PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. German pool WRY-723 Operating Instructions Manual

German pool WRY-723 Operating Instructions Manual

WRY-923

Made by: German pool
Type: Operating Instructions
Category: Ventilation Hood
Pages: 16
Size: 1.10 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

P.1

WRY-723

WRY-923

台 式 抽 油 煙 機

Wall-Mount Range Hood

 


background image

Please register your warranty information now !

For Warranty Terms & Conditions, 

please refer to the last page of these operating instructions. 

有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

請即進行保用登記﹗

 


background image

P.3

目錄 

Table of Contents

注意事項 

Notice Before Use

 04

產品結構

 Product Structure

 06

安裝說明 

Installation Instructions  

 

07

電路圖

 Wiring Diagram

 

08

操作說明

 Operating Instructions

 09

清潔與保養 

Care & Maintenance

 12

常見故障及處理

 Troubleshooting

 

13

技術規格 

Technical Specifications

 14

保用條款 

Warranty Terms & Conditions

 

15

 


background image

P.4

 

重要說明

 

為安全起見,初次使用產品前請先細閱本說 

  明書,並保存說明書,以便作參考之用。

  本產品只供家居使用。請必須依照本說明書 
  內的指示安裝及操作。

1. 本產品並不適用於兒童、身體或心智殘

 

 

障、缺乏經驗或知識的人士使用,除非

 

該人士得到負責保障其安全的人士的監

 

管或指引。

2. 請將產品遠離兒童。不要讓兒童單獨使
 

用本產品。

3. 為免發生危險,若發現電源線有任何損
 

壞,必須停止使用產品,並立即聯絡本

 

公司或合資格技術人員進行更換。

4. 清潔、維修或拆除抽油煙機前應先切斷
 

電源。

 

5. 電源插座必須安裝接地線。

6. 請接駁獨立排氣喉將油煙排往室外。  

7. 抽油煙機不可與燃氣或使用其他能源之
 

器具共同使用同一排放管道。

8. 抽油煙機安裝於氣體爐上方時,抽油煙
 

機底部距離爐面700±50mm之間為宜。

9. 切勿在抽油煙機下直接燃點明火。

10.安裝、清潔、更換燈泡及拆除抽油煙機
 

時請戴上安全手套,以免受傷。

 

11.請勿直接潑水噴淋機身,以免損壞電器
 

機件。

注意事項

 

Notice Before Use

Important

For safety purpose, you should read the instructions 

carefully before using the appliance for the first time. 

Save the instructions for future reference.

   

The appliance is designed for domestic use and may 

only be installed and operated in accordance with 

these instructions for use. 

1.  The appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, 

sensory or mental capabilities, or any individual 

lack of experience and knowledge, unless they 

have been given supervision or instruction.

2.  Keep children away from the appliance. 

Do not let them use the appliance without 

supervision.

3.  If the power supply cord is damaged, do not 

operate the appliance. Contact German Pool 

or licensed technician for a replacement 

immediately.

4.  Disconnect the power supply before cleaning, 

repairing or dismantling the range hood.

5.  The range hood must be earthed.

6.  Connect the range hood with an independent 

air vent to exhaust lampblack.

7.  The air must not be discharged into a venting 

pipe that is used for exhausting fumes from 

appliances burning gas or other fuels.

8.  The appliance should be positioned 

700±50mm above the cooking range. 

9.  Do not ignite a flame under the range hood.

10. Please wear safety gloves for installation, 

cleaning, light bulb changing and dismantling, 

in order to prevent injuries.

11. To protect electrical parts, do not splash or 

spray the range hood with water.

 


background image

P.5

12.德國寶抽油煙機抽吸力特強,大部分油
 

煙在抽油煙機操作時已被抽出室外,故

 

此集油器的油污量很少,請放心使用。

13.當使用抽油煙機時,如房間內同時使用
 

燃氣或其他能源的器具,房間必須有足

 

夠通風。

14.用戶必須遵照有關排放空氣的條例來安
 

裝及使用本產品。

15.抽油煙機的風輪及易沾油污的部份之表
 

面均須最少每星期進行清洗一次,避免

 

油污因長時間積聚而引致火警危險。

12. German Pool range hood has high venting 

efficiency. Most of the grease vapor will be 

exhausted through the air vent when the range 

hood is in operation. Only very little amount of 

residual oil will be collected in the Oil 

 

Collecting Tray.

