PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. German pool GIC-HD28T User Manual

German pool GIC-HD28T User Manual

Made by: German pool
Type: User Manual
Category: Cooktop
Pages: 16
Size: 5.02 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

在 使 用 之 前 請 詳 細 閱 讀

 

「 使 用 說 明 書 」及「 保 用 條 款 」, 並 妥 善 保 管 。

Please read these instructions and warranty  information carefully 

before use and keep them  handy for future reference.

使 用 說 明 書

U S E R  M A N U A L

即 時 網 上 登 記 保 用

Online Warranty Registration

GIC-HD28T

FREE-STANDING 

INDUCTION COOKER

座 檯 式 電 磁 爐


background image

Please register your warranty information now !

For Warranty Terms & Conditions, 

please refer to the last page of these user manual. 

有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

請即進行保用登記﹗


background image

P.3

Please register your warranty information now !

For Warranty Terms & Conditions, 

please refer to the last page of these user manual. 

有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。

請即進行保用登記﹗

目錄 

Table of Contents

安全注意事項 

Safety Cautions                                            

04

產品結構

 

Product Structure

 06

操作說明

 

Operating Instructions

 07

鍋具 

Cookware

                                                                 09

安全警告 

 Safety Cautions                                                 

10

保養與清潔

 

Care & Maintenance                                         

11

常見故障及處理

 

Troubleshooting

 

12

  

                      

技術規格

 

Technical Specifications

 13

保用條款

 

Warranty Terms & Conditions

 

15


background image

P.4

安全注意事項 

Safety Cautions

1. Do not place the unit in any place that is 

     near gas or hot environment in order to avoid

     damages or malfunction.
2. To reduce the risk and damage, plug should 

    be fitted into an individual outlet. The rated 

     electrical current is not less than 16A.
3. Place the unit on a level surface, the 

    distance between the unit and its surface  

    must be not less than 10cm.

 

4. Do not immerse the appliance and electric 

    cord in water or liquid, or allow liquid to go 

    inside the appliance which may cause short 

     circuiting. The power cord must be unplugged 

    before cleaning.
5. Do not cover exhaust vent with anything during 

    cooking, otherwise it will cause danger.

6. To avoid danger, please uncap the lid before 

     heating tinned food.

7. 

 

If the unit does not start working even after the  

     inspection by self, please immediately 

     contact with our service points, do not dissemble 

     the unit to avoid any danger.
8. Use the power cord recommended by the 

     appliance manufacturer after it is damaged.
9. It may be dangerous when the metal is 

    heated directly or indirectly.
10. Do not place the unit on any metal surfaces 

       or any metal surfaces with a non-metal 

       padding or mat that is less than 10cm in    

       thickness.
11. Do not cook with an empty pot, it will cause 

        malfunction or danger.

1. 

請勿把產品放置在任何接近氣體或高溫

   環境中,以免損壞機器或引起機器故障。
   

2. 

為了減少損壞,插頭應該插入單個電源

   插座,額定電流不少於16A。

    
3. 

將機器放置於水平面,且機器底部和水

   平面需相距至少10厘米。

    
4. 

請勿將機器或電源線浸泡在水或液體中,

   防止機身進水,在清潔前需要把電源插
   頭拔掉。
   

5. 

使用機器時切勿將出風口堵住,否則會

   引起危險。

    

6. 

加熱罐頭食品時請打開蓋子,以免危險。

   

7.  

如果機器在自檢後仍不能工作,請立即與

    我們的服務點聯繫,為了避免危險,請勿
    拆開機器。
    

8. 

如果電源線損壞,請使用廠家建議使用

   的電源線。

9. 

直接或間接加熱金屬時可能會造成危險。

    

10. 

請勿將電磁爐放在任何金屬平台上使

     用,包括在其上墊厚度小於10厘米的
     非金屬墊。

11. 

請勿使用空鍋烹煮,以免引起故障或

     危險。 

      

       

Warning

- Switch off the induction cooker in case 

  of any crack on the glass plate.
- The appliance is designed for domestic use       

  only, and may only be installed and operated

  in accordance with this user manual.

- Do not touch the heating zone during or after 

  operation.

警告

- 當晶板表面出現裂縫時請切掉電磁爐
  電源。

- 本產品只供家居使用。請必須依照本

  說明書內的指示操作。

- 使用中或使用後切勿觸碰加熱區,以

  免燙傷。


background image

P.5

安全注意事項 

Safety Cautions

1. Do not place the unit in any place that is 

     near gas or hot environment in order to avoid

     damages or malfunction.
2. To reduce the risk and damage, plug should 

    be fitted into an individual outlet. The rated 

     electrical current is not less than 16A.
3. Place the unit on a level surface, the 

    distance between the unit and its surface  

    must be not less than 10cm.

