PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. German pool TOS-723D Operating Instructions Manual

German pool TOS-723D Operating Instructions Manual

TOS-923D

Made by: German pool
Type: Operating Instructions
Category: Ventilation Hood
Pages: 16
Size: 2.3 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

P.1

TOS-723D

TOS-923D

台 式 抽 油 煙 機

Wall-Mount Range Hood

 


background image

P.2

Please register your warranty information now !

For Warranty Terms & Conditions, 

please refer to the last page of these operating instructions. 

有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

請即進行保用登記﹗

 


background image

P.3

目錄 

Table of Contents

注意事項 

Notice Before Use

 04

產品結構

 Product Structure

 06

安裝說明 

Installation Instructions  

 

07

電路圖

 Wiring Diagram

 

08

操作說明

 Operating Instructions

 09

常見故障及處理

 Troubleshooting

 

10

清潔與保養 

Care & Maintenance

 11

更換慳電膽步驟 

Fluorescent Lamp Replacement Procedures

 13

技術規格 

Technical Specifications

 14

保用條款 

Warranty Terms & Conditions

 

15

Please register your warranty information now !

For Warranty Terms & Conditions, 

please refer to the last page of these operating instructions. 

有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

請即進行保用登記﹗

 


background image

P.4

重要說明

為安全起見,初次使用產品前請先細閱本說
明書,並保存說明書,以便作參考之用。

本產品只供家居使用。請必須依照本說明書
內的指示安裝及操作。

1. 本產品並不適用於兒童、身體或心智殘障、

 

   缺乏經驗或知識的人士使用和玩樂,除非

 

   該人士得到負責保障其安全的人士的監管

 

   或指引。

2. 請將產品遠離兒童。不要讓兒童單獨使用

 

   本產品。

3. 為免發生危險,若發現電源線有任何損壞,

 

   必須停止使用產品,並立即聯絡本公司或

 

   合資格技術人員進行更換。

4. 清潔、維修或拆除抽油煙機前應先切斷

 

   電源。

5. 電源插座必須安裝接地線。

6. 請接駁獨立排氣喉將油煙排往室外。  

7. 抽油煙機不可與燃氣或使用其他能源之

 

   器具共同使用同一排放管道。

8. 抽油煙機安裝於氣體爐上方時,抽油煙

 

   機底部距離爐面700±50mm之間為宜。

9. 切勿在抽油煙機下直接燃點明火。

注意事項

 

Notice Before Use

Important

For safety purpose, you should read the 
instructions carefully before using the 

appliance for the first time. Save the 

instructions for future reference.

The appliance is designed for domestic use 
and may only be installed and operated in 

accordance with these instructions for use.

1.  The appliance is not intended for the use 

of, and playing with, by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or 

mental capabilities, or any individual lack of 

experience and knowledge, unless they have 

been given supervision or instruction.

2.  Keep children away from the appliance 

Do not let them use the appliance without 

supervision.

3.  If the power supply cord is damaged, do not 

operate the appliance. Contact German Pool 

or licensed technician for a replacement 

immediately.

4.  Disconnect the power supply before cleaning, 

repairing or dismantling the range hood.

5.  The range hood must be earthed.

6.  Connect the range hood with an independent 

air vent to exhaust lampblack.

7.  The air must not be discharged into a venting 

pipe that is used for exhausting fumes from 

appliances burning gas or other fuels.

8.  The appliance should be positioned 

700±50mm above the cooking range. 

9.  Do not flambe under the range hood.

 


background image

P.5

10.安裝、清潔、更換燈泡及拆除抽油煙機

 

 

時請戴上安全手套,以免受傷。

11.請勿直接潑水噴淋機身,以免損壞電器

 

 

機件。

12.德國寶抽油煙機抽吸力特強,大部分油

 

 

煙在抽油煙機操作時已被抽出室外,故

 

 

此集油器的油污量很少,請放心使用。

13.當使用抽油煙機時,如房間內同時使用

 

 

燃氣或其他能源的器具,房間必須有足

 

 

夠通風。

14.用戶必須遵照有關排放空氣的條例來安

 

 

裝及使用本產品。

15.抽油煙機的風輪及易沾油污的部份之表

 

 

面均須最少每星期進行清洗一次,避免

 

 

油污因長時間積聚而引致火警危險。

注意事項

 

Notice Before Use

10. Please wear safety gloves for installation, 

cleaning, light bulb changing and 

dismantling, in order to prevent injuries.

