Full Text Searchable PDF User Manual

3-in-1 Anti-Mite UV Sterilising Cleaner
3 合 1 除 蟎 殺 菌 吸 塵 機
MKC-112
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
即 時 網 上 登 記 保 用
Online Warranty Registration
使 用 說 明 書
U S E R M A N U A L

P.3
目錄
安全注意事項
警告
4
注意
5
安全說明
5
操作說明
部件名稱
6
首次使用
7
使用方法
7
如何儲存
8
清潔與保養
清潔吸入口
9
清潔集塵桶
9
清潔集塵桶濾網
9
清潔紫外線殺菌燈管
10
如何清潔過濾海綿
10
常見問題及解決方案
11
技術規格
12
保用條款
23
請即進行保用登記﹗
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
Please register your warranty information now!
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of this user manual.

P.4
P.5
安全注意事項
為 安 全起 見 ,初次使 用產品 前 請 先 細 閱 本 說 明 書 , 並 妥 善 保 存 , 以 便作參 考 之用 。
本 產 品只 供 家居使用 。請必 須 依 照 說 明 書 內 的 指 示 安 裝 及 操 作 。
警 告 : 為降低失 火、觸 電 或 受 傷 的 危 險 , 使 用 吸 塵 機 前 , 請 遵 照以 下 基本 注意 事項 。
• 若插 頭電線 損壞,切 勿使 用 , 若 機 器 無 法 正 常 工 作 , 或 發 生 摔 落、 損壞 、放 置 於室 外或 掉
入水 中等情 況時,請 將機 器 送 回 售 後 服 務 及 維 修 中 心 。
• 清潔 設備之 前,請先 拔下 插 頭 , 並 使 用 乾 毛 巾 擦 拭 , 切 勿 直 接 使用 水及 揮發 性 液體 清潔 ,
如酒 精或乙 醚等。
• 該產 品適用 於殺滅床 單、 被 褥 、 梳 化 , 地 氈 等 各 種 棉 製 品 上 的 細菌 以及 清除 塵 埃。
• 該產 品是家 用型吸塵 機, 請 勿 用 於 商 業 或 工 業 用 途 以 及 吸 塵 機 以外 的其 它用 途 。
• 身體 、智力 或者感官 有缺 陷 的 人 , 或 者 沒 有 經 驗 和 能 力 的 人 以 及兒 童不 能使 用 本產 品。
• 切勿 將多個 電器設備 的插 頭 接 在 同 一 個 電 源 插 座 上 。
• 拔下 插頭前 ,請關閉 本產 品 電 源 開 關 , 請 握 住 插 頭 , 切 勿 直 接 拉拽 電源 線。
• 請勿 用濕手 接觸插頭 或吸 塵 機 。
• 清洗 後,請 勿使用濕 的過 濾 網 , 務 必 等 其 完 全 乾 燥 , 以 免 損 壞 吸塵 機。
• 請勿 吸入易 燃或易爆 物, 也 請 勿 在 存 在 易 燃 易 爆 的 區 域 內 使 用 。
• 請勿 吸入熱 的灰塵, 餘燼 或 巨 大 尖 銳 的 物 體 。
• 請勿 吸水或 其他液體 。
• 請將 此吸塵 機遠離熱 源, 如 散 熱 器 、 火 等 , 避 免 陽 光 直 射 。
• 每次 使用UV 除蟎吸 塵 器 後, 請 給 UV燈 足 夠 的 時 間 冷 卻 ,在 未 冷 卻 前請 勿觸 摸, 以免 燙 傷。
• 切勿 將本產 品用於表 面破 損 的 物 品 上 。 切 勿 將 本 產 品 用 於 可 能 褪色 的物 品。
注意
• 請 按照 銘牌 上規定的電源正確使用本產品。
• 本 產品 不得 在室外或潮濕表面上使用,僅供家庭使用。
• 請 勿將 任何 物品置於開口上,切勿在開口阻塞的情況下使用,開口上不得有灰塵,毛線,
頭 髮或 任何 會降低空氣流量的雜物,並應避免頭髮、鬆散衣物、手指及身體各部位接近開
口 及活 動零 件。
• 本 產品 移至 他處時,請先關閉本產品。
• 切 勿將 插頭 一直插在插座上,不使用時或在維修前,請從電源插座上拔下插頭。切勿以拉
扯 電線 的方 式拔下插頭,拔出時,應握住插頭而非電線。
• 確 保集 塵盒 及濾網均正確安裝於產品上,若未正確安裝,可能會造成損壞或降低效果,且
應 在確 保濾 網已乾燥後再裝入產品中。
• 若 有異 味、 雜音、氣味或冒煙,請立即停止操作並聯繫售後服務及維修中心。
• 請 勿在 暖氣 機等加熱設備以及易燃噴劑或可燃物品附近使用或放置本產品。
安全 說 明
紫外 線 殺菌 燈管 、PTC發熱器安全感應器與微動開關
本產 品 共有 兩組 光電感測器,燈管與P T C發熱器會在本產品的兩組光電感測器離開清潔面距離
80mm時自 動關 閉,以確保安全。
本產 品 同時 還有 一個機械微動開關進行強制的安全保護,燈管會在本產品離開清潔面距離
5- 10mm時 自動 關 閉,以確保安全。
燈管 與 PTC發 熱器 會在本產品的兩組 光電感測器再放回該清潔面時即可重新自動打開。
注意 :本 產品 的 光電感測器對黑色的表 面沒有反應。
安全注意事項

