Full Text Searchable PDF User Manual

Vu e de côté de la moto (1)
Manette (2 )
Guidon (3)
Pare- brise (4)
Français
SECTION 1:
DESCRIPTION DU PRODUIT, INSTALLATION & ENTRETIEN
INSTALLATION DES PILES
Ce jouet fonctionne avec 8 piles alcalines LR6 de 1,5V d'une capacité de 2.25
Ah ou un adaptateur pour jouet 9V DC 500mA, sens polarité : IN Positif /
OUT Négatif (non inclus).
- 4 piles doivent être insérées dans le compartiment des piles du tableau de bord (5).
- 4 piles doivent être installées dans le compartiment des piles de la manette (6).
Installation des piles
1. Ouvrir le couvercle du compartiment à piles à lʼaide dʼun tournevis.
2. Installer 8 piles LR6 de 1,5 V en respectant le sens des polarités indiqué: une
position incorrecte peut soit endommager le jouet, soit provoquer un incendie
ou l'explosion dela pile.
3. Refermer le compartiment à piles.
4. Mettre le jeu en marche.
Compartiment de piles du tableau de bord (5) Compartiment de piles de la manette (6)
SUPER MOTO TV ARCADE
INSTRUCTION MANUAL
Français
English
Español

CONNECTER LA CONSOLE AU TELEVISEUR
DESCRIPTION DES FONCTIONS ET DES COMMANDES
INSTALLATION DU GUIDON ET DU PARE-BRISE
Note
Connecter lʼentrée audio/video
Description des fonctions
- Pour de meilleurs résultats, utiliser 8 piles neuves.
- Veiller à bien respecter la polarité des piles lors de leur installation.
- Ne pas le raccorder à un nombre de sources d'alimentation supérieur à celui
recommandé.
Remarque:
La manette est également le récepteur des ondes radio émises par la moto.
Cette manette peut être utilisée comme une console de jeu indépendante portable.
Eteignez juste le moteur de la moto et vous pouvez également jouer à tous les
jeux.
Poignée gauche: Frein Manuel
Poignée droite: Accélérateur
Mouvement gauche/droite : Inclinaison
de la moto de gauche à droite
(cf. la prochaine figure)
Power => Marche (On)/Arrêt (Off)
-
Reset => Recommencer
Start => Commencer / Pause
-
Indicateur de la LED => Gauche, Droite,
Power, Frein.
Trouver ci-dessous la description des fonctions de la moto ainsi que les
correspondances entre la moto et la console (game pad).
Ne pas utiliser de piles rechargeables. Des piles ne doivent pas être rechargées.
Retirer les accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les
accumulateurs que sous la surveillance d'un adulte. Ne pas mélanger différents
types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumulateurs neufs et usagés.
Les piles et accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité.
Les piles et accumulateurs usagés doivent être enlevés du jouet. Les bornes
d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mis en court-circuit. Ne pas
jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Seuls
des piles ou accumulateurs du type recommandé ou dʼun type similaire doivent
être utilisés.
Connecter la manette à la TV.
Si vous nʼavez pas dʼentrée A/V disponible
sur votre téléviseur, utilisez lʼadaptateur
péritel (inclus).
Un transformateur n'est pas un jouet. Débrancher le transformateur en cas de
non utilisation prolongée afin d'éviter tout échauffement. Lorsque le jeu est
alimenté par un transformateur, ne pas jouer à l'extérieur. Vérifier régulièrement
l'état du transformateur et des fils de branchement. En cas de détérioration, ne
pas utiliser le transformateur jusqu'à sa réparation.
Ce jouet n'est pas destiné à des enfants de moins de 3 ans. Le jouet ne doit être
utilisé quʼavec le transformateur recommandé.
1. Insérer le guidon dans le corps de la moto suivant une inclinaison de 45°.
2. Serrer les vis gauche et droite pour fixer le guidon comme indiqué ci-dessus.
3. Insérer le pare-brise dans la tête de fourche suivant une inclinaison de 45°.
4. Fixer les 3 attaches et presser comme indiqué ci-dessus.
Pour le branchement, suivre ces instructions:
1. S'assurer que le jeu est éteint.
2. Brancher la fiche du transformateur dans la prise.
3. Brancher la prise du transformateur dans une prise de courant.
4. Mettre le jeu en marche.
La manette fonctionne aussi avec un transformateur pour jouets de 9V
500mA, sens polarité : IN Positif / OUT Négatif (non inclus).
