Full Text Searchable PDF User Manual

Instantaneous Water Heater
即 熱 式 電 熱 水 器 即 热 式 电 热 水 器
DB
Printed in Germany
WH-DB-M-10(1)
使 用 說 明 書
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條例」,並妥為保存。
在使用之前請詳細閱讀 「使用說明書」及「保用條例」,並妥為保存。
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
ECO
MAX
WH-DB-M-11(2)
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 1
27.05.11 10:30

Assemble the instantaneous water heater as shown in the illustrations. Observe the information in the text.
Safety information
• The instantaneous water heater must only be
connected and started up by an authorized
technician.
• The statutory regulations of the respective country, as
well as those of the local electricity and water suppliers
must be adhered to.
• The instantaneous water heater is an appliance of
protection class I and must be connected to the
protective earth conductor.
• The unit must be durably connected to permanently
installed lines.
• In order to meet the current safety requirements, an
all-pole disconnecting device must be present on the
installation side. The contact gap must be at least 3 mm.
• The instantaneous water heater is suitable for enclosed
(pressurized) operation only.
• The tap fittings must be permitted for operation with
enclosed (pressurized) continuous-flow heaters.
• The instantaneous water heater must only be connected
to a cold-water pipe.
• The instantaneous water heater is suitable for connection
to DVGW-tested plastic pipes.
• The instantaneous water heater must only be installed in
a frost-free room.
• Prior to installation, the electric connecting cord
must be disconnected from the mains voltage and
the water supply cut off!
• Only connect the electric supply after the water supply.
• When making holes in the rear wall, only make the
number of holes required for installation. If the appliance
is reinstalled, any holes that are not used must be made
watertight.
• Live components must not be touched subsequent to
installation.
• This appliance must not be used by any person (including
children) with limited physical, sensorial or mental
abilities or failing experience and/or knowledge unless
they are supervised by a person responsible for their
safety or received instructions about how to use the
appliance.Children should be supervised in order to
make sure that they do not play with the appliance.
Assembly
I. Unpacking / removing the housing cover
• Unpack the appliance and check for transportation
damage.
• Dispose of the packaging and, where applicable, the old
appliance, in an environmentally conscious manner.
II. Preparation for assembly
III. Wall-mounted assembly
• The instantaneous water heater must be fitted securely
to the wall. If required, secure the appliance using the
lower adjusting screws.
• The distance from the wall is variable. This allows you to
compensate for any unevenness in the wall surface.
• The sleeve must fit tightly round the connection cable. If
the sleeve is damaged during installation, the holes must
be sealed water-tight.
IV. Water supply
• The flow-through heater must be vented. Open the warm
water tap completely and allow to flow through for one
minute.
V. Electric supply
• The mains connection terminal can either be mounted
above or below. At least 40 mm of the connecting cord’s
insulating jacket must be clamped inside the appliance.
VI. Startup
• At low water pipe pressure, check whether the MAX
setting switches on even when water is drawn from
several cold-water taps simultaneously. If not, remove
the flow limiter (refer to additional information A).
• Instruct the user with regard to the operation of the
continuous-flow heater.
• Separate the required language version from the rest
of the operating instructions. This can be kept in the
swingout control panel of the continuous-flow heater.
A. + B. Additional information
• If the water pressure of the interior system is low, do not
operate the instantaneous water heater at full power,
but remove the flow limite (Fig. A).
• Priority circuit for the combined operation of electric
storage heaters (Fig. B)
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 2
27.05.11 10:30

