PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. LEXIBOOK IT050 Instruction Manual

LEXIBOOK IT050 Instruction Manual

Made by: LEXIBOOK
Type: Instruction Manual
Category: Motorized Toy Car
Pages: 10
Size: 0.88 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

INSTRUCTION MANUAL

GUIDE DE L’UTILISATEUR

IT050

Français

English

Español

Português

Italiano

Deutsch

Nederlands

Ελληνικά

RC CAR

Français

   INTRODUCTION

Inédit  !  Winnie  l’Ourson,  le  héros  chéri  des  enfants,  déboule  dans  sa  voiture 
radiocommandée ! Ce jouet a été conçu en pensant aux jeunes enfants : prise 
en  main  facile,  design  attrayant  et  fonctions  amusantes.  Fantastique  !  La 
radiocommande  prend  la  forme  d’un  pot  de  miel  !  Regardez  les  phares 
s’allumer comme sur une vraie voiture ! 

   GUIDE DE PRISE EN MAIN

Assurez vous que la voiture radiocommandée ne soit 
pas en marche. Ouvrez le compartiment à piles situé 
sous la voiture à l’aide d’un tournevis. Insérez 4 piles 
de type LR6 ou AA (non fournies) et refermez la porte 
du compartiment. Resserrez la vis.

1

Mettez  la  voiture  radiocommandée  en  marche  en  plaçant  le  sélecteur 
ON/OFF situé sous la voiture en position ON.

2

Assurez  vous  que  la  radiocommande  ne  soit  pas  en 
marche. Ouvrez le compartiment à piles situé derrière 
la  radiocommande  à  l’aide  d’un  tournevis.  Insérez  1 
pile  de  9  V  (non  fournie)  et  refermez  la  porte  du 
compartiment. Resserrez la vis.

3

Mettez la radiocommande en marche en plaçant le bouton ON/OFF situé 
derrière la radiocommande en position ON.

4

Pour jouer, tenez la radiocommande avec vos deux mains et appuyez sur les 
touches avec vos pouces. Appuyez sur la touche de droite pour avancer et 
appuyer  celle  de  gauche  pour  reculer  vers  la  droite.  Quand  votre  enfant  a 
terminé de jouer avec sa voiture radiocommandée Winnie l'Ourson, veuillez 
éteindre la voiture et sa radiocommande afin de préserver l’énergie des piles. 

5

1

 


background image

English

   INTRODUCTION

Fantastic! Winnie the Pooh, children’s beloved bear, riding on a remote control 
car!  This  toy  was  conceived  with  young  children  in  mind  :  simple  operation, 
attractive  design  and  fun  features.  Wow  !  The  remote  control  takes  the  shape 
of a honey pot ! Watch the car’s headlights flash just like real cars do ! 

   START-UP GUIDE

Make  sure  the  remote  control  car  is  not  turned  on. 
Open  the  battery  compartment  located  at  the  bottom 
side of the RC car using a screwdriver. Insert 4 x AA 
batteries  (not  included)  and  close  back  the  battery 
door. Tighten the screw.  

1

Turn  the  remote  control  car  on  using  the  ON/OFF  switch  located  at  the 
bottom side of the car.  

2

Make sure the remote control is not turned on. Open 
the  battery  compartment  located  at  the  back  of  the 
remote  control  using  a  screwdriver.  Insert  1  x  9  V 
battery  (not  included)  and  close  back  the  battery 
door. Tighten the screw.  

3

Turn the remote control on using the ON/OFF switch located at the back 
of the remote.  

4

To  play,  hold  the  remote  control  with  both  hands  and  use  your  thumbs  to 
press  the  keys.  Press  the  right  key  to  go  forward  and  the  left  key  to  go 
backwards towards the right.  Remember to turn the RC car and its remote 
control off when you are finished playing to preserve battery power.  

5

3

2

   ALIMENTATION

La  voiture  radiocommandée  de  Winnie  l'Ourson  fonctionne  avec  4  piles  alcalines  LR6  ou  AA  de 
1.5V            d’une capacité de 2.25 Ah et 1 pile de 9 V type 6LR61 (toutes non incluses). 

Pour installer les piles,veuillez vous référer aux instructions données aux étapes 1 et 3 du guide 
de prise en main.

  

Ne  pas  utiliser  de  piles  rechargeables.  Ne  pas  recharger  les  piles  non  rechargeables.  Retirer  les 
accumulateurs du jeu avant de les recharger. Ne charger les accumulateurs que sous la surveillance 
d'un adulte. Ne pas mélanger différents types de piles ou accumulateurs, ou des piles et accumula-
teurs  neufs  et  usagés.  Ce  jeu  doit  être  alimenté  des  piles  spécifiées  uniquement.  Les  piles  et 
accumulateurs doivent être mis en place en respectant la polarité. Les piles et accumulateurs usagés 
doivent être enlevés du jouet. Les bornes d'une pile ou d'un accumulateur ne doivent pas être mises 
en  court-circuit.  Ne  pas  jeter  les  piles  au  feu.  Retirer  les  piles  en  cas  de  non  utilisation  prolongée. 
Veuillez conserver l’emballage de ce jeu car il contient d’importantes informations. 

ATTENTION :

 si le produit présente un mauvais fonctionnement ou subit des décharges électrostatiques, 

éteindre puis allumer le produit à l'aide du bouton MARCHE/ARRET. Si le produit ne fonctionne toujours 
pas correctement, enlever puis remettre les piles.

   ENTRETIEN

Pour nettoyer le jeu, utilisez uniquement un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, à l’exclusion de tout 
produit détergent. N’exposez pas le jeu à la lumière directe du soleil ni à toute autre source de chaleur. 
Ne le mouillez pas. Ne le démontez pas, ne le laissez tomber. Retirez les piles si le produit ne va pas être 
utilisé pendant une longue période.

   GARANTIE 

NOTE :

 veuillez garder ce mode d’emploi, il contient d’importantes informations. 