11. To protect electrical parts, do not splash or 

spray the range hood with water.

12. German Pool range hood has high venting 

efficiency. Most of the grease vapor will be 

exhausted through the air vent when the 

range hood is in operation. Only very little 

amount of residual oil will be collected in the 

Oil Collecting Tray.

13. There should be adequate ventilation in the 

room when the range hood is used along 

with appliances that burn gas or other fuels.

14. Regulations concerning the discharge of air 

have to be fulfilled.

15. To prevent fire hazard in case of oil build-up, 

the Turbine Impellers and other easily-soiled 

parts must be cleaned at least once a week.

 


background image

P.6

產品結構 

Product Structure

1.  

照明燈

2.  

控制面板

3.  

防漏油杯

 (

一對

)

4.  

底蓋

5.  

風機

 (

一對

6.  

油杯

 (

一對

1.   Light Bulb
2.   Control Panel

3.   Oil Collector (Small) (1 pair)
4.   Bottom Cover

5.   Fan (1 pair)
6.   Oil Collector (1 pair)

5

6

3

4

1

2

 


background image

P.7

周圍環境

抽油煙機四周應避免門窗過多,而產生過大之
空間對流。如果油煙未上升至25cm有效吸力範
圍,抽油煙機則無法發揮正常效果。

安裝高度

抽油煙機底部距離爐面700±50mm之間為宜, 
距離越接近700mm,抽油煙效果越佳  
(如圖A)。

風管長度

風管長度之標準接法 (如圖B)。排風出口至機體
之距離,應儘量縮短,以免氣流擠壓於風管內,
影響其排風效果。

機體保持水平

確定安裝位置時,機體應保持前後左右水平, 
若機體傾斜積油會漏出 (如圖C)。

Installation Environment 

For efficient air extraction, avoid opening too many 

windows surrounding range hood for this will cause 

air convection which prevents cooking fumes from 

rising to 25 cm (the effective suction / exhaust area).

Height of Installation

The appliance should be positioned 700 ± 50mm 

above the cooking range. A distance that is near 

700mm results in higher venting efficiency (Fig A).

 

Length of Exhaust Pipe

The length of the exhaust pipe should be minimized 

to avoid air turbulence inside the pipe (Fig B). 

 

Keep the Hood Level  

The installation of the hood should remain level, 

in order to prevent oil from spilling over from oil 

collectors (Fig C).

安裝說明

 

Installation Instructions

 

安裝前注意

 

必須由專業合資格技術人員安裝及維修抽油

 

 

煙機。

  安裝前先接上電源檢查照明與摩打開關是否

 

  正常操作。

Pre-installation Notice

The range hood must be installed and repaired by 

authorized qualified technicians.

   

Before installation, plug in and check if all switches 

are functional.

圖B  Fig B

圖A  Fig A

圖C  Fig C

 

 

700±50mm

Level

Tilted

 


background image

P.8

電路圖 

Wiring Diagram

TURBO

SPEED

ON / OFF

SAFETY

SWITCH

Motor

Motor

CAPACITOR

Y

E

LL

O

W

Y

E

LL

O

W

B

R

O

W

N

B

R

O

W

N

Y

E

LL

O

W

B

R

O

W

N

W

H

IT

E

R

E

D

B

LU

E

G

R

E

Y

Y

E

LL

O

W

B

R

O

W

N

W

H

IT

E

R

E

D

B

LU

E

G

R

E

Y

W

H

IT

E

B

LA

C

K

LIGHT BULB

BLUE

GREY

GREY

BLUE

GREEN

BROWN

PLUG

BLACK

BLACK

 


background image

P.9

操作說明 

Operating Instructions

重要事項

1.  抽油煙機風管必須連接於屋外,嚴禁直

接排進屋內。

2.  使用氣體爐或其他燃料烹飪時,室內必須

有足夠通風空間。

3.  抽油煙機之排氣管嚴禁與氣體管或其他燃

料排氣管相通。

Important

1.  The exhaust duct must be exposed outdoors.

2.  There should be adequate ventilation in the 

room when a gas cooking range or other 

fuels are in use for cooking.

3.  The air from the range hood must not be 

discharged into a venting pipe that is used 

for exhausting fumes from appliances 

burning gas or other fuels.

TURBO

SPEED

ON / OFF

開關鍵 

On/Off Switch

開啟 

On

開啟 

On

開啟 

On

關閉 

Off

關閉 

Off

關閉 

Off

關閉 

Off

低速 

Low

高速 

High

照明燈鍵 

Light Switch

風速調校鍵 

Fan Speed

極速鍵 

Turbo Speed

 


background image

P.10

常見故障及處理

 

Troubleshooting

故障現象

 Phenomenon

原因分析 

Possible Cause

處理方法 

Solution

按下開關,抽油煙機       
和照明燈不運作。

Press the power button,  

but the hood and lighting 

are not working.

- 電源插頭未插好
- 照明燈壞
- 電源線脫落或接觸不良

The plug is not inserted     

     to the socket properly

The light is out of order

Power cord comes off and   

is not attached properly

- 檢查插頭,應可靠地插   

 

  入插座
- 更換照明燈
- 維修或更換

Check whether the plug 

  is properly plugged   

  to the socket

Change the light bulb

Repair or replace

照明燈運作,電機不運作。

Lighting is working, but the 

machine is not working.

- 葉輪被卡阻
- 電容器接觸不良或損壞
- 電機損壞

Impeller gets stuck 

Capacitor is not well      

connected or damaged

Motor is damaged

- 排除葉輪卡阻故障
- 維修或更換
- 維修或更換 

Clear impeller from   

 

    obstructions

Repair or replace 

Repair or replace

機身震動。

The hood vibrates.

- 機身懸掛不牢固
- 電機安裝不牢固
- 葉輪受損平衡被破壞

Not firmly mounted 

Not installed securely

Impeller is damaged and 

becomes imbalanced

- 緊固機身
- 緊固電機
- 維修或更換

Secure the hood 

Secure the motor

Repair or replace

風機一轉速能運作,
另一轉速不運作。

       

Fan works at one speed but 

not at another.

- 控制開關失靈
- 轉換電路未接通

Power switch malfunction

Circuit is not connected well

- 維修或更換
- 維修或更換

Repair or replace

Repair or replace

抽油煙效果不好。

Does not exhaust effectively.

- 機身安裝過高

The hood is mounted at a 

rather high position 

- 降低安裝高度

Lower the installation 

position 

如遇以下一般性故障,請按以下指示處理,
如仍處理不了或未發現故障原因時,請與本
公司維修服務中心聯繫。

注意:為安全著想,再次特別提醒,請勿自     
         行拆卸修理。

If you encounter the following common 

troubles, please solve according to the following 

instructions. If the problem cannot be solved or 

a cause cannot be found, please contact our 

customer services centre. 

Note: For safety purpose, do not dismantle the 

 

          product for repair by yourself.

 


background image

P.11

清潔與保養 

Care & Maintenance

重要事項

- 為達致本產品的最佳效能,用戶應最少 
  每週清洗抽油煙機一次。

- 清潔、保養及維護前必須先拔掉電源 
  插頭。

- 每天使用完畢後,可於抽油煙機外部用中 
  性清潔劑擦拭。

- 集油杯積油一半或以上時,需要將油污倒 
  掉以免溢出。

- 警告:如用戶不依照本說明書指示進行 
  維修或清潔保養(特別是風輪及易沾油污 
  部份),有可能會導致火警。

1. 清潔抽油煙機前先關掉電源

2. 取出油杯,再扭開3顆易拆式螺絲, 
  將底蓋拆下。

Important

- To ensure the most optimum efficiency, the 

 

  range hood must be cleaned at least once a 

 

  week. 
- Power plug must be disconnected before 

 

  cleaning and repair.

- Use mild detergent to clean surface of the 

 

  hood each time after use.
- Clear oil from oil collectors when they are 

 

  more than half full of grease, in order to 

 

  avoid spilling.
- Warning: There is a risk of fire if the repair and 

 

  cleaning of the range hood (especially the fan  

  and other easily-soiled parts) are not carried 

 

  out in accordance with the instructions.

1.  Switch off the power supply before 

 

  cleaning the range hood.

2.  Remove the two oil containers, then turn 

 

  the 3 screws to detach the bottom cover.