13. There should be adequate ventilation in the 

room when the range hood is used along with 

appliances that burn gas or other fuels.

14. Regulations concerning the discharge of air 

have to be fulfilled.

15. To prevent fire hazard in case of oil build-up, the 

Turbine Impellers and other easily-soiled parts 

must be cleaned at least once a week.

注意事項

 

Notice Before Use

 


background image

P.6

產品結構 

Product Structure

1.   LED

 (

一對

)

2.  

控制面板

3.  

油杯

 (

一對

)

4.  

風機

 (

一對

5.  

底蓋

6.  

防漏油杯

 (

一對

1.   LED Light (1 pair)
2.   Control Panel
3.   Oil Collector (1 pair)
4.   Fan (1 pair)

5.   Bottom Cover
6.   Oil Collector (Small) (1 pair)

5

6

3

4

1

2

 


background image

P.7

周圍環境

抽油煙機四周應避免門窗過多,而產生過大之
空間對流。如果油煙未上升至25cm有效吸力範
圍,抽油煙機則無法發揮正常效果。

安裝高度

抽油煙機底部距離爐面700±50mm之間為宜, 
距離越接近700mm,抽油煙效果越佳  
(如圖A)。

風管長度

風管長度之標準接法 (如圖B)。排風出口至機體
之距離,應儘量縮短,以免氣流擠壓於風管內,
影響其排風效果。

機體保持水平

確定安裝位置時,機體應保持前後左右水平, 
若機體傾斜積油會漏出 (如圖C)。

Installation Environment 

For efficient air extraction, avoid opening too many 

windows surrounding range hood for this will cause 

air convection which prevents cooking fumes from 

rising to 25 cm (the effective suction / exhaust area).

Height Of Installation

The appliance should be positioned 700 ± 50mm 

above the cooking range. A distance that is near 

700mm results in higher venting efficiency (Fig A).

 

Length of Exhaust Pipe

The length of the exhaust pipe should be minimized 

to avoid air turbulence inside the pipe (Fig B).  

Keep the Hood Level  

The installation of the hood should remain level, 

in order to prevent oil from spilling over from oil 

collectors (Fig C).

安裝說明

 

Installation Instructions

 

安裝前注意

 

必須由專業合資格技術人員安裝及維修抽油

 

 

煙機。

  安裝前先接上電源檢查照明與摩打開關是否

 

  正常操作。

Pre-installation Notice

The range hood must be installed and repaired by 

authorized qualified technicians.

   

Before installation, plug in and check if all switches 

are functional.

圖B  Fig B

圖A  Fig A

圖C  Fig C

 

 

700±50mm

Level

Tilted

 


background image

P.8

電路圖 

Wiring Diagram

 

POWER 

C OR D

插 頭

C D E

OFF

H I

F

G

W

Y

W

Y

L M

J K A B

HEATER 

AUTO CLEAN

電 熱

LED

LED

L

M

H

I

J

K

AC/DC

POWER SUPPLY UNIT

電源供應器

IC

A BC DE

F

G

MOTOR

摩 打

W

H

IT

Y

E

L

LO

W

 

R

E

D

 

G

R

A

Y

 

B

LU

E

 

B

R

O

W

N

 

SENSOR

電熱感溫棒

MOTOR

W

H

IT

Y

E

L

LO

W

 

R

E

D

 

G

R

A

Y

 

B

LU

E

 

B

R

O

W

N

 

電熱指示燈

NIGHT LIGHT

感光指示燈

摩 打

 


background image

P.9

操作說明 

Operating Instructions

重要事項

1.  抽油煙機風管必須連接於屋外,嚴禁直接

排進屋內。

2.  使用氣體爐或其他燃料烹飪時,室內必須有

足夠通風空間。

3.  抽油煙機之排氣管嚴禁與氣體管或其他燃料

排氣管相通。

Important

1.  The exhaust duct must be exposed outdoors.

2.  There should be adequate ventilation in the 

room when a gas cooking range or other fuels 

are in use for cooking.

3.  The air from the range hood must not be 

discharged into a venting pipe that is used for 

exhausting fumes from appliances burning 

gas or other fuels.

操作面板

 Control Panel 

感光指示燈

Night Light Sensor 

總開關鍵 

Main Power

風速鍵

Fan Speed

風扇關閉鍵 

Fan Off

電熱除油鍵 

Heat Cleaning

紅色

 

:電熱進行中

  

Red   

Heating in progress 

綠色

 

:除油進行中

 

Green : Grease removal in progress

無色 :正常

 

Off     

Normal

 

LED

燈鍵 

 

LED Light

電熱指示燈

 

Heat Cleaning Indicator 

(

P.10, 

I)

 

(

P.11, 

IV)

 

(

P.11, 

V)

 

(

P.11, 

VI )

 

(

P.10, 

II )

 

(

P.10, 

II )

 

(

P.11, 

IV)

 

 


background image

P.10

操作說明 

Operating Instructions

I.  總開關鍵

 

- 按總開關鍵    ,所有功能進入待機狀態,

可維持正常運作。

- 再按總開關鍵     一次關掉所有功能。

II. 風速鍵

- 選擇風速:在待機狀態下按所需風速鍵,

選擇抽吸速度。

- 關閉風扇:欲關閉風扇只要按風扇關閉鍵       

       或按總開關鍵。

 

  

注意:切勿同時按兩個風速鍵,否則會引致

摩打損壞。

III. 自動智能感溫啟動

 

注意:使用自動感溫啟動前,請先確認本機

正處於待機狀態。

- 當煮食爐或電爐正在使用中而並未啟動抽

油煙機風扇時,只要抽油煙機底下的溫度
達到55-60℃ (130-140℉) 時,自動感溫將
會啟動風扇以高速運轉2分30秒後停止。

- 若自動運轉完畢,用戶仍未啟動風扇開

關,只要抽油煙機底下的溫度達到55-60℃ 
(130-140℉) 時,風扇仍會如上一步驟啟動。

I.  

Main Power

-  When Main Power button        is pressed, 

range 

hood enters stand-by status. All functions can 

be activated. 

-  When Main Power button        is pressed again, 

all functions will be turned off. 

II. 

Fan Speed

-  Select fan speed: After the Main Power button 

is pressed, press one of the Fan Speed buttons.

-  Fan off: To turn off the fan, just press the Fan     

 

           button, or Main Power button.

Note: Do not press two Fan Speed buttons at the 

same time. It is to prevent the motor from 

being damaged. 

III.

Heat-Activated Auto Start 

Note: Make sure the unit is in stand-by status for  

heat-activated auto start to operate.

-  When the gas cooking range is working without the 

fan being turned on, and the air temperature under 

the range hood reaches 55~60

(130~140

),  

thermal sensor will activate the fan to run at high 

speed for 2.5 min automatically. 

 

-  If the cooking temperature reaches 55~60

 

(130~140

) again after the auto start has completed, 

the above function will be activated again. 

 

註:

- 經過第一次自動感溫啟動,當風扇停止運

轉後,若要持續保持風扇運轉,須按下所
需風速鍵                       。

- 除非選按所需風速或關掉總開關    ,否則

此功能將重複啟動。

- 欲維持此功能運作,總開關鍵     需保持 

開啟。

 

Note:

-  After this function has completed for once, 

 

you need to press the desired Fan Speed  

                                  if you want to keep the  

fan running. 

-  To stop this function, press the desired Fan 

Speed or turn off the Main Power       .

-  To keep this function, remain the Main Power 

button       on.