P.6
P.7
使 用方 法
A . 除 蟎 殺 菌 系 統
:
• 適用 於床 鋪/被子/梳化等地方的除蟎、殺菌及吸塵。
• 安裝 :如 圖1所示,將手持主機插入除蟎吸塵器,聽到“咔”聲即表示
安裝 好。
• 拆卸 :按 下圖 2 所示鎖扣按鈕,將吸塵器向後取出即可分離手持主機與
除吸 塵器 。
• 啟動 :按 主機 上的電源鍵啟動吸 塵,按下除蟎吸塵頭後部的“拍打”
鍵開 啟震 動拍 打功能,按下“UV加熱殺菌”鍵開啟UV 燈殺菌及P T C加熱功能( 如圖2 ) 。
部件 名稱
首 次使 用
• 外包 裝袋 要遠 離兒童,以防引發 窒息的危險!
• 打開 包裝 取出 產品和零配件。請 根據部件圖來確認零配件是否齊全。
B . 細 縫 吸 塵 系統
:
• 用於 細小 縫隙 、裂縫、角落等地 方的吸塵。
• 安裝 :如 圖3所示,將細縫吸頭插入手持主機的進氣孔即可。
• 啟動 :按 主機 上的電源鍵啟動吸 塵。
操作說明
操作說明
1 電 源線
2 手 持主機
3 集 塵桶
4 細 縫吸頭
5 電 源開關 按 鈕
6 集 塵桶開 關 按 鈕
7 除 蟎吸塵 器
8 L E D燈
9 震 動拍打 頭
10 U V殺 菌燈 管
11 P TC 發熱出 風 口
1
5
6
7
14
15a
15 b
16
17
1 9
1 8
20
8
9
10
11
12
1 3
2
3
4
HE PA過 濾網
圖3
圖1
觀看操作視頻
圖2
拍打鍵
UV加熱
殺菌鍵
鎖扣按鈕
1
2
觀看操作視頻
12 後 輪
13 前 滾 輪
14 出 風 蓋 板
15 a 拍 打 鍵
15 b UV加 熱殺 菌 鍵
16 分 離 按 鈕
17 地 面 吸 塵 頭
18 伸 縮 管 鎖 定 鍵
19 伸 縮 管
20 伸 縮 管 釋 放 按 鈕