清潔與保養步驟 

 Care & Maintenance Procedures

 


background image

P.12

安全開關 

Safety Switch

 

機箱 

Hood Body

 

油杯 

Oil Container

風輪 

Turbine Impeller

接油盤 

Oil Collecting Tray

鎖緊帽 

Locking Cap

護網 

Safety Mesh

小油碟 

Oil Cup

可拆螺絲 

Screws

底蓋 

Bottom Cover

馬達 

Motor

 

開關 

Switch

 

清潔與保養 

Care & Maintenance

3.  依順時針方向將接油盤除下。 
 
4.  將鎖緊帽按順時針方向旋鬆,取出風輪。

5.  清潔時,內外表面可用軟布沾中性清潔劑 
   擦拭並用清水擦拭,注意避免刮花機身內 
   外表面。

6.  清潔後,按上述相反的程序裝上,請檢查 
   底板上的掛勾與機身凹槽是否可靠接合, 
   以策安全。

3.  Detach the oil collecting trays by turning  

  them clockwise.

4.  Loosen the locking caps by turning the caps 

 

  clockwise and take out the turbine impellers.

5.  Use a soft cloth to clean the inner and outer 

 

  surfaces with a mild liquid detergent, and 

 

  then rinse the trays with water. Avoid using a 

 

  rough or metal brush to scrub the surface.

6.  After cleaning, assemble the parts in reverse 

 

  order as shown above. To ensure safety, 

 

  make sure that the bottom cover is securely 

 

  hooked with the hood body.

 


background image

P.13

更換慳電膽步驟

 Fluorescent Lamp Replacement Procedures

取出慳電膽

 

Take out Fluorescent Lamp

裝回慳電膽

 

Replace Fluorescent Lamp

2. 將燈罩往後拉即可取出。

  Pull the lamp cover out as shown in the

 

 following.

2. 將燈罩往前推即可固定。

  Push the lamp cover in as shown in the

 

 following.

3. 將損壞燈膽以逆時針方向旋轉取出。

  Take the damaged Fluorescent Lamp by 

 

  rotating in anti-clockwise direction.

3. 使用十字螺絲批鎖回燈罩。

  Fasten the lamp cover screw by 

 

  screw driver.

1. 使用十字螺絲批打開燈罩。

  Loosen the lamp cover screw by

 

  screw driver.

1. 將新的慳電膽以順時針方向旋轉裝入。

  Replace the new Fluorescent Lamp by 

 

  rotating in clockwise direction.

 


background image

P.14

技術規格 

Technical Specifications

型號

 

Model

TOS-923D

TOS-723D

電壓

 

Voltage

 

/

 頻率 

Frequency

220-240 V / 50 Hz

220-240 V / 50 Hz

功率

 

Power

220 W (±5%)

220 W (±5%)

照明燈

 

Lighting 

(

慳電膽 

Fluorescent Lamp) 

*

S-17  12W  E27  6400K

S-17  12W  E27  6400K

傳動方式

 

Rotating Method

雙摩打

 Twin motor

雙摩打

 Twin motor

風速選擇

 

Speed Selection

3 ( 

極速

 Turbo / 

 High / 

 Low )

3 ( 

極速

 Turbo / 

 High / 

 Low )

摩打轉速 

Motor Speed

1650±50 RPM (Standard)

1650±50 RPM (Standard)

2300±50 RPM (Max.)

2300±50 RPM (Max.)

排風量

 

Exhaust Flow

1000 m³/h

1000 m³/h

機身尺寸

 

Dimensions

(H)  165 mm

(W) 895 mm

(D)  545 mm

(H)  165 mm

(W) 710 mm

(D)  545 mm

排風口直徑

 

Exhaust Outlet Diameter

152 mm

152 mm

淨重

 

Net Weight

13.3 kg

12.3 kg

產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。

 

Specifications are subject to change without prior notice

.

中英文版本如有出入,一概以中文版為準。

 

If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, 

 

the Chinese version shall prevail. 

本產品使用說明書以

 www.germanpool.com 

網上版為最新版本。

 

Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.

慳電膽能源標籤參考編號/年份 

Fluorescent Lamp Energy Label Ref. number/Year:  L100199/10.