Specifications
Rated power
18 kW (26 A)
21 kW (30 A)
24 kW (35 A)
Rated voltage
400 V 3~
400 V 3~
400 V 3~
Economy setting ECO…
…1st stage
kW
6
7
8
…2nd stage
kW
12
14
16
Intensive setting MAX…
…1st stage
kW
9
10.5
12
…2nd stage
kW
18
21
24
Switch-on point…
…1st stage
I/min
4.0
4.5
5.0
…2nd stage
I/min
5.0
5.8
6.6
Mixed water at rated power…
I/min
…approx. 38 °C
9.9
11.6
13.2
…approx. 50 °C (supply temperature 12 °C)
6.8
7.9
9.1
Minimum flow pressure of appliance*…
…with flow limiter
MPa (bar)
0,07 (0,7)
0,08 (0,8)
0,09 (0,9)
…without flow limiter
MPa (bar)
0,04 (0,4)
0,05 (0,5)
0,06 (0,6)
Operative range in waters of specific electric
resistance at 15 °C
Ωcm
≥ 1300
≥ 1300
≥ 1300
Rated pressure
MPa (bar)]
1 (10)
1 (10)
1 (10)
Maximum permissible supply temperature
°C
20
20
20
* Plus any pressure loss at the tap mixer
Special accessories
• UDB Pipe set: When using the instantaneous water
heater as a built-under appliance.
• ADB Mounting set: For surface-mount installation.
G 1/2” A
472
139
152
236
20
100
332
42
388
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 3
27.05.11 10:30

請依據後圖所示安裝熱水器,請務必注意相關文字說明。
安全注意事項
·此即熱式電熱水器只允許專業人士進行安裝和調
試。
·必須遵守當地國家有關法律規定以及當地電力供
應商及水務署的各有關規定。
·此即熱式電熱水器屬I類電器,所以必須接上地
線。
·必須將機器接駁在固定之管線系統上。
·為達到有關安全規定起見,安裝端須備有全極的
切斷裝置,觸頭間隙須至少 3 釐米大。
·此熱水器僅適用於封閉式(耐壓式)工作方式。
·接水管的配件必須有許可證,以便被允許可以接
上封閉式(耐壓式)即熱式電熱水器。
·本即熱式電熱水器只可接在冷水管上。
·即熱式電熱水器上可接 DVGW(德國煤氣與供水
專業人士協會)檢驗過的塑膠管。
·即熱式電熱水器只可安裝在不霜凍的房間內。
·安裝前,須切斷接駁電纜的電源,鎖緊供水管。
·供水管接駁好後才可接駁電纜。
·熱水器背面上只有鑽安裝所需的孔洞,若以後需
要另外重新安裝,則須將用不著的孔洞填補且密
封,不讓其漏水。
·安裝好後,帶電部分應是用手觸摸不到的位置。
安 裝
Ⅰ. 拆開包裝,拿開保護罩
·將機器從包裝中拿出來,檢查是否有運輸損失。
·包裝材料應按環保標準去處理(若有不要的舊機
器,也應按環保標準去處理)。
Ⅱ. 安裝前的準備性工作
Ⅲ. 安裝在牆壁上
·即熱式電熱水器應在牆上固定好:若需要,可固
定在下方調節螺絲上。
·熱水器與牆壁間的間隙大小可調整,牆壁上若
有凹凸不平之處可進行調整使機器保持平坦的位
置。
·套管必須緊密地圍繞著接駁電纜。在安裝熱水器
時,如果損壞到此套管,則須把破洞密封好,使
其不透水。
Ⅳ. 接駁供水管道
·必須排盡即熱式電熱水器中之空氣。排氣時先完
全開啟熱水水喉,以讓水流流貫過熱水器,此過
程須持續一分鐘左右。
Ⅴ. 接上接駁電纜
·主電源接駁可安裝在上方或下方。接駁電纜的絕
緣層應進入機器內部至少 40mm 深。
Ⅵ. 啟動
·在水管低水壓且多幾個冷水喉同時開啟的情況
下,請您檢查機器的增強加熱段“MAX”是否會
自動啟動。若否,請您拆除流量限制器(參見附
加說明 A)。
·請向用戶說明即熱式電熱水器的操作方法。
·請將所需的使用說明從使用說明書中撕下來,可
保存在熱水器可翻開的操作面蓋內。
附加說明
·如果建築內水管水壓太低而造成熱水器不能以全
功率工作,則應拆除流量限制器(圖 A)。
·與保溫加熱器並列使用時,此即熱式電熱水器應
優先配線(圖 B)。
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 4
27.05.11 10:30