Ce produit est couvert par notre garantie de 2 ans.
Pour  toute  mise  en  œuvre  de  la  garantie  ou  de  service  après  vente,  vous  devez  vous  adresser  à  votre 
revendeur  muni  de  votre  preuve  d’achat.  Notre  garantie  couvre  les  vices  de  matériel  ou  de  montage 
imputables  au  constructeur  à  l’exclusion  de  toute  détérioration  provenant  du  non-respect  de  la  notice 
d’utilisation  ou  de  toute  intervention  intempestive  sur  l’article  (telle  que  démontage,  exposition  à  la 
chaleur ou à l’humidité …). Il est recommandé de conserver l’emballage pour toute référence ultérieure. 
Dans un souci constant d’amélioration, nous pouvons être amenés à modifier les couleurs et les détails 
du  produit  présenté  sur  l’emballage.  Ne  convient  pas  à  un  enfant  de  moins  de  36  mois  car  contient  de 
petits éléments détachables susceptibles d’être avalés.

Référence: IT050
 © 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Español

   INTRODUCCIÓN

iFantástico! iWinnie the Pooh, el oso más querido por los niños, montando en 
un  coche  de  control  remoto!  Este  juguete  se  ha  concebido  pensando  en  los 
niños:  funcionamiento  sencillo,  diseño  atractivo,  y  divertidas  funciones. 
iEstupendo! iEl control tiene forma de tarro de miel! iMira como lucen los faros 
como los coches de verdad!

   GUÍA DE PUESTA A PUNTO

Asegúrate  de  que  el  coche  de  control  remoto  esté 
apagado. Abre el compartimento de las pilas situado en 
la parte inferior del coche, utilizando un desatornillador. 
Coloca  4  pilas  de  1,5  V,  de  tipo  AA  (no  incluidas),  y 
cierra  de  nuevo  la  tapa  del  compartimento.  Aprieta  el 
tornillo.  

1

Enciende  el  coche  poniendo  en  la  posición  ‘on’  el  interruptor  ON/OFF 
situado en la parte inferior.  

2

Asegúrate  de  que  el  mando  de  control  remoto  esté 
apagado. Abre el compartimento de las pilas situado en 
la parte trasera del mando, utilizando un desatornillador. 
Coloca  1  pila  de  9  V  (no  incluida)  y  cierra  de  nuevo  la 
tapa del compartimento. Aprieta el tornillo.  

3

Enciende  el  mando  de  control  remoto  poniendo  en  la  posición  ‘ON’  el 
interruptor ON/OFF situado en la parte trasera.  

4

Para jugar, sujeta el mando de control remoto con las dos manos y usa los 
dedos pulgares para pulsar las teclas. Pulsa la tecla derecha para ir hacia 
delante, y la tecla izquierda para ir hacia atrás hacia la derecha.  Recuerda 
apagar el mando de control remoto cuando termines de jugar.  

5

5

4

   POWER SUPPLY

Winnie the Pooh RC car works with 4 alkaline 1.5V            2.25 Ah batteries type LR6 or AA and 1 x 9 V 
battery type 6LR61 (all not included). 

To install the batteries, please follow the instructions given in steps 1 & 3 of the start-up guide.

Do  not  use  rechargeable  batteries.  Non-rechargeable  batteries  are  not  to  be  recharged.    Rechargeable 
batteries  are  to  be  removed  from  the  toy  before  being  charged.  Rechargeable  batteries  are  only  to  be 
charged  under  adult  supervision.  Different  types  of  batteries  or  new  and  used  batteries  are  not  to  be 
mixed. Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used. Batteries are to be 
inserted  with  the  correct  polarity.  Exhausted  batteries  are  to  be  removed  from  the  toy.  The  supply 
terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the batteries if you are 
not going to use the game for a long period of time. Please retain the packaging for future reference since 
it contains important information. 

WARNING  :

  if  the  unit  malfunctions  or  receives  an  electrostatic  shock,  switch  the  unit  off  and  on  again 

using the ON/OFF button. If this proves to be ineffective, remove the batteries and insert them again.

   MAINTENANCE  

 

To clean the game, use only a soft cloth moistened with water; do not use any detergent product. Do not 
expose  the  game  to  direct  sunlight  or  to  any  other  source  of  heat.  Do  not  get  the  game  wet.  Do  not 
dismantle or drop the game. 
Remove the batteries if the toy is not going to be used for an extended period of time.

    

WARRANTY

 

NOTE :

 please keep this instruction manual, it contains important information. 

This product is covered by our 2-year warranty.
For any claim under the warranty or after sale service, please contact your distributor and present a valid 
proof  of  purchase.  Our  warranty  covers  any  manufacturing  material  and  workmanship  defect,  with  the 
exception  of  any  deterioration  arising  from  the  non-observance  of  the  instruction  manual  or  from  any 
careless action implemented on this item (such as dismantling, exposition to heat and humidity, etc.). In 
a bid to keep improving our services, we could implement modification on the colours and the details of 
the product shown on the packaging. Not suitable for children under 36 months old, as it contains small 
detachable elements which could be swallowed.

Reference: IT050
 © 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Português

   INTRODUÇÃO

Fantástico!  O  Winnie  the  Pooh,  o  urso  que  todas  as  crianças  adoram,  a 
conduzir  um  carro  telecomandado!  Este  brinquedo  foi  criado  a  pensar  nas 
crianças: fácil de utilizar, bonito e divertido. Muito engraçado! O telecomando 
tem a forma de um pote de mel! Os faróis do carro acendem tal como os carros 
verdadeiros! 

   GUIA PARA INICIAR

Certifique-se  que  o  carro  telecomandado  não  está 
ligado.  Abra  o  compartimento  das  pilhas,  que  se 
encontra  na  parte  inferior  do  carro  telecomandado, 
com uma chave de fendas. Coloque 4 pilhas AA (não 
incluídas) e volte a fechar a tampa do compartimento 
das pilhas. Aperte o parafuso.  

1

Ligue o carro telecomandado através do botão on/off (ligar/desligar) que 
se encontra na parte inferior do carro. 

2

Certifique-se  que  o  telecomando  não  está  ligado.  Abra 
o  compartimento  das  pilhas  que  se  encontra  na  parte 
traseira  do  telecomando,  utilizando  uma  chave  de 
fendas.  Coloque  1  pilha  de  9V  (não  incluída)  e  volte  a 
fechar  a  tampa  do  compartimento  das  pilhas.  Aperte  o 
parafuso. 

