Full Text Searchable PDF User Manual

P.1
WRY-723
WRY-923
台 式 抽 油 煙 機
Wall-Mount Range Hood

Please register your warranty information now !
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of these operating instructions.
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
請即進行保用登記﹗

P.3
目錄
Table of Contents
注意事項
Notice Before Use
04
產品結構
Product Structure
06
安裝說明
Installation Instructions
07
電路圖
Wiring Diagram
08
操作說明
Operating Instructions
09
清潔與保養
Care & Maintenance
12
常見故障及處理
Troubleshooting
13
技術規格
Technical Specifications
14
保用條款
Warranty Terms & Conditions
15

P.4
重要說明
為安全起見,初次使用產品前請先細閱本說
明書,並保存說明書,以便作參考之用。
本產品只供家居使用。請必須依照本說明書
內的指示安裝及操作。
1. 本產品並不適用於兒童、身體或心智殘
障、缺乏經驗或知識的人士使用,除非
該人士得到負責保障其安全的人士的監
管或指引。
2. 請將產品遠離兒童。不要讓兒童單獨使
用本產品。
3. 為免發生危險,若發現電源線有任何損
壞,必須停止使用產品,並立即聯絡本
公司或合資格技術人員進行更換。
4. 清潔、維修或拆除抽油煙機前應先切斷
電源。
5. 電源插座必須安裝接地線。
6. 請接駁獨立排氣喉將油煙排往室外。
7. 抽油煙機不可與燃氣或使用其他能源之
器具共同使用同一排放管道。
8. 抽油煙機安裝於氣體爐上方時,抽油煙
機底部距離爐面700±50mm之間為宜。
9. 切勿在抽油煙機下直接燃點明火。
10.安裝、清潔、更換燈泡及拆除抽油煙機
時請戴上安全手套,以免受傷。
11.請勿直接潑水噴淋機身,以免損壞電器
機件。
注意事項
Notice Before Use
Important
For safety purpose, you should read the instructions
carefully before using the appliance for the first time.
Save the instructions for future reference.
The appliance is designed for domestic use and may
only be installed and operated in accordance with
these instructions for use.
1. The appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or any individual
lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction.
2. Keep children away from the appliance.
Do not let them use the appliance without
supervision.
3. If the power supply cord is damaged, do not
operate the appliance. Contact German Pool
or licensed technician for a replacement
immediately.
4. Disconnect the power supply before cleaning,
repairing or dismantling the range hood.
5. The range hood must be earthed.
6. Connect the range hood with an independent
air vent to exhaust lampblack.
7. The air must not be discharged into a venting
pipe that is used for exhausting fumes from
appliances burning gas or other fuels.
8. The appliance should be positioned
700±50mm above the cooking range.
9. Do not ignite a flame under the range hood.
10. Please wear safety gloves for installation,
cleaning, light bulb changing and dismantling,
in order to prevent injuries.
11. To protect electrical parts, do not splash or
spray the range hood with water.

P.5
12.德國寶抽油煙機抽吸力特強,大部分油
煙在抽油煙機操作時已被抽出室外,故
此集油器的油污量很少,請放心使用。
13.當使用抽油煙機時,如房間內同時使用
燃氣或其他能源的器具,房間必須有足
夠通風。
14.用戶必須遵照有關排放空氣的條例來安
裝及使用本產品。
15.抽油煙機的風輪及易沾油污的部份之表
面均須最少每星期進行清洗一次,避免
油污因長時間積聚而引致火警危險。
12. German Pool range hood has high venting
efficiency. Most of the grease vapor will be
exhausted through the air vent when the range
hood is in operation. Only very little amount of
residual oil will be collected in the Oil
Collecting Tray.
13. There should be adequate ventilation in the
room when the range hood is used along with
appliances that burn gas or other fuels.
14. Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
15. To prevent fire hazard in case of oil build-up, the
Turbine Impellers and other easily-soiled parts
must be cleaned at least once a week.
注意事項
Notice Before Use

P.6
產品結構
Product Structure
1. LED
燈
(
一對
)
2.
控制面板
3.
油杯
(
一對
)
4.
風機
(
一對
)
5.
底蓋
6.
防漏油杯
(
一對
)
1. LED Light (1 pair)
2. Control Panel
3. Oil Collector (1 pair)
4. Fan (1 pair)
5. Bottom Cover
6. Oil Collector (Small) (1 pair)
5
6
3
4
1
2