技術資料
額定功率
[ 千瓦 ]
18 kW (26 A)
21 kW (30 A)
24 kW (35 A)
額定電壓
400 V 3~
400 V 3~
400 V 3~
節能位置“ECO”…
…第一段
[ 千瓦 ]
6
7
8
…第二段
[ 千瓦 ]
12
14
16
增加加熱“ECO”…
…第一段
[ 千瓦 ]
9
10.5
12
…第二段
[ 千瓦 ]
18
21
24
啟動點…
…第一段
[ 公升/分鐘 ]
4.0
4.5
5.0
…第二段
[ 公升/分鐘 ]
5.0
5.8
6.6
在額定功率情況下的混合水量 [ 公升/分
鐘 ]
…約 38℃
9.9
11.6
13.2
…約 50℃(自來水溫 12℃)
6.8
7.9
9.1
機器上最少流壓 *…
…配流量限制器時
[ MPa(巴)]
0.07 (0.7)
0.08 (0.8)
0.09 (0.9)
…不配流量限制器時
[ MPa(巴)]
0.04 (0.4)
0.05 (0.5)
0.06 (0.6)
不同水質應用範圍在 15℃ 環境下的比電
阻
[Ωcm]
≥ 1300
≥ 1300
≥ 1300
額定壓力
[MPa(巴)]
1 (10)
1 (10)
1 (10)
最大供水溫度
[℃]
20
20
20
* 此處還需將混合水喉內的降壓算進去。
專用附件
·水管組合 UDB 型:用於即熱式電熱水器安裝
在工作臺底下時。
·ADB 安裝配件:用於表面安裝。
G 1/2” A
472
139
152
236
20
100
332
42
388
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 5
27.05.11 10:30

请依据后图所示安装热水器,请务必注意相关文字说明。
安全注意事项
·此即热式电热水器只允许专业人士进行安装和调
试。
·必须遵守当地国家有关法律规定以及当地电力供
应商及自来水公司的各有关规定。
·此即热式电热水器属I类电器,所以必须接上地
线。
·必须将机器连接在固定之管线系统上。
·为达到有关安全规定,安装端须备有全极的切断
装置,触头间隙须至少 3 厘米大。
·此热水器仅适用于封闭式(耐压式)工作方式。
·接水管的配件必须有许可证,以便被允许可以接
上封闭式(耐压式)即热式电热水器。
·本即热式电热水器只可接在冷水管上。
·即热式电热水器上可接 DVGW(德国煤气与供水
专业人士协会)检验过的塑料管。
·即热式电热水器只可安装在不霜冻的房间内。
·安装前,须切断连接电缆的电源,锁紧供水管。
·供水管连接好后才可连接电缆。
·热水器背面上只有钻安装所需的孔洞,若以后需
要另外重新安装,则须将用不着的孔洞填补且密
封,不让其漏水。
·安装好后,带电部分应是用手触摸不到的位置。
安 装
Ⅰ. 拆开包装,拿开保护罩
·将机器从包装中拿出来,检查是否有运输损失。
·包装材料应按环保标准去处理(若有不要的旧机
器,也应按环保标准去处理)。
Ⅱ. 安装前的准备性工作
Ⅲ. 安装在墙壁上
·即热式电热水器应在墙上固定好:若需要,可固
定在下方调节螺丝上。
·热水器与墙壁间的间隙大小可调整,墙壁上若
有凹凸不平之处可进行调整使机器保持平坦的位
置。
·套管必须紧密地围绕着连接电缆。在安装热水器
时,如果损坏到此套管,则须把破洞密封好,使
其不透水。
Ⅳ. 连接供水管道
·必须排尽即热式电热水器中之空气。排气时先完
全开启热水龙头,以让水流流贯过热水器,此过
程须持续一分钟左右。
Ⅴ. 接上连接电缆
·主电源连接可安装在上方或下方。连接电缆的绝
缘层应进入机器内部至少 40mm 深。
Ⅵ. 启动
·在水管低水压且多几个冷水龙头同时开启的情况
下,请您检查机器的增强加热段“MAX”是否会
自动启动。若否,请您拆除流量限制器(参见附
加说明 A)。
·请向用户说明即热式电热水器的操作方法。
·请将所需的使用说明从使用说明书中撕下来,可
保存在热水器可翻开的操作面盖内。
附加说明
·如果建筑内水管水压太低而造成热水器不能以全
功率工作,则应拆除流量限制器(图 A)。
·与保温加热器并列使用时,此即热式电热水器应
优先配线(图 B)。
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 6
27.05.11 10:30

