Full Text Searchable PDF User Manual

使 用 說 明 書
U S E R M A N U A L
座 檯 式 電 磁 爐
GIC-GD28T
Table-Top Induction Cooker
GIC_GD28T-M-14(5)
Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
香港
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話
Tel: +852 2773 2888
傳真
Fax:+852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
電話
Tel:+86 757 2980 8308
傳真
Fax:+86 757 2980 8318
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓I座
Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao No. 263,
Edif. China Civil Plaza, 15 Andar, I. Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
Macau
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD

鍋具
Cookware
P. 2

鍋具
Cookware
產品結構
Product Structure
04
操作說明
Operating Instructions
05
鍋具
Cookware
06
安全注意事項
Safety Cautions
07
清潔與保養
Care & Maintenance
08
常見故障及處理
Troubleshooting
09
技術規格
Technical Specifications
10
保用條款
Warranty Terms & Conditions
11
P. 3
P. 2
目錄
Table of Contents

產品結構
Product Structure
主機身
Body
操作面板
Control Panel
排氣口
Venting Outlet
電源插頭
Power Cord & Power Plug
操作面板
Control Panel
吸氣口
Air Inlet
玻璃面板
Glass Cook-top Panel
(外型圖解只供參考
Structure Diagram For Reference Only
)
鎖定
/
解鎖鍵
Lock
/
Unlock
Button
電源開關鍵
Power On
/
Off
Button
+/-
控制鍵
+/- Adjustment
Buttons
火力
/
溫度
/
定時選擇鍵
Power
/
Temperature
/
Timer Selection Button
火力指示燈
Power Indicator
定時指示燈
Timer Indicator
溫度指示燈
Temperature Indicator
總電源開關鍵
Main Power Switch
P. 4

操作說明
Operating Instructions
7
7
產品結構
Product Structure
主機身
Body
操作面板
Control Panel
排氣口
Venting Outlet
電源插頭
Power Cord & Power Plug
操作面板
Control Panel
吸氣口
Air Inlet
玻璃面板
Glass Cook-top Panel
(外型圖解只供參考
Structure Diagram For Reference Only
)
鎖定
/
解鎖鍵
Lock
/
Unlock
Button
電源開關鍵
Power On
/
Off
Button
+/-
控制鍵
+/- Adjustment
Buttons
火力
/
溫度
/
定時選擇鍵
Power
/
Temperature
/
Timer Selection Button
火力指示燈
Power Indicator
定時指示燈
Timer Indicator
溫度指示燈
Temperature Indicator
總電源開關鍵
Main Power Switch
P. 5
P. 4
Connect power plug. Switch on the main power
switch located at the back of the unit. A “beep”
sound is heard, indicating that cooker is in
“Sleeping” mode.
Place cookware in the centre of cooking hob.
Press “ ON / OFF ” key and the induction cooker
enters stand-by mode. The Power indicator turns
red and digital display shows “ ”.
Power Setting:
Press the “Power/Temperature/
Timer” button until Power indicator lights up. The
digital display shows “1,600 W”. Press “+” or “-”
button to adjust the power level. A total of 8 power
levels can be adjusted, from 400 W to 2,000 W
Temperature Setting:
Press the “Power/Temperature/
Timer” button until Temperature indicator lights
up. The digital display shows “160°C”. Press “+”
or “-” button to adjust the temperature. A total of
8 temperature levels can be adjusted, from 60°C
to 240°C.
Time Setting:
Press the “Power/Temperature/
Timer” button until Timer indicator lights up. The
digital display shows “00:30”. Press “+” button to set
the minutes, and press “-” button to set the hours.
The highest adjustable time is 3 hours. Press “Timer”
button again to confirm the setting. If the timer is
set to “00:00”, the digital display will flash and the
setting will be cancelled after 10 sec.
Lock Setting:
Press“Lock/Unlock” button to lock all
settings at “Heating” mode or “Timer” mode. Under
“Lock” status, induction cooker would not respond to
any key press. Press this key for 3 seconds to unlock
“Lock” status.
After cooking, press “Power On/Off” button to switch
back to “Sleeping” mode.
將電源插頭插入插座,開啟總電源開關(機身
後方),電磁爐發出“嗶”的 一聲,表示電
磁爐進入休眠狀態。
將鍋具放置於玻璃板中央,按“電源開關 ”
鍵,電磁爐便進入待機狀態,指示燈亮起紅色,
顯示器會顯示“ ”。
火力設置:
按“火力/溫度/定時”鍵至火力
指示燈亮起,顯示器會顯示“
1,600 W
”。
按“+”或“-”鍵調校火力,共設
8
段可調校
火力,由
400 W
至
2,000 W
。
溫度設置:
按“火力/溫度/定時”鍵至溫
度指示燈亮起,顯示器會顯示“
160°C
”,
按“+”或“-”鍵調校溫度,共設
8
段可調
校溫度,由
60
°C
至
240
°C
。
時間設置:
按“火力/溫度/定時”鍵至定
時指示燈亮起,顯示器會顯示“
00:30
”
,按“+”鍵調校分鐘及按“-”鍵調校小
時,可調校時間至
3
小時。如時間被設置
為“
00:00
”顯示器會閃動,
10
秒後會取消
設定。
童鎖設置:
按“鎖定/解鎖”鍵可使機器進
入鎖定狀態,此時,除按“電源開關”鍵以
外,其他任何按鍵操作無效;在鎖定狀態
下,長按此鍵3秒可使機器進入解鎖狀態,
此時,所有按鍵操作有效。
烹調完成後,按“電源開關”鍵使電磁爐回
復休眠狀態。
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
註:
可選擇調校“火力”或“溫度”,二擇其一。
Note:
Users can choose to adjust either the “Power” or the
“Temperature”.

