PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. German pool ME10 Instructions Manual

German pool ME10 Instructions Manual

Made by: German pool
Type: Instructions
Category: Massager
Pages: 16
Size: 4.60 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

P.

ME10-M-09-(1)

護 眼 按 摩 器

eye care

massager

 


background image

P.

目錄 

CONTENT

 

注意事項 

P.3

產品原理 

P.5

穴位圖解 

P.6

產品結構 

 

P.7

使用前準備

 

P.9

操作說明

 

 

P.0

維修與保養 

P.

常見故障及處理 

 

P.3

技術規格  

P.4

保用條款 

 

P.5

 

NOTICE BEFORE USE

PRODUCT PRINCIPLES

ACUPUNCTURE

PRODUCT STURCTURE

    PREPARATION

OPERATING INSTRUCTIONS

   CARE & MAINTENANCE

             TROUBLESHOOTING

TECHNICAL SPECIFICATIONS

WARRANTY TERMS & CONDITIONS

 


background image

P. 3

注意事項 

NOTICE BEFORE USE

 

 重要說明

 為安全起見,初次使用產品前請先細 
 閱本說明書,並保存說明書,以便日 
 後作參考用。

 本產品只供家居使用。請必須依照本 
 說明書內的指示操作。

˙ 有眼疾症狀時不能使用,曾施行眼部 
   手術、青光眼、白內障、視網膜脫離 
   等重大眼部疾病患者禁止使用。

˙ 使用前,配戴的隱形眼鏡、髮夾、髮 
   飾等應先取下。

˙ 禁止用水清洗產品,請用沾有酒精的 
   棉花進行清潔。

˙ 使用時,切勿以電線提起機身。

˙ 禁止自行拆卸本產品。

˙ 本產品由於氣管從產品右邊引出, 
   主機戴在頭部有一邊重一邊輕的

 

   覺,此現象屬於正常,不影響產品
   使用。

˙ 將儀器戴在眼睛上才開機,以免氣 
   囊超壓損壞。

˙ 切勿在高溫、潮濕處使用產品。

˙ 避免強烈日光照射和氣體腐蝕。

IMPORTANT

For safety purpose, you should read the 

instructions carefully before using the 

appliance for the first time. Save the 

instructions for future reference.

The appliance is designed for domestic 

use and may only be operated in 

accordance with these instructions for use.

˙

Persons who have had eye surgery 

  or suffer from glaucoma, cataract,  

 

  retinoschisis or other serious eye diseases  

  should not use the massager.

˙

Take off contact lenses, hairpins and hair  

  accessories before using the massager.

˙

Do not wash the device with water. If    

  cleaning is needed, wipe it with aseptic  
  cotton dipped with alcohol.

˙

Hold the main unit and do not only hold the  

  cable of the device.

˙

Do not disassemble the device by yourself.

˙

Since the cable is on the left side of the  

  massager, you may feel slightly heavier on  
  one side. This is a normal phenomenon  

  and does not affect its function. 

˙

Put on the eye massager before turning it  

  on. This can prevent damaging the air bags.

˙

Do not use the device in an environment  

  with high temperature or humidity. 

˙

Avoid strong sunlight and corrosive gas.

 

 


background image

P. 4

注意事項 

NOTICE BEFORE USE

 

˙ 使用本產品時,切勿在戶外行走或 
   駕車。

˙ 請輕拿輕放,勿摔在液體浸泡。

˙ 請用AA乾電池;使用外接變壓器時 
   (另行選購),切勿同時將電池放入 
   電池盒內。長時間不使用主機時, 
   請將電池取出,以防電池液體流出 
   造成故障。

˙ 請閉目使用本產品。使用後,視覺最 
   初比較模糊,閉目1-3分鐘後,視覺 
   會慢慢清晰。

˙

Do not walk outdoors or drive while    

  operating the massager.

˙

Place the main unit gently and do not dip  

  it into water.

˙

Use AA dry batteries or power adapter  

  (separately purchased). Do not insert the  
  batteries when using external power 

  supply. Remove the batteries if you  
  will not use the massager for a long   
  time. This is to prevent malfunction   

  caused by battery liquid leakage.

˙

Close your eyes when using the  

 

  massager.  Keep them closed for 1 – 3  
  minutes after removing the massager. 

 


background image

P. 5

本眼部按摩器採用遠紅外線加熱,微電
腦晶片控制技術,通過對眼部熱敷、振
動、揉壓作用,幫助眼部增氧通絡,增
強晶狀體的調節能力,恢復睫狀肌的彈
性,改善眼部血液迴圈,舒緩視覺壓
力,緩解眼部疲勞,減少視力障礙,促
進新陳代謝,維持眼睛視力健康。該產
品設置有放鬆音樂、腦波音樂和自然音
樂,它能激發人大腦的潛在開發能力,
提升大腦潛在能力。

功效

對假性近視,淺度近視有輔助治療作
用,並有緩解視疲勞,預防近視的保
健作用。

適用對象

‧ 學生近視、散光等眼疾患者。

‧ 電腦操作者、會計、設計師及工程師 
  等以用腦用眼為主的工作人員。

‧ 因雙眼疲勞、血液迴圈不暢引起的眼 
  袋、黑眼圈及魚尾紋等人士。

‧ 患有失眠、頭痛及老花眼的人士。

產品原理 

PRODUCT PRINCIPLES

The eye massager functions through vibrating, 

kneading and heating. Adopting state-of-the-

art microcomputer system and far infrared 

technology, it can improve blood circulation 

of eyes, help increase oxygen supply, adjust 

the function of ciliary muscle, relax the eyes 

and brain, promote metabolism and maintain 

healthy eyesight. The device also adopts 

different relaxing music, α brain wave music 

and soothing natural sounds to stimulate 

brain cell activities. 

Scope of Application

It is mainly used to relax your eyes and 

brain. Meanwhile, the massager can help to 

prevent myopia, pseudomyopia, lengthening 

and distortion of optic axis.

Target Users

‧ 

People who suffer from myopia, amblyopia,  

  astigmatism, such as students.

‧ 

People who use the eyes frequently    

  during work, including computer operator,  

  accountants, designers and engineers.

‧ 

People who suffer from pouch, dark eye  

  circle and eye wrinkles caused by tiredness  

  and clogged blood circulation.

‧ 

People suffering from insomnia, headache  

   and presbyopia.

 


background image

P. 6

穴位圖解 

ACUPUNCTURE

攢竹 

頭痛、目赤腫痛、視物不清、角膜白斑

魚腰 

角膜炎、面神經麻痺、眼肌麻痺

絲竹空 

偏頭痛、通絡明目

太陽 

頭痛、眼痛

曈子 

屈光不正、視神經萎縮

球後 

疏風清熱、滋水明目

承泣 

急慢性角膜炎、迎風流淚、視網膜炎

晴明 

疏風清熱、滋水明目

四白 

面神經麻痺、三叉神經痛

鼻通 

屈光不正、鼻炎鼻塞

攢竹

魚腰

絲竹空

太陽

曈子

球後

承泣

晴明

四白

鼻通

Zanzhu 

Headache, eye gall, blurred vision, walleye

Yuyao 

Keratities, facial paralysis, eye ophthalimoplegia

Sizhukong Hemicrania, remove obstruction in channels to clear eyesight 
Temple 

Headache, eye disease

Tongziliao  Refractive error, optic atrophy
Qiuhou 

Dispel wind and remove heat, moisten and clear eyes

Chengqi  Acute and chronic keratities, epiphora induced by wind, retinities

Qingming  Dispel wind and remove heat, moisten and clear eyessuralgia

Sibai 

Facial paralysis, trifacial neuralgia

Bitong 

Refractive error, nastitis and nasal congestion

Zanzhu

Yuyao

Sizhukong

Temple

Tongziliao

Qiuhou

Chengqi

Qingming

Sibai

Bitong

 


background image

P. 7

 

ON/Time/off

Fabric Cover

Corded Remote 

Control

Earphones

Far Infrared Heating Element

Air Bag

Magnetic Node

Elastic Band

布罩

有線控制器

磁石

氣袋

鬆緊帶

遠紅外線發熱體

耳機

產品結構 

PRODUCT STRUCTURE

Main Body

按摩器主機

 


background image

P.