P.7
周圍環境
抽油煙機四周應避免門窗過多,而產生過大之
空間對流。如果油煙未上升至25cm有效吸力範
圍,抽油煙機則無法發揮正常效果。
安裝高度
抽油煙機底部距離爐面700±50mm之間為宜,
距離越接近700mm,抽油煙效果越佳
(如圖A)。
風管長度
風管長度之標準接法 (如圖B)。排風出口至機體
之距離,應儘量縮短,以免氣流擠壓於風管內,
影響其排風效果。
機體保持水平
確定安裝位置時,機體應保持前後左右水平,
若機體傾斜積油會漏出 (如圖C)。
Installation Environment
For efficient air extraction, avoid opening too many
windows surrounding range hood for this will cause
air convection which prevents cooking fumes from
rising to 25 cm (the effective suction / exhaust area).
Height Of Installation
The appliance should be positioned 700 ± 50mm
above the cooking range. A distance that is near
700mm results in higher venting efficiency (Fig A).
Length of Exhaust Pipe
The length of the exhaust pipe should be minimized
to avoid air turbulence inside the pipe (Fig B).
Keep the Hood Level
The installation of the hood should remain level,
in order to prevent oil from spilling over from oil
collectors (Fig C).
安裝說明
Installation Instructions
安裝前注意
必須由專業合資格技術人員安裝及維修抽油
煙機。
安裝前先接上電源檢查照明與摩打開關是否
正常操作。
Pre-installation Notice
The range hood must be installed and repaired by
authorized qualified technicians.
Before installation, plug in and check if all switches
are functional.
圖B Fig B
圖A Fig A
圖C Fig C
700±50mm
Level
Tilted

P.8
電路圖
Wiring Diagram
POWER
C OR D
插 頭
C D E
OFF
H I
F
G
W
Y
W
Y
L M
J K A B
HEATER
AUTO CLEAN
電 熱
LED
LED
L
M
H
I
J
K
AC/DC
POWER SUPPLY UNIT
電源供應器
IC
A BC DE
F
G
MOTOR
摩 打
W
H
IT
E
白
Y
E
L
LO
W
黃
R
E
D
紅
G
R
A
Y
灰
B
LU
E
藍
B
R
O
W
N
棕
SENSOR
電熱感溫棒
MOTOR
W
H
IT
E
白
Y
E
L
LO
W
黃
R
E
D
紅
G
R
A
Y
灰
B
LU
E
藍
B
R
O
W
N
棕
電熱指示燈
NIGHT LIGHT
感光指示燈
摩 打

P.9
操作說明
Operating Instructions
重要事項
1. 抽油煙機風管必須連接於屋外,嚴禁直接
排進屋內。
2. 使用氣體爐或其他燃料烹飪時,室內必須有
足夠通風空間。
3. 抽油煙機之排氣管嚴禁與氣體管或其他燃料
排氣管相通。
Important
1. The exhaust duct must be exposed outdoors.
2. There should be adequate ventilation in the
room when a gas cooking range or other fuels
are in use for cooking.
3. The air from the range hood must not be
discharged into a venting pipe that is used for
exhausting fumes from appliances burning
gas or other fuels.
操作面板
Control Panel
感光指示燈
Night Light Sensor
總開關鍵
Main Power
風速鍵
Fan Speed
風扇關閉鍵
Fan Off
電熱除油鍵
Heat Cleaning
紅色
:電熱進行中
Red
:
Heating in progress
綠色
:除油進行中
Green : Grease removal in progress
無色 :正常
Off
:
Normal
LED
燈鍵
LED Light
電熱指示燈
Heat Cleaning Indicator
(
P.10,
I)
(
P.11,
IV)
(
P.11,
V)
(
P.11,
VI )
(
P.10,
II )
(
P.10,
II )
(
P.11,
IV)