低速
高速
極速

low speed
high speed
turbo speed

 


background image

P.11

操作說明 

Operating Instructions

IV.電熱除油

注意:使用電熱除油功能前,請先確認本機

正處於待機狀態。

1. 按下電熱除油鍵    。電熱顯示燈會呈現

紅色,此時電熱除油功能已啟動。

          

2. 電熱功能將持續15分鐘。

          

3. 15分鐘後風扇自動跳到高速,並持續再運

轉30秒以排出清除之油污,此時電熱顯示
燈將由紅色轉為綠色。

4. 再過約30秒後,LED燈將恢復為無色。

V . 照明

注意:使用LED照明前,請先確認本機正處

於待機狀態。

- 按LED燈鍵      開啟照明。

- 再按一次LED燈鍵      關掉照明。

VI.自動感應夜間輔助照明

注意:使用夜間感應輔助照明,請先確認本

機正處於待機狀態。

- 當抽油煙機四周環境已漸暗或變暗時,LED

照明燈會以原亮度之20%自動啟動夜間照
明功能。

- 當抽油煙機四周環境已漸亮或全亮時,輔

助照明將自動熄滅。

- 不煮食時只要關掉總開關    ,此自動感應

輔助照明將不會啟動。

IV.

Heat Cleaning 

Note: Make sure the unit is in stand-by status for 

heat cleaning to operate.

1.  Press Heater button      . The Heat Cleaning 

Indicator turns Red, indicating the heating 

function is on.

          

2.  The heater will work for 15 minutes.

          

3.  After 15 minutes, the fan speed automatically 

changes to operate in high speed for another 

30 seconds, in order to exhaust the residue 

or saturated oil. During this period, the Heat 

Cleaning Indicator turns Green.

          

4.  After 30 seconds, the Heat Cleaning Indicator 

turns Neutral. than half full of grease, in order 

to avoid spilling.

V .

Lighting 

Note: Make sure the unit is in stand-by status 

before turning on the LED light.

- Press the LED Light button         to turn it on.
- Press the button         again to turn it off.

VI.

Automatic Night Light  

Note: Make sure the unit is in stand-by status before 

turning on the automatic LED night light.

-  When the surroundings are getting darker (or 

completely dark), the night light function will be 

automatically activated. LED will light up at 20% 

of its normal brightness. 

-  When the surroundings are getting brighter (or 

completely bright), the sensor will turn off the 

night light function automatically.

-  To shut off the automatic night light function, turn 

off the Main Power         after cooking. 

 

註:

- 如在啟動風扇後選按電熱除油鍵,當電熱過

程結束後,風扇會回復到原來速度。

- 如在沒有啟動風扇的情況下選按電熱除油

鍵,當電熱過程結束後,風扇將維持關閉。

 

Note:

-  If Heater button is pressed when the fan is 

running, the fan will return to the original speed 

after the heating finishes. 

-  If Heater button is pressed without the Fan 

Speed button being pressed, the fan will remain 

off after the grease removal programme finishes. 

 


background image

P.12

清潔與保養 

Care & Maintenance

 

重要事項

  -  為達致本產品的最佳效能,用戶應最少每週 
    清洗抽油煙機一次。

  -  警告:如用戶不依照本說明書指示進行維修
    或清潔保養 (特別是風輪及易沾油污部份),
    有可能會導致火警。

1.  清潔、保養及維護前必須先拔掉電源插頭。

2.  每天使用完畢後,可於抽油煙機外部用中性

清潔劑擦拭。

3.  集油杯積油一半或以上時,需要將油污倒掉

以免溢出。

 

Important

  - To ensure the most optimum efficiency, the range  

    hood must be cleaned at least once a week. 

  - Warning: There is a risk of fire if the repair and 

    cleaning of the range hood (especially the fan 

    and other easily-soiled parts) are not carried 

    out in accordance to the instructions.

1.  Power plug must be disconnected before 

cleaning and repair.

2.  Use mild detergent to clean surface of the hood 

each time after use.

3.  Clear oil from oil collectors when they are more 

than half full of grease, in order to avoid spilling.