ON/Time/off

1

2

5

12

11

13

10

9

8

3

7

4

6

14

15

16

1.  開關/定時鍵(短按一下開機,再按選擇時   
 

間,長按關機)

2.  氣壓模式指示燈
3.  熱敷模式指示燈
4.  振動模式指示燈
5.  放鬆音樂指示燈 
6.  α腦波音樂指示燈
7.  自然音樂指示燈
8.  定時指示燈 (15分/10分/5分)
9.  氣壓模式選擇鍵
10. 加熱模式選擇鍵
11. 音樂選擇/開關鍵 
12. 按摩方式選擇鍵
13. 振動模式選擇鍵
14. 電源輸入插孔(變壓器規格:DC6V 1000 mA)
15. 耳機插孔
16. 工作指示燈(產品工作時閃爍,不工作時滅)

產品結構 

PRODUCT STRUCTURE

 

.  ON/OFF/TIMER 

 

(Press to turn on, press again to select  

 

time, press and hold to turn off) 

2.  Air Kneading Indicator 

3.  Heating Indicator

4.  Vibrating Indicator

5.  Relaxing Music Indicator

6.  α Brain Wave Music Indicator

7.  Natural Music Indicator

8.   Timing Indicator (15 min/10 min/5 min) 

9.  Air Kneading Mode Selection

0. Heating Mode Selection

. Music Mode Selection/Switch

. Massaging Mode Selection

3. Vibrating Mode Selection

14. Power Jack (DC 6V, 1000 mA)

5. Earphone Jack

6. Working Indicator 

 

(Light flashes during operation, and stops  

 

flashing when operation stops)

 


background image

P. 9

電池安裝方法

1.輕按背夾的卡位,把電池蓋向上趟出。

2.參見下圖電池盒正負極標記,將4粒 
  AA電池裝進去(建議使用鹼性電池)。

3.關上電池蓋。

電源變壓器操作方法
(變壓器另購)

1.請使用DC6V的電源插頭。
2.將變壓器插頭插入控制器電源輸  
  入插孔。
3.變穩壓器插入電源插座。

使用前準備 

PREPARATION

+

-

+

-

Battery Installation

. Slide up and open the battery  

 

  compartment cover at the back of  

  remote control.

. Insert four AA batteries according   

  to the polarity marks inside (Alkaline  

  batteries are recommended). 

3. Put on the battery cover.

Connecting Power Adapter 
(Purchased Seperately)

.  Use DC6V adapter.
.  Insert the adapter to the power jack  

  on the remote control.  

3. Connect the adapter to power.

變壓器插孔處

耳機插孔處

1.將耳機插入機身耳機  
   插孔。

2. 請將布罩對準雙眼戴
  上主機。

3.調整鬆緊帶扣至舒服位置。

Connect earphones 

to the socket.

Position and align 

device with eyes.

Adjust the elastic band to 

comfortable length.

Earphone Jack

Power Jack

配戴按摩器方法

Positioning The Massager

 


background image

P. 0

操作說明 

OPERATING INSTRUCTIONS

開機狀態及設定

- 按開關鍵,機器進入運作狀態。

  ‧主機工作指示燈閃爍
  ‧氣壓指示燈亮
  ‧熱敷指示燈亮
  ‧振動指示燈亮
  ‧定時指示燈5分鐘亮
  ‧音樂預設放鬆音樂
  ‧氣壓按摩太陽穴+眼部

- 預設按摩模式

Start Up Status & Default Setting

- Press On/Off button, the device starts to work.

