Full Text Searchable PDF User Manual

P.1
TOR -721
TOR -723
TYP -716
TYP -717
台 式 抽 油 煙 機
Wall-Mount Range Hood

P.2

P.3
1. The appliance is not intended for the use of,
and playing with, by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or any individual lacking experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
2. Keep children away from the appliance. Do not
let them use the appliance without supervision.
3. If the power supply cord is damaged, do not
operate the appliance. Contact German Pool
or a licensed technician for replacement
immediately.
4. Disconnect the power supply before cleaning,
5. The range hood must be earthed.
6. Connect the range hood with an independent
air vent for exhausting fumes to the exterior.
7. The connection opening at the top of the range
hood is to be connected to the exhaust pipe for
exhausting fumes into the air vent. Exhaust pipe
of 6 inches in diameter should be used.
8. To protect electrical parts, do not splash or
spray the range hood with water.
9. The appliance should be positioned 700±50mm
above the cooking range.
10. Do not flambe under the range hood.
1. 本產品並不適用於兒童、身體或心智殘障、
缺乏經驗或知識的人士使用和玩樂,除非
該人士得到負責保障其安全的人士的監管
或指引。
2. 請將產品遠離兒童。不要讓兒童單獨使用
本產品。
3. 為免發生危險,若發現電源線有任何損壞,
必須停止使用產品,並立即聯絡本公司或
合資格技術人員進行更換。
4. 清潔、維修或拆除抽油煙機前應先切斷
電源。
5. 電源插座必須安裝接地線。
6. 請接駁獨立排氣喉將油煙排往室外。
7. 抽油煙機頂部的圓形接駁口須接駁排氣喉來
把油煙排出室外,應使用6吋直徑排氣喉。
8. 請勿直接潑水噴淋機身以免損壞電器機件。
9. 抽油煙機安裝於氣體爐上方時,抽油煙機底
部距離爐面700±50mm之間為宜。
10.切勿在抽油煙機下直接燃點明火。

P.4
注意
此標誌表示本產品在歐盟地區範圍內不得與其他家居垃圾一併棄掉。為避免不受
控制的廢物處理危害環境或人類健康的可能性,請循環使用可再用物料。請善用
社區回收系統或聯絡本產品的銷售商協助回收已用的電器來進行環保處理。
Attention
This symbol indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the E.U. To prevent possible harm to the environment or human health
from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse
of material resources. To return your used device, please use the return and collection
systems or contact the retailer from where the product was purchased. They can take
this product for environmentally safe recycling.
11. German Pool range hood has high venting
efficiency. Most of the grease vapor will be
exhausted through the air vent when the range
hood is in operation. Hence only very little amount
of residual oil will be collected in the oil container.
12. The air must not be discharged into a venting
pipe that is used for exhausting fumes from
appliances burning gas or other fuels.
13. There should be adequate ventilation of the
room when the range hood is used along with
appliances that burn gas or other fuels.
14. Regulations concerning the discharge of air
have to be fulfilled.
15. To prevent fire hazard in case of oil build-up, the
turbine impellers and other easily-soiled parts
must be cleaned at least once a week.
16. Please wear safety gloves for installation,
cleaning, light bulb changing and dismantling in
order to prevent injuries.
11.德國實抽油煙機抽吸力特強,大部分油煙
在抽油煙機操作時已被抽出室外,故此油
杯的油污量很少,請放心使用。
12.抽油煙機不可與燃氣或使用其他能源之器
具共同使用同一排放管道。
13.當使用抽油煙機時,如房間內同時使用燃氣
或其他能源的器具,房間必須有足夠通風。
14.用戶必須遵照有關排放空氣的條例來安裝
及使用本產品。
15.抽油煙機的風輪及易沾油污的部份之表面
均須最少每星期進行清洗一次,避免油污
因長時間積聚而引致火警危險。
16.安裝、清潔、更換燈泡及拆除抽油煙機時
請戴上安全手套,以免受傷。