P.8
P.9
清 空集 塵桶
:
• 如 圖 5所示 ,按下集塵桶開關按鈕可拆出集塵桶,將HEP A 1 3 濾網拿掉再倒出灰塵。
• 如 果 集塵 桶很 髒,可以進行沖洗。然後用乾布擦淨集塵桶。濾網很髒時,建議更換。
如 何 儲存
存 放 前, 請拔 下電源 線。
• 請將 本產品 存放在兒 童無 法 取 得 之 處 。
• 使用 過後, 需要將集 塵桶 及 濾 網 清 潔 乾 淨 才 能 存 放 , 以 免 集 塵 桶與 濾網 中 的殘 留物 滋生
細菌 。
操作說明
清潔與保養
清 潔吸 入口
:
• 若吸 入口 阻塞 ,可能會造成異常 雜音、吸力變小或過熱,進而導致功能故障。
• 若吸 入口 有灰 塵及異物阻塞,請 徹底清除灰塵及異物。
清 潔集 塵桶 濾網 :
注 意: 切勿 用水 浸 泡清洗濾網,也不要用熱吹風機吹乾濾網。
將集 塵桶 取下 ,將濾網從集塵桶中抽出,清空集塵桶內及過濾網上的碎
屑灰 塵。
濾網 很髒 時, 建議更換;灰塵較少時可用清潔刷掃走濾網上的灰塵。
建 議用 戶在 每一 次 使用後,清潔集塵桶濾網。
頻 繁使 用時 ,建 議 用戶每個季度更換一次集塵桶濾網,以保持最佳效果。
濾 網用 太久 ,要 更 換?
另購HEPA濾網替換裝,配備2件HEPA濾網。頻繁使用時, 為
保持高效淨化能力,建議每個季度更換一次(不常使用時最
少每年更換一次),以達到更好的清潔效果。
圖5
使 用該 款吸 塵器 的頻率取於家中床墊及室內陳設的實際狀況。為獲得最佳效果,建議應例行清
潔 的最 少次 數為 :
• 新 床 墊: 每月 清潔一次。
• 舊 床 墊: 每週 清潔一次。
1
1
C . 地面 吸塵 系 統 :
• 適 用於 清潔房 間地面。
• 安 裝: 如圖4 所示,將 地 面 吸 塵 頭 和 伸 縮 管 插 入 手 持 主 機 即 可 。
• 啟 動: 按主機 上的電源 鍵 啟 動 吸 塵 。
圖 4
按 掣 拆 卸 伸縮 管
1
2
觀 看操 作視 頻
觀看操作視頻
觀看操作視頻
立即上網購買
2
2