 ‧

Working Indicator flashes 

 ‧

Air Kneading Indicator on 

 ‧

Heating Indicator on 

 ‧

Vibration Indicator on 

 ‧

5-min Timer Indicator on

 ‧

Music: Relaxing music

 ‧

Air Kneading: massage temples and eyes

- Default massage mode

氣壓+熱敷

Air Kneading + Heating

振動+熱敷

Vibrating + Heating

氣壓+振動

Air Kneading + Vibrating

功能鍵選擇

1.音樂

  - 按音樂開關鍵,選擇有音樂、無音樂

  - 短按音樂開關鍵,音樂依次切換: 

    ‧放鬆音樂
    ‧α腦波音樂1
    ‧α腦波音樂2
    ‧自然音1(流水)
    ‧自然音2(鳥鳴)
    ‧自然音3(海浪)
    ‧自然音4(蟋蟀)
    ‧自然音5(滴水)

  - 長按音樂開關鍵,音樂關閉。

Select Functions

1. Music

  - Press Music button to choose music  

    or no music

  - Press Music button shortly, you can  

    choose any music mode.

 

Relaxing music 

  ‧

Brain wave music 1

  ‧

Brain wave music 2

  ‧

Natural music (dripping)

  ‧

Natural music (bird singing)

  ‧

Natural music (ocean wave)

  ‧

Natural music  (cricket)

  ‧

Natural music  (flowing water)

  - Press and hold Music button to    

    switch off the music function. 

 


background image

P. 

操作說明 

OPERATING INSTRUCTIONS

2.  Air Kneading

  - Press Air Kneading button, massage  

    setting will change in the following order:

  ‧

Massage Temples + Eyes

  ‧

Massage Eyes

  ‧

Massage Temples

3.  Heating

  - Press Heating button, heating setting  

    will change in the following order:

 

Low Temperature

 

High Temperature

4. 

Vibrating

  - Press Vibrating button, vibrating setting  

    will change in the following order:

  ‧ 

Strong/Medium/Weak/Auto

  ‧ 

Comfortable/Press (Heavy)/   

      Press (Medium)/Press (Quick)

  ‧ 

Alternate/Alternate (Quick)

5. Timer

  -  Press Timer button, time setting will  

    change in the following order:

 

‧ 

5 Minutes

 

‧ 

0 Minutes

 

‧ 

5 Minutes

2.氣壓模式

  -  按氣壓模式選擇鍵,氣壓依次切換:

  ‧ 按摩太陽穴+眼部
  ‧ 按摩眼部
  ‧ 按摩太陽穴

3.熱敷模式

  -  按熱敷模式選擇鍵,溫度依次切換:

  ‧ 低温
  ‧ 高温

4.振動模式

  -  按振動模式選擇鍵,振動依次切換:

  ‧ 強/中/弱/循環
  ‧ 舒適/強捶/中捶/快捶
  ‧ 左右交替/快速左右交替

5.定時模式

  -  按定時模式選擇鍵,時間依次切換:

  ‧ 5分鐘
  ‧ 10分鐘
  ‧ 15分鐘

 


background image

P. 

維修與保養  

CARE & MAINTENANCE

電源檢查

• 檢查供電電源,若電源電壓超出按 
  摩器規定的範圍,切勿開機使用。

• 經常檢查機器及電纜,若發現破  
  損、斷裂現象應立即停止使用,並 
  送本公司維修部處理。

保養

• 必須在關機的狀態清潔控制器。

• 使用後應將按摩器放置於安全地  
  方,切勿在按摩器上擱置重物。

• 採取防潮、防鼠、防污染措施。

• 當出現故障時必須由維修部技術人 
  員維修,切勿隨意拆裝按摩器。

Power Supply Inspection

•  Inspect the power supply. Do not   

  turn on the device if the power    

  voltage exceeds the specified range.

•  Inspect device and cable regularly. If  

  any damage or breaking occurs, stop 

  using the massager immediately and  

  send it to our Repair Centre.

Maintenance

•  Turn off the massager before  

 

  cleaning the remote control.

•  Keep the device at safe places and do  

  not put any heavy objects on top of it.

•  Take measures to prevent dampness,  

  mice and pollution.

•  Do not disassemble the device by  

  yourself in case of breakdown. Please

  contact our Repair Centre for repair.

 


background image

P. 3

故障現象

 

Phenomenon

原因分析

Possible Cause

處理方法

Solution

無法開啟電源

Cannot turn on the device.