P.10
操作說明
Operating Instructions
I. 總開關鍵
- 按總開關鍵 ,所有功能進入待機狀態,
可維持正常運作。
- 再按總開關鍵 一次關掉所有功能。
II. 風速鍵
- 選擇風速:在待機狀態下按所需風速鍵,
選擇抽吸速度。
- 關閉風扇:欲關閉風扇只要按風扇關閉鍵
或按總開關鍵。
注意:切勿同時按兩個風速鍵,否則會引致
摩打損壞。
III. 自動智能感溫啟動
注意:使用自動感溫啟動前,請先確認本機
正處於待機狀態。
- 當煮食爐或電爐正在使用中而並未啟動抽
油煙機風扇時,只要抽油煙機底下的溫度
達到55-60℃ (130-140℉) 時,自動感溫將
會啟動風扇以高速運轉2分30秒後停止。
- 若自動運轉完畢,用戶仍未啟動風扇開
關,只要抽油煙機底下的溫度達到55-60℃
(130-140℉) 時,風扇仍會如上一步驟啟動。
I.
Main Power
- When Main Power button is pressed,
range
hood enters stand-by status. All functions can
be activated.
- When Main Power button is pressed again,
all functions will be turned off.
II.
Fan Speed
- Select fan speed: After the Main Power button
is pressed, press one of the Fan Speed buttons.
- Fan off: To turn off the fan, just press the Fan
button, or Main Power button.
Note: Do not press two Fan Speed buttons at the
same time. It is to prevent the motor from
being damaged.
III.
Heat-Activated Auto Start
Note: Make sure the unit is in stand-by status for
heat-activated auto start to operate.
- When the gas cooking range is working without the
fan being turned on, and the air temperature under
the range hood reaches 55~60
℃
(130~140
℉
),
thermal sensor will activate the fan to run at high
speed for 2.5 min automatically.
- If the cooking temperature reaches 55~60
℃
(130~140
℉
) again after the auto start has completed,
the above function will be activated again.
註:
- 經過第一次自動感溫啟動,當風扇停止運
轉後,若要持續保持風扇運轉,須按下所
需風速鍵 。
- 除非選按所需風速或關掉總開關 ,否則
此功能將重複啟動。
- 欲維持此功能運作,總開關鍵 需保持
開啟。
Note:
- After this function has completed for once,
you need to press the desired Fan Speed
if you want to keep the
fan running.
- To stop this function, press the desired Fan
Speed or turn off the Main Power .
- To keep this function, remain the Main Power
button on.
低速
高速
極速
low speed
high speed
turbo speed

P.11
操作說明
Operating Instructions
IV.電熱除油
注意:使用電熱除油功能前,請先確認本機
正處於待機狀態。
1. 按下電熱除油鍵 。電熱顯示燈會呈現
紅色,此時電熱除油功能已啟動。
2. 電熱功能將持續15分鐘。
3. 15分鐘後風扇自動跳到高速,並持續再運
轉30秒以排出清除之油污,此時電熱顯示
燈將由紅色轉為綠色。
4. 再過約30秒後,LED燈將恢復為無色。
V . 照明
注意:使用LED照明前,請先確認本機正處
於待機狀態。
- 按LED燈鍵 開啟照明。
- 再按一次LED燈鍵 關掉照明。
VI.自動感應夜間輔助照明
注意:使用夜間感應輔助照明,請先確認本
機正處於待機狀態。
- 當抽油煙機四周環境已漸暗或變暗時,LED
照明燈會以原亮度之20%自動啟動夜間照
明功能。
- 當抽油煙機四周環境已漸亮或全亮時,輔
助照明將自動熄滅。
- 不煮食時只要關掉總開關 ,此自動感應
輔助照明將不會啟動。
IV.
Heat Cleaning
Note: Make sure the unit is in stand-by status for
heat cleaning to operate.
1. Press Heater button . The Heat Cleaning
Indicator turns Red, indicating the heating
function is on.
2. The heater will work for 15 minutes.
3. After 15 minutes, the fan speed automatically
changes to operate in high speed for another
30 seconds, in order to exhaust the residue
or saturated oil. During this period, the Heat
Cleaning Indicator turns Green.
4. After 30 seconds, the Heat Cleaning Indicator
turns Neutral. than half full of grease, in order
to avoid spilling.
V .
Lighting
Note: Make sure the unit is in stand-by status
before turning on the LED light.
- Press the LED Light button to turn it on.
- Press the button again to turn it off.
VI.
Automatic Night Light
Note: Make sure the unit is in stand-by status before
turning on the automatic LED night light.
- When the surroundings are getting darker (or
completely dark), the night light function will be
automatically activated. LED will light up at 20%
of its normal brightness.
- When the surroundings are getting brighter (or
completely bright), the sensor will turn off the
night light function automatically.
- To shut off the automatic night light function, turn
off the Main Power after cooking.
註:
- 如在啟動風扇後選按電熱除油鍵,當電熱過
程結束後,風扇會回復到原來速度。
- 如在沒有啟動風扇的情況下選按電熱除油
鍵,當電熱過程結束後,風扇將維持關閉。
Note:
- If Heater button is pressed when the fan is
running, the fan will return to the original speed
after the heating finishes.
- If Heater button is pressed without the Fan
Speed button being pressed, the fan will remain
off after the grease removal programme finishes.