P.5
P.4
P.4
1
2
2
4
3
4
5
5
7
7
6
1
2
2
4
3
4
5
7
5
6
7
產品結構
Product Structure
TOR-721
TOR-723
1. 操作面版
Control Panel
2. 易拆式旋鈕(一對)
Bottom Cover Knob (1 pair)
3. 底蓋
Bottom Cover
4. 油杯(一對)
Oil Container (1 pair)
5. 風網(一對)
Fan Grille (1 pair)
6. 照明燈
Lighting
7. 防漏油碟(一對)
Oil Collector (1 pair)
8. 風機開關(左)
Left Fan On/Off Switch
9. 速度調校掣(左)
Left Speed Control
10. 風機開關(右)
Right Fan On/Off Switch
11. 速度調校掣(右)
Right Speed Control
12. 照明燈開關
Light Switch
操作面版
Control Panel
高速
Super
低速
Normal
高速
Super
低速
Normal
8
9
10
11
12

P.6
P.5
P.5
2
2
4
3
4
5
5
6
7
7
1
2
2
4
3
4
5
5
6
1
7
7
TYP-716
TYP-717
產品結構
Product Structure
操作面版
Control Panel
1. 操作面版
Control Panel
2. 易拆式旋鈕(一對)
Bottom Cover Knob (1 pair)
3. 底蓋
Bottom Cover
4. 油杯(一對)
Oil Container (1 pair)
5. 風網(一對)
Fan Grille (1 pair)
6. 照明燈
Lighting
7. 防漏油碟(一對)
Oil Collector (1 pair)
8. 速度調校掣(左)
Left Speed Control
9. 速度調校掣(右)
Right Speed Control
10. 總開關
Main Power Switch
11. 照明燈開關
Light Switch
高速
Super
低速
Normal
高速
Super
低速
Normal
8
9
10
11

P.7
P.6
I. 安裝高度
抽油煙機底部距離爐面 70-75 cm 之間為宜,
距離越接近70 cm,抽油煙效果越佳。
I. Height of Installation
The appliance should be positioned 70-75 cm
above the cooking range. A distance that is
near 70 cm results in higher venting efficiency.
安裝說明
Installation Instructions
II. 安裝程序
1. 根據抽油煙機兩掛耳之間的距離,在牆上
打孔。
2. 裝上膨脹螺絲,然後將抽油煙機上的掛耳
用螺絲固緊入膨脹螺絲中,再以螺母旋緊
螺絲即可。
3. 將機背安裝支架的螺絲釘旋鬆,把兩側掛
耳調至適合的位置,然後將整機用螺絲釘
緊固在牆上。
4. 安裝時機身必須保持左右水平,並須把隨
機附設的膠塞裝在機背後,讓機身前端稍
為向上傾斜 (圖1)。
II. Installation Procedures
1. Drill holes in the wall based on the positions
and distance between the mounting brackets.
2. Install screw anchors in the holes. Screw
the mounting brackets through the anchors.
Secure screws with nuts.
3. Loosen the screws of the mounting stand at
the back of the range hood. Adjust the range
hood to a suitable position on the wall.
4. Keep the range hood horizontally balanced
and fix it to the wall with screws provided.
Place the provided rubber cap behind the
range hood so that the front of the unit is
tilted slightly (Fig. 1).
TOR-721 / TYP-716
TYP-723 / TYP-717
135
10
0
530
711
330
152
(mm)
排氣口
Air Outlet
牆壁
Wall
掛耳
Mounting
Brackets
215
14
0
711
420
152
(mm)
523
基本尺寸圖
Dimensions Diagrams
圖 1
Fig. 1