P.10
P.11
清潔與保養
如 何 清潔 過濾 海綿:
1 . 打開 過濾 海綿蓋子 。
2 . 取出 過濾 海綿用自 來水清 洗 。
3 . 曬乾 或晾 乾過濾海 綿。
4 . 將過 濾海 綿安裝好 。
5 . 安裝 好蓋 子。
常見問題及解決方案
吸 塵機 為何 無法 工 作?
• 檢查 電線 插頭 是否已完全插上。 可將其它家電用品插入插座,檢查電源插座功能是否
正常 。
• 請確 保本 產品 已平放在表面上。
• 由於 紫外 線殺 菌燈管功能會自動 關閉,當本產品離開待清潔物體的表面時,紫外線殺
菌燈 管功 能將 停止工作。
在 使用 期間 ,紫 外 線殺菌燈管為何會關閉?
提 示: 紫外 線殺 菌 燈管工作3 0 分鐘後會自動關閉,關閉後需重新打開開關。
• 由於 紫外 線殺 菌燈管保護功能會 自動關閉,當本產品離開待清潔物體的表面時,紫外
線殺 菌燈 管功 能將停止工作。
• 只要 將除 蟎吸 塵頭再放回待清潔 物體的表面上,燈管就會自動開啟。燈管在本產品離
開表 面時 會自 動關閉,以確保安 全。
其 他資 訊
• 排氣 出口 熱氣 ,是安全、正常的 現象。
• 新機 購買 回家 的前三個月,產品 中有全新橡膠元件會使吸塵機發出少許氣味,此為正
常現 象, 若該 氣味是因過濾網的 微塵或過敏原過量而產生時,請立即更換過濾網。
• 由於 紫外 線殺 菌燈管強力的殺菌 效果所致,本產品的紫外線殺菌燈管玻璃罩可能會隨
著時 間變 色, 此為正常現象。
• 本產 品屬 第二 類(Cl ass l l )電器,可為您提供雙重絕緣保護。無需接地線。
• 如果 電源 線損 壞,為了避免觸電 危險,必須由製造商、其維修或類似部門的專業人員
更換 。
• 身體 、智 力或 者感官有缺陷的人 ,或者沒有經驗和能力的人(包括小孩),在沒有負
責他 們安 全的 人員的監督和指導 的情況下,不能使用本產品。
注意 :當 發現 啟動U V殺 菌燈 後 , 燈 管 不 亮 。 請 檢 查 UV燈 糟 中光 電 感 測器 孔是 否被 灰塵 掩蓋 ,
如果 是, 可使 用家中 的清潔刷 進行 清 潔 。
將除蟎吸塵頭翻器轉後,使用清潔刷左右往復刷掉光電感應孔內的灰塵。清潔時,請小心不要損壞光電感
應器。
清潔 紫外 線殺 菌燈管 :
警 告 :確 保除蟎 吸塵器 已 從 電 源 插 座 上 拔 下 。
1 . 用螺 絲批擰 下燈管護 架上 的 固 定 螺 絲 。
2 . 使用 除塵刷 清潔並刷 亮紫 外 線 殺 菌 燈 管 玻 璃 罩 。
3 . 裝回 蓋子至 定位,然 後擰 緊 固 定 螺 絲 。
提 示 : 紫外 線 殺菌燈管 玻璃 罩 若 太 髒 , 可 能 會 降 低 除 蟎 吸 塵 器 的 殺 菌 功效 。清 潔 時, 請小 心
不 要 弄 破燈 管 玻璃罩。
觀 看 操作 視頻
觀看 操作 視頻
1
2
光電感 測器孔
固定螺 絲

P.12
P.13
技術規格
型 號
MKC- 1 12
電 壓
22 0V 5 0H z
功 率
約4 75W
殺 菌 燈管
6W
P TC 功 率
90 W
淨 重
2. 9kg
電 源 線長 度
4米
產品尺寸
D380/W265/H280mm
技 術 標準
G B470 6. 7-2014 GB4706. 1-2005
G B434 3. 1-2009 GB17625 .1-201 2
Content
Safety precautions
Warning
14
Attention
15
Safety Instructions
15
Operating Instructions
Product Structure
16
First Time Usage
17
Application
17
Storage
18
Care and Maintenance
Cleaning the Suction Nozzle
19
Cleaning the Dust Container
19
Cleaning the Dust Filter
19
Cleaning the UV Sterilisation Tube
20
Cleaning the Foam Filter
20
Troubleshooting 21
Technical Specifications
22
Terms & Warranty
23
產品 規 格 及 設計如有變更,恕不另行 通知。
中英 文 版 本 如有出入,一概以中文版 為准。
本產 品 使 用 說明書以 ww w. ger ma n pool . c o m 網 上版為 最新 版本。