P.12
清潔與保養
Care & Maintenance
重要事項
- 為達致本產品的最佳效能,用戶應最少每週
清洗抽油煙機一次。
- 警告:如用戶不依照本說明書指示進行維修
或清潔保養 (特別是風輪及易沾油污部份),
有可能會導致火警。
1. 清潔、保養及維護前必須先拔掉電源插頭。
2. 每天使用完畢後,可於抽油煙機外部用中性
清潔劑擦拭。
3. 集油杯積油一半或以上時,需要將油污倒掉
以免溢出。
Important
- To ensure the most optimum efficiency, the range
hood must be cleaned at least once a week.
- Warning: There is a risk of fire if the repair and
cleaning of the range hood (especially the fan
and other easily-soiled parts) are not carried
out in accordance to the instructions.
1. Power plug must be disconnected before
cleaning and repair.
2. Use mild detergent to clean surface of the hood
each time after use.
3. Clear oil from oil collectors when they are more
than half full of grease, in order to avoid spilling.

P.13
常見故障及處理
Troubleshooting
故障現象
Phenomenon
原因分析
Possible Cause
處理方法
Solution
按下開關,抽油煙機
和照明燈不運作。
Press the power button,
but the hood and lighting
are not working.
- 電源插頭未插好
- 照明燈壞
- 電源線脫落或接觸不良
-
The plug is not inserted
to the socket properly
-
The light is out of order
-
Power cord comes off and
is not attached properly
- 檢查插頭,應可靠地插
入插座
- 更換照明燈
- 維修或更換
-
Check whether the plug
is properly plugged
to the socket
-
Change the light bulb
-
Repair or replace
照明燈運作,電機不運作。
Lighting is working, but the
machine is not working.
- 葉輪被卡阻
- 電容器接觸不良或損壞
- 電機損壞
-
Impeller gets stuck
-
Capacitor is not well
connected or damaged
-
Motor is damaged
- 排除葉輪卡阻故障
- 維修或更換
- 維修或更換
-
Clear impeller from
obstructions
-
Repair or replace
-
Repair or replace
機身震動。
The hood vibrates.
- 機身懸掛不牢固
- 電機安裝不牢固
- 葉輪受損平衡被破壞
-
Not firmly mounted
-
Not installed securely
-
Impeller is damaged and
becomes imbalanced
- 緊固機身
- 緊固機身
- 維修或更換
-
Secure the hood
-
Secure the hood
-
Repair or replace
風機一轉速能運作,
另一轉速不運作。
Fan works at one speed but
not at another.
- 控制開關失靈
- 轉換電路未接通
-
Power switch malfunction
-
Circuit not connected well
- 維修或更換
- 維修或更換
-
Repair or replace
-
Repair or replace
抽油煙效果不好。
Does not exhaust effectively.
- 機身安裝過高
-
The hood is mounted at a
rather high position
- 降低安裝高度
-
Lower the installation
position
如遇以下一般性故障,請按以下指示處理,
如仍處理不了或未發現故障原因時,請與本
公司維修服務中心聯繫。
注意:為安全著想,再次特別提醒,請勿自
行拆卸修理。
If you encounter the following common troubles,
please solve according to the following instructions.
If the problem cannot be solved or a cause cannot
be found, please contact our customer services
centre.
Note: For safety purpose, do not dismantle the
product for repair by yourself.