 


background image

P.13

常見故障及處理

 

Troubleshooting

故障現象

 Phenomenon

原因分析 

Possible Cause

處理方法 

Solution

按下開關,抽油煙機       
和照明燈不運作。

Press the power button,  

but the hood and lighting 

are not working.

- 電源插頭未插好
- 照明燈壞
- 電源線脫落或接觸不良

The plug is not inserted     

     to the socket properly

The light is out of order

Power cord comes off and   

is not attached properly

- 檢查插頭,應可靠地插   

 

  入插座
- 更換照明燈
- 維修或更換

Check whether the plug 

  is properly plugged   

  to the socket

Change the light bulb

Repair or replace

照明燈運作,電機不運作。

Lighting is working, but the 

machine is not working.

- 葉輪被卡阻
- 電容器接觸不良或損壞
- 電機損壞

Impeller gets stuck 

Capacitor is not well      

connected or damaged

Motor is damaged

- 排除葉輪卡阻故障
- 維修或更換
- 維修或更換 

Clear impeller from   

 

    obstructions

Repair or replace 

Repair or replace

機身震動。

The hood vibrates.

- 機身懸掛不牢固
- 電機安裝不牢固
- 葉輪受損平衡被破壞

Not firmly mounted 

Not installed securely

Impeller is damaged and 

becomes imbalanced

- 緊固機身
- 緊固機身
- 維修或更換

Secure the hood 

Secure the hood

Repair or replace

風機一轉速能運作,
另一轉速不運作。

       

Fan works at one speed but 

not at another.

- 控制開關失靈
- 轉換電路未接通

Power switch malfunction

Circuit not connected well

- 維修或更換
- 維修或更換

Repair or replace

Repair or replace

抽油煙效果不好。

Does not exhaust effectively.

- 機身安裝過高

The hood is mounted at a 

rather high position 

- 降低安裝高度

Lower the installation 

position 

如遇以下一般性故障,請按以下指示處理,
如仍處理不了或未發現故障原因時,請與本
公司維修服務中心聯繫。

注意:為安全著想,再次特別提醒,請勿自     
         行拆卸修理。

If you encounter the following common troubles, 

please solve according to the following instructions. 

If the problem cannot be solved or a cause cannot 

be found, please contact our customer services 

centre. 

Note: For safety purpose, do not dismantle the 

 

          product for repair by yourself.

 


background image

P.14

技術規格 

Technical Specifications

型號

 

Model

WRY-923

WRY-723

電壓

 

Voltage

 

/

 頻率 

Frequency

220-240 V / 50 Hz

220-240 V / 50 Hz

功率

 

Power

350 W

350 W

照明燈

 

Lighting

6 W (1 W LED x 2)

6 W (1 W LED x 2)

傳動方式

 

Rotating Method

雙摩打

 Twin motor

雙摩打

 Twin motor

風速選擇

 

Speed Selection

3 ( 

極速

 Turbo / 

 High / 

 Low )

3 ( 

極速

 Turbo / 

 High / 

 Low )

摩打轉速

 

Motor Speed

Max. 2,300±50 RPM

Max. 2,300±50 RPM

排風量

 

Exhaust Flow

Max. 1,000±50 m³/hr

Max. 1,000±50 m³/hr

機身尺寸

 

Dimensions

(H)  169 mm

(W) 900 mm

(D)  510 mm

(H)  169 mm

(W) 710 mm

(D)  510 mm

排風口直徑

 

Exhaust Outlet Diameter

152 mm

152 mm

淨重

 

Net Weight

16 kg

15 kg

產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 

Specifications are subject to change without prior notice.

中英文版本如有出入,一概以中文版為準。 

If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, 

 

the Chinese version shall prevail. 

本產品使用說明書以

 www.germanpool.com 

網上版為最新版本。 

Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.

