTRAGEN): druk herhaaldelijk op deze knop 

om de auto te vertragen of te stoppen. 

8. SPEED UP (VERSNELLEN): druk herhaaldelijk op deze knop 

om te versnellen.

WAARSCHUWING VOOR EPILEPSIE

Moet door jou of jouw kind gelezen worden alvorens een videospel

te gebruiken.  

Sommige mensen kunnen aanvallen van epilepsie krijgen of het

bewustzijn verliezen bij het zien van bepaalde flitsende lichten of

frequente bewegingen in onze dagelijkse omgeving. 

Deze mensen stellen zich bloot aan dergelijke aanvallen bij het 

bekijken van bepaalde televisiebeelden of bij het spelen van

bepaalde videospelen. Dit fenomeen kan ook plaatsvinden zonder

voorafgaande medische verschijning of zonder enige voorafgaande

aanval van epilepsie.  Indien jezelf of iemand van je familie reeds

symptomen van epilepsie (aanval of bewustzijnsverlies) heeft

ervaren bij het zien van “licht”stimulaties, gelieve uw dokter te 

raadplegen alvorens dit spel te gebruiken. 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: 

Οι παρεμβολές ισχυρών συχνοτήτων ή η 

ηλεκτροστατική αποφόρτιση μπορεί να προκαλέσουν κακή 

λειτουργία ή απώλεια μνήμης. Σε περίπτωση κακής λειτουργίας, 

πιέστε το κουμπί RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ) ή αφαιρέστε τις 

μπαταρίες και εισάγετέ τις ξανά.

Παρουσίαση του παιχνιδιού

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Πριν ξεκινήσετε το παιχνίδι, αφαιρέστε την πλαστική 

ετικέτα πάνω στην οθόνη LCD.

1. Τζόιστικ: Πιέστε επανειλημμένα το τζόιστικ  προς τα πάνω για να 

ανεβάσετε ταχύτητα και να επιταχύνετε. Πιέστε επανειλημμένα 

το τζόιστικ  προς τα κάτω για να μειώσετε ταχύτητα και να 

σταματήσετε το αυτοκίνητο. Μετακινήστε το τζόιστικ προς τα 

αριστερά ή δεξιά για να αποφύγετε τα άλλα αυτοκίνητα. 

2. GAME (ΠΑΙΧΝΙΔΙ): Πατήστε αυτό το κουμπί για να ξεκινήσετε 

ένα νέο παιχνίδι.

3. PAUSE (ΠΑΥΣΗ): Πατήστε αυτό το κουμπί για να παύση 

του παιχνιδιού οποιαδήποτε στιγμή. Πατήστε το ξανά για να 

συνεχίσετε το παιχνίδι.

4. SOUND (ΗΧΟΣ): Πατήστε αυτό το κουμπί για να ενεργοποιήσετε 

ή απενεργοποιήσετε τα ηχητικά εφέ.

5. RESET (ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ): Πατήστε αυτό το κουμπί για επαναφορά 

της μονάδας. 

6. ON/OFF (ΕΝΕΡΓ./ΑΠΕΝΕΡΓ.): Πατήστε αυτό το κουμπί για να 

ενεργοποιήσετε και να απενεργοποιήσετε το παιχνίδι.

7. SLOW DOWN (ΕΠΙΒΡΑΔΥΝΣΗ): Πατήστε αυτό το κουμπί 

επανειλημμένα για να επιβραδύνετε ή για να σταματήσετε το 

αυτοκίνητο. 

8. SPEED UP (ΕΠΙΤΑΧΥΝΣΗ): Πατήστε αυτό το κουμπί 

επανειλημμένα για να επιταχύνετε το αυτοκίνητο.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ την ΕΠΙΛΗΨΙΑ

Να διαβαστεί πριν τη χρήση παιχνιδιού βίντεο, είτε από εσάς είτε 

από το παιδί σας.