 

4. Do not immerse the appliance and electric 

    cord in water or liquid, or allow liquid to go 

    inside the appliance which may cause short 

     circuiting. The power cord must be unplugged 

    before cleaning.
5. Do not cover exhaust vent with anything during 

    cooking, otherwise it will cause danger.

6. To avoid danger, please uncap the lid before 

     heating tinned food.

7. 

 

If the unit does not start working even after the  

     inspection by self, please immediately 

     contact with our service points, do not dissemble 

     the unit to avoid any danger.
8. Use the power cord recommended by the 

     appliance manufacturer after it is damaged.
9. It may be dangerous when the metal is 

    heated directly or indirectly.
10. Do not place the unit on any metal surfaces 

       or any metal surfaces with a non-metal 

       padding or mat that is less than 10cm in    

       thickness.
11. Do not cook with an empty pot, it will cause 

        malfunction or danger.

12. 

請經常清潔電磁爐,避免灰塵進入風

     機而影響機器正常工作。

       
13. 

切勿於電磁爐運作時觸碰爐面,以免

     燙傷。

14. 

為了避免燙傷或危險,勿讓兒童在無

     看管情況下使用機器。

15. 

如果使用者攜帶心臟起搏器,請在使

     用機器前和醫生確認有無影響。

       
16.

 請勿將機器放置於煤氣爐上使用,以

     免危險。

       

17.  

請勿在加熱時在鍋具底部放置紙張、

     抹布或其他物質,以免引起火災。

     
18. 

請勿將機器放置在抹布或地毯上以免

     堵住出風口。

      

19. 

請避免敲擊黑晶板,以防破裂,若發

     生此情況請立即關閉機器,拔出電源
     插頭,然後聯繫我們的服務點。
    

20. 

請勿使用鋒利的物品接觸操作面板。

      

21. 

機器在使用過程中勿將金屬放置上去。

    

12. Always clean the unit to avoid any dust 

       going into the fan which may affect normal 

       functioning.
13. Do not touch the glass plate while the   

      unit is working to avoid getting burned.

14. Do not let children operate the unit unsupervised 

      to avoid hazards, getting burned or danger.
15. For those who are fitted with cardiac 

      pacemaker, please seek professional 

       medical advice before using this product.
16.

 

Do not operate the unit on a gas stove to 

       avoid any danger.

17.  Please do not place paper, cloth or other 

       articles under the bottom of the pan during 

       heating to avoid fire hazard.

18. Do not place the unit on cloth or carpet 

       to avoid blocking the exhaust vent.
19. Avoid hitting the glass plate to pervent 

      cracking. Should cracking occur, turn off

       the unit and unplug  immediately and contact 

       the Customer Service & Repair Centre as 

       soon as possible.

20. Do not operate the control panel with 

       any sharp objects.

21. Do not place any metal on the unit during 

       operation.


background image

P.6

產品結構

 

Product Structure

出風口

Exhaust Vent 

電源線

Power Cord

黑晶板

Glass Plate 

鎖定按鍵

Lock 

火力指示燈

Power 

Indicator

溫度指示燈

Temperature 

Indicator

顯示器

LED Display

火力/溫度按鍵

Power/Temp

定時按鍵

Timer

加/減調節

Up/Down Adjustment

開關

On/Off

主機身

 

Main Body

操作面板 

Control Panel

操作面板

Control Panel

操作面板

Control Panel


background image

P.7

插上電源,所有指示燈亮一次,機器發出
「嗶」一聲,「電源開關」燈     閃爍,
機器處於上電狀態。

Connect power plug, all indicators light once. 

A “Beep” sound will be heard will emit and the 

indicator above “On/Off”        will start to flash, 

indicating that cooker is in connection with a 

power source.

操作說明 

Operating Instructions

1. 

1. 

在晶板中間放置合適的鍋具,按「電源開
關」   鍵一次,機器進入待機狀態,電源開
關燈長亮,數碼管顯示「----」。如果60秒
內無人操作,機器會自動關機。

Place cookware at the centre of cooking hob. 

Press “On/Off”       and the induction cooker 

enters stand-by mode. The Power indicator 

turns red and digital display shows “- - - -”.

The induction cooker will stop the operation 

automatically if left unintended for 60 seconds.

2. 

3. 

3. 

4. 

4. 

2. 

溫度

按「火力/溫度」    鍵進入溫度功能,溫度
指示燈亮,數碼管顯示「220°」,代表機
器在默認溫度220℃工作。可按[+]或[-]調
節功率檔位,從60℃到240℃共10個可調
檔位。

Temp

Press the “Power/Temp.”        key until the 

temperature indicator lights up. The digital 

display shows “220°” representing that 

the default temperature is 220

. User can 

press [+] or [-] key to adjust the power level. 

A total of 10 power levels can be adjusted 

from 60

 to 240

.

火力

在待機狀態下,按「火力/溫度鍵」    進入
火力功能,對應的指示燈亮,數碼管顯示
「1400」,代表機器在默認功率「1400W」
下工作。可按[+]或[ - ] 調節功率檔位,從
200W到2000W共10個可調檔位。兩邊爐
同時工作時最大總功率為2800W。

Power

Press the“Power/Temp.”       key during stand

by mode, the power indicator lights up. The 

digital display shows “1400” representing that 

the default power is 1400W. User can press 

[+] or [-] key to adjust the power level. A total 

of 10 power levels can be adjusted from 200W 

to 2000W. The total maximum power when 2 

burners are working is 2800W.


background image

P.8

操作說明 

Operating Instructions

5. 

6. 

5. 

6. 

Timer

Press the “Timer”       key and the digital display 

shows “00:30”, representing the default time 

is 3minutes. User can press [+] or [-] key to 

set the time, [+] for minutes and [-] for hours, 

the time can be adjusted from 1 minute to 2 

hours and 59 minutes. Press  “Timer”        key 

again to confirm the setting or wait until 

the display stops flashing. If the timer is set 

to “00:00”, the digital display will flash and 

the setting will be cancelled after 3 sec. After 

the “Beep” signal, the appliance will stop 

the operation and return to standby mode 

automatically when the timer reaches the end.

定時

按「定時按鍵」   進入定時設置,定時燈
亮,數碼管顯示默認時間「00:30」,代表
預設時間是3分鐘。可按[+] 或[-] 調節時間,
按[+] 調節分鐘,按[-]調節小時,可調節的
時間範圍由1分鐘到2小時59分鐘。設定好後
按定時鍵確認設置或等顯示器停止閃爍。
當設定時 間為「00:00」,顯示閃爍,3
秒後取消定時功能。當倒數完畢後,機
器會載發出「嗶」一聲,停止工作,進入
待機狀態。

鎖定

用戶可按「鎖定」    鍵鎖住電磁爐,鎖定
燈亮,此時除「電源開關鍵」    外,不能
進行其他操作。按3秒「鎖定」    鍵取消鎖
鍵功能。

Lock

To activate the lock, user can press the “Lock”       

       key, this will lock the appliance, the lock 

indicator lights up, and no operation will be 

allowed, except for “On/Off”        key. Hold “Lock”        

       for 3s to unlock.


background image

P.9

鍋具 

Cookware

請使用德國寶電磁爐專用或認可之鍋具,
盡量不要選用其他代替品,以免性能受
影響。

Appropriate cookware

- Material 

  Metal, ferromagnetic stainless steel or cast iron.

- Shape 

  Flat bottom with a diameter of 12 cm or more, 

  cookware bottom diameter should not exceed 

  26 cm and must not weigh over 6kg (with food).

適用的各類鍋具

- 材質
  金屬、導磁的不銹鋼或鑄鐵。

- 形狀 
  底部直徑必須在12-26厘米內的鍋具,
  鍋具重量(連盛載實物)不能超過6
  公斤。

Inappropriate cookware 

- Material 

  Non-metallic, non-ferromagnetic, ceramic, 

  glass, aluminium or brass.

- Shape 

  Bottom not flat or too bumpy, or bottom 

  diameter smaller than 12cm.

不適用的各類鍋具

- 材質 
  非鐵質金屬、不能導磁的、陶瓷、玻璃、
  鋁或銅。

- 形狀 
  底部凹凸不平或底部直徑少於12厘米。

鐵製煎鍋

Metal Frying 

Pan

磁性不銹鋼鍋

Ferromagnetic 

Stainless Steel 

Cooking Pot

鐵製彩色鍋

Metal 

Saucepan

磁性鐵製琺瑯壺 

Ferromagnetic

Metal Water Pot

鐵板/烤鍋

Cast Iron 

Griling Pan

鋁製水壺

Aluminium

Water Pot

耐熱玻璃鍋

Heat-Resistant

Glass Pot

陶瓷鍋

Ceramic Pot

底部凹凸

不平

的鍋具

Pot With Non-Flat 

Curved Bottom

鍋底附腳

的鍋具

Pot With 

Bumpers

鍋底直徑

過小

的鍋具

Pot Bottom

Too Small

Please use only German Pool authorised 

cookware. Any unauthorised cookware may affect 

induction cooker's heating capacity and quality.