鍋具
Cookware
• 切勿使用萬用插座或與其他電器共用插座。
• 請勿用水直接沖洗電磁爐,以免破壞電器絕
緣性能。
• 請勿於排氣口及吸氣口插入鐵絲、金屬等物
件,以免發生觸電危險。
• 切勿讓鍋具猛烈撞擊玻璃面板。
• 電磁爐水平放置後,側面及背面距離牆壁
必須預留最少10 cm或以上,切勿堵塞出風
口及入風口、將爐身鑲嵌或密封。
• 請勿將電磁爐放置在煤氣爐、煤油爐等熱源
附近使用。
• 請勿將鐵片或其他鐵磁性材料直接放在玻璃
面板上加熱,避免因高溫而產生灼傷危險。
• 空鍋具請勿加熱過久,以免發生危險,鍋具
溫度過高時,電磁爐會自動停止加熱。
• 切勿加熱罐頭等密封的東西,否則會因罐頭
內氣體受熱膨脹導致爆炸。
• 長期不使用電磁爐時,請將電源插頭由插座拔
出。
•
Do not share power jack with other appliances.
•
Do not apply water directly onto induction cooker.
•
Do not insert any wire or metal objects through air
inlet or venting outlet of the induction cooker.
•
Please avoid collision between cook-top panel and
cookware.
•
A distance of at least 10 cm between the wall and
the sides of induction cooker must be reserved for
venting purposes.
•
Do not place or use induction cooker near any
heat source.
•
Do not heat up any metal plate or other magnetic
objects on the cook-top.
•
Do not heat empty cookware for an extended time.
Overheating of cookware will cause damages
and injuries.
•
Do not heat up unopened cans on the cook-top. It
may cause explosion.
•
Unplug the power cord when induction cooker is not
in use.
警告:
如果玻璃面板有裂紋,關掉電磁爐,以避免
可能出現的電擊。
Warning:
Switch off the induction cooker in case of any
crack on the cook-top panel.
Please use only German Pool authorized cookware
or cookware recommended by us. Any unauthorized
cookware may affect induction cooker’s heating
capacity and quality.
Appropriate Cookware
- Material:
Metal, ferromagnetic stainless steel or cast iron
- Shape:
Flat bottom with a diameter of 12 cm or more.
Cookware bottom diameter should not exceed 26 cm
and must not weight over 6 kg (with food)
Inappropriate Cookware
- Material:
Non-metallic, non-ferromagnetic, ceramic, glass,
aluminum or brass
- Shape:
Bottom no
t flat or
too bumpy, or bottom diameter
smaller than 12 cm
Ferromagnetic
Stainless Steel
Water Pot
Metal Frying Pan
Ferromagnetic
Stainless Steel
Cooking Pot
Metal Saucepan
Ferromagnetic
Metal Water Pot
Cast Iron Grilling
Pan
Aluminum
Water Pot
Glass Pot
Ceramic Pot
Pot With Non-Flat/
Curved Bottom
Pot With
Bumpers
Pot Bottom
Too Small
12 cm
P. 6

安全注意事項
Safety Cautions
鍋具
Cookware
• 切勿使用萬用插座或與其他電器共用插座。
• 請勿用水直接沖洗電磁爐,以免破壞電器絕
緣性能。
• 請勿於排氣口及吸氣口插入鐵絲、金屬等物
件,以免發生觸電危險。
• 切勿讓鍋具猛烈撞擊玻璃面板。
• 電磁爐水平放置後,側面及背面距離牆壁
必須預留最少10 cm或以上,切勿堵塞出風
口及入風口、將爐身鑲嵌或密封。
• 請勿將電磁爐放置在煤氣爐、煤油爐等熱源
附近使用。
• 請勿將鐵片或其他鐵磁性材料直接放在玻璃
面板上加熱,避免因高溫而產生灼傷危險。
• 空鍋具請勿加熱過久,以免發生危險,鍋具
溫度過高時,電磁爐會自動停止加熱。
• 切勿加熱罐頭等密封的東西,否則會因罐頭
內氣體受熱膨脹導致爆炸。
• 長期不使用電磁爐時,請將電源插頭由插座拔
出。
•
Do not share power jack with other appliances.
•
Do not apply water directly onto induction cooker.
•
Do not insert any wire or metal objects through air
inlet or venting outlet of the induction cooker.
•
Please avoid collision between cook-top panel and
cookware.
•
A distance of at least 10 cm between the wall and
the sides of induction cooker must be reserved for
venting purposes.
•
Do not place or use induction cooker near any
heat source.
•
Do not heat up any metal plate or other magnetic
objects on the cook-top.
•
Do not heat empty cookware for an extended time.
Overheating of cookware will cause damages
and injuries.
•
Do not heat up unopened cans on the cook-top. It
may cause explosion.
•
Unplug the power cord when induction cooker is not
in use.
警告:
如果玻璃面板有裂紋,關掉電磁爐,以避免
可能出現的電擊。
Warning:
Switch off the induction cooker in case of any
crack on the cook-top panel.
Please use only German Pool authorized cookware
or cookware recommended by us. Any unauthorized
cookware may affect induction cooker’s heating
capacity and quality.
Appropriate Cookware
- Material:
Metal, ferromagnetic stainless steel or cast iron
- Shape:
Flat bottom with a diameter of 12 cm or more.
Cookware bottom diameter should not exceed 26 cm
and must not weight over 6 kg (with food)
Inappropriate Cookware
- Material:
Non-metallic, non-ferromagnetic, ceramic, glass,
aluminum or brass
- Shape:
Bottom no
t flat or
too bumpy, or bottom diameter
smaller than 12 cm
Ferromagnetic
Stainless Steel
Water Pot
Metal Frying Pan
Ferromagnetic
Stainless Steel
Cooking Pot
Metal Saucepan
Ferromagnetic
Metal Water Pot
Cast Iron Grilling
Pan
Aluminum
Water Pot
Glass Pot
Ceramic Pot
Pot With Non-Flat/
Curved Bottom
Pot With
Bumpers
Pot Bottom
Too Small
12 cm
P. 7
P. 6