Ορισμένα άτομα είναι ευπαθή σε επιληπτικές κρίσεις ή στο να

χάνουν τις αισθήσεις τους όταν κοιτάζουν ορισμένα είδη φώτων 

που αναβοσβήνουν ή στοιχεία που βρίσκει συχνά κανείς στο 

καθημερινό περιβάλλον. Αυτά τα άτομα παθαίνουν κρίσεις όταν 

παρακολουθούν ορισμένες εικόνες στην τηλεόραση ή παίζουν 

ορισμένα παιχνίδια βίντεο. Αυτό το φαινόμενο μπορεί να εκδηλωθεί

ακόμη και αν το άτομο δεν έχει κανένα ιατρικό ιστορικό παρόμοιας 

περίπτωσης ή δεν έχει ποτέ υποφέρει από επιληπτική κρίση. Αν 

εσείς οι ίδιοι ή κάποιο μέλος της οικογένειά σας έχει παρουσιάσει 

στο παρελθόν οποιοδήποτε σύμπτωμα που σχετίζεται με επιληψία

(είτε κρίση ή απώλεια αισθήσεων) όταν έχει εκτεθεί σε “φωτεινό” 

ερέθισμα, παρακαλούμε συμβουλευτείτε τον γιατρό σας πριν 

επιχειρήσετε να χρησιμοποιήσετε αυτό το παιχνίδι. 

Wij raden de ouders aan om aandachtig hun kinderen te

observeren tijdens het spelen van een videospel. Indien jijzelf 

of je kind de volgende symptomen vertonen: duiziligheid, problemen

van het zicht, oog- of spiersamentrekkingen, orientatieproblemen, 

ongecontroleerde bewegingen of stuiptrekkingen, gelieve

onmiddellijk het spel te stoppen en uw dokter te raadplegen. 

Voorzorgsmaatregelen die je bij het gebruik van video games

altijd in acht moet nemen. 

•  Wanneer je een video game speelt met een TV-scherm kan 

verbonden worden, ga altijd op een relatieve verre afstand van 

het scherm zitten of staan en zo ver als de verbindingsdraad 

     het toelaat.  

•  Gebruik het liefst video games met een klein scherm. Speel geen 

video games wanneer je moe bent of niet lang hebt geslapen.  

•  Zorg ervoor dat de ruimte waarin je speelt voldoende verlicht is.  

•  Wanneer je video games speelt, neem elke 10 tot 15 minuten 

een onderbreking.  

ONDERHOUD EN GARANTIE 

Om het speelgoed te reinigen, gebruik je alleen een zachte, licht

vochtige doek. Alle detergenten zijn verboden. Stel het spel niet 

bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel

niet nat. Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. Indien je het 

spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit. 

OPMERKING: 

gelieve deze handleiding te bewaren aangezien het

belangrijke informatie bevat. Het product is gedekt door onze 

2 jaar garantie. Voor alle herstellingen tijdens de garantie of 

naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een 

aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de

montage van de fabrikant, exclusief alle schade veroorzaakt door 

het niet repsecteren van onze gebruiksaanwijzing ( zoals uit elkaar 

halen, blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de

verpakking te bewaren voor enige referentie in de toekomst. In onze

poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en 

details van dit product lichtjes verschillen van deze op de 

verpakking. Waarschuwing! Dit spel is niet geschikt voor kinderen 

onder de 36 maanden. Stikgevaar.

Referentie : JL290FE

Ontworpen en ontwikkeld in Europa - Gemaakt in China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A

www.lexibook.com

Προφυλάξεις που πρέπει να πάρετε σε οποιαδήποτε 

περίπτωση όταν παίζετε ένα παιχνίδι βίντεο

•  Όταν παίζετε ένα παιχνίδι βίντεο που έχετε συνδέσει σε συσκευή 

τηλεόρασης, να στέκεστε ή να κάθεστε σχετικά μακριά από 

την οθόνη της τηλεόρασης, όσο σας το επιτρέπει το μήκος του 

καλωδίου σύνδεσης. 

•  Παίζετε κατά προτίμηση παιχνίδια βίντεο που οι διαστάσεις της 

εικόνας τους να είναι σχετικά μικρή. Αποφεύγετε να παίζετε 

παιχνίδια αν είστε κουρασμένοι ή σας λείπει ύπνος. 

•  Παίζετε σε χώρο που είναι καλά φωτισμένος. 

•  Όταν παίζετε παιχνίδια βίντεο, κάντε ένα διάλειμμα 10 με 15 

λεπτά κάθε ώρα.

Συντήρηση και εγγύηση 

Για να καθαρίσετε το παιχνίδι, χρησιμοποιήσετε μόνο ένα μαλακό 

πανί ελαφρά μουσκεμένο σε νερό. Μη χρησιμοποιήσετε κανένα 

απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή 

σε οποιαδήποτε άλλη πηγή θερμότητας. Μην αφήσετε το το 

παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να 

πέσει κάτω το παιχνίδι. Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν 

πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: 

Παρακαλούμε φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών 

γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες. Αυτό το προϊόν καλύπτεται 

με 2ετή εγγύηση. 

Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή 

στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον 

διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η 

εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως προς τα 

κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση 

οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη τήρηση των 

οδηγιών του εγχειριδίου ή οποιαδήποτε απρόσεκτη ενέργεια 

απέναντι σε αυτό το προϊόν (όπως αποσυναρμολόγηση, έκθεση 

σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη 

συσκευασία για οποιεσδήποτε περαιτέρω πληροφορίες.

Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών 

μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και τις 

λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία.

Προειδοποίηση! Το παιχνίδι αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδιά 

κάτω των 36 μηνών. Κίνδυνος πνιγμού.

Κωδικός αναφοράς: JL290FE

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A

www.lexibook.com

Befragen Sie daher einen Arzt, bevor Sie ein Videospiel benutzen

oder wenn bei einem Mitglied Ihrer Familie Epilepsie vorliegt. 

Wir empfehlen allen Eltern, ihre Kinder beim Spielen von

Videospielen zu beobachten. Sollten bei Ihnen oder Ihrem Kind 

folgende Symptome auftreten, unterbrechen Sie augenblicklich das

Spiel: verändertes Sehvermögen, Augen- und Muskelzuckungen,

unwillkürliche Bewegungen, Desorientierung, Wahrnehmungsverlust 

der Umgebung, geistige Verwirrung, Schwindelgefühle und/oder 

Krämpfe. Befragen Sie Ihren Arzt.

Vorkehrungen, die bei Videospielen in jedem Fall zu treffen sind

•  Wenn Sie eine Spielkonsole benutzen, die an den Bildschirm 

Ihres Fernsehgerätes angeschlossen werden kann, setzen 

     oder stellen Sie sich bitte relativ weit vom Bildschirm entfernt, 

und zwar so weit, wie es die Länge des Kabels erlaubt. 

•  Machen Sie vorrangig solche Videospiele, die an einem 

kleinen Bildschirm gespielt werden können. Verzichten Sie auf 

Videospiele, wenn Sie müde sind oder Ihnen Schlaf fehlt. 

•  Stellen Sie bitte sicher, dass Sie in einem Raum spielen, der hell 

oder gut ausgeleuchtet ist. 

•  Wenn Sie Videospiele machen, sollten Sie jede Stunde eine 

Pause von 10 bis 15 Minuten einlegen. 

PFLEGE UND WARTUNG / GARANTIE 

Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, 

leicht angefeuchtetes Tuch und niemals Reinigungsmittel. Setzen

Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen

Hitzequellen aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in

Berührung. Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es

nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das Spielzeug über

einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.

ANMERKUNG:

 Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf,

da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses Produkt hat 2 Jahre Garantie.

Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, 

kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhändler unter Vorlage der 

Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder

Installationsfehler, die auf den Hersteller zurückzuführen sind. 

Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung der 

Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung 

(wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen von Hitze oder 

Feuchtigkeit, usw.) zurückzuführen sind. Wir empfehlen, die 

Verpackung für spätere Konsultationen aufzubewahren. Bedingt 

durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das

Produkt möglicherweise in Farben und Details von der 

Verpackungsabbildung abweichen. Achtung! Dieses Spielzeug ist 

nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Erstickungsgefahr.
Referenznummer: JL290FE

Design und Entwicklung in Europa - Hergestellt in China

©2010 LEXIBOOK®

©2010 Ferrari S.p.A
Lexibook Deutschland - Service-Hotline/Kundendienst

Tel. 01805 010931(0,14 Euro/Minute)

E-Mail: savcomfr@lexibook.com

www.lexibook.com

CONTENUTO DELLA CONFEZIONE

1 x console di gioco “Gioco LCD Ferrari” 

1 x manuale di istruzioni

ATTENZIONE :

 I componenti dell’imballo, quali pellicole in plastica, 

nastro adesivo, nastri di fissaggio metallici non fanno parte del

giocattolo e devono essere eliminati per motivi di sicurezza prim

a dell’utilizzo dei bambini.

INFORMAZIONI SULLE BATTERIE

La console di gioco “Gioco LCD Ferrari” funziona con 2 batterie 

1,5 V        tipo AG13/LR44. 

Chiedi ad un adulto di aiutarti a trovare e a inserire le batterie giuste. 

Con questo prodotto devono essere usate solo le batterie specificate. 

Nota: 

questo prodotto è fornito con le batterie a scopo dimostrativo.