P.14
P.15
Safety Precautions
•
For safety reasons, carefully read the user manual before using the product.
•
This product is intended for household use only. Follow the instructions in this manual to set up and
operate the product properly.
Warning! To reduce the risk of fire, electric shock or injuries, follow the basic instructions below, before
using the vacuum cleaner.
•
Never use the device if the cord is damaged or worn. If the machine stops functioning, or is dropped,
damaged, placed outdoors or immersed in water, take it to the nearest authorized service center for
examination and repair.
•
Unplug the appliance before cleaning. Use dry towel to rub softly, never use water and volatile liquid for
cleaning, such as alcohol and ethers.
•
The appliance is designed for disinfecting and removing dust on various cotton products, such as bed
linens, comforters, sofas and carpets.
•
The appliance is intended for household use only, never use it for commercial or industrial purposes. Do
not use the appliance for other than intended use.
•
Disabled and handicapped personnel, inexperienced users and children are advised not to use the
appliance.
•
Never insert multiple plugs into a single socket.
•
Turn off the appliance before unplugging it. Hold the plug instead of the cord.
•
Never touch the plug or hold the device with wet hands.
•
Thoroughly dry the dust filter after cleaning. A wet filter may damage the cleaner.
•
Do not vacuum flammable materials or use it in hazardous area.
•
Do not vacuum heated dust, ashes or sharp objects.
•
Do not suck in water or other liquids.
•
Keep the appliance away from heat source, such as a heat sink and fire. Do not store it under direct
sunlight.
•
After using the UV sterilisation function, give sufficient time for the UV tube to cool down. To prevent
scald, do not touch the tube before they are cooled down.
•
Do not operate the machine on surfaces where the material and colour can easily fall off.
Attention
•
Choose the correct AC socket outlet.
•
The appliance should not be operated outdoors or on wet surface, it is intended for household use only.
•
Do not place any objects on the suction nozzle. Do not use the device when the suction nozzle is
blocked by dust, threads, hair or any objects that will impede aeration. Keep hair, loose clothing, fingers
and other parts of the body away from the suction nozzle and movable parts.
•
Switch off the machine before relocating it to somewhere else.
•
Unplug the appliance before repair or when it is not in use. Do not pull the cable to unplug the device.
•
Properly install the dust container and filter. Otherwise, it may damage or hamper the effectiveness of
vacuuming. Ensure that the dust filter is thoroughly dried before re-inserting into the machine.
•
If there is any foul smell, abnormal noise or fumes, immediately stop using the appliance and contact
authorized service center for examination and repair.
•
Do not store or use the device near heat source, volatile or inflammable materials, such as a heater or
aerosol spray.
Safety Instructions
UV Sterilisation Tube, PTC Heater Temperature Sensor and Micro Switch
For safety reasons, the appliance has 2 photo sensors to ensure that sterilisation tubes and PTC heater will
automatically switch off when the distance between the device and the target surface exceeds 80mm.
The appliance also has a micro switch to ensure that the UV Sterilisation Tube automatically switches off
when the distance between the device and the target surface is 5-10mm.
The sterilisation tube and PTC heater will be switched on again when the appliance is placed on the target
surface.
Attention: The photo sensors will not respond to black surface.
Safety Precautions