清潔與保養
Care & Maintenance
When you run into any problem operating this product, use the table below to troubleshoot the problem.
If the problem persists, contact our Repairs & Customer Service Centre.
“
”
Power is connected and Main
On/Off switch is turned on, but the
induction cooker does not respond
when the On/Off button is pressed.
Is there a power
shortage in your area?
Is there a short circuit in the
power source of your home?
Is the power plug too loose
or not connected well?
Try again after power supply resumes.
Find out the cause of short circuit
and eliminate it before switching on
the cooker again.
Re-connect the plug or replace the
power jack.
Buzzer beeps continuously and pan
is not heated.
Is the pan not suitable for
induction cooking?
Is the pan positioned properly?
Use an appropriate pan.
Position the pan in the centre of
cook-top.
Induction cooker stops heating
during normal operations.
Is the pan empty or cooking
temperature too high?
Are the air inlet and outlet
being blocked?
Is the surrounding temperature
too high?
Avoid operating cooker with an
empty pan. Let cooker cool down
before switching it on again.
Remove obstruction from the vent.
Let induction cooker cool down and
try again.
Try again after the room cools down.
Tempe
rature fluctu
ates.
Is pan bottom not
flat?
Replace pan with a
fla
t-bottomed one.
* Above table enlists the most common problems regarding the operations of the product and their possible causes as well as suggested solutions.
It is strictly for users’ reference only.
* Should there be any product malfunction or breakdown, DO NOT repair it yourself. Contact our Repairs & Customer Service Centre or consult a
licensed technician immediately.
P. 8
8
• 清潔前必須先關閉總電源開關,並拔下電
源插頭。
• 任何污垢必須即時清理。
• 必須待爐面完全冷卻才進行清潔。
• 清潔面板時,先以扭乾的濕布擦拭;若仍
未能除掉污漬,可用中性去污粉或洗潔精
擦拭,然後再用濕布擦拭即可。
• 清潔電磁爐機身時,先用柔軟濕布擦;若
有油污難以清除時,用中性洗潔精擦拭後
再用濕布擦拭乾淨。
• 切勿用水直接沖洗或將機身浸入水中清洗。
• 切勿使用堅硬之刷子刷洗爐面。
• 切勿使用有機溶劑或苯等化學藥品擦拭電
磁爐。
•
Before cleaning, switch off the main power and then
disconnect the power plug.
•
Any stain or deposit on the cook-top surface must
be cleaned off immediately before reusing.
•
Cleaning must be done when cook-top surface has
completely cooled down.
•
To clean the cook-top, wipe with a dry cloth. If
stain remains, clean with a moist sponge
soaked with mild soap, and then wipe again with
a moist cloth.
•
To clean the body of induction cooker, wipe with a
soft moist cloth. If stain remains, clean with a
moist sponge soaked with mild soap, and then
wipe with a moist cloth.
•
Do not immerse induction cooker into water.
•
Do not clean cook-top with any rough cloth or
abrasive tool.
•
Do not use organic solvents or any cleaning
products that contain chemicals such as Benzene.
Note : Over time, cook-top panel may be
discoloured due to one of the following
situations. Operation of induction cooker
would not be affected as this is normal.
•
Overheating or burning empty cookware
•
Spillage not cleaned immediately
•
Cookware not clean
•
Long period of usage
注意︰ 以下幾種情況會造成玻璃面板變色,
實屬正常,不會影響電磁爐正常使用﹕
•加熱乾燒時
•加熱湯水外溢未能及時擦淨
•使用不潔淨底部鍋具加熱時
•長時間使用