3

Ligue  o  telecomando  através  do  botão  on/off  (ligar/desligar)  que  se 
encontra na parte traseira deste. 

4

Para utilizar o brinquedo, segure o telecomando com as duas mãos e com 
os dedos polegares prima os botões. Prima o botão direito para avançar e o 
botão  esquerdo  para  fazer  marcha-atrás  para  a  direita.  Lembre-se  de 
desligar  o  carro  telecomandado  e  o  telecomando  quando  deixar  de  os 
utilizar, para preservar a energia das pilhas.   

5

7

6

   ALIMENTACIÓN

El coche de radio control Winnie the Pooh funciona con 4 pilas alcalinas de 1,5 V              2,25 Ah, de tipo 
LR6 o AA, y una de 9 V de tipo 6LR61 (no se incluye ninguna pila). 

Para colocar las pilas, sigue las instrucciones que se dan en los pasos 1 y 3 de la guía de puesta 
a punto. 

No  utilice  pilas  recargables.  No  intente  recargar  las  pilas  no  recargables.  Retire  la  batería  del 
juguete antes de recargarla. La recarga de la batería debe llevarse a cabo bajo la supervisión de un 
adulto. No mezcle pilas o baterías de distinto tipo. Tampoco mezcle pilas o baterías usadas con pilas 
o baterías nuevas.  Este juego debe ser alimentado únicamente con las pilas específicas. Las pilas 
y las baterías deben instalarse respetando cuidadosamente la polaridad. Las pilas y baterías gasta-
das deben retirarse del juguete lo antes posible. No cortocircuite los terminales de las pilas o de las 
baterías.  No  arroje  las  pilas  ni  las  baterías  al  fuego.  Si  prevé  que  el  juguete  no  va  a  utilizarse 
durante un periodo largo de tiempo, retire las pilas. La caja deberá de ser guardada ya que contiene 
información.

ATENCIÓN: 

si

 

el  aparato  no  funciona  bien  o  recibe  una  descarga  electrostática,  apague  la  unidad  y 

enciéndala de nuevo utilizando las teclas ON/OFF. Si esto no es efectivo, quite y vuelva a poner las pilas 
y/o realice el proceso Reset.

   MANTENIMIENTO

Para  limpiar  el  juguete,  utilice  únicamente  un  paño  suave  humedecido  en  agua.  No  utilice  ningún 
producto  detergente.  No  exponga  el  juguete  a  la  acción  directa  de  los  rayos  del  sol  ni  a  ninguna  otra 
fuente de calor. No mojar el juguete. No desmonte o deje caer el juguete.Retire las pilas del juguete si no 
va utilizarlo durante largos periodos de tiempo.

   GARANTÍA

NOTA:  Conserve  este  manual  de  instrucciones  ya  que  contiene  informaciones  de  importancia.  Este 
producto está cubierto por nuestra garantía de 2 años.
Para cualquier reclamación bajo la garantía o petición de servicio post venta deberá dirigirse a su revend-
edor y presentar su comprobante de compra. Nuestra garantía cubre los defectos de material o montaje 
que sean imputables al fabricante, con la excepción de todo aquel deterioro que sea consecuencia de la 
no  observación  de  las  indicaciones  indicadas  en  el  manual  de  instrucciones  o  de  toda  intervención 
improcedente  sobre  este  aparato  (como  por  ejemplo  el  desmontaje,  exposición  al  calor  o  a  la 
humedad…). 
Se  recomienda  conservar  el  embalaje  para  cualquier  referencia  futura.  En  nuestro  constante  afán  de 
superación,  podemos  proceder  a  la  modificación  de  los  colores  y  detalles  del  producto  mostrado  en  el 
embalaje. Este juguete no está recomendado para niños menores de 36 meses, ya que contiene piezas 
que podrían desprenderse y tragarse.

Referencia: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Italiano

   INTRODUZIONE

Fantastico!  Winnie  Pooh,  l’orsetto  amato  da  tutti  i  bambini,  guida  una  macchina 
telecomandata! Questo giocattolo è stato concepito con un occhio di riguardo per i 
più piccoli: facilità di utilizzo, design attraente e funzioni divertenti. Il telecomando 
ha la forma di un vasetto di miele! Guarda i fanali che lampeggiano, proprio come 
le macchine vere!    

   GUIDA INTRODUTTIVA

Assicurarsi  che  l’auto  telecomandata  sia  spenta. 
Aprire  lo  scomparto  batterie  situato  nella  parte 
inferiore  dell’auto  servendosi  di  un  cacciavite. 
Inserire  4  batterie  AA  (non  incluse)  e  richiudere  lo 
sportello dello scomparto batterie. Serrare la vite.    

1

Accendere  l’auto  telecomandata  servendosi  dell’interruttore  ON/OFF 
situato nella parte inferiore dell’auto stessa.  

2

Assicurarsi  che  il  telecomando  sia  spento.  Aprire  lo 
scomparto  batterie  situato  nella  parte  posteriore  del 
telecomando  servendosi  di  un  cacciavite.  Inserire  1 
batteria  da  9  V    (non  inclusa)  e  richiudere  lo  sportello 
dello scomparto batterie. Serrare la vite.  

3

Accendere  il  telecomando  servendosi  dell’interruttore  ON/OFF  situato 
sulla parte posteriore del telecomando stesso.  

4

Per  giocare,  reggere  il  telecomando  con  entrambe  le  mani  e  servirsi  dei 
pollici  per  premere  i  tasti.  Premere  il  tasto  destro  per  avanzare  e  quello 
sinistro  per  retrocedere  verso  destra.    Ricordarsi  di  spegnere  l’auto  e  il 
telecomando quando non si gioca per limitare il consumo della batteria. 

5

9

8

   ENERGIA

O carro telecomandado do Winnie the Pooh funciona com 4 pilhas alcalinas de 1,5V              2.25 Ah do 
tipo LR6 ou AA e 1 pilha de 9v do tipo 6LR61 (nenhuma destas se encontra incluída).

Para  colocar  as  pilhas,  por  favor  siga  as  instruções  apresentadas  no  passo  1  e  3  do  guia  para 
iniciar. 

Não  utilize  pilhas  recarregáveis.  Não  recarregue  pilhas  não  recarregáveis.  As  pilhas  recarregáveis 
deverão ser retiradas do brinquedo antes de serem recarregadas (se removíveis); as pilhas recarregáveis 
só deverão ser recarregadas sob a supervisão de um adulto (se removíveis); não misture diferentes tipos 
de pilhas ou pilhas novas com pilhas usadas; só deverá utilizar pilhas do mesmo tipo ou equivalentes às 
pilhas  recomendadas;  as  pilhas  deverão  ser  colocadas  com  a  polaridade  correcta;  as  pilhas  gastas 
deverão  ser  retiradas  do  brinquedo;  os  terminais  eléctricos  não  deverão  ser  colocados  em  curto-
circuito.Não  atire  as  pilhas  para  o  fogo.  Retire  as  pilhas  em  caso  de  uma  não  utilização  prolongada. 
Guardar a embalagem porque contem informação importante.

AVISO : 

se o aparelho não funcionar ou receber qualquer choque electrostático, desligue o aparelho e 

ligue-o de novo utilizando o botão ON/OFF. Se isto não resultar, retire as baterias e faça Reset.

   MANUTENÇÃO

Para  limpar  o  jogo,  utilize  apenas  um  pano  suave  ligeiramente  humedecido  e  sem  qualquer  tipo  de 
detergente. Não exponha o jogo à luz directa do sol nem a qualquer outra fonte de calor.
Não molhe a unidade. Não desmonte nem deixe cair a unidade. Retire as pilhas caso o produto não seja 
utilizado durante um longo período de tempo.

   GARANTIA

NOTA :

 Por favor guarde este manual, pois contém informações importantes. Este produto está coberto 

pela nossa garantia de 2 anos. 
Para  a  utilização  da  garantia  ou  do  serviço  pós-venda,  deverá  dirigir-se  ao  seu  revendedor,  levando 
consigo o talão da compra. A nossa garantia cobre defeitos de material ou de montagem da responsabili-
dade do fabricante, excluindo qualquer deterioração proveniente do não cumprimento do modo de utiliza-
ção ou de qualquer intervenção inoportuna sobre a unidade (como a desmontagem, exposição ao calor 
ou à humidade…). 
Recomenda-se que guarde a caixa para uma futura referência. Na procura de uma constante melhoria, 
poderemos modificar as cores ou características do produto apresentadas na caixa. Não aconselhado a 
crianças  com  menos  de  36  meses  de  idade,  devido  às  pequenas  peças  desmontáveis,  susceptíveis  de 
serem engolidas. 

Referência: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Deutsch

   EINLEITUNG

Fantastisch!  Winnie  the  Pooh,  der  Lieblingsbär  der  Kinder,  fährt  auf  einem 
ferngesteuerten Auto! Dieses Spielzeug wurde speziell für Kleinkinder entwickelt: 
Einfach Bedienung, attraktives Design und lustige Funktionen. Einfach super ! 
Die  Fernsteuerung  hat  die  Form  eines  Honigtopfs!  Die  Frontlichter  des  Autos 
leuchten genau wie bei echten Autos! 

   ERSTE SCHRITTE

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Fernsteuerung  nicht 
eingeschaltet  ist.  Öffnen  Sie  das  Batteriefach  an  der 
Unterseite  des  Fahrzeugs  mit  einem  Schraubenzieher. 
Legen  Sie  4  x  AA  Batterien  (nicht  beiliegend)  ein  und 
schließen  Sie  das  Batteriefach.  Ziehen  Sie  die 
Schraube an.     

1

Schalten Sie das ferngesteuerte Auto mit dem Ein- und Ausschalter ein, 
der unter dem Fahrzeug angebracht ist.

2

Vergewissern  Sie  sich,  dass  die  Fernsteuerung  nicht 
eingeschaltet  ist.  Öffnen  Sie  das  Batteriefach  an  der 
Rückseite  des  Fahrzeugs  mit  einem  Schraubenzieher. 
Legen Sie 1 x 9 V Batterie (nicht beiliegend) ein und 
schließen  Sie  das  Batteriefach.  Ziehen  Sie  die 
Schraube an.   

3

Schalten Sie das ferngesteuerte Auto mit dem Ein- und Ausschalter  an 
der Rückseite des Fahrzeugs ein.  

4

Halten  Sie  die  Fernbedienung  fest  in  beiden  Händen  und  drücken  Sie  die 
Tasten  mit  den  Daumen.  Mit  der  rechten  Taste  fährt  das  Fahrzeug  nach 
vorne  und  mit  der  linken  Taste  rechts  nach  hinten.  Vergewissern  Sie  sich, 
dass Sie das ferngesteuerte Fahrzeug auschalten, wenn Sie es nicht mehr 
benutzen. Auf diese Weise sparen Sie Batterieleistung ein.  

5

11

10

   ALIMENTAZIONE

L’auto telecomandata di Winnie Pooh funziona con 4 batterie alcaline LR6 o AA da 1,5V            2,25 Ah e 
1 batteria 6LR61 da 9v (non incluse). 

Per installare le batterie, seguire le istruzioni contenute nelle fasi 1 & 3 della guida introduttiva. 

Non  usare  batterie  ricaricabili.  Le  batterie  non  ricaricabili  non  devono  essere  ricaricate;  le  batterie 
ricaricabili  devono  essere  rimosse  dal  giocattolo  prima  di  essere  ricaricate  (se  rimovibili);  le  batterie 
ricaricabili  devono  essere  caricate  solo  sotto  la  supervisione  di  un  adulto  (se  rimovibili);  non  bisogna 
mischiare tipi diversi di batterie o batterie nuove e usate; devono essere usate solo le batterie consigliate, 
dello stesso tipo o di tipo equivalente; le batterie devono essere inserite con la polarità corretta; le batterie 
esaurite devono essere rimosse dal giocattolo; i terminali di alimentazione non devono essere cortocircui-
tati. Conservare la confezione per futuro riferimento poiché contiene informazioni importanti. 