P.16
P.17
1
2
First Time Usage
•
Risk of suffocation: keep children away from plastic packaging.
•
Unpack to retrieve the appliance and its accessories. Check whether all the accessories are present.
Operating Instructions
Operating Instructions
Product Structure
Application
A. Anti-mite Sterilisation Mode:
•
Suitable for bed linens, comforters and sofa. Disinfect and remove mite and dust.
•
Installation: As shown in Figure 1, insert the dust mite exterminator into the
portable main body, secure it until a “click” sound is heard.
•
Removal: As shown in Figure 2, press the release button and drag the main body
to separate it from the dust mite exterminator .
•
Start up: Press the on/off button to switch on the cleaner. Press the “Patting
button” at the back of the exterminator to initiate the vibration function and
press the “UV Thermal sterilisation” button to activate the sterilisation and PTC heating function.
B. Small Nozzle Attachment Function:
•
Suitable for cleaning corners, crevice or small gaps.
•
Installation: As shown in Figure 3, simply insert the small nozzle into the portable
main body.
•
Start up: Press the on/off button to switch on the cleaner.
Figure 3
Figure 1
Figure 2
1. Cable
2. Portable Main Body
3. Dust Container
4. Small Nozzle Attachment
5. On/Off Button
6. Dust Container Release Button
7. Dust Mite Exterminator
8. LED Light
9. Vibration Pads
10. UV Sterilisation Tube
11. PTC Hot Air Heater
1
5
6
7
17
1 9
1 8
20
8
9
10
1 1
1 2
1 3
2
3
4
HEPA Filter
12. Back Wheel
13. Front Wheel
14. Air Vent
15a. Patting Button
15b. UV Thermal Sterilisation button
16. Release Button
17. Flat Nozzle Attachment
18. Length Adjustment Knob
19. Extensible Tube
20. Extensible Tube Release Button
Watch the video clip
Watch the video clip
Patting
button
UV Thermal
Sterilisation
button
Release button
14
15a
15 b
1 6

P.18
P.19
Frequency of usage depends on the condition of the mattress and the actual indoor environment.
To achieve the best result, it is recommended to clean:
•
New mattress: once per month.
•
Old mattress: once per week.
Storage:
Unplug the device prior to storage
•
Store it in areas not accessible to children.
•
Clean the dust container and filter properly prior to storage to prevent the breeding of germs.
Operating Instructions
Care and Maintenance
Cleaning the suction nozzle
•
If the nozzle is blocked, it may create abnormal noise, impede vacuuming effectiveness or lead to
overheating, causing malfunctioning.
•
Remove any dust or objects that may obstruct the suction nozzle.
Cleaning the Dust Filter
Attention: Never merge the dust filter into water to clean, or dry it with a dryer.
Detach the dust container, remove the filter from the dust container, clear any
scrap or fragment that is present in the container and filter.
Replace the filter when it gets dirty. Use a brush to clean the filter if needed.
•
It is recommended to clean the dust filter every time after usage.
•
When using frequently, it is recommended to replace the filter every 3 months to
achieve the best vacuuming result.
Clearing the Dust Container :
•
As shown in Figure 5, press the Dust Container Release Button to detach the dust container. Remove
the HEPA filter net and clear the dust.
•
The dust container can be rinsed with water if it is heavily soiled. Rub and dry properly before re-
inserting into the machine. Replace the filter when it gets dirty.
C. Flat Nozzle Attachment Function:
•
Suitable for floor cleaning
•
Installation: As shown in Figure 4, simply insert the Flat Nozzle Attachment into
the portable main body.
•
Start up: Press the on/off button to switch on the cleaner.
Press to release Flat
Nozzle Attachment
Figure 5
Want to change your old filter net?
The optional HEPA filter package includes 2 filter nets that will help
you purify air and clear dust in seconds. When using frequently, it is
recommended that the filter be replaced every 3 months. At least
replace every year if it is not used frequently.
Figure 4
1
1
2
2
Watch the video clip
Watch the video clip
Watch the video clip
Make your online
purchase now
1
2