P.14
技術規格
Technical Specifications
型號
Model
WRY-923
WRY-723
電壓
Voltage
/
頻率
Frequency
220-240 V / 50 Hz
220-240 V / 50 Hz
功率
Power
350 W
350 W
照明燈
Lighting
6 W (1 W LED x 2)
6 W (1 W LED x 2)
傳動方式
Rotating Method
雙摩打
Twin motor
雙摩打
Twin motor
風速選擇
Speed Selection
3 (
極速
Turbo /
高
High /
低
Low )
3 (
極速
Turbo /
高
High /
低
Low )
摩打轉速
Motor Speed
Max. 2,300±50 RPM
Max. 2,300±50 RPM
排風量
Exhaust Flow
Max. 1,000±50 m³/hr
Max. 1,000±50 m³/hr
機身尺寸
Dimensions
(H) 169 mm
(W) 900 mm
(D) 510 mm
(H) 169 mm
(W) 710 mm
(D) 510 mm
排風口直徑
Exhaust Outlet Diameter
152 mm
152 mm
淨重
Net Weight
16 kg
15 kg
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
Specifications are subject to change without prior notice.
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the Chinese version shall prevail.
本產品使用說明書以
www.germanpool.com
網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.

P.15
保用條款
本抽油煙機機件在正常使用下,總代理德國寶將根據
下列條款為客戶免費提供全機及零件保用壹年、摩打
保用五年 (自購買日起計算)。
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 安裝、上門檢驗、更換零件之人工或運輸費用等﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其它)﹔
- 產品外殼之表面、燈泡、任何塑膠附件及輔助裝
置如集油杯等﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
* 此保用只在香港、九龍、新界區有效,東涌、愉
景灣及離島,須額外收取交通費用。
型號
Model No. :
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
* 貴戶須在購機十天內¸以下列其中一種方
式向本公司登記資料¸保用手續方正式生效﹕
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
2)填妥保用登記證¸並連同購機發票之副本
一併郵寄到客戶服務部
(本公司將不發還發票副本或登記證)
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the range hood will receive a 1-year
full warranty and the motor therein a 5-year warranty provided by
German Pool (effective starting from the date of purchase).
1. Customer who fails to present original purchase
invoice will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for installation, on-site check-up,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- casing of hood body, light bulbs, plastic parts and
accessories such as oil collecting cups;
- operating failures resulted by incorrect voltage, improper
operations and unauthorized installations or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
* Service area includes Hong Kong Island, Kowloon and New
Territories only. Repairs in Tung Chung, Discovery Bay or
other areas are subject to an extra service charge.
* This warranty is not valid until Customer’s
registration information is returned to and
received by our Service Centre within 10 days
of purchase via one of the following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty
2) Complete all fields on the attached Warranty
Card and mail it back to our Customer Service
Centre along with a photocopy of the
purchase invoice (Warranty Card and invoice
copy will not be returned to Customer)
客戶服務部
Customer Service Centre
請填妥以下空格並與發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤,並且須於維修時出示購買發票,
否則免費保用將會無效。
發票號碼
Invoice No. :
購買日期
Purchase Date :
Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs.
Warranty will be invalid if information provided is found to be inaccurate or purchase invoice is not presented.
WRY-723
WRY-923
+852 2333 6249
德國寶(香港)有限公司
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心高層地下2-4室
電話:
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre,
116 Ma Tau Kok Road,
Tokwawan, Kowloon, Hong Kong
+852 2356 9798
傳真:
repairs@germanpool.com
電郵:
Tel
: +852 2333 6249
Fax
: +852 2356 9798
: repairs@germanpool.com
此 保 用 只 適 用 於 香 港
This warranty is valid only in Hong Kong

WRY-SERIES-M-13(2)
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
香 港總代理
Hong Kong Sole Agen
t
中 國總代理
China Sole Agen
t
九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-4號室
Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre, 116 Ma Tau Kok Road,
Tokwawan, Kowloon
電話
Tel: +852 2333 6245
傳真
Fax: +852 2765 8215
廣東省佛山市順德區大良南國東路德順廣場三層
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road, Shunde,
Foshan, Guangdong
電話
Tel: +86 757 2980 8308
傳真
Fax: +86 757 2980 8318