Insérer le guidon à 45°
Serrer les 2 vis
Installer le pare-brise à 45°
Touche ʻAʼ
Touche ʻBʼ
8 touches directionnelles
Power Switch
Select => Choisir un jeu
-
Start => Commencer / Pause
LED Indicator => Power.

ENTRETIEN
GARANTIE
SECTION 2:
PREMIERES ETAPES ET DESCRIPTIF DES JEUX
Description des commandes de direction
Remarques:
Premières étapes
●
Pour nettoyer lʼunité, employez seulement un tissu légèrement humide et mou
pour essuyer l'extérieur de l'unité, n'employez pas les détergents lourds ou
industriels de force.
●
N'exposez pas l'unité à la lumière directe du soleil pour une longue période de
plusieurs heures ou à n'importe quelle autre source de chaleur.
●
Nʼimmergez pas l'unité dans l'eau ou dans d'autres formes de liquide.
●
N'ouvrez pas ou ne démantelez pas l'unité.
●
N'exercez pas trop de force sur l'unité, ou ne mettez pas dʼarticles lourds sur
elle. Ne pas tordre ou plier l'unité, Ceci peut endommager l'électronique dans
l'unité.
NOTE :
Veuillez garder ce mode dʼemploi, il contient dʼimportantes informations.
Ce produit est couvert par notre garantie dʼun an.
Pour toute mise en œuvre de la garantie ou de service après vente, vous devez
vous adresser à votre revendeur muni de votre preuve dʼachat. Notre garantie
couvre les vices de matériel ou de montage imputables au constructeur à
lʼexclusion de toute détérioration provenant du non-respect de la notice
dʼutilisation ou de toute intervention intempestive sur lʼarticle (telle que
démontage, exposition à la chaleur ou à lʼhumidité…).
Après avoir suivi les différentes étapes de la SECTION 1, voici les étapes-clés
pour commencer a jouer:
1.
Allumez
la console et la moto
2.
Appuyez sur “start”
sur la console ou sur la moto pour entrer dans le menu.
3.
Appuyez sur les touches de gauche ou droite
sur le pavé directionnel pour
explorer et sélectionnez un jeu dans le menu.
Fig. 1 (Position horizontale)
Fig. 2 (Inclinaison vers la droite)
Fig. 3 (Inclinaison vers la gauche)
Quand vous positionnez le guidon
horizontalement ou à moins de 7 degrés
sur la gauche ou sur la droite, la moto
est représentée à lʼécran et avance
tout droit.
Quand vous positionnez le guidon incliné
à plus de 7 degrés sur la droite, la moto
est représentée à lʼécran et tourne à droite.
Quand vous positionnez le guidon incliné
à plus de 7 degrés sur la gauche, la moto
est représentée à lʼécran et tourne à
gauche.
- Vous pouvez également brancher un adaptateur (non inclus) comme suit
- Avant dʼutiliser votre moto, assurez vous que
le récepteur et le guidon sont
allumés.
- La distance maximum entre la console et la moto est de 5 mètres sous
l'alimentation d'énergie normale, voir ci-dessous:

4. Appuyez sur Start (sur le guidon ou la console) pour accéder au jeu
sélectionné.
A présent, vous devez être dans un des 9 jeux proposés.
Toutes les fonctions décrites précédemment sont les fonctions de la moto.
Si vous jouez avec la console, veuillez vous référer à
SECTION 1
– Description des Fonctions et des commandes pour voir les
correspondances entre les fonctions de la moto et de la console.
Descriptif des jeux
GP Race
Road Bumper
Une course de motos à travers les rues de la ville. Faites le
plein de carburant tout au long du parcours pour augmenter
vos points et éviter la panne sèche ! Prenez garde aux
obstacles et aux autres motos.
Rejoignez la destination pour avancer au niveau suivant.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Faites tomber les autres motocyclistes pendant la course
contre le temps. Ramassez les « P » verts pour gagner 5
secondes supplémentaires.
Chaque fois que vous faites tomber un autre véhicule, vous
gagnez 100 points.
Le score et le temps restant sont affichés dans le coin de
lʼécran.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
VR Racing
Ayez plaisir à conduire votre moto sur 4 parcours:
lʼEgypte Ancienne, la Ville Moderne, la Banlieue et le Bord de
Mer. La difficulté varie de parcours en parcours. Si vous
terminez la course en 2 minutes et 18 secondes,vous gagnez
le championnat et vous accédez au niveau supérieur!