電纜是否完好無損?

Check whether the cable is 

in good condition.

檢查電纜連線狀況

Check the connection of the 

cable. 

電池電量是否不足?

Check whether the power 

level of batteries is too low.

如果是,請更換新電池。

If yes, change the batteries.

電池是否安裝正確?

Check whether the batteries 

are placed properly.

請確保正確安裝電池電極。

Make sure the polarities of 

the batteries are correct.

請確保將電池裝入並固定
在電池盒中。 

Make sure the batteries are 

installed and fixed in the case.

指示燈亮度不夠

The indicators are not 

bright enough.

電池電量是否微弱?

Check whether the power 

level of batteries is too low.

如果是,請更換新電池。

If yes, change the batteries.

氣壓、加熱強度太弱

The air pressure is low 

and vibration is weak. 

電池電量是否微弱?

Check whether the power 

level of batteries is too low.

如果是,請更換新電池

If yes, change the batteries.

請確保將電池裝入並固定
在電池盒中。

Make sure the batteries are 

installed and fixed in the case.

常見故障及處理 

TROUBLESHOOTING

*  以上為常見故障的判斷與檢查,只供用戶作參考之用。
*  如遇故障切勿自行修理,避免發生危險及對機件造成損害,請立即找專業技術人員或聯絡本公 
  司作出適當維修。

使用中如發現操作上有問題,請先依照下表進行檢查﹕

*  Above table enlists the most common problems regarding the operations of the product and their possible  

  causes as well as suggested solutions. It is strictly for users’ reference only.

*  Should there be any product malfunction or breakdown, DO NOT repair it yourself. Contact our Repair  

 

  Centre or consult a licensed technician immediately.

When you run into any problem operating this product, use the table below to troubleshoot 

the problem. If the problem persists, contact our Repair Centre.

 


background image

P. 4

技術規格 

TECHNICAL SPECIFICATIONS

型號 

Model

ME0

電壓

 Voltage

6 V

功率

 Power / 

電流

 Electric Current

6 W /  A

尺寸

 Dimensions

(H) 105 mm x (W) 230 mm x (D) 100 mm

電池 

Batteries

AA 

乾電池 

AA Batteries

淨重

 Net Weight

0.49 kg

產品規格及設計如有變更,恕不另行通知,並以產品實物為準。

Product specifications and appearance are subject to change without notice.

中英文版本如有出入,一概以中文版為準。

If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the 

Chinese version, the Chinese version shall prevail. 

保用條款

此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹
年保用(自購買日起計算),但不包括安裝、維
修、保養及更換零件之人工或其他費用。

 

- 此保用不包括﹕因意外而造成的損壞(包括運
輸及其它)﹔任何附件及輔助裝置﹔以及一切因
人為、電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏
忽使用本機、經非本公司認可之安裝及不適當
維修等等所引致之損壞。

- 未能出示購買發票者,將不獲免費維修服務。

型號 

Model No. :

機身號碼 

Serial No. : 

購買商號 

Purchased From : 

* 貴戶須在購機十天內¸以下列其中一種方
  式向本公司登記資料¸保用手續方正式生效﹕

1)填妥本公司網頁內之保用登記表格 
   

www.germanpool.com/warranty

2)填妥保用登記卡¸並連同購機發票之副本
   一併郵寄到客戶服務部

   (本公司將不發還發票副本或登記卡) 

Warranty Terms & Conditions

Our Repairs & Customer Service Centre will provide 
rectification of any defect of manufacturing materials 
free of charge given that such defect is reported within 
12 months from date of sale.

- Customer should always follow the operating 
instructions. This warranty does not apply to: damages 
caused by incorrect voltage, improper operations, 
unauthorized installation or repairs as well as accidents.

- Customer who fails to present original purchase 
invoice will be disqualified for free repair services.