P.8
P.7
清潔與保養
Care & Maintenance
重要說明
- 為達致本產品的最佳效能,用戶應最少每週
清洗抽油煙機一次。
- 警告: 如用戶不依照本說明書指示進行維修
或清潔保養 (特別是風扇及易沾油污部份),
有可能會導致火警。
1. 清潔抽油煙機前先關掉電源。
2. 取出油杯,再扭開2邊易拆式旋鈕,
將底蓋拆下。
Important
- To ensure the most optimum efficiency, the range
hood must be cleaned at least once a week.
- Warning: There is a risk of fire if repair and
cleaning of the range hood (especially the fan
and other easily-soiled parts) are not carried
out in accordance with the instructions.
1. Cut off the power supply before cleaning the
range hood.
2. Remove the two oil containers, then turn the 2
bottom cover knobs to detach the bottom cover.
3. 將接油盤除下。如使用TOR-723或TYP-717型
號,將兩個銀色扣鈎移開才可將接油盤取下
(圖3)。
4. 將鎖緊帽按順時針方向旋鬆,取出風輪。
5. 清潔時,內外表面可用軟布沾中性清潔劑擦拭
並用清水揩抹,注意避免刮花機身內外表面。
6. 清潔後,按上述相反的程序裝上,請檢查底板
上的掛勾與機身是否妥當接合,以策安全。
3. Detach the oil collecting trays. For TOR-723 or
TYP-717 models, free oil collecting trays from
the two small buckles (Fig 3).
4. Loosen the locking caps by turning the caps
clockwise and take out the turbine impellers.
5. Use a soft cloth to clean the inner and outer
surfaces with a mild liquid detergent, and then
rinse the trays with water. Avoid using a rough or
metal brush to scrub the surface.
6. After cleaning, assemble the parts in reverse
order as shown above. To ensure safety, make
sure that the bottom cover is securely hooked
with the hood body.
底蓋
Bottom Cover
扣鈎
Buckle
機身
Hood Body
風輪
Turbine Impeller
鎖緊帽
Locking Cap
接油盤
Oil Collecting Tray
圖 2
Fig. 2
易拆式旋鈕
Bottom Cover Knob
油杯
Oil Container
圖 3
Fig. 3

P.9
技術規格
Technical Specifications
型號
Model
TOR-721
TOR-723
TYP-716
TYP-717
電壓
Voltage /
頻率
Frequency
220 V / 50 Hz
功率
Rated Power
310 W
160 W
顏色
Colour
銀色
Silver
摩打轉速
Motor Speed
2,100 R.P.M.
2,300 R.P.M.
1,600 R.P.M.
1,650 R.P.M.
排風量
Exhaust Flow
1,320 m³/hr
1,380 m³/hr
960 m³/hr
1,020 m³/hr
照明燈
Lighting
40 W
排風口直徑
Exhaust Outlet Diameter
Ø152mm / 6”
機身尺寸
Dimensions
(H) 100 mm
(W) 711 mm
(D) 530 mm
(H) 140 mm
(W) 711 mm
(D) 523 mm
(H) 100 mm
(W) 711 mm
(D) 530 mm
(H) 140 mm
(W) 711 mm
(D) 523 mm
淨重
Net Weight
10.5 kg
11.3 kg
10.2 kg
11.1 kg
P.8
產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。
Specifications are subject to change without prior notice.
中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,
the Chinese version shall prevail.
本產品使用說明書以
www.germanpool.com
網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.

P.10
如欲獲取更多有關本產品最新資訊,歡迎瀏覽本公司網站
。
For additional product information, please visit our website.
w w w . g e r m a n p o o l . c o m

P.11
P.11
TOR-721
TOR-723
TYP-716
TYP-717
Customer Service & Repair Centre
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Ce
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
心
客戶服務及維修中
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com
Under normal operations, the range hood will receive
a 1-year full warranty provided by German Pool. Motor
warranties for TOR-721 and TOR-723 models are 10
years, and for TYP-716 and TYP-717 models 3 years.
(Effective starting from the date of purchase.)
本抽油煙機機件在正常使用下,總代理德國寶將根
據下列條款為客戶免費提供全機及零件保用壹年。
TOR-721及TOR-723之摩打保用期為十年;
TYP-716及TYP-717之摩打保用期則為三年。
(由購買日期起計)
保用條款
Warranty Terms & Conditions
如欲獲取更多有關本產品最新資訊,歡迎瀏覽本公司網站
。
For additional product information, please visit our website.
w w w . g e r m a n p o o l . c o m

P.12
RHT-TOR_TYP-SERIES-M-14(6)
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
香 港
Hong Kong
中 國
China
電話
Tel: +852 2773 2888
傳真
Fax: +852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
Room 113, Newport Centre Phase II,
116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan,
Kowloon, Hong Kong
廣東省佛山市順德區大良南國東路
德順廣場三層
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East
Road, Shunde, Foshan, Guangdong
電話
Tel: +86 757 2980 8308
傳真
Fax: +86 757 2980 8318
澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓 I 座
Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao
No. 263, Edif. China Civil Plaza, 15
Andar, I, Macau
澳門
Macau
電話
Tel: +853 2875 2699
傳真
Fax: +853 2875 2661
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD