Full Text Searchable PDF User Manual

Montageanleitung
Notice de montage
Assembly instruction
Kinderbett 0880
the furniture factory
R
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
03.01.12
Bitte die Sicherheitshinweise auf der letzten Seite beachten!
Please note: saftey instructions on the last page!
Prière de suivre les instructions de sécurité figurant sur la dernière page!

Teileliste
- liste de pièces - partlist
Mod. 0880
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
2
03.01.12
0
5 cm
3
1293
8 x
Ø15 mm
1294
4 x
2223
1 5x120m m
6 x
1158
4 x
3483a
1 x
M4 x1 0
Ø 10x15
Ø5 x6 0
3483b
4 x
3483c
4 x
3483d
8 x
3483e
8 x

Teileliste
- liste de pièces - partlist
Mod. 0880
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
3
03.01.12
A
2x
B
2x
C
1x
D
1x
E
1x
F
1x

Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
1.
4
03.01.12
A
B
1293
8 x
Ø15 mm
1294
4 x
1158
4 x
1293
1294
1158
2x

e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
5
03.01.12
Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
2.
In einer Gitterseite befinden sich mittig zwei Schlupfsprossen.
Zum Entfernen der Schlupfsprossen bitte:
- Sprosse hochdrücken
- aus dem unterem Holm nach außen schwenken
- Sprosse nach unten wegziehen
Einbau in umgekehrter Reihenfolge.
Der Holm mit der Spannfeder für die Schlupfsprosse muß immer oben sitzen.
S c h l u p f s p r o s s e
Au millieu des barreaux montants se trouvent deux barreauxamovibles.
Pour enlever ces derniers, procédez ainsi:
- Faites une pression sur le barreau vers le haut
- tournez le de la barre inférieure vers l'exterieur
- puis enlevez le barreau amovibles en le tirant vers le bas
Pour remettre les barreaux amovibles en place, procédez dans le sens inverse.
La barre avec le ressort de tension pour le barreau amovible doit toujours
être positionée en haut.
B a r r e a u x A m o v i b l e s
Two slip-in rungs are situated in the centre of one side
of the cot.
In order to remove the slip-in rungs, please:
- press the rungs up
- out of the lower side rail and swing it outwards
- pull the rung away in a downward direction
Reassemble in the reverse order.
The side rail with tension spring for the slip-in rung
must always be fitted at the top.
S l i p - i n R u n g s
Spannfeder
ressort de tension
tension spring
!
D
GB
F

Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
3.
6
03.01.12
S c h r a u b e n v o r e r s t l o s e a n z i e h e n .
L e s v i s s o n t à s e r r e r à f o n d s e u l e m e n t
e n f i n d e m o n t a g e .
O n l y t i g h t e n s c r e w s l o o s e l y a t f i r s t .
A
B
3483a
1 x
Ø 10 x1 5
Ø 5x60
3483d
8 x
3483e
8 x
C
D
3483e
3483d
!
D
GB
F

e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
7
03.01.12
Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
4.
N . B .
The drilled holes marked must be used to mount the mattress frame when
assembling the cot. These holes are
only to be used when converting the
cot into a junior bed for mounting the mattress frame.
Die gekennzeichneten Bohrungen dürfen beim Aufbau des Kinderbettes nicht zur
Montage des Matratzenrahmens benutzt werden.
Diese Bohrungen dürfen nur beim Umbau zum Juniorbett zur Montage des
Matratzenrahmens benutzt werden.
W i c h t i g e r H i n w e i s
I n d i c a t i o n i m p o r t a n t e
Pour fixer le sommier, lors du montage du lit d'enfant, n'utilisez pas les marquages
de percage, prevus
exclusivement lors de la transformation en lit de junior.
D
GB
F
!
3483b
4 x
3483b

Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
5.
8
03.01.12
Alle Schrauben fest anziehen.
Serrer bien tous les vis.
Tighten all the screws up properly.
E
D
F
GB
!
M4 x1 0
3483c
4 x
3483c

e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
12.12.11
9
03.01.12
Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
6.
Die Dekoration AD, falls gewünscht, mit dem beiliegenden Doppelklebestreifen AE
bitte nur auf die Außenflächen der Teile 1 kleben.
Sur demande - fixer le décoration AD avec le double-scotch AE
inclus seulement sur les côtés extérieures des pièces 1.
On request please stick the ornament AD with enclosed double-scotch AE
only on the outer sides of parts 1.
D
GB
F
2223
15x120 mm
6 x
2223
F
6.1
6.2

Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
10
Gebrauchsanleitung
WICHTIG - Für spätere Verwendung aufbewahren! Bitte sorgfältig durchlesen!
- Der Matratzenrahmen ist in der Höhe verstellbar.
- Wenn Sie ihr Kind unbeaufsichtigt im Kinderbett lassen, vergewissern Sie sich immer, dass die Seitenteile in der höchsten Stellung sind.
- Sobald das Kind sitzen kann, sollte der Matratzenrahmen in die unterste Position gestellt werden.
- Keine Matratze verwenden, die dicker als 100 mm ist. Die Übersteighöhe (Matratzenoberfläche bis niedrigste Oberkante Bettgestell)
muss in der untersten Stellung des Matratzenrahmens noch mindestens 500 mm betragen. Beachten Sie die Markierung am Bett-Kopfteil
für die maximal zulässige Matratzenhöhe.
- Wir empfehlen Ihnen eine Matratze mit den Abmessungen 1400 x 700 mm und nicht höher als 100 mm.
- Lassen Sie keine Gegenstände im Bett liegen, die das Kind zum Hochsteigen benutzen kann oder die das Kind verschlucken kann.
- Achten Sie auf einen festen Stand des Kinderbettes. Rollen gegebenenfalls mit der Feststelleinrichtung sichern.
- Stellen Sie das Kinderbett nicht in die Nähe von starken Wärmequellen. Beachten Sie die Gefahren die von starken Wärmequellen, wie
z. B. elektrischen Heizöfen, Gasöfen, etc. ausgehen, die sich in unmittelbarer Nähe des Bettes befinden.
- Achten Sie stets auf festen Sitz aller Verbindungselemente. Schrauben können sich lockern, wodurch Klemmstellen entstehen können
oder Kleidungsstücke, wie z. B. Kordeln oder Schnullerbänder, sich verhaken können.
DAS BEDEUTET STRANGULATIONSGEFAHR!
Notice des instructions
IMPORTANT - A conserver pour un emploi ultérieur! A lire attentivement!
- Le sommier du matelas est adjustable en hauteur.
- En cas votre enfant n'est pas surveillé, les côtés du lit doivent être dans la position la plus haute.
- Adaptez la hauteur des délimitations latérales à làge de l'enfant, pour qu'il ne puisse pas tomber du lit.
- Dès que l'enfant peut s'assoir, il est conseillé de fixer sommier du matelas dans la plus basse position.
- N'utilisez pas de matelas de plus de 100 mm d'épaisseur. La hauteur franchiassble (entre la surface de mantelas et du bord supér
ieur des montants du it) doit mesurer au minimum 500 mm, quand le sommier du matelas est fixé dans la plus basse position. Respect
ez le marquage au chevet, indiquant la hauteur maximal admissible du mantelas.
- Nous vous conseillons un mantelas de 1400 x 700 mm, qui ne dépasse pas la hauteur de 100 mm.
- Ne laissez aucun object dans le lit, que l'enfant pourrait avaler, ou qui pourrait lui servir à grimper.
- Veillez à ce que le lit ait une position stable, utilisev le système de bloquage des roues.
- Ne placez pas le lit d'enfant à proximité immediate d'une source de chaleur. Tenez compte des dangers provenant de fortes sources
de chaleur, tells que radiateurs àgaz etc., se trouvant à proximité immediate du lit.
- Assurez vous toujours de la bonne fixationde tous les elements de junction. Les vis pouvant se desserrer, l'enfant risqué de
sepincer ou de s'y accrocher aves ses p.ex. cordelettes ou ficelle de tétine.
CELA REPRESENTERAIT UN RISQUE D'ETRANGLEMENT!
D
F
i
!
i
!
12.12.11
03.01.12

e r s t e l l t
g e ä n d e r t
g e p r ü f t
Datum:
Datum:
Datum:
11
Montageschritte
Mod. 0880
- ordre de montage - assembly instructions
12.12.11
03.01.12
Instruction for use
IMPORTANT - Keep for later use! Please read carefully!
- The height of the mattress frame is adjustable.
- In case your child is unattended please make sure that the bedsides are in the highest position.
- Please take care to mount the sides of the cot at a suitable height, fitting for the child's age, so that it cannot fall out.
- The mattress frame should be placed in the lowest as soon as the child can sit.
- Do not use any mattress thicker then 100 mm. The cot's raised side edge (from the surface of the mattress to the lowest top of the cot frame)
must still be at 500 mm when the mattress frame is in its lowest position. Look for the mark at the head of the cot indicating the maximum
permissible height for the mattress.
- We recommend a mattress measuring 1400 x 700 mm, not being thicker than 100 mm.
- Do not leave any objects in the cot that the child could use to climb up on or swallow.
- Make sure the cot is standing firmly on the floor. Secure rollers with a foot brake.
- Do not place the cot too near anything very hot. Take care with regard to danger from any very hot appliance, for instance an electric stove
or gas oven, etc. situated anywhere near the cot.
- Make sure that all the parts of the parts of the cot have securely fitted. Screws can loosen with the time, giving rise to the danger of the
baby being pinched or its clothes, for example cord or dummy band getting caught there.
THAT MEANS THE DANGER OF STRANGULATION!
i
!
GB

S
ic
h
e
r
h
e
it
s
h
in
w
e
is
e
S
a
f
t
e
y
in
s
t
r
u
c
t
io
n
s
In
d
ic
a
t
io
n
s
d
e
s
é
c
u
r
it
é
th
e
fu
rn
it
u
re
fa
c
to
ry
R
i
i
1
.)
M
o
n
ta
g
e
a
n
le
itu
n
g
a
u
fm
e
rk
s
a
m
d
u
rc
h
le
s
e
n
P
le
a
s
e
re
a
d
a
s
s
e
m
b
ly
in
s
tr
u
c
tio
n
c
a
re
fu
lly
P
riè
re
d
e
b
ie
n
lir
e
la
n
o
tic
e
d
e
m
o
n
ta
g
e
d
u
d
é
b
u
t
à
la
fin
N
e
tz
a
ns
ch
lu
ss
(2
3
0V
)
nu
r
vo
n
ein
em
F
ac
hm
a
nn
a
us
fü
hr
en
la
ss
en
.
M
a
in
s
c
o
n
n
e
c
tio
n
(2
3
0
V
)
h
a
s
to
b
e
d
o
n
e
b
y
a
n
e
x
p
e
rt.
L
'é
le
c
tri
c
ité
(2
3
0
V
)
u
n
iq
u
e
m
e
n
t
à
fa
ire
p
a
r
u
n
é
le
c
tri
c
ie
n
.
S
a
n
itä
ra
n
sc
h
lu
ss
n
u
r
vo
n
e
in
e
m
F
a
ch
m
a
n
n
a
u
sf
ü
h
re
n
la
ss
e
n
.
S
a
n
ita
ry
in
s
ta
lla
tio
n
h
a
s
to
b
e
d
o
n
e
b
y
a
n
e
x
p
e
rt
.
In
s
ta
lla
tio
n
s
a
n
it
a
ir
e
à
fa
ir
e
p
a
r
u
n
s
p
e
c
ia
lis
te
.
B
e
ili
e
g
e
n
d
e
W
a
n
d
b
e
fe
s
tig
u
n
g
e
n
d
ie
n
e
n
a
ls
K
ip
p
s
c
h
u
tz
,
u
n
b
e
d
in
g
t
a
n
b
rin
g
e
n
!
T
h
e
a
tta
c
h
e
d
w
a
ll
fix
in
g
is
n
e
c
e
s
s
a
ry
to
a
v
o
id
tip
p
in
g
a
n
d
m
u
s
t
b
e
fix
e
d
!
L
e
s
fix
a
tio
n
s
p
ré
v
u
e
s
d
a
n
s
le
c
o
lis
p
ré
v
ie
n
n
e
n
t
c
o
n
tr
e
le
re
n
v
e
rs
e
m
e
n
t
d
u
m
e
u
b
le
.
Il
fa
u
t
im
p
é
ra
tiv
e
m
e
n
t
fix
e
r
le
m
e
u
b
le
a
u
m
u
r,
a
fin
d
´é
v
ite
r
to
u
t
in
c
id
e
n
t!
B
e
is
p
ie
l
/
e
x
a
m
p
le
/
e
x
e
m
p
le
2
.)
M
o
n
ta
g
e
n
a
c
h
M
o
n
ta
g
e
a
n
le
itu
n
g
d
u
rc
h
fü
h
re
n
P
le
a
s
e
fo
llo
w
th
e
a
s
s
e
m
b
le
y
in
s
tr
u
c
tio
n
s
te
p
b
y
s
te
p
B
ie
n
s
u
iv
re
le
s
e
n
s
d
u
m
o
n
ta
g
e
in
d
iq
u
é
s
u
r
la
n
o
tic
e
3
.)
M
o
n
ta
g
e
a
n
le
itu
n
g
a
u
fb
e
w
a
h
re
n
P
le
a
s
e
s
a
v
e
th
e
a
s
s
e
m
b
le
y
in
s
tr
u
c
tio
n
B
ie
n
c
o
n
s
e
rv
e
r
la
n
o
tic
e
d
e
m
o
n
ta
g
e
F
ü
r
S
c
h
ä
d
e
n
,
d
ie
d
u
rc
h
u
n
s
a
c
h
g
e
m
a
ß
e
M
o
n
ta
g
e
e
n
ts
ta
n
d
e
n
s
in
d
,
ü
b
e
rn
e
h
m
e
n
w
ir
k
e
in
e
H
a
ftu
n
g
F
o
r
th
e
d
a
m
a
g
e
s
,
w
h
ic
h
h
a
v
e
o
rig
in
a
te
t
p
ro
m
im
p
ro
p
p
e
r
a
s
s
e
m
b
le
y
,
w
e
ta
k
e
o
v
e
r
n
o
lia
b
ili
ty
.
P
o
u
r
le
s
d
o
m
m
ag
es
q
u
i
so
n
t
n
és
p
ar
le
m
o
n
ta
g
e
in
co
rr
ec
t,
n
o
u
s
n
e
p
re
n
o
n
s
en
ch
ar
g
e
au
cu
n
e
re
sp
o
n
sa
b
ili
té
.
B
e
ilie
g
e
n
d
e
s
B
e
fe
s
tig
u
n
g
s
m
a
te
ria
l
e
ig
n
e
t
s
ic
h
n
u
r
fü
r
M
a
s
s
iv
w
ä
n
d
e
.
F
ü
r
a
n
d
e
re
W
ä
n
d
e
m
ü
s
s
e
n
S
p
e
z
ia
ld
ü
b
e
l
v
e
rw
e
n
d
e
t
w
e
rd
e
n
.
D
ie
F
e
s
tig
k
e
it
is
t
z
u
P
rü
fe
n
.
T
h
e
a
tta
c
h
e
d
fix
in
g
m
a
te
ria
ls
is
o
n
ly
s
u
ita
b
le
fo
r
s
o
lid
w
a
lls
.
F
o
r
o
th
e
r
T
y
p
e
s
o
f
w
a
lls
s
p
e
c
ia
l
d
o
w
e
ls
h