 


background image

P.15

保用條款

本抽油煙機機件在正常使用下,總代理德國寶將根據
下列條款為客戶免費提供全機及零件保用壹年、摩打
保用五年 (自購買日起計算)。

1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。

2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
  - 安裝、上門檢驗、更換零件之人工或運輸費用等﹔
  - 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其它)﹔
  - 產品外殼之表面、燈泡、任何塑膠附件及輔助裝 
    置如集油杯等﹔
  - 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本 
    機所引致之損壞。

3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
  - 購買發票有任何非認可之刪改;
  - 產品被用作商業或工業用途;
  - 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
  - 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。

4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。

5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。

 *  此保用只在香港、九龍、新界區有效,東涌、愉 
    景灣及離島,須額外收取交通費用。

型號 

Model No. :

機身號碼 

Serial No. : 

購買商號 

Purchased From : 

* 貴戶須在購機十天內¸以下列其中一種方

  式向本公司登記資料¸保用手續方正式生效﹕

1)填妥本公司網頁內之保用登記表格 

   

www.germanpool.com/warranty 

2)填妥保用登記證¸並連同購機發票之副本

   一併郵寄到客戶服務部

   (本公司將不發還發票副本或登記證) 

Warranty Terms & Conditions

Under normal operations, the range hood will receive a 1-year 

full warranty and the motor therein a 3-year warranty provided 

by German Pool (effective starting from the date of purchase).

1. Customer who fails to present original purchase  

 

invoice will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating 

  instructions. This warranty does not apply to:

  -  labour costs for installation, on-site check-up, 

    replacement of parts and other transportation costs;

  -  damages caused by accidents of any kind (including    

  transport and others); 

  -  casing of hood body, light bulbs, plastic parts and  

 

  accessories such as oil collecting cups;

  -  operating failures resulted by incorrect voltage, improper  

    operations and unauthorized installations or repairs.
3. This warranty is invalid if:

  -  purchase invoice is modified by unauthorized party;

  -  product is used for any commercial or industrial applications;

  -  product is repaired or modified by unauthorized 

    personnel, or unauthorized parts are installed;

  -  serial number is modified, damaged or removed from the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any   

defective part. 
5. This warranty will be void if there is any transfer of 

  ownership from the original purchaser.
*  Service area includes Hong Kong Island, Kowloon and New  

  Territories only. Repairs in Tung Chung, Discovery Bay or  

  other areas are subject to an extra service charge.

* This warranty is not valid until Customer’s 

  registration information is returned to and 

  received by our Service Centre within 10 days 

  of purchase via one of the following methods:

1) Visit our website and register online:   

   

 www.germanpool.com/warranty

2) Complete all fields on the attached Warranty  

    Card and mail it back to our Customer Service  

    

  Centre along with a photocopy of the 

    purchase invoice (Warranty Card and invoice  

    copy will not be returned to Customer)

客戶服務部及維修中心

Customer Service Centre & Repair Centre

請填妥以下空格並與發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤,並且須於維修時出示購買發票,
否則免費保用將會無效。

發票號碼 

Invoice No. :  

購買日期 

Purchase Date :  

Please fill out the form below. This information and the original purchase invoice will be required for any repairs. 

Warranty will be invalid if information provided is found to be inaccurate or purchase invoice is not presented.

TOS-723D

TOS-923D

+852 2333 6249

德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓

電話:

German Pool (Hong Kong) Limited

8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre

1 Cheong Tung Road

Hung Hom, Kowloon, Hong Kong

+852 2356 9798

傳真:

repairs@germanpool.com

電郵:

Tel

   : +852 2333 6249

Fax 

: +852 2356 9798

 

Email

 : repairs@germanpool.com

此 保 用 只 適 用 於 香 港          

This warranty is valid only in Hong Kong

 


background image

RHT-TOS-D-SERIES-M-13(2)

德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司

German Pool (Hong Kong) Limited

© 

版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。

© 

All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.

香 港 總 代 理

Hong Kong Sole Agen

t

中 國總 代理

China Sole Agen

t

電話 

Tel: +852 2773 2888

傳真 

Fax: +852 2765 8215

香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室       

Room 113, Newport Centre Phase II, 
116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, 
Kowloon, Hong Kong

廣東省佛山市順德區大良南國東路
德順廣場三層           

3/F, Takshun Plaza, Nanguo East 
Road, Shunde, Foshan, Guangdong

電話 

Tel: +86 757 2980 8308

傳真 

Fax: +86 757 2980 8318

澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓 I 座

Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao 
No. 263, Edif. China Civil Plaza, 15 
Andar, I, Macau

澳 門

Macau  Sole Agen

t

電話 

Tel: +853 2875 2699

傳真 

Fax: +853 2875 2661