磁性不銹鋼

水壺

Ferromagnetic

Stainless Steel 

Water Pot


background image

P.10

安全警告 

Safety Cautions

- The appliance is not to be used by persons 

  (including children) with reduced physical, 

  sensory or mental capabilities, or lack  of

  experience and knowledge, unless they 

  have been given supervision or instruction

  concerning use of the appliance by aperson

  responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensure that 

   they do not play with the appliance.

 

- The temperature of accessible surfaces 

  may be high when the appliance is operating.

 

- The appliances are not intended to be 

  operated by means of an external timer 

  or separate remote-control system.

 

- If the glass plate is cracked, switch off the  

  appliance to avoid the possibility of electric   

  shock.

- Metallic objects such as knives, forks, 

  spoons and lids not to be placed on the 

  glass plate since they can get hot.

- If the supply cord is damaged, it must be 

  replaced by the manufacturer, its service 

  agent or similarly qualified persons in order

  to avoid a hazard.

 

-  身體、感知或精神能力有缺陷或無法獲
   得經驗和學習知識的人員(包括兒童)
   必須在負責其安全的人員監督下或瞭解
   如何使用本設備後方可使用。

-  嚴密看管兒童,防止他們把玩此設備。

-  機器在使用過程中,晶板表面溫度會高。

-  請勿使用外置計時器或遙控系統來操
   作本產品。

-  如果晶板破裂,請立即停止使用本產
   品,避免產生電擊危險。

-  金屬物體如刀、叉子、勺子和蓋子不
   能放置在產品上,以免受熱。

-  如果電線有破損,必須由廠家、服務中
   心代理或有相關資格的人員進行更換,
   以免發生危險。


background image

P.11

1. 清潔產品時需要將電源線插頭拔掉,在晶板冷卻
    後方可清潔晶板面。

2. 晶板、操作面板和面殼:
  - 用軟布清潔輕微的污跡。
  - 用中性洗滌劑和乾淨的濕布清潔油漬、污垢、
    污點。

3. 散熱器風扇工作時,灰塵和污垢會通過出風口進 
   入,請定期清潔。

4. 切記不要直接用水清洗產品,以免損壞。

5. 為了保護電磁爐,在使用前確保插頭和插座接觸 
   良好。

6. 在使用時不要直接拔掉電源,為了延長機器使用
   壽命,請先按電源開關鍵     關掉機器,然後再
   拔出插頭。

7. 為了延長操作時間,風扇會繼續工作散熱,請在
   風扇停止工作後拔出電源插頭。

8. 長時間不使用時,請拔出電源插頭。

9. 某些型號附有防止蟑螂進入的設計,如有需要,
   可以使用例如樟腦丸來驅逐蟑螂。

注意︰以下幾種情況會造成玻璃面板變色,

         實屬正常,不會影響電磁爐正常使用﹕
       - 過熱或乾燒時

     - 加熱湯水外溢未能及時擦淨
     - 使用不潔淨底部鍋具加熱時
     - 長時間使用

Note : Over time, cook-top panel may be discoloured 

           due to one of the following situations.

           Operation of induction cooker would not be 

           affected as this is normal.

      

 - Overheating or burning empty cookware  

         - Spillage not cleaned immediately 

  

         - Cookware not clean 

   

         - Long period of usage

- The appliance is not to be used by persons 

  (including children) with reduced physical, 

  sensory or mental capabilities, or lack  of

  experience and knowledge, unless they 

  have been given supervision or instruction

  concerning use of the appliance by aperson

  responsible for their safety.

- Children should be supervised to ensure that 

   they do not play with the appliance.

 

- The temperature of accessible surfaces 

  may be high when the appliance is operating.

 

- The appliances are not intended to be 

  operated by means of an external timer 

  or separate remote-control system.

 

- If the glass plate is cracked, switch off the  

  appliance to avoid the possibility of electric   

  shock.

- Metallic objects such as knives, forks, 

  spoons and lids not to be placed on the 

  glass plate since they can get hot.