a
v
e
to
b
e
u
s
e
d
.
T
h
e
fir
m
n
e
s
s
h
a
v
e
to
b
e
c
h
e
c
k
e
d
.
L
e
m
a
te
rié
l
d
e
fix
a
tio
n
c
i-j
o
in
t
e
s
t
e
x
c
lu
s
iv
e
m
e
n
t
p
ré
v
u
p
o
u
r
d
e
s
m
u
rs
p
le
in
s
(
u
n
e
fix
a
tio
n
s
p
é
c
ia
le
e
s
t
n
é
c
e
s
s
a
ire
p
o
u
r
c
lo
is
o
n
s
p
la
c
o
,..
).
L
a
fe
rm
e
té
e
s
t
à
e
x
a
m
in
e
r.
!
B
e
s
c
h
la
g
b
e
u
te
l
u
n
d
B
e
s
c
h
la
g
te
ile
v
o
n
S
ä
u
g
lin
g
e
n
u
n
d
K
in
d
e
rn
fe
rn
h
a
lte
n
T
o
a
v
o
id
s
u
ffo
c
a
tio
n
k
e
e
p
p
la
s
tic
b
a
g
a
w
a
y
fr
o
m
c
h
ild
re
n
C
o
n
ta
in
s
s
m
a
ll
p
a
rts
w
h
ic
h
m
a
y
b
e
a
c
h
o
a
k
in
g
h
a
z
a
rd
T
o
u
te
s
le
s
p
iè
c
e
s
d
é
ta
c
h
é
e
s
liv
ré
e
s
d
a
n
s
le
c
o
lis
ê
tr
e
m
is
h
o
rs
d
e
p
o
rté
e
d
e
s
b
é
b
é
s
d
e
s
e
t
e
n
fa
n
ts
A
C
H
T
U
N
G
!
A
T
T
E
N
T
IO
N
!
A
T
T
E
N
T
IO
N
!
(
n
u
r
f
ü
r
D
e
u
t
s
c
h
la
n
d
-
f
o
r
g
e
r
m
a
n
y
o
n
ly
-
s
e
u
le
m
e
n
t
p
o
u
r
A
ll
e
m
a
g
n
e
)
M
od
.
N
r.:
__
__
__
D
ek
or
-N
r.:
__
__
__
B
eis
pie
l
1
1
6
2
2
be
sc
hä
d.
B
es
ch
la
gt
eil
e
T
e
il
A
nz
ah
l
B
eis
pie
l
Z
1
be
sc
hä
d.
M
öb
elt
eil
e
T
e
il
A
nz
ah
l
fe
h
lt
fe
h
lt
A
bs
en
de
r
nic
ht
ve
rg
es
se
n
:
S
e
h
r
g
e
e
h
rte
r
K
u
n
d
e
,
so
llt
e
e
in
M
ö
b
e
lte
il
b
zw
.
B
e
sc
h
la
g
te
il
fe
h
le
n
o
d
e
r
b
e
sc
h
ä
d
ig
t
se
in
,
se
n
d
e
n
S
ie
u
n
s
d
e
n
A
rti
ke
l
b
itt
e
zu
rü
ck
,
so
n
d
e
rn
fo
rd
e
rn
S
ie
d
e
r
E
in
fa
ch
h
e
it
h
a
lb
e
r
E
rs
a
tz
d
ire
kt
b
e
i
a
n
.
T
ra
g
e
n
S
ie
Ih
re
n
B
e
d
a
rf
in
d
ie
T
a
b
e
lle
e
in
u
n
d
ü
b
e
rm
itt
e
ln
S
ie
u
n
s
d
ie
se
S
e
ite
p
e
r
P
o
st
,
p
e
r
F
a
x,
te
le
fo
n
is
ch
o
d
e
r
p
e
r
e
-m
a
il.
B
itt
e
u
n
b
e
d
in
g
t
d
ie
M
O
D
E
L
L
-N
r.
+
D
E
K
O
R
-N
r.
(s
ie
h
e
K
a
rto
n
)
u
n
d
d
ie
e
n
ts
p
re
ch
e
n
d
e
T
e
ile
b
e
ze
ic
h
n
u
n
g
(s
ie
h
e
T
e
ile
lis
te
)
a
n
g
e
b
e
n
.
e
-m
a
il
:
s
e
rv
ic
e
@
m
y
g
e
rm
a
n
ia
.c
o
m
G
E
R
M
A
N
IA
-
S
e
rv
ic
e
-
P
o
s
tfa
c
h
1
1
6
0
D
3
3
1
8
9
S
c
h
la
n
g
e
n
U
n
s
e
re
H
o
tli
n
e
:
T
e
l.
0
5
2
5
2
8
4
9
3
9
F
a
x
:
0
5
2
5
2
8
4
9
3
6
E
r
s
a
t
z
t
e
i
l
-
D
i
r
e
k
t
S
e
r
v
i
c
e
F
a
x:
O
rt
:
N
a
m
e
:
T
e
l.:
P
LZ
:
S
tra
ss
e
u
.
N
r.:
e
-m
a
il:
n
ic
h
t
G
E
R
M
A
N
IA
u
n
d
0
5
2
5
2
8
4
9
6
2
M
o
d
e
ll
:
4
7
1
1
4
7
1
1
6
6
W
e
n
g
e
N
a
c
h
b
.
S
e
ri
e
:
1
2
3
4
K
o
m
m
o
d
e
!
T
e
ile
lis
te
-
lis
te
d
e
p
iè
c
e
s
-
p
a
rt
lis
t
M
od
.
47
11
Ø
8
x
3
0
m
m
22
1
8
10
x
Ø
1
5
m
m
1
1
1
6
8
x
1
1
1
4
8
x
2
4
m
m
1
1
6
2
4
x
55
4
0
1
0
6
2
Ø
2
6
m
m
4
6
6
7
2x
4
0
95
1
0
5
8
T
e
ile
lis
te
-
lis
te
d
e
p
iè
c
e
s
-
p
a
rt
lis
t
M
od
.
4
71
1
Y
1
x
Z
1
x
A
1
x
B
1
x
S
e
r
ie
1
2
3
4