ATTENZIONE : 

Se il prodotto presenta un difetto nel funzionamento o subisce delle scariche elettrostat-

iche,  spegnere  e  accendere  il  prodotto  utilizzanto  il  tasto  ON/OFF.  Se  il  prodotto  non  funziona  ancora 
correttamente, togliere e rimettere le pile o effettuare la procedura RESET.

   MANUTENZIONE

Per  pulire  il  giocattolo,  servirsi  unicamente  di  un  panno  morbido  leggermente  inumidito  con  acqua, 
evitando  qualsiasi  prodotto  detergente.  Non  esporre  il  giocattolo  alla  luce  diretta  del  sole  né  ad  altre 
sorgenti di calore. Non bagnare. Non smontare il giocattolo e non lasciarlo cadere. Estrarre le batterie in 
caso di mancato utilizzo per un lungo periodo di tempo.

   GARANZIA

NOTA  :

  conservare  il  presente  libretto  d’istruzioni  in  quanto  contiene  informazioni  importanti.  Questo 

prodotto è coperto dalla nostra garanzia di 2 anni.
Per  servirsi  della  garanzia  o  del  servizio  di  assistenza  post  vendita,  rivolgersi  al  negoziante  muniti  di 
prova  d’acquisto.  La  nostra  garanzia  copre  i  vizi  di  materiale  o  di  montaggio  imputabili  al  costruttore  a 
esclusione di qualsiasi deterioramento causato dal mancato rispetto delle istruzioni d’uso o di qualsiasi 
intervento inadeguato sul prodotto (smontaggio, esposizione al calore o all’umidità…). 
Si raccomanda di conservare la confezione per qualsiasi riferimento futuro. Nel nostro impegno costante 
volto  al  miglioramento  dei  nostri  prodotti,  è  possibile  che  i  colori  e  i  dettagli  dei  prodotti  illustrati  sulla 
confezione differiscano dal prodotto effettivo. Non adatto a bambini di età inferiore a 36 mesi in quanto 
contiene piccole parti mobili che potrebbero essere ingoiate. 

Riferimento: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Nederlands

   INLEIDING

Fantastisch! Winnie the Poeh, het lievelingsbeertje van alle kinderen, rijdend in een 
afstandsbestuurde  wagen!  Dit  speelgoed  werd  ontworpen  denkend  aan  jonge 
kinderen:  eenvoudige  werking,  aantrekkelijk  ontwerp  en  leuke  karakteristieken. 
Zeer  gek!  De  honingpot-afstandsbediening  heeft  de  vorm  van  een  honingpot!  Zie 
hoe de koplampen van de wagen flikkeren net zoals bij echte wagens!

   OPSTARTHANDLEIDING

Zorg  ervoor  dat  de  afstandsbestuurde  wagen  is 
uitgeschakeld. Open het batterijvak aan de onderkant van 
de  RC-wagen  door  middel  van  een  schroevendraaier.  
Steek  er  4  x  AA  batterijen  (niet  bijgeleverd)  in  en  sluit 
opnieuw de batterijdeur. Draai de schroef vast.  
    

1

Zet de afstandsbestuurde wagen aan door middel van de aan/uit schakelaar 
aan de onderkant de wagen.  

2

Zorg ervoor dat de afstandsbediening is uitgeschakeld. 
Open het batterijvak aan de achterkant van de afstands-
bediening door middel van een schroevendraaier. Steek 
er 1 x 9V batterij (niet bijgeleverd) in en sluit opnieuw de 
batterijdeur. Draai de schroef vast.   
   

3

Zet de afstandsbediening aan door middel van de aan/uit schakelaar aan 
de achterkant van de afstandsbediening.  

4

Om te spelen, hou je de afstandsbediening met beide handen vast en gebruik 
je  jouw  duimen  om  op  de  toetsen  te  drukken.  Druk  op  de  rechtertoets  om 
vooruit  te  rijden  en  op  de  linkertoets  om  achteruit  te  rijden.  Denk  eraan  de 
RC-wagen en de afstandsbediening uit te zetten als je klaar bent met spelen 
om zodoende de batterij te sparen. 

5

13

12

   STROMVERSORGUNG

Das ferngesteuerte Winnie the Pooh Auto arbeitet mit 4  Alkaline 1,5 V             2,25 Ah Batterien vom Typ 
LR6 oder  AA sowie 1 x 9 V Batterie Typ 6LR61 (nicht beiliegend). 

Für  die  Installation  der  Batterien  befolgen  Sie  bitte  die  SCHRITTE  1  &  2  im  Abschnitt  Erste 
Schritte.   

Verwenden  Sie  keine  wiederaufladbaren  Batterien.  Versuchen  Sie  nicht  normale  Batterien  wieder 
aufzuladen.  Nehmen  Sie  die  Batterien  aus  dem  aus  dem  Gerät  bevor  Sie  sie  aufladen.  Die  Batterien 
sollten  nur  unter  Aufsicht  Erwachsener  aufgeladen  werden.  Verwenden  Sie  nicht  verschieden  Batteri-
etypen  zusammen  oder  neue  mit  alten  Batterien.  Das  Spiel  darf  nur  mit  den  genannten  Batterietypen 
betrieben  werden.  Batterien  müssen  mit  der  richtigen  Polarität  eingesetzt  werden.  Leere  Batterien 
müssen  entfernt  werden.  Schliessen  Sie  die  Versorgungsanschlüsse  nicht  kurz.  Verwenden  Sie  nur  die 
angegebenen Batterien. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das 
Spielzeug für längere Zeit nicht benutzt wird. Die Verpackung muss aufbewahrt werden, da sie wichtige 
Informationen enthält.

HINWEIS  : 

sollte  das  Gerät  nicht  mehr  richtig  funktionieren  oder  ein  Elektrostatischer  Stromschlag 

bekommen haben, schalten Sie das Gerät Aus un wieder Ein mit dem ON/OFF Knopf. Sollte dieses nicht 
helfen, nehmen Sie die Batterien raus, und/oder machen Sie eine RESET.