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Speedy Way-x
Course contre la montre, a travers la jungle tropicale, les
rues, les terrains vagues, les villages locaux… Evitez les
rochers, les petits débris, les piétons, les tortues et autres
véhicules.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
Bump Car
Avec votre véhicule, sautez par dessus les sections cassées
de la route pour atteindre votre destination dans le délai.
Prenez garde aux intempéries de la route, les rochers, les
ponts cases, les petits débris et les autres voitures sur la
route. Ramassez les sacs dʼargent pour gagnez 500 points.
Ramassez les bidons verts dʼhuile pour en rajouter une
goutte dans le carburant. Prenez la clé bleue pour remplir
votre réservoir de carburant. Heurter les rochers ou les
autres concurrents entraîne la perte dʼun peu dʼhuile.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter.
Star Ally
Une forte armée dʼextra-terrestres est venue pour envahir le
système solaire et coloniser la race humaine. Avec votre
vaisseau, vous devrez protéger le système solaire en
éliminant tous envahisseurs venus de lʼespace. Collecter les
sacs extra-terrestres (objets brillants blancs) pour gagner des
points supplémentaires.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour tirer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour avancer.
Jump Car
Conduisez votre bateau à moteur dans la course folle !
Ramassez les « P » rouge pour ajouter du carburant. Evitez
les autres bateaux ou obstacles. Quand apparaît “!”, vous
croiserez bientôt une rivière ou une route en travers, vous
pouvez alors voler au-dessus.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour sauter et voler.
Racing Pioneer
Volez dans votre vaisseau spatial. Ramassez le talisman tout
le long du parcours pour récupérer du carburant et augmenter
votre score. Eviter les autres vaisseaux spatiaux et autres
obstacles. Si vous atteignez la fin du niveau sans manquer de
carburant, vous pouvez aller au niveau suivant.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.

A lire avant toute utilisation dʼun jeu vidéo par vous-même ou votre enfant.
Certaines personnes sont susceptibles de faire des crises dʼépilepsie ou
dʼavoir des pertes de conscience à la vue de certains types de lumières
clignotantes ou dʼéléments fréquents dans notre environnement quotidien.
Ces personnes sʼexposent à des crises lorsquʼelles regardent certaines
images télévisées ou lorsquʼelles jouent à certains jeux vidéo. Ces
phénomènes peuvent apparaître alors même que le sujet nʼa pas
dʼantécédent médical ou nʼa jamais été confronté à une crise dʼépilepsie.
Si vous-même ou un membre de votre famille avez déjà présenté des
symptômes liés à lʼépilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de
stimulations « lumineuses », veuillez consulter votre médecin avant toute
utilisation.
Nous conseillons aux parents dʼêtre attentifs à leurs enfants lorsquʼils jouent
avec des jeux vidéo.
Si vous-même ou votre enfant présentez les symptômes suivants : vertige,
trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, perte de
conscience, trouble de lʼorientation, mouvement involontaire ou convulsion,
veuillez immédiatement cesser de jouer et consulter un médecin.
Ne vous tenez pas trop près de lʼécran. Jouez à bonne distance de lʼécran
de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.
Utilisez de préférence les jeux vidéo sur un écran de petite taille. Evitez de
jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.
Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée.
En cours dʼutilisation, faîtes des pauses de dix à quinze minutes toutes les
heures.
Garantie 2 ans
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine
©2004 LEXIBOOK®
PRECAUTIONS A PRENDRE DANS TOUS LES CAS POUR
LʼUTILISATION DʼUN JEU VIDEO
Avertissement sur l'épilepsie
Race one
Conduisez votre vaisseau spatial pour commencer un
formidable voyage autour de la planète.
Si vous faites deux tours de circuit dans le temps imparti, v
ous irez directement au circuit suivant. Vitesse, Low/HI gear,
temps et la position actuelle sont montrées en haut de l'écran.
Tournez à gauche et à droite pour contrôler la direction.
Tournez bien la poignée droite pour accélérer.
Serrez le frein de la poignée gauche pour vous arrêter.
English
SECTION 1:
PRODUCT DESCRIPTION, INSTALLATION & MAINTENANCE
BATTERY INSTALLATION
Side view of the motorcycle (1)
Receiver/console (2) Handlebar (3) Windshield (4)
This toy works with 4 alkaline AA 1.5V batteries with a capacity of 2.25 Ah or
with a 9v, 500 mA adapter for toys with polarity type: IN Positive / OUT Negative
(not included).