P.20
P.21
Care and Maintenance
Cleaning the Foam Filter
1.
Open the lid that covers the foam filter.
2.
Take out the foam filter and rinse it with water.
3.
Sun-dry or air-dry the foam filter.
4.
Re-install the foam filter.
5.
Place the lid back to the main body.
Troubleshooting
Why does the cleaner fail to start up or stop functioning?
•
Check whether the device is appropriately plugged to an AC socket. Check if the socket functions
properly by connecting it to another household appliance.
•
Ensure the machine lies on a flat surface.
•
The UV tube will automatically switch off when the device leaves the target surface. Therefore, the
sterilisation function will also be deactivated.
Why does the UV tube switch off when the appliance is in use?
Reminder: The UV tube will automatically switch off after running for 30 minutes and has to be reactivated.
•
The UV tube will automatically switch off when the device leaves the target surface. Therefore, the
sterilisation function will also be deactivated.
•
When the nozzle is placed back into the target surface, the UV tube will instantly be reactivated. To
ensure safety, the tube will switch off when it leaves the target surface.
Other Information
•
Air vent discharging hot exhaust is a normal phenomenon.
•
During the first 3 months of operation, it is normal that the plastic parts emits a certain smell. If the
smell is caused by the accumulation of dust or allergen in the dust filter, replace it immediately.
•
Under normal circumstances, due to the strength of UV sterilisation effect, the colour of the glass cover
protecting the UV tube may change over time.
•
The vacuum cleaner is a Class II electrical appliance, which is a double insulated device that does not
require an earth wire.
•
If the cable is damaged, it has to be replaced by a technician authorised by the manufacturer or
maintenance department to prevent the risk of electric shock.
•
Disabled, handicapped and inexperienced users (including children) are advised to only use the product
under the supervision of qualified personnel.
Attention: If the LED indicator for UV disinfection fails to light up when the sterilisation mode is activated,
check whether the photo sensor aperture inside the UV light trough is blocked by dust. Should that be the
case, clean it with a brush.
Invert the appliance and use a brush to clean the cavity.
Clean it carefully to avoid damaging the photo sensor.
Cleaning the UV Sterilisation Tube
Warning: Ensure the Dust Mite Exterminator is unplugged.
1.
Unscrew the protective frame using a screw driver.
2.
Use a brush to clean and polish the glass cover protecting the sterilisation tube.
3.
Screw the protective frame back to the original position.
Reminder: If the glass cover is heavily soiled, it may impact the sterilisation function. Clean it carefully so
that the glass cover remains intact.
Watch the video clip
1
2
Watch the video clip
Photo sensor aperture
Unscrew this screw

P.22
P.23
Technical Specifications
Model No.
MKC-112
Voltage
220V 50Hz
Power Output
Approx. 475W
UV Tubes Power
Output
6W
PTC Power Output
90W
Net Weight
2.9kg
Length of Cable
4 Metres
Product Dimension
D380/W265/H280mm
Safety Standards
GB4706.7-2014 GB4706.1-2005
GB4343.1-2009 GB17625.1-2012
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improper usage, and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product is used for any commercial or industrial purposes;
- the product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- the serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及
一切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其他)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼
Invoice No. :
購買日期
Purchase Date :
型號
Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original
purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此 保 用 只 適 用 於 香 港 及 澳 門
This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
MKC-112
客戶服務及維修中心
Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong
Tel
: +852 2333 6249
Fax
: +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira,
Macau
Tel
: +853 2875 2699
Fax
: +853 2875 2661
香港
九龍灣啟興道1-3號
九龍貨倉10樓
電話:
+852 2333 6249
傳真:
+852 2356 9798
電郵:
repairs@germanpool.com
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
電話:
+853 2875 2699
傳真:
+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內之
保用登記表格
www.germanpool.com/
warranty
2)
填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is received by our Service Centre within 10 days of purchase
via one of the following means:
1) Visit our website and register
online:
www.germanpool.com/
warranty
2)
Complete all the fields on the
attached Warranty Card and
mail it back to our Customer
Service Centre.
Specifications are subject to change without prior notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.

©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話
傳真
電話
傳真
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, Macau
電話
傳真
電話
Tel: +852 2773 2888
傳真
Fax:+852 2765 8215
電話
Tel:+86 757 2980 8308
傳真
Fax:+86 757 2980 8318
電話
Tel:+853 2875 2699
傳真
Fax:+853 2875 2661
香港九龍土瓜灣馬頭角道
116
號
新寶工商中心
2
期
113
號室
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
香港
Hong Kong
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
香港
中國
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
Macau
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
MKC-112-M-16(2)