   

   FLEGE UND WARTUNG

Verwenden Sie zur Reinigung des Spielzeugs nur ein weiches, leicht angefeuchtetes Tuch und niemals 
Reinigungsmittel. Setzen Sie das Spielzeug nicht direkter Sonnenbestrahlung oder anderen Hitzequellen 
aus. Bringen Sie es auf keinen Fall mit Nässe in Berührung.
Nehmen Sie es nicht auseinander und lassen Sie es nicht fallen. Entnehmen Sie die Batterien, falls das 
Spielzeug über einen längeren Zeitraum hinweg nicht in Gebrauch ist.

   GARANTIE

Anmerkung : 

bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Hinweise enthält. Dieses 

Produkt hat 2 Jahre Garantie.
Für jede Inanspruchnahme der Garantie oder des Kundendienstes, kontaktieren Sie bitte Ihren Einzelhän-
dler unter Vorlage der Einkaufsquittung. Unsere Garantie deckt Materialschäden oder Installationsfehler, 
die auf den Hersteller zurückzuführen sind. Nicht eingeschlossen sind Schäden, die durch Missachtung 
der Bedienungsanleitung oder auf unsachgemäße Behandlung (wie z. B. unbefugtes Öffnen, Aussetzen 
von  Hitze  oder  Feuchtigkeit,  usw.)  zurückzuführen  sind.  Wir  empfehlen,  die  Verpackung  für  spätere 
Konsultationen aufzubewahren. 
Bedingt durch unser ständiges Bemühen nach Verbesserung, kann das Produkt möglicherweise in Farben 
und Details von der Verpackungsabbildung abweichen. Nicht für Kinder unter 36 Monaten geeignet, da es 
kleine, abnehmbare Einzelteile enthält, die verschluckt werden könnten. 

Referenznummer: IT050
© 2005 LEXIBOOK®

 


background image

Ελληνικά

   

ΕΙΣΑΓΩΓΗ

Φανταστικό! Ο Γουίνι ο Πουφ, ο αγαπημένος αρκούδος των παιδιών, τώρα ... καβαλάρης σε 

ένα  τηλεκατευθυνόμενο  αυτοκίνητο!  Το  παιχνίδι  αυτό  σχεδιάστηκε,  έχοντας  κατά  νου  τα 

μικρά  παιδιά:  απλή  λειτουργία,  ελκυστικό  ντιζάιν  και  διασκεδαστικά  χαρακτηριστικά.  Τί 

πλάκα! Το τηλεχειριστήριο έχει το σχήμα του βάζου μελιού! Κοιτάξτε πώς αναβοσβήνουν οι 

προβολείς του αυτοκινήτου, ακριβώς όπως και στα πραγματικά αυτοκίνητα!

   

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ

Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο δεν είναι ενεργοποιημένο. 

Ανοίξτε το διαμέρισμα της μπαταρίας που βρίσκεται στην κάτω 

πλευρά  του  τηλεχειριστηρίου,  χρησιμοποιώντας  ένα  κατσαβίδι. 

Εισάγετε  τις  μπαταρίες  4  x  AA  (δεν  περιλαμβάνονται)  και 

ξανακλείστε το πορτάκι για τις μπαταρίες. Συσφίξτε τη βίδα.

1

Ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιώντας το διακόπτη ενεργό/ανενεργό 
(on/off) στο κάτω μέρος του αυτοκινήτου. 

2

Βεβαιωθείτε ότι το τηλεχειριστήριο δεν είναι ενεργοποιημένο. 
Ανοίξτε το διαμέρισμα της μπαταρίας που βρίσκεται στην κάτω 
πλευρά του τηλεχειριστηρίου, χρησιμοποιώντας ένα κατσαβίδι. 
Εισάγετε  τη  μπαταρία  1  x  9  V  (δεν  περιλαμβάνεται)  και 
ξανακλείστε το πορτάκι για τις μπαταρίες. Συσφίξτε τη βίδα.

  

   

3

Ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο, χρησιμοποιώντας το διακόπτη ενεργό/ανενεργό 
(on/off) στο κάτω μέρος του τηλεχειριστηρίου.

4

Για  να  παίξετε,  κρατήστε  το  τηλεχειριστήριο  και  με  τα  δύο  σας  χέρια  και 
χρησιμοποιήστε τους αντίχειρές σας, για να πατήσετε τα πλήκτρα. Πατήστε το δεξί 
πλήκτρο για να κινηθείτε προς τα μπροστά και το αριστερό για να κινηθείτε δεξιά, 
προς τα πίσω.  Θυμηθείτε να απενεργοποιήσετε το τηλεκατευθυνόμενο αυτοκίνητο, 
όταν έχετε τελειώσει με το παιχνίδι έτσι, ώστε να διατηρήσετε την ισχύ της μπαταρίας
.

5

15

14

   STROOMTOEVOER

De Winnie the Poeh RC-wagen werkt met 4 alkaline batterijen van 1,5V            2,25 Ah, type LR6 of  AA 
en 1 x 9V batterij van het type 6LR61 (geen van deze zijn bijgeleverd).  

Om de batterijen in te steken, gelieve de richtlijnen te volgen aangeduid in stappen 1 & 3 van 
de opstarthandleiding.

Geen  oplaadbare  batterijen  gebruiken.  Probeer  nooit  gewone  (niet  oplaadbare)  batterijen  te  herladen. 
Haal  de  accu’s  uit  het  spel,  alvorens  ze  op  te  laden.  De  accu’s  alleen  opladen  in  het  bijzijn  van  een 
volwassene. Gebruik geen batterijen of accu’s van een verschillend type, dan wel nieuwe en oude door 
elkaar. Dit spel mag alleen worden gebruikt met deze specifieke batterijen. Plaats de batterijen en accu’s 
met  de  polen  in  de  juiste  richting.  Lege  batterijen  en  accu’s  moeten  uit  het  speelgoed  worden  gehaald. 
Voorkom kortsluiting met de zijkanten van de batterijen en de accu’s. Gooi geen batterijen in open vuur. 
Verwijder de batterijen wanneer het speelgoed voor langere tijd niet wordt gebruikt. Voor verdere referen-
tie deze gebruiksaanwijzing bewaren, daar het belangrijke informatie bevat.

WAARSCHUWING: 

Indien het toestel slecht werkt of een electrische schok ondergaat, schakel het toestel 

uit  en  terug  aan  door  middel van  de AAN/UIT/-toets.  Indien  dit  het probleem  niet verhelpt,  verwijder  de 
batterijen en/of voer een Reset procedure uit.

   ONDERHOUD

Om  het  speelgoed  te  reinigen,  gebruik  je  alleen  een  zachte,  licht  vochtige  doek.  Alle  detergenten  zijn 
verboden. Stel het spel niet bloot aan direct zonlicht of eender welke hittebron. Maak het spel niet nat. 
Haal het niet uit elkaar en laat het niet vallen. 
Indien je het spel voor langere tijd niet gebruikt, haal de batterijen eruit. 

   GARANTIE

OPMERKING: 

gelieve  deze  handleiding  te  bewaren  aangezien  het  belangrijke  informatie  bevat.  Het 

product is gedekt door onze 2 jaar garantie.
Voor alle herstellingen tijdens de garantie of naverkoopsdienst, moet je je richten tot de verkoper met een 
aankoopbewijs. Onze garantie geldt voor al het materiaal en de montage van de fabrikant, exclusief alle 
schade  veroorzaakt  door  het  niet  repsecteren  van  onze  gebruiksaanwijzing  (  zoals  uit  elkaar  halen, 
blootstellen aan hitte of vochtigheid….). Wij raden aan de verpakking te bewaren voor enige referentie in 
de toekomst. 
In onze poging voor constante verbetering, is het mogelijk dat kleuren en details van dit product lichtjes 
verschillen  van  deze  op  de  verpakking.  Niet  geschikt  voor  kinderen  onder  36  maanden  daar  er  kleine 
losse onderdeeltjes aanwezig zijn.

Referentie : IT050
© 2005 LEXIBOOK®

 


background image

   

ΠΑΡΟΧΗ ΙΣΧΥΟΣ

Το τηλεκατευθυνόμενο αυτοκίνητο του Γουίνι του Πουφ λειτουργεί με 2 αλκαλικές μπαταρίες των 1,5V             2,25 Ah, 

τύπου LR6 ή AA, και μία μπαταρία 1 x 9v, τύπου 6LR61 (δεν παρέχονται όλες).

 

Για να εγκαταστήσετε τις μπαταρίες, παρακαλούμε να ακολουθήσετε τις οδηγίες που δίνονται στα βήματα 1 

& 3 του οδηγού έναρξης.

Οι μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες δεν πρέπει να επαναφορτίζονται. Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να 

αφαιρούνται από το παιχνίδι πριν φορτιστούν (αν είναι αφαιρούμενες). Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες πρέπει να 

φορτίζονται μόνο κάτω από την επίβλεψη ενήλικου ατόμου (αν είναι αφαιρούμενες). Δεν πρέπει να μπαίνουν μαζί 

μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή νέες με χρησιμοποιημένες. Πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο μπαταρίες του ίδιου ή 

ισοδύναμου τύπου με αυτόν που συνιστάται. Οι μπαταρίες πρέπει να μπαίνουν με τη σωστή πολικότητα. Οι μπαταρίες 

που  έχουν  εξαντληθεί  πρέπει  να  αφαιρούνται  από  το  παιχνίδι.  Οι  ακροδέκτες  της  τροφοδοσίας  δεν  πρέπει  να 

βραχυκυκλώνονται. Παρακαλούμε φυλάξτε τη συσκευασία γιατί περιέχει πληροφορίες που μπορούν να χρειαστούν 

στο μέλλον. Η τροφοδοσία αυτού του παιχνιδιού πρέπει να γίνεται μόνο τις καθορισμένες μπαταρίες.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ :

 Αν η συσκευή δεν λειτουργεί καλά ή δεχτεί στατικό ηλεκτρισμό, σβήστε τη συσκευή και ανάψτε 

την  πάλι,  χρησιμοποιώντας  το  κουμπί  ON/OFF.  Αν  αυτό  δεν  έχει  αποτέλεσμα,  βγάλτε  τη  μπαταρία  και/ή  κάντε 

επαναφορά με το Reset.

   

YΝΤΗΡΗΣΗ

Για  να  καθαρίσετε  το  παιχνίδι,  χρησιμοποιήσετε  μόνο  ένα  μαλακό  πανί  ελαφρά  μουσκεμένο  σε  νερό.  Μη 

χρησιμοποιήσετε κανένα απορρυπαντικό. Μην εκθέτετε το παιχνίδι στο φως του ήλιου ή σε οποιαδήποτε άλλη πηγή 

θερμότητας. Μην αφήσετε το το παιχνίδι να βραχεί. Μην αποσυναρμολογήσετε ή αφήσετε να πέσει κάτω το παιχνίδι. 

Βγάζετε τις μπαταρίες αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα.

   

ΕΓΓΥΗΣΗ

ΣΗΜΕΙΩΣΗ  :

  Παρακαλούμε  φυλάξτε  αυτό  το  εγχειρίδιο  οδηγιών  γιατί  περιέχει  σημαντικές  πληροφορίες.  Αυτό  το 

προϊόν καλύπτεται με 2ετή εγγύηση. 

Για οποιαδήποτε απαίτηση που προβλέπεται στην εγγύηση ή στην τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε επικοινωνήστε 

με τον διανομέα, παρουσιάζοντας μια έγκυρη απόδειξη αγοράς. Η εγγύησή μας καλύπτει οποιοδήποτε ελάττωμα ως 

προς τα κατασκευαστικά υλικά και την τεχνική αρτιότητα, με εξαίρεση οποιαδήποτε φθορά που προκύπτει από τη μη 

τήρηση  των  οδηγιών  του  εγχειριδίου  ή  οποιαδήποτε  απρόσεκτη  ενέργεια  απέναντι  σε  αυτό  το  προϊόν  (όπως 

αποσυναρμολόγηση, έκθεση σε ζεστό ή υγρό μέρος, κλπ.). Συνιστάται να φυλάξετε τη συσκευασία για οποιεσδήποτε 

περαιτέρω πληροφορίες.

Στην προσπάθειά μας της συνεχούς βελτίωσης των υπηρεσιών μας, πιθανώς να κάνουμε αλλαγές στα χρώματα και 

τις λεπτομέρειες του προϊόντος που φαίνονται στη συσκευασία.

Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο για παιδιά κάτω των 36 μηνών, επειδή περιέχει μικρά αφαιρούμενα κομμάτια που 

τα μικρά παιδιά θα μπορούσαν να καταπιούν.

Κωδικός αναφοράς: IT050

© 2005 LEXIBOOK

17

16

Italiano

DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ

Con la presente 

Lexibook

®

 S.A.

 dichiara che questo 

Winnie the Pooh RC car (IT050)

 è conforme ai 

requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti 
stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. 

Deutsch

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Hiermit erklärt 

Lexibook

®

 S.A.

, dass sich 

dieser/diese/dieses 

Winnie the Pooh RC car (IT050)

 in 

Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen 
und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 
1999/5/EG befindet". (BMWi)

Nederlands

CONFORMITEITSVERKLARING

Hierbij verklaart 

Lexibook

®

 S.A.

 dat het toestel 

Winnie 

the Pooh RC car (IT050)

 in overeenstemming is met 

de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen 
van richtlijn 1999/5/EG

Ελληνικά

ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ 

Lexibook

®

 S.A. ΔΗΛΩΝΕΙ ΟΤΙ 

Winnie the Pooh RC car (IT050) ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ 

ΠΡΟΣ ΤΙΣ ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΛΟΙΠΕΣ 

ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 1999/5/ΕΚ 

Français

DECLARATION DE CONFORMITE

Par la présente, 

Lexibook

®

 S.A.

 déclare que l'appareil 

Winnie 

the  Pooh  RC  car  (IT050)

  est  conforme  aux  exigences 

essentielles  et  aux  autres  dispositions  pertinentes  de  la 
directive 1999/5/CE.

English

DECLARATION OF CONFORMITY

Hereby, 

Lexibook

®

 S.A.

 declares that this 

Winnie the Pooh 

RC  car  (IT050)

  is  in  compliance  with  the  essential 

requirements  and  other  relevant  provisions  of  Directive 
1999/5/EC.

Español

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Por  medio  de  la  presente 

Lexibook

®

  S.A.

  declara  que  el 

Winnie the Pooh RC car (IT050)

 cumple con los requisitos 

esenciales  y  cualesquiera  otras  disposiciones  aplicables  o 
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.

Português

DECALAÇÃO DE CONFORMIDADE
Lexibook

®

 S.A.

 declara que este 

Winnie the Pooh RC car 

(IT050)

 está conforme com os requisitos essenciais e outras 

disposições da Directiva 1999/5/CE.

Hinweise zum Umweltschutz

Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören 
daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie 
daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei 
der Ressourcenschonung und beim 
Umweltschutz zu unterstützen und dieses 
Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten 
Rücknahmestellen abzugeben.

Avvertenze per la tutela dell’ambiente

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali 
pregiati, non rientrano nei normali rifiuti 
domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di 
contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e 
delle risorse e di consegnare il presente 
apparecchio ai centri di raccolta competenti, 
qualora siano presenti sul territorio. 

Informations sur la protection de 
l'environnement

Tout appareil électrique usé est une matière 
recyclable et ne devrait pas faire partie des 
ordures ménagères! Nous vous demandons de 
bien vouloir nous soutenir en contribuant 
activement au ménagement des ressources et 
à la protection de l'environnement en déposant 
cet appareil dans sites de collecte (si 
existants).

Environmental Protection

Unwanted electrical appliances can be 
recycled and should not be discarded along 
with regular household waste! Please actively 
support the conservation of resources and help 
protect the environment by returning this 
appliance to a collection centre (if available).

Indicações para a protecção do meio 
ambiente

Aparelhos eléctricos antigos são materiais que 
não pertencem ao lixo doméstico! Por isso 
pedimos para que nos apoie, contribuindo 
activamente na poupança de recursos e na 
protecção do ambiente ao entregar este 
aparelho nos pontos de recolha, caso existam.

Advertencia para la protección del medio 
ambiente

iLos aparatos eléctricos desechados son 
reciclables y no deben ser eliminados en la 
basura doméstica! Por ello pedimos que nos 
ayude a contribuir activamente en el ahorro de 
recursos y en la protección del medio 
ambiente entregando este aparato en los 
centros de colección (si existen).

Υποδείξεις για την προστασία του 

περιβάλλοντος

Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιµα 

υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά 

απορρίµµατα! Θα θέλαµε λοιπόν να σας 

παρακαλέσουµε να µας υποστηρίξετε συµ

βάλλοντας ενεργά στην προστασία των 

πρώτων υλών και του περιβάλλοντος 

παραδίδοντας τη συσκευή αυτή στις υπηρεσίες 

ανακύκλωσης - εφόσον υπάρχουν.

Richtlijnen voor milieubescherming

Gebruikte elektronische apparaten horen niet 
thuis in het huisafval !
Wij vragen u daarom een bijdrage aan de 
bescherming van ons milieu te leveren en dit 
apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af 
te geven.

 


background image

18

Contactez-nous / Contact us

LEXIBOOK S.A

2, avenue de Scandinavie

91953 Courtaboeuf Cedex France

Assistante technique : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/Min)

LEXIBOOK UK ltd

   Unit 10 Petersfield Industrial Estate

   Bedford Road, Petersfield

   Hampshire, GU32 3QA,  United Kingdom

Freephone helpline: 0808 100 3015

LEXIBOOK Ibérica S.L

C/ de las Hileras 4, 4° 15

28013 Madrid Spain

Tél : +3491-548-89-32

LEXIBOOK Electronica Lda

Quinta dos Loios

Praceta José Domingos dos Santos, 6B-8A

2835-343 Lavradio-Barreiro Portugal

Apoio Técnico : 212 039 600

LEXIBOOK Italia S.r.l

Via Eustachi, 45

20129 Milano Italia

Tel. : +39 02 20 40 49 59

www.lexibookjunior.com
© 2005 LEXIBOOK®
Designed in Europe – Made in China
Conçu en Europe – Fabriqué en Chine

Ref : IT050IM0195

©Disney,  based  on  the  "Winie  the  Pooh'  works", 
by A.A Milne and E.H. Shepard.
www.disney.com

1177