- 4 batteries have to be inserted inside the control panel battery compartment (5).
- 4 batteries have to be positioned into the game pad battery compartment (6).
Battery installation
1. Open the control panel and game pad battery compartments with a screw
driver as shown below.
Battery compartment of the control panel (5) Battery compartment of the receiver/console (6)

NOTE
Connecting to AC Adapter
- For best results, use 8 brand new batteries.
- Make sure battery insertion is in correct direction.
- Toy is not to be connected to more than recommended number of power
supplies.
Non-rechargeable batteries are not to be recharges; rechargeable batteries are to
be removed from the toy before being charged (if removable); rechargeable
batteries are only to be charged under adult supervision (if removable); different
types of batteries or new and used batteries are not to be mixed; only batteries of
the same or equivalent type as recommended are to be used; batteries are to be
inserted with the correct polarity; exhausted batteries are to be removed from the
toy; _the supply terminals are not to be short circuited. Please retain the
packaging for future reference since it contains important information.
Disconnect the transformer if the game is not used for a long period of time to
prevent overheating. If you are using the power supply transformer, do not play
outdoors. The toy is not intended for children under 3 years old; the toy must
only be used with the recommended transformer; the transformer is not a toy;
toys liable to be cleaned with liquid are to be disconnected from the transformer
before cleaning; packaging shall be kept for future reference; transformers or
battery chargers used with the toy are to be regularly examined for damage to
the cord, plug, enclosure and other parts. In the even of such damage, toy must
not be used with the transformer or battery charger until such damage has been
repaired.
To connect it, follow these instructions:
1. Make sure the game is switched off.
2. Connect the transformer plug to the socket of the game.
3. Connect the transformer to the main outlet.
4. Start the game.
The game also works with a 9V 500mA transformer with polarity type: IN
Positive / OUT Negative (not included).
2. Insert 4 AA 1.5V batteries and make sure the polarity of the batteries
correspond with the polarity indicated inside the battery compartment.
3. Close the battery compartment.
4. Start the game.
HANDLEBAR AND WINDSHIELD INSTALLATION
1. Insert the handlebar in the body of the motorcycle with a 45° slant.
2. Tighten the left and right screws as shown above, to fix the handlebar.
3. Insert the windshield into the motor head with a 45° slant.
4. Match the 3 interlocks and press as shown above.
Insert handlebar 45°
Tighten the 2 screws
Installing windshield 45°
CONNECTING THE CONSOLE TO THE TV SETR
FUNCTION AND CONTROL DESCRIPTION
Connecting the audio/video input
Note:
The receiver/console can be used as an independent hand-held game console.
Just turn off the engine using the power switch on the bike and you can also play
all the games using the receiver/console by itself.
Function description
Illustrated below are the function descriptions and differences between the
motorcycle and the console (game pad).
Connect the receiver/console to
the TV set.
If you donʼt have any A/V input available
on your TV, use the scart adapter
(included).

Left handgrip: Hand brake
Right twist grip: Accelerator/throttle
Moving left/right : Slanting or leaning the
motorcycle left or right (see next figure)
Power => Power On/Off
-
Reset => Start again
Start => Start / Pause game
LED Indicator => Left, Right, Power, Brake.
Key ʻAʼ
Key ʻBʼ
8 Ways pad
Power Switch
Select => Select a game
-
Start => Start / Pause game
LED Indicator => Power.
Direction control description
Fig. 1 (Horizontal position)
Fig. 2 (Slant to Right)
Fig. 3 (Slant to Left)
When you position the handlebar
horizontally or within 7 degrees left and
right, the vehicle reflected on TV remains
upright.
When you position the handlebar slanting
more than 7 degrees to right, your vehicle
reflected on the TV leans to the right.
When you position the handlebar slanting
more than 7 degrees to left, your vehicle
reflected on the TV leans to the left.
Notes:
- Before using your motorcycle, make sure
the receiver and handlebar are
switched on.
- The
maximum distance
between the console and the motorcycle is
5 meters
under normal power supply, as below:
MAINTENANCE
- To clean the unit, only use a slightly damp, soft cloth to wipe the unitʼs exterior,
do not use heavy or industrial strength detergents.