常見故障及處理
Troubleshooting
清潔與保養
Care & Maintenance
When you run into any problem operating this product, use the table below to troubleshoot the problem.
If the problem persists, contact our Repairs & Customer Service Centre.
“
”
Power is connected and Main
On/Off switch is turned on, but the
induction cooker does not respond
when the On/Off button is pressed.
Is there a power
shortage in your area?
Is there a short circuit in the
power source of your home?
Is the power plug too loose
or not connected well?
Try again after power supply resumes.
Find out the cause of short circuit
and eliminate it before switching on
the cooker again.
Re-connect the plug or replace the
power jack.
Buzzer beeps continuously and pan
is not heated.
Is the pan not suitable for
induction cooking?
Is the pan positioned properly?
Use an appropriate pan.
Position the pan in the centre of
cook-top.
Induction cooker stops heating
during normal operations.
Is the pan empty or cooking
temperature too high?
Are the air inlet and outlet
being blocked?
Is the surrounding temperature
too high?
Avoid operating cooker with an
empty pan. Let cooker cool down
before switching it on again.
Remove obstruction from the vent.
Let induction cooker cool down and
try again.
Try again after the room cools down.
Tempe
rature fluctu
ates.
Is pan bottom not
flat?
Replace pan with a
fla
t-bottomed one.
* Above table enlists the most common problems regarding the operations of the product and their possible causes as well as suggested solutions.
It is strictly for users’ reference only.
* Should there be any product malfunction or breakdown, DO NOT repair it yourself. Contact our Repairs & Customer Service Centre or consult a
licensed technician immediately.
P. 9
P. 8
8
• 清潔前必須先關閉總電源開關,並拔下電
源插頭。
• 任何污垢必須即時清理。
• 必須待爐面完全冷卻才進行清潔。
• 清潔面板時,先以扭乾的濕布擦拭;若仍
未能除掉污漬,可用中性去污粉或洗潔精
擦拭,然後再用濕布擦拭即可。
• 清潔電磁爐機身時,先用柔軟濕布擦;若
有油污難以清除時,用中性洗潔精擦拭後
再用濕布擦拭乾淨。
• 切勿用水直接沖洗或將機身浸入水中清洗。
• 切勿使用堅硬之刷子刷洗爐面。
• 切勿使用有機溶劑或苯等化學藥品擦拭電
磁爐。
•
Before cleaning, switch off the main power and then
disconnect the power plug.
•
Any stain or deposit on the cook-top surface must
be cleaned off immediately before reusing.
•
Cleaning must be done when cook-top surface has
completely cooled down.
•
To clean the cook-top, wipe with a dry cloth. If
stain remains, clean with a moist sponge
soaked with mild soap, and then wipe again with
a moist cloth.
•
To clean the body of induction cooker, wipe with a
soft moist cloth. If stain remains, clean with a
moist sponge soaked with mild soap, and then
wipe with a moist cloth.
•
Do not immerse induction cooker into water.
•
Do not clean cook-top with any rough cloth or
abrasive tool.
•
Do not use organic solvents or any cleaning
products that contain chemicals such as Benzene.
Note : Over time, cook-top panel may be
discoloured due to one of the following
situations. Operation of induction cooker
would not be affected as this is normal.
•
Overheating or burning empty cookware
•
Spillage not cleaned immediately
•
Cookware not clean
•
Long period of usage
注意︰ 以下幾種情況會造成玻璃面板變色,
實屬正常,不會影響電磁爐正常使用﹕
•加熱乾燒時
•加熱湯水外溢未能及時擦淨
•使用不潔淨底部鍋具加熱時
•長時間使用

型號
Model
電壓/頻率
Voltage/Frequency
額定功率
Power Output
機身尺寸
Dimensions
淨重
Net Weight
總重
Gross Weight
功率調校範圍
Power Adjustment Range
GIC-GD28T
220-240 V / 50 Hz (A.C.)
2,800 W
(H) 60 mm
(W) 703 mm
(D) 402 mm
約
Approx. 7.0 kg
約
Approx. 8.0 kg
2,800 W
本產品之外型、機件或規格如有任何變更,恕不另行通知。
Product appearance, structure and specifications are subject to change without prior notice.
本說明書內容之中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version of these operating instructions,
the Chinese version shall prevail.
本產品使用說明書以
www.germanpool.com
網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the operating instructions.
故障代碼
Code
E0
E1
E2
E3*
故障代碼
Code
E4*
E5
E6
E7
故障說明
Error
斷路或短路故障
Circuit malfunction
無鍋具 / 鍋具不合適
No cookware / Inappropriate cookware
機內溫度過高
Internal overheat
電壓過高
Voltage over-loaded
故障說明
Error
電壓過低
Voltage under-loaded
爐面感應器斷路或短路
Open or short circuit of cook top sensor
機內溫度感應器斷路或短路
Open or short circuit of internal temperature sensor
爐面過熱
Cook top overheat
* E3 及 E4並不屬於機器故障,待電壓恢復後(145V – 275V) 即可使用
*
E3 & E4 are not product errors. Operation can be resumed when power voltage returns to normal rating (145V - 275V)
技術規格
Technical Specifications
P. 10
常見故障及處理
Troubleshooting
Customer Service & Repair Centre
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
客戶服務及維修中心
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective starting from the
date of purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice
will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- plastic parts and accessories;
- operating failures resulted from incorrect voltage,
improper operations and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1.
未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2.
用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及一
切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞(包括運輸及其他)﹔
- 任何塑膠附件及輔助裝置﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3.
於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.
總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5.
產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼
Invoice No. :
購買日期
Purchase Date :
型號
Model No. :
請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
GIC-GD28T
P.19
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方
式向本公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
。
2)填妥保用登記卡,並連同購機發票之副本一
併郵寄到客戶服務部 (本公司將不發還發票
副本或登記卡)。
* This warranty is not valid until Customer’s registration
information is returned to and received by our Service
Centre within 10 days of purchase via one of the
following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty.
2) Complete all fields on the attached Warranty Card and
mail it back to our Customer Service Centre along with
a photocopy of the purchase invoice (Warranty Card
and invoice copy will not be returned to Customer).