- If the supply cord is damaged, it must be 

  replaced by the manufacturer, its service 

  agent or similarly qualified persons in order

  to avoid a hazard.

 

保養與清潔 

Care & Maintenance

1. Remove the power plug prior to cleaning the unit. Do 

     not clean it until the surface has cooled down.

2. Glass plate, panel and the shell :

    - Soft cloth for slight stain. 

    - For grease, dirt, or blot, clean by using a clean damp 

      cloth with neutral detergent. 

3. Dust and dirt can enter through the exhaust vent While

     the fan is working, clean it by brush or cotton stick regularly.

    

4. Do not wash the unit directly with water to avoid damage.

5. To protect the cooker, ensure there is good contact 

     between the plug and socket before using.

6. Do not pull out the power cord during operation. 

    To extend the appliance's life, press the "ON/OFF" 

         button first, then pull out the power cord.

7. In order to lengthen operating time, the fan will continue 

    to work to cool down the glass plate. It is better to 

    unplug after the fan stops working.  

8. Pull out the power cord when the the cooker 

     will not be used for a long time.

9. Some models have structural design to prevent

    cockroaches from entering the cooker. If necessary,

    use mothball to expel the cockroaches. 


background image

P.12

常見故障及處理 

Troubleshooting

在操作期間,如果出現任何錯誤代碼,在致電服務中心前,可按照以下表格檢查。以下是常見的
故障現象和處理方法:

During operations, if any error occurred, please check the following table before calling for service. Below are 

common phenomenons and solutions:

故障現象 Phenomenon

檢查要點 Check-up Items 

處理方法 Solution

連接電源線后,按電源開關          
    鍵,機器無響應。

After connecting the power 

and pressing the “On/Off”        

     key, the appliance does 

not response.   

是否停電?

Is there a power shortage? 

待電力恢復後使用。

Try again after power supply resumes.

保險絲是否斷路?

Is there a short circuit in the power 

source?

小心檢查原因,如有需要,請聯
繫服務中心檢查及維修。

Check the root causes carefully. 

If the problem cannot be fixed, 

please contact Service Centre for 

checking and repairing.

插頭是否鬆脫?

Is the plug connected well?

開啟電磁爐後不加熱,並發
出「嗶」的聲音。

After turning on the cooker it 

does not heat and a “Beep” 

sound is heard.

是否忘記放置鍋具或鍋具不合適?

Incompatible cookware or no 

cookware is used? 

放上鍋具或更換合適的鍋具。

Replace with compatible cookware 

for the induction cooker. 

鍋具是否放置於不正確位置?

Is the cookware not considerably 

placed form the center of the 

heating zone?

將鍋具放置於電磁爐面板中心的
加熱區。

Place cookware at the center of 

the defined heating zone.

加熱的鍋具是否經常被移走?

Is the cookware being heated but 

continually being removed?

將鍋具放到爐頭適當的位置上。

Place cookware inside the heating 

zone.

在正常運作時產品停止加
熱。

Induction cooker stops 

heating during normal 

operations.

是否加熱空鍋或溫度過高?

Is the cookware empty or cooking 

temperature too high?

請檢查是否錯誤使用。

Please check whether the 

appliance is being misused.

  

進風口或出風口是否被阻塞或堆積
了髒物?

Is the air intake/exhaust vent being 

blocked?

清除堵塞物,機件冷卻後重新啟
動機器。

Remove obstruction from the vent. 

Operate the appliance again after 

cooling down.

是否已查過2小時沒有進行操作指
示?

Has the cooker been working for 

over 2 hours without any external 

instruction?

請重新選擇烹煮功能或選用定時功
能。

Reset cooking modes or use timer 

function.

故障代碼

Error codes occur.

E0.

電路故障

     

Internal circuit error 

E1.

無鍋或鍋具不合適

      Without cookware or Incompatible   

      cookware used 

E2.IGBT

過熱保護  

     

IGBT overheat 

E3.

高壓 

     

Over-voltage 

E4.

低壓 

     

Under-Voltage

 

E5.

主傳感器開短路保護

     

Top plate sensor open/short circuit   

E6.IGBT

傳感器開短路保護

     

IGBT sensor open circuit/short circuit

E7.