- Do not expose the unit to direct sun light for long periods or any other heat
source.
- Do no immerse the unit in water or other liquid forms.
- Do not open or dismantle the unit.
- Do not exert too much force on the unit, or put heavy items on top of it. Do not
twist or bend the unit. This may damage the electronics within the unit and will
invalidate your warranty.
NOTE :
It is recommended that you keep all the packaging for future reference.
Keep the instruction manual in a safe place as it contains important instructions
on the safe usage of the unit.
In our constant strive for quality in our products, the colors and details of the
product as depicted in this instruction manual or on the packaging may differ from
the actual one.
SECTION 2:
FIRST STEPS AND SOFTWARE MANUAL
First steps
After having followed the different steps from SECTION 1, here are the key steps
to start playing:
1.
Switch “on”
the console and the motorcycle
2.
Press “start”
on the console or the motorcycle to enter into game menu.
3.
Press directional keys
to explore and select a game in the menu
4.
Press Start on the handlebar (or the console)
to start the game.

You should now be in the selected game from the 9 available.
All the functions described below belong to the motorcycle functions. If you
are playing with the console, please refer to
SECTION 1
– Function and
control description to see the differences between the motorcycle and
console functions.
Software manual
Road Bumper
Carry out the other motorcyclists while you race against time.
Pick up the green “P” to gain 5 extra seconds.
Each time you drop out other vehicles, you win 100 extra points.
The score and remaining time are displayed in the corner of
the screen.
Lean left or right to control direction of your motorcycle.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to stop, or “feather” this to slow down
with throttle still open.
VR Racing
Enjoy riding your motorcycle on 4 locations: Ancient Egypt,
Modern City, Suburb, and Seashore Racetrack. Difficulty
varies from location to location. If you successfully finish the
race within 2 minutes and 18 seconds, you win the
championship and jump to the next level!
Lean left or right to control direction of your motorcycle.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to stop, or “feather” this to slow down
with throttle still open.
Speedy Way-x
Race against time, through tropical jungles, city streets, lush
fields, local villages… Avoid rocks, small debris, pedestrians,
turtles and other vehicles.
Lean left or right to control direction of your motorcycle.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to stop, or “feather” this to slow down
with throttle still open.
GP Race
A motorcycle race through the city streets. Pick up fuel along
the way to increase your score and avoid running out of fuel!
Avoid obstacles and other motorcycles.
Reach the destination to advance to the next level.
Lean left or right to control direction of your motorcycle.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to stop, or “feather” this to slow down
with throttle still open.
Bump Car
Star Ally
Jump Car
Racing Pioneer
With your vehicle, jump across broken sections of road to
reach your destination within the time limit. Watch out for
road hazards such as rocks, broken bridges, small debris and
other cars on the road. Pick up money bags to win 500 extra
points. Pick up green oil container to add one drop of fuel.
Pick up blue spanner to fill up your fuel tank. Bumping rocks
or other vehicles consumes one drop of oil.
Lean left or right to control direction of your motorcycle.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to stop, or “feather” this to slow down
with throttle still open.
A strong alien military force is attempting to colonise the solar
system and colonise the human race. With your military
prototype craft, your will have to protect the solar system by
eliminating all alien invaders. Collect alien information packs
(white shiny objects) to gain extra points.
Lean left or right to control direction of your craft.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to move forward.
Drive your motorboat on a crazy race! Pick up red “P” to add
fuel. Avoid other ships or obstacles. When “!” appears, there
will be an interceptive river or a road ahead, you can fly over
them.
Lean left or right to control direction of your craft.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate.
Press left hand brake to jump and fly.
Fly your spacecraft. Pick up the talisman along the way to
add the fuel to increase your score. Avoid other spacecraft
or obstacles. If you can reach the end of the space orbit
before you run out of fuel, you can go to the next level.
Lean left or right to control direction of your craft.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate
Press left hand brake to stop/slow down.

Warranty: 2 years
Designed in Europe – Made in China
© 2004 LEXIBOOK®
Race one
Drive your spacecraft to start a wonderful trip to outside
planet.
If you finish the circuit for within half the time limit, you go
directly to the next circuit. Speed, Low/HI gear, time and
current position are displayed at the top of the screen.
Lean left or right to control direction of your craft.
Twist the right hand grip to accelerate/decelerate
Press left hand brake to stop/slow down.
ESPAÑOL
SECCIÓN 1:
DESCRIPCIÓN, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
CÓMO INSTALAR LAS BATERÍAS
Vista lateral de la motocicleta (1)
Receptor / Mando (2) Manillar (3) Parabrisas (4)
Este juguete funciona con 4 baterías alcalinas tipo AA de 1,5 V y 2,25 Ah de
tcapacidad, o con un adaptador de corriente de 9 V 500 mA para juguetes con una
polaridad de tipo: ENTRADA Positivo / SALIDA Negativo (no incluido).
- 4 de las baterías han de colocarse dentro de su compartimiento en el panel de
control (5).
- Las otras 4 baterías han de colocarse dentro de su compartimiento en el mando
de control (6).
Cómo instalar las baterías
1. Utilizando un destornillador, abra el compartimiento de las baterías en el panel
y en el mando de control tal como se muestra en la figura inferior.
Compartimiento de las baterías en el panel
de control (5)
Compartimiento de las baterías en el receptor
/ Mando de control (6))

Nota
Cómo conectar el adaptador de corriente.
- Para obtener los mejores resultados utilice 8 baterías nuevas.
- Asegúrese de que las baterías están colocadas en la posición adecuada.
- No conecte el juguete a un número de fuentes de alimentación mayor del
recomendado.
No intente recargar la baterías no recargables; deberá retirar del juguete las
baterías que sean recargables antes de someterlas a carga (si son extraíbles);
recargue siempre las baterías recargables bajo la supervisión de un adulto
(si son extraíbles); no deberán mezclarse diferentes tipos de baterías ni tampoco
baterías nuevas con otras usadas; utilice únicamente baterías del mismo tipo o
equivalente a las recomendadas; inserte las baterías observando la polaridad
correcta; retire del juguete las baterías agotadas; no cortocircuite los terminales
eléctricos. Por favor conserve el embalaje como futura referencia ya que contiene
informaciones importantes.
Desconecte el transformador si no utiliza el juguete durante un lago periodo de
tiempo para evitar que se sobrecaliente. No utilice el transformador como fuente
de alimentación si utiliza este juguete al aire libre. Este juguete no está
recomendado para niños menores de 3 años; el juguete deberá utilizarse con el
transformador recomendado, éste no es ningún juguete. Si tuviera que limpiar
este juguete con algún líquido, desconéctelo del transformador antes de proceder
a su limpieza; conserve el embalaje como futura referencia; se deberán examinar
los transformadores o cargadores de baterías para cerciorarse de que el cable,
enchufe, la carcasa u otros elementos no tienen desperfecto alguno. En caso de
presentar daños, no utilice el juguete con ese transformador o cargador de
batería hasta que el daño haya sido reparado.
Para conectarlo siga estas instrucciones:
1. Asegúrese de que el juguete no está encendido.
2. Conecte el conector del transformador a la entrada del mando.
3. Conecte el transformador a una toma de corriente.
4. Comience el juego.
El juego funciona también con un transformador de corriente de 9 V 500 mA
con polaridad del tipo: ENTRADA Positivo / SALIDA Negativo
(no incluido ).
2. Inserte 4 baterías tipo AA de 1,5 V en cada uno y asegúrese de que su
polaridad coincide con la señalada en el interior del compartimiento.
3. Cierre el compartimiento de las baterías.
4. Comience el juego.
CÓMO INSTALAR EL MANILLAR Y EL PARABRISAS
1. Inserte el manillar en el cuerpo de la motocicleta posicionándolo a un ángulo
de 45º.
2. Apriete los tornillos a ambos lados como se muestra en la figura superior, para
así fijar el manillar.
3. Inserte el parabrisas en el carenado frontal posicionándolo a un ángulo de 45º.
4. Haga coincidir las tres lengüetas y presione come se muestra en la figura
superior.
Inserte el manillar a un ángulo
de 45º
Apriete los 2 tornillos
Instale el parabrisas a un
ángulo de 45º
CÓMO CONECTAR EL MANDO A SU APARATO DE TELEVISIÓN
Cómo conectar las entradas de audio y vídeo
Nota:
El receptor/mando puede utilizarse como un mando manual independiente para
este juego. Simplemente apague el motor utilizando el interruptor de encendido
de la moto y podrá jugar a todos los juegos utilizando el receptor/mando por sí
sólo.
Conecte el receptor/mando
a su aparato de televisión.
Si no dispone de una entrada A/V en su
televisor, utilice el adaptador para
euroconector (incluido).