* This warranty is not valid until Customer’s 

  registration information is returned to and 

  received by our Service Centre within 10 days 

  of purchase via one of the following methods:

1) Visit our website and register online:   
    

www.germanpool.com/warranty

2) Complete all fields on the attached Warranty  

    Card and mail it back to our Customer Service       

  Centre along with a photocopy of the 

    purchase invoice (Warranty Card and invoice  

    copy will not be returned to Customer)

維修部

Repair Centre

請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。

發票號碼 

Invoice No. :  

購買日期 

Purchase Date :  

Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid 

if information provided is found to be inaccurate. 

ME10 

German Pool (Hong Kong) Limited

2/F, Kai It Industrial Building 

15 Mok Cheong Street 

Tokwawan, Kowloon, Hong Kong

+852 2215 4582

電話:

+852 2356 9798

傳真:

repairs@germanpool.com

電郵:

Tel     

 : +852 2215 4582

Fax

    : +852 2356 9798

 

Email

 : repairs@germanpool.com

此 保 用 只 適 用 於 香 港          

This warranty is valid only in Hong Kong

德國寶(香港)有限公司
香港九龍土瓜灣木廠街15號
蓋一工業大廈2/F

 


background image

保用條款

此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹
年保用(自購買日起計算),但不包括安裝、維
修、保養及更換零件之人工或其他費用。

 

- 此保用不包括﹕因意外而造成的損壞(包括運
輸及其它)﹔任何附件及輔助裝置﹔以及一切因
人為、電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏
忽使用本機、經非本公司認可之安裝及不適當
維修等等所引致之損壞。

- 未能出示購買發票者,將不獲免費維修服務。

型號 

Model No. :

機身號碼 

Serial No. : 

購買商號 

Purchased From : 

* 貴戶須在購機十天內¸以下列其中一種方
  式向本公司登記資料¸保用手續方正式生效﹕

1)填妥本公司網頁內之保用登記表格 
   

www.germanpool.com/warranty

2)填妥保用登記卡¸並連同購機發票之副本
   一併郵寄到客戶服務部

   (本公司將不發還發票副本或登記卡) 

Warranty Terms & Conditions

Our Repairs & Customer Service Centre will provide 
rectification of any defect of manufacturing materials 
free of charge given that such defect is reported within 
12 months from date of sale.

- Customer should always follow the operating 
instructions. This warranty does not apply to: damages 
caused by incorrect voltage, improper operations, 
unauthorized installation or repairs as well as accidents.

- Customer who fails to present original purchase 
invoice will be disqualified for free repair services.

* This warranty is not valid until Customer’s 

  registration information is returned to and 

  received by our Service Centre within 10 days 

  of purchase via one of the following methods:

1) Visit our website and register online:   
    

www.germanpool.com/warranty

2) Complete all fields on the attached Warranty  

    Card and mail it back to our Customer Service       

  Centre along with a photocopy of the 

    purchase invoice (Warranty Card and invoice  

    copy will not be returned to Customer)

維修部

Repair Centre

請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。

發票號碼 

Invoice No. :  

購買日期 

Purchase Date :  

Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid 

if information provided is found to be inaccurate. 

ME10 

German Pool (Hong Kong) Limited

2/F, Kai It Industrial Building 

15 Mok Cheong Street 

Tokwawan, Kowloon, Hong Kong

+852 2215 4582

電話:

+852 2356 9798

傳真:

repairs@germanpool.com

電郵:

Tel     

 : +852 2215 4582

Fax

    : +852 2356 9798

 

Email

 : repairs@germanpool.com

此 保 用 只 適 用 於 香 港          

This warranty is valid only in Hong Kong

德國寶(香港)有限公司
香港九龍土瓜灣木廠街15號
蓋一工業大廈2/F

 


background image

www.germanpool.com

德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司

+852 2333 6245 +852 2773 2888 

電話 

(Tel)

+852 2765 8215 +852 2365 6009

傳真 

(Fax)

info@germanpool.com

電郵 

(E-mail)

German Pool (Hong Kong) Limited

九 龍 土 瓜 灣 馬 頭 角 道 1 1 6 號
新 寶 工 商 中 心 高 層 地 下 2 - 4 號 室

Room 2-4, Upper G/F, Newport Centre, 

116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, Kln. 

ME10-M-09-(1)