型號
Model
電壓/頻率
Voltage/Frequency
額定功率
Power Output
機身尺寸
Dimensions
淨重
Net Weight
總重
Gross Weight
功率調校範圍
Power Adjustment Range
GIC-GD28T
220-240 V / 50 Hz (A.C.)
2,800 W
(H) 60 mm
(W) 703 mm
(D) 402 mm
約
Approx. 7.0 kg
約
Approx. 8.0 kg
2,800 W
本產品之外型、機件或規格如有任何變更,恕不另行通知。
Product appearance, structure and specifications are subject to change without prior notice.
本說明書內容之中英文版本如有出入,一概以中文版為準。
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version of these operating instructions,
the Chinese version shall prevail.
本產品使用說明書以
www.germanpool.com
網上版為最新版本。
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the operating instructions.
故障代碼
Code
E0
E1
E2
E3*
故障代碼
Code
E4*
E5
E6
E7
故障說明
Error
斷路或短路故障
Circuit malfunction
無鍋具 / 鍋具不合適
No cookware / Inappropriate cookware
機內溫度過高
Internal overheat
電壓過高
Voltage over-loaded
故障說明
Error
電壓過低
Voltage under-loaded
爐面感應器斷路或短路
Open or short circuit of cook top sensor
機內溫度感應器斷路或短路
Open or short circuit of internal temperature sensor
爐面過熱
Cook top overheat
* E3 及 E4並不屬於機器故障,待電壓恢復後(145V – 275V) 即可使用
*
E3 & E4 are not product errors. Operation can be resumed when power voltage returns to normal rating (145V - 275V)
P. 10
Customer Service & Repair Centre
German Pool (Hong Kong) Limited
8/F, China Travel (Cargo) Logistics Centre
1 Cheong Tung Road
Hung Hom, Kowloon, Hong Kong
Tel : +852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
客戶服務及維修中心
德國寶(香港)有限公司
香港九龍紅磡暢通道1號
中旅貨運物流中心8樓
電話:+852 2333 6249
傳真:+852 2356 9798
電郵:repairs@germanpool.com
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年
保用(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will receive a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective starting from the
date of purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice
will be disqualified for free warranty.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
transport and others);
- plastic parts and accessories;
- operating failures resulted from incorrect voltage,
improper operations and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by unauthorized party;
- product is used for any commercial or industrial applications;
- product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, in its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1.
未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2.
用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及一
切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞(包括運輸及其他)﹔
- 任何塑膠附件及輔助裝置﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3.
於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.
總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5.
產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼
Invoice No. :
購買日期
Purchase Date :
型號
Model No. :
請填妥以下空格並與發票一併保存¸以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤¸否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
GIC-GD28T
P.19
* 貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方
式向本公司登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
。
2)填妥保用登記卡,並連同購機發票之副本一
併郵寄到客戶服務部 (本公司將不發還發票
副本或登記卡)。
* This warranty is not valid until Customer’s registration
information is returned to and received by our Service
Centre within 10 days of purchase via one of the
following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty.
2) Complete all fields on the attached Warranty Card and
mail it back to our Customer Service Centre along with
a photocopy of the purchase invoice (Warranty Card
and invoice copy will not be returned to Customer).

使 用 說 明 書
U S E R M A N U A L
座 檯 式 電 磁 爐
GIC-GD28T
Table-Top Induction Cooker
GIC_GD28T-M-14(5)
Please read these instructions and warranty information carefully before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
香港
Hong Kong
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話
Tel: +852 2773 2888
傳真
Fax:+852 2765 8215
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
電話
Tel:+86 757 2980 8308
傳真
Fax:+86 757 2980 8318
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
澳門宋玉生廣場263號
中土大廈15樓I座
Alameda Dr. Carlos D'Assumpcao No. 263,
Edif. China Civil Plaza, 15 Andar, I. Macau
電話 Tel:+853 2875 2699
傳真 Fax:+853 2875 2661
Macau
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
P. 12