Puño izquierdo: Freno manual
Maneta del puño derecho: Acelerador
Giro a la derecha o izquierda: Posicione en
ángulo o incline la motocicleta hacia la
derecha o izquierda (vea la figura dada a
continuación)
Encendido => encendido / apagado
-
Restablecer => Vuelve a empezar el juego
Comenzar => Comienza / Pausa el juego
Indicador LED => Izquierda, Derecha,
Aceleración, Freno.
Botón “A”
Botón “B”
Botón de 8 posiciones
Interruptor de encendido
Seleccionar => Selecciona un juego
-
Comenzar => Comienza / Pausa el juego
Indicador LED => Aceleración.
Descripción del control de dirección
Fig. 1 (Posición horizontal)
Al colocar el manillar en posición horizontal
o con un margen de 7º tanto a derecha
como a izquierda, el vehículo que aparece
en la pantalla permanecerá en posición
vertical.
Notas:
- Antes de utilizar su bicicleta asegúrese de que tanto
el receptor como el
manillar están encendidos.
- La distancia máxima que debe existir entre el receptor y la motocicleta es de
5
metros
en condiciones normales de la fuente de alimentación, vea la figura
inferior.
Descripción de las funciones
A continuación se muestran las descripciones de las funciones y diferencias
entre la motocicleta y el mando (consola).
MANTENIMIENTO
- Para limpiar el aparato, utilice únicamente un paño ligeramente humedecido o
un paño suave para limpiar el exterior del aparato, no utilice detergentes fuertes
o de uso industrial.
- No exponga el aparato durante largos periodos bajo la luz directa del sol u otra
fuente de calor.
- No sumerja el aparato en agua o cualquier otro líquido.
- No abra o desmonte el aparato.
- No ejerza excesiva presión sobre el aparato o coloque sobre él objetos
pesados. No tuerza o intente doblar el aparato. Esto podría dañar los
componentes electrónicos dentro del aparato e invalidar la garantía.
Nota :
Se recomienda conservar el embalaje completo para poder utilizarlo como
futura referencia. Conserve el manual de instrucciones en un lugar seguro ya que
contiene instrucciones importantes relacionadas con el uso seguro del aparato.
Debido a nuestro esfuerzo por mejorar la calidad de nuestros productos, los
colores y detalles del mismo ilustrados en el manual de instrucciones o en el
embalaje podrán diferir de los del producto en sí.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y DE LOS CONTROLES
Fig. 2 (Inclinación hacia la derecha)
Fig. 3 (Inclinación hacia la izquierda
Al colocar el manillar en una posición de
más de 7º hacia la derecha, el vehículo
que aparece en la pantalla se inclinará
hacia la derecha.
Al colocar el manillar en una posición de
más de 7º hacia la izquierda, el vehículo
que aparece en la pantalla se inclinará
hacia la izquierda.

SECCIÓN 2:
PASOS PRELIMINARES Y MANUAL DEL SOFTWARE
Pasos preliminares
Tras haber completado los diferentes pasos indicados en la SECCIÓN 1, estos
son los pasos a seguir para empezar a jugar:
En este momento, Ud. deberá hallarse en el juego seleccionado de los 9 que hay
disponible.
Todas las funciones descritas a continuación pertenecen a las funciones de la
motocicleta. Si está utilizando el mando, por favor consulte la
SECCIÓN 1 -
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES Y DE LOS CONTROLES para establecer
las diferencias funcionales entre la motocicleta y el mando.
1. Encienda “on” el receptor y la motocicleta
2. Pulse el botón de comenzar “start” en el receptor o en la motocicleta para
acceder al menú de juegos.
3. Pulse las teclas izquierda o derecha en el receptor para buscar y
seleccionar un juego del menú.
4. Pulse "start" en el receptor o en la motocicleta para dar comienzo al juego que
aparece resaltado en la pantalla.
Manual del Software
VR Racing
Speedy Way-x
GP Race
Disfrute conduciendo/manejando su motocicleta por 4
escenarios diferentes: El Antiguo Egipto, Ciudad moderna,
Suburbio y Circuito de la Costa. La dificultad varía de un
escenario a otro. Si consigue completar la carrera en 2
minutos y dieciocho segundos, ganará el campeonato y
pasará al siguiente nivel.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su motocicleta.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse o “toque ligeramente” el freno manual de la derecha
para ralentizar mientras que mantiene el puño derecho a todo
gas.