乾燒保護 

     

Top plate overheat 

當出現E1、E2或E7,請檢查是否鍋
具問題,或待溫度下降後,再嘗試
重新啟動本產品。當出現E0、E3-E6

時,請聯繫服務中心進行檢查及
維修。

When showing error signal E1, E2 

and E7, please check whether the 

cookware is suitable, or switch on 

the appliance again after it is cooled 

down naturally. When showing 

E0, E3-E6, please contact Service 

Centre for checking and repairing.


background image

P.13

常見故障及處理 

Troubleshooting

技術規格 

Technical Specifications

型號 

Mode

l

GIC-HD28T

額定電壓 

Rated

 

Voltage/ Frequency

220-240V~50Hz

額定電壓 

Rated Power

2,800 W

產品規格及設計如有變更,恕不另行通知。 

Specifications are subject to change without prior notice.

中英文版本如有出入,一概以中文版為準。 

If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version,  

the Chinese version shall prevail. 

本產品使用說明書以

 www.germanpool.com 

網上版為最新版本。 

Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the User Manual.

如果按照上述處理方法、操作仍然無法正常使用,請即時關閉電源開關,聯絡服務中心進行
檢查和維修,並將故障代碼告知服務中心。切勿自行拆卸及維修產品,避免產生任何危險及
對產品造成損壞。

If the above remedies/solutions can not fix the problem, unplug the appliance immediately, 

contact Service Centre for inspection and repairing, note the error code and report it to Service 

Centre. To avoid any danger and damage to the appliance, do not disassemble or repair it by 

yourself.


background image

P.14

如欲獲取更多有關本產品最新資訊,歡迎瀏覽本公司網站

For additional product information, please visit our website.

w w w . g e r m a n p o o l . c o m

GIC-HD28T

此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用(自購買日起計算)。

客戶服務及維修中心

Customer Service & Repair Centre

German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel    : +852 2333 6249
Fax   : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com

德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com


background image

P.3

保用條款

此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。

Warranty Terms & Conditions

Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full 

warranty provided by German Pool (effective from the date of 

purchase).

1. Customer who fails to present original purchase invoice will 

not be eligible for free warranty service.

2. Customer should always follow the operating    

 

instructions. This warranty does not apply to:

  -  labour costs for on-site installation, check-up, repair,    

  replacement of parts and other transportation costs;

  -  damages caused by accidents of any kind (including    

  material transfer and others); 

  -  operating failures resulting from applying incorrect voltage,  

   improper usage, and unauthorized installations  

 

  or repairs.

3. This warranty is invalid if:

  -  the purchase invoice is modified by an unauthorized party;

  -  the product is used for any commercial or industrial purposes;

  -  the product is repaired or modified by unauthorized    

  personnel, or unauthorized parts are installed;

  -  the serial number is modified, damaged or removed from  

   the  product.

4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any    

defective part. 

5. This warranty will be void if there is any transfer of  

 

ownership from the original purchaser.

1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。

2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
 

- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及

 

  一切運輸費用﹔

 

- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其他)﹔

 

- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本

 

  機所引致之損壞。

3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
 

- 購買發票有任何非認可之刪改;

 

- 產品被用作商業或工業用途;

 

- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;

 

- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。

4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。

5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。

機身號碼

 Serial No. : 

購買商號

 Purchased From : 

發票號碼

 Invoice No. :  

購買日期

 Purchase Date :  

型號

 Model No. :

另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。

Please fill out the form below. This information and the original

 

purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be 

invalidated if information provided is found to be inaccurate. 

此 保 用 只 適 用 於 香 港 及 澳 門        

This warranty is valid only in Hong Kong and Macau

GIC-HD28T

客戶服務及維修中心

Customer Service & Repair Centre

Hong Kong

10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay, 
Kowloon, Hong Kong
Tel 

:  +852 2333 6249

Fax 

:  +852 2356 9798

Email  : repairs@germanpool.com

Macau

3/F, Edificio Industrial Pou Fung, 
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, 
Macau
Tel 

:  +853 2875 2699

Fax 

:  +853 2875 2661

香港

九龍灣啟興道1-3號

九龍貨倉10樓

電話:

+852 2333 6249

傳真:

+852 2356 9798

電郵:

repairs@germanpool.com

澳門

澳門俾利喇街145號

寶豐工業大廈3樓

電話:

+853 2875 2699

傳真:

+853 2875 2661

*  

貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕

1) 

填妥本公司網頁內之
保用登記表格

 

    

www.germanpool.com/

warranty

2) 

填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。

*  This warranty is not valid until customer registration information 

is received by our Service Centre within 10 days of purchase 

via one of the following means:

1)  Visit our website and register 

online:  

 

 

www.germanpool.com/

warranty

2) 

Complete all the fields on the 

attached Warranty Card and 

mail it back to our Customer 

Service Centre.

 


background image