 


background image

P.15

保用條款

本抽油煙機機件在正常使用下,總代理德國寶將根據
下列條款為客戶免費提供全機及零件保用壹年、摩打
保用五年 (自購買日起計算)。

1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。

2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
  - 安裝、上門檢驗、更換零件之人工或運輸費用等﹔
  - 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其它)﹔
  - 產品外殼之表面、燈泡、任何塑膠附件及輔助裝 
    置如集油杯等﹔
  - 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本 
    機所引致之損壞。

3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
  - 購買發票有任何非認可之刪改;
  - 產品被用作商業或工業用途;
  - 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
  - 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。

4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。

5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。

 *  此保用只在香港、九龍、新界區有效,東涌、愉 
    景灣及離島,須額外收取交通費用。

型號 

Model No. :

機身號碼 

Serial No. : 

購買商號 

Purchased From : 

* 貴戶須在購機十天內¸以下列其中一種方

  式向本公司登記資料¸保用手續方正式生效﹕

1)填妥本公司網頁內之保用登記表格 

   

www.germanpool.com/warranty 

2)填妥保用登記證¸並連同購機發票之副本

   一併郵寄到客戶服務部

   (本公司將不發還發票副本或登記證) 

Warranty Terms & Conditions

Under normal operations, the range hood will receive a 1-year 

full warranty and the motor therein a 5-year warranty provided by 

German Pool (effective starting from the date of purchase).

1. Customer who fails to present original purchase  

  invoice will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating 

  instructions. This warranty does not apply to:

  -  labour costs for installation, on-site check-up, 

    replacement of parts and other transportation costs;

  -  damages caused by accidents of any kind (including  

    transport and others); 

  -  casing of hood body, light bulbs, plastic parts and  

    accessories such as oil collecting cups;

  -  operating failures resulted by incorrect voltage, improper  

    operations and unauthorized installations or repairs.
3. This warranty is invalid if:

  -  purchase invoice is modified by unauthorized party;

  -  product is used for any commercial or industrial applications;

  -  product is repaired or modified by unauthorized 

    personnel, or unauthorized parts are installed;

  -  serial number is modified, damaged or removed from the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any  

  defective part. 
5. This warranty will be void if there is any transfer of 

  ownership from the original purchaser.
*  Service area includes Hong Kong Island, Kowloon and New  

  Territories only. Repairs in Tung Chung, Discovery Bay or  

  other areas are subject to an extra service charge.

* This warranty is not valid until Customer’s 

  registration information is returned to and 

  received by our Service Centre within 10 days 

  of purchase via one of the following methods:

1) Visit our website and register online:   

   

 www.germanpool.com/warranty

2) Complete all fields on the attached Warranty  

    Card and mail it back to our Customer Service  

    

  Centre along with a photocopy of the 

    purchase invoice (Warranty Card and invoice  

    copy will not be returned to Customer)

客戶服務部

Customer Service Centre

請填妥以下空格並與發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤,並且須於維修時出示購買發票,
否則免費保用將會無效。

發票號碼 

Invoice No. :  

購買日期 

Purchase Date :  

Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs. 

Warranty will be invalid if information provided is found to be inaccurate or purchase invoice is not presented.

WRY-723

WRY-923

+852 2333 6249

德國寶(香港)有限公司
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心高層地下2-4室
電話:

German Pool (Hong Kong) Limited

Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre,

116 Ma Tau Kok Road,

Tokwawan, Kowloon, Hong Kong

+852 2356 9798

傳真:

repairs@germanpool.com

電郵:

Tel

   : +852 2333 6249

Fax 

: +852 2356 9798

 

Email

 : repairs@germanpool.com

此 保 用 只 適 用 於 香 港          

This warranty is valid only in Hong Kong

 


background image

WRY-SERIES-M-13(2)

德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司

German Pool (Hong Kong) Limited

© 

版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。

© 

All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.

香 港總代理

 

Hong Kong Sole Agen

t

中 國總代理

 

China Sole Agen

t

九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-4號室

Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre, 116 Ma Tau Kok Road, 

Tokwawan, Kowloon

電話 

Tel: +852 2333 6245

   傳真 

Fax: +852 2765 8215

廣東省佛山市順德區大良南國東路德順廣場三層

3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road, Shunde, 

Foshan, Guangdong

電話 

Tel: +86 757 2980 8308

   傳真 

Fax: +86 757 2980 8318