Devono essere sostituite con batterie nuove prima dell’uso.

Sostituzione delle batterie

1. Aprire il coperchio del vano batterie  collocato 

    sulla parte posteriore dell’unità usando un 

    cacciavite.

2. Inserire le 2 batterie AG13/LR44 secondo 

    la polarità indicata sullo schema a lato.

3. Chiudere il vano batterie e serrare la vite.

BATTERIJINFORMATIE

De “Ferrari LCD Game” spelconsole werkt op 2 x 1,5V        

G13/LR44 type batterijen. 

Vraag een volwassene om je te helpen bij het vinden en plaatsen

van de juiste batterijen. Gebruik alleen de aangegeven batterijen

met dit product. 

Opmerking: 

Dit product is voorzien van batterijen voor 

demonstratiedoeleinden. Voor gebruik, vervang deze door nieuwe

batterijen.

Vervangen van de batterijen

1. Open het batterijvak, achteraan het apparaat, 

    met behulp van een schroevendraaier.

2. Plaats de 2 x AG13/LR44 type batterijen 

    volgens de juiste polariteit zoals aangegeven 

    in de afbeelding hiernaast.

3. Sluit opnieuw het batterijvak en draai de schroef vast.

Aντικατάσταση μπαταριών

1. Με ένα κατσαβίδι, ανοίξτε το κάλυμμα του 

    διαμερίσματος μπαταριών που βρίσκεται 

    στην πίσω πλευρά της μονάδας.

2. Εγκαταστήστε τις 2 μπαταρίες τύπου 

    AG13/LR44 σύμφωνα με την πολικότητα που 

    υποδεικνύεται στο απέναντι διάγραμμα.

3. Κλείστε το διαμέρισμα μπαταριών και σφίξτε τη βίδα.

Περιεχόμενα της συσκευασίας

1 κονσόλα παιχνιδιού «Ferrari LCD Game»

1 x εγχειρίδιο οδηγιών

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Τα αντικείμενα που περιέχονται στη συσκευασία, όπως 

πλαστικά φιλμ, κολλητικές ταινίες, ετικέτες και στερεω τικές

μεταλλικές ταινίες, δεν αποτελούν μέρος αυτού του παιχνιδιού

και πρέπει να αφαιρούνται για λόγους ασφαλείας κάθε φορά πριν

χρησιμοποιηθεί το παιχνίδι από το παιδί.

Πληροφορίες για τις μπαταρίες

Η κονσόλα παιχνιδιού «Ferrari LCD Game» λειτουργεί με 

2 μπαταρίες 1,5V         τύπου AG13/LR44. 

Ζητήστε από έναν ενήλικο να σας βοηθήσει να βρείτε και να

εγκαταστήσετε τις σωστές μπαταρίες. Με το προϊόν αυτό πρέπει να

χρησιμοποιηθούν μόνο οι προκαθορισμένες μπαταρίες. 

Σημείωση: 

Το προϊόν αυτό παρέχεται με μπαταρίες για σκοπούς 

επίδειξης. Πρέπει να τις αντικαταστήσετε με καινούργιες μπαταρίες 

πριν τη χρήση.

BATTERIEHINWEISE

Die „Ferrari LCD-Spiel“ Spielkonsole benötigt 2 x 1,5 V       Batterien

vom Typ AG13/LR44 zum Betrieb. 

Bitte einen Erwachsenen dir zu helfen, die richtigen Batterien

zu finden und einzulegen. Es dürfen nur die angegebenen

Batterien mit diesem Produkt verwendet werden. 

Hinweis: 

Dieses Produkt ist nur für Vorführzwecke mit Batterien

versehen. Sie sollten mit neuen Batterien vor der Benutzung

ausgewechselt werden.

Batteriewechsel

1. Öffne die Batteriefachabdeckung auf der 

    Rückseite des Gerätes mithilfe eines 

    Schraubendrehers.

2. Lege 2 X AG13/LR44 Batterien gemäß der 

    im Schaubild nebenan angezeigten Polarität ein.

3. Schließe das Batteriefach wieder und ziehe die Schraube fest.

Niet-heroplaadbare batterijen kunnen niet worden heropgeladen; 

oplaadbare batterijen moeten uit het speelgoed worden 

verwijderd alvorens deze op te laden; heroplaadbare batterijen 

mogen alleen onder toezicht van een volwassene worden 

opgeladen; verschillende types batterijen of nieuwe en oude 

batterijen mogen niet onderling gebruikt worden; gebruik alleen 

batterijen van hetzelfde of equivalente type zoals aangeraden 

door de fabrikant; batterijen moeten volgens de juiste polariteit 

worden ingestoken; lege batterijen moeten uit het speelgoed 

worden verwijderd; de toevoerterminals mogen geen kortsluiting 

ondervinden. Gelieve de verpakking te bewaren als referentie 

voor later daar het belangrijke informatie bevat. Gooi batterijen 

nooit in open vuur. Indien je het spel voor langere tijd niet zal 

gebruiken, neem de batterijen uit het spel. Wanneer het geluid 

verzwakt of het spel niet reageert, vervang dan de batterijen.

Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να 

επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 

πρέπει να αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν. Οι 

επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να φορτίζονται μόνο 

κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου. Δεν πρέπει να 

αναμειγνύονται διαφορετικοί τύποι μπαταριών ή νέες μπαταρίες 

μαζί με μεταχειρισμένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο οι 

μπαταρίες ίδιου ή ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. 

Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. 

Οι μπαταρίες που έχουν εξαντληθεί πρέπει να αφαιρούνται 

από το παιχνίδι. Οι ακροδέκτες της τροφοδοσίας δεν πρέπει 

να βραχυκυκλώνονται. Όταν πέσει η ισχύς των μπαταριών, θα 

μειωθεί η ένταση της κόκκινης φωτεινής ένδειξης στο μηχάνημα. 

Φροντίστε τότε να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρόμοια, 

όταν ο ήχος εξασθενίσει ή το παιχνίδι δεν αποκρίνεται, φροντίστε 

να αντικαταστήσετε τις μπαταρίες. Παρακαλούμε κρατήστε τη 

συσκευασία για γιατί περιέχει σημαντικές πληροφορίες που 

μπορούν να χρειαστούν στο μέλλον.

Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate; le 

batterie ricaricabili devono essere tolte dal giocattolo prima di 

essere ricaricate; le batterie ricaricabili devono essere caricate 

unicamente con la supervisione di un adulto; non mischiare 

differenti tipi di batterie o batterie nuove e usate; utilizzare 

unicamente batterie del tipo raccomandato o equivalenti; inserire 

le batterie rispettando le polarità; rimuovere le batterie esaurite 

dal giocattolo; non cortocircuitare i terminali di alimentazione.  

Non buttare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie se non 

si usa il gioco per molto tempo. Sostituire le batterie quando il 

suono diventa debole o il gioco non funziona.

Nicht wieder aufladbare Batterien können nicht aufgeladen 

werden. Aufladbare Batterien müssen vor der Aufladung aus 

dem Spielzeug genommen werden. Batterien dürfen nur unter 

Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden. Unterschiedliche 

Batterietypen bzw. alte und neue Batterien dürfen nicht gemischt 

werden. Es dürfen nur solche Batterien verwendet werden, die 

gleichwertig zum empfohlenen Batterietyp sind. Die Batterien 

müssen korrekt entsprechend der Polaritätsmarkierungen 

eingelegt werden. Leere Batterien müssen aus dem Spielzeug 

genommen werden. Die Anschlüsse dürfen nicht kurzgeschlossen 

werden.  Batterien niemals ins Feuer werfen. Entfernen Sie die 

Batterien, wenn Sie das Spielzeug für längere Zeit nicht benutzen. 

Wenn der Sound schwächer wird oder das Spielzeug anfängt, 

nicht mehr direkt zu reagieren, deutet dieses ebenfalls darauf hin, 

dass es Zeit wird, neue Batterien einzusetzen.

P.5

P.6

P.7

P.8

JL290FE ITALIANO

JL290FE DEUTSCH

Avvertenze per la tutela dell’ambiente

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non 

rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i 

gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e 

delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri 

di raccolta competenti, qualora

 

siano presenti sul territorio. 

JL290FE NEDERLANDS

Hinweise zum Umweltschutz

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in 

den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem 

aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim 

Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls 

vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.

Richtlijnen voor milieubescherming

Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in 

het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de 

bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de 

voorziene verzamelplaatsen af te geven.

Υποδείξεις για την προστασία του περιβάλλοντος

Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και 

συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα! Θα 

θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε 

συμβάλλοντας ενεργά στην προστασία των πρώτων υλών 

και του περιβάλλοντος παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις 

υπηρεσίες ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.

JL290FE Ελληνικά

JL290FEIM1150

JL290FEIM1150.indd   3

21/04/2010   10:37