Compita a contrarreloj a través de selvas tropicales, calles
urbanas, campos maravillosos, pueblos locales….Trate de
sortear rocas, restos o escombros de tamaño reducido,
peatones, tortugas y otros vehículos.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su motocicleta.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse o “toque ligeramente” el freno manual de la derecha para
ralentizar mientras que mantiene el puño derecho a todo gas.
Una carrera de motos a través de calles urbanas. Reposte
combustible por el camino para aumentar su puntuación y
evitar quedarse sin combustible. Sortee obstáculos y a las
otras motocicletas.
Alcance el punto de destino para pasar al siguiente nivel.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su motocicleta.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse o “toque ligeramente” el freno manual de la derecha
para ralentizar mientras que mantiene el puño derecho a
todo gas.
Road Bumper
Consiga que sus oponentes se salgan de la carretera mientras
que compite a contrarreloj. Intente hacerse con la “P” verde
para ganar 5 segundos extras.
Cada vez que haga caer un vehículo contrario ganará 100
puntos extras.
La puntuación y el tiempo restante pueden verse en la esquina
de la pantalla.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la dirección
de su motocicleta.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse o “toque ligeramente” el freno manual de la derecha para
ralentizar mientras que mantiene el puño derecho a todo gas.
Bump Car
Salte con su vehículo sobre las secciones cortadas de la
carretera para alcanzar su destino en el límite de tiempo
establecido. Esté atento a los peligros de la carretera, tal
como rocas, puentes rotos, pequeños escombros o restos y
otros coches que circulan por la carretera. Atrape las bolsas
de dinero para ganar 500 puntos extras. Intente hacerse con
el contenedor verde para añadir una gota de combustible.
Atrape la herramienta azul para llenar el tanque de
combustible. Al chocar contra rocas u otros vehículos
consumirá una gota de aceite.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su motocicleta.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse o “toque ligeramente” el freno manual de la derecha
para ralentizar mientras que mantiene el puño derecho a
todo gas.

LEXIBOOK S.A
2,avenue de Scandinavie
91953 Courtaboeuf Cedex
France
Assistante technique : 0821.23.3000
http://www.lexibookjunior.com
LEXIBOOK UK Limited
Unit 10 Petersfield Industrial Estate
Bedford Road, Petersfield
Hampshire, GU32 3QA
United Kingdom
Freephone helpline: 0808 100 3015
LEXIBOOK IBERICA S.L
C/ de las Hileras 4, 4° 15
28013 Madrid
Spain
Tél : +3491-548-89-32
http://www.lexibookjunior.com
Star Ally
Un potente ejército extraterrestre intenta colonizar el sistema
solar y dominar la raza humana. Con su nave prototipo militar,
Ud. tendrá que proteger el sistema solar eliminando todos los
invasores extraterrestres. Intente hacerse con los paquetes
de información extraterrestre (objetos blancos brillantes) para
ganar puntos extras.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su nave.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse el freno manual izquierdo para desplazarse hacia
delante.
Jump Car
¡Pilote su fueraborda en una carrera demencial! Intente
hacerse con la “P” roja para repostar combustible. Procure
evitar los otros barcos u obstáculos. Cuando aparezca el
signo “!”, significará que hay un río o una carretera más
adelante que le corta el camino, puede volar sobre ellos si
lo desea.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su nave.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar.
Pulse el freno manual izquierdo para saltar y volar.
Racing Pioneer
Vuele en su nave especial. Intente atrapar el talismán por el
camino para repostar combustible y aumentar su puntuación.
Procura evitar las otras naves u otros obstáculos. Si alcanza
el final de la órbita espacial antes de quedarse sin
combustible podrá pasar al siguiente nivel.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su nave.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar
Pulse el freno manual izquierdo para parar o ralentizar.
Race one
Pilote su nave especial para iniciar un viaje maravilloso a los
planetas exteriores.
Si consigue terminar la travesía en menos de la mitad del
tiempo total, pasará directamente a la ruta siguiente. La
velocidad, poca/toda potencia, el tiempo y su posición actual
aparecerán en la parte superior de la pantalla.
Inclínese hacia la derecha o izquierda para controlar la
dirección de su nave.
Gire la maneta derecha para acelerar o desacelerar
Pulse el freno manual izquierdo para parar o ralentizar.
Réf: JG5000I1IM0184