技术数据
额定功率
[ 千瓦 ]
18 kW (26 A)
21 kW (30 A)
24 kW (35 A)
额定电压
400 V 3~
400 V 3~
400 V 3~
节能位置“ECO”…
…第一段
[ 千瓦 ]
6
7
8
…第二段
[ 千瓦 ]
12
14
16
增加加热“ECO”…
…第一段
[ 千瓦 ]
9
10.5
12
…第二段
[ 千瓦 ]
18
21
24
启动点…
…第一段
[ 公升/分钟 ]
4.0
4.5
5.0
…第二段
[ 公升/分钟 ]
5.0
5.8
6.6
在额定功率情况下的混合水量 [ 公升/分
钟 ]
…约 38℃
9.9
11.6
13.2
…约 50℃(自来水温 12℃)
6.8
7.9
9.1
机器上最少流压 *…
…配流量限制器时
[ MPa(巴)]
0.07 (0.7)
0.08 (0.8)
0.09 (0.9)
…不配流量限制器时
[ MPa(巴)]
0.04 (0.4)
0.05 (0.5)
0.06 (0.6)
不同水质应用范围在 15℃ 环境下的比电
阻
[Ωcm]
≥ 1300
≥ 1300
≥ 1300
额定压力
[MPa(巴)]
1 (10)
1 (10)
1 (10)
最大供水温度
[℃]
20
20
20
* 此处还需将混合水龙头内的降压算进去。
专用附件
·水管组合 UDB 型:用于即热式电热水器安装
在工作台底下时。
·ADB 安装配件:用于表面安装。
G 1/2” A
472
139
152
236
20
100
332
42
388
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 7
27.05.11 10:30

,
,
,,,
,,
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
,
,
,,,
,,
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
II.
100
1.
2.
3.
4.
388
ca. 96
70
44
100
ca. 72
332
5.
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 8
27.05.11 10:30

,
,
,,,
,,
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
,
,
,,,
,,
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
(&2
0$;
II.
100
1.
2.
3.
4.
388
ca. 96
70
44
100
ca. 72
332
5.
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 9
27.05.11 10:30

III.
max. 17 mm
max. 31 mm
ca. 2 mm
ca. 16 mm
3.
4.
2.
1.
䕞㵸̬ܲ䥄ͷᢾ⅏䕺⼷善
⛝
嗃
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 10
27.05.11 10:30

III.
max. 17 mm
max. 31 mm
ca. 2 mm
ca. 16 mm
3.
4.
2.
1.
䕞㵸̬ܲ䥄ͷᢾ⅏䕺⼷善
⛝
嗃
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 11
27.05.11 10:30

9
PLQPP
PP
/ / / 3(
PLQPP
5(6(7
///
3(
(&2
0$;
9,
(&2
0$;
/
/
/
3(
3(
$
%
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 12
27.05.11 10:30

9
PLQPP
PP
/ / / 3(
PLQPP
5(6(7
///
3(
(&2
0$;
9,
(&2
0$;
/
/
/
3(
3(
$
%
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 13
27.05.11 10:30

請填妥以下空格並與發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
請填妥以下空格並與發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供本公司之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be invalid
if information provided is found to be inaccurate.
型號
型號
Model No. :
DB
機身號碼
Serial No. :
機身號碼
購買商號
Purchased From :
購買商號
發票號碼
Invoice No. :
發票號碼
購買日期
購買日期
Purchase Date :
保用條例
保用条例
Warranty Terms &
Conditions
此保用提供德國寶產品之機件在正常使
用下壹年保用(自購買日起計算)。
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種
方式向本公司登記資料,保用手續方正
式生效﹕
1) 填妥本公司網頁內之保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
2) 填妥保用登記卡,並連同購機發票之
副本一併郵寄到客戶服務總部 (本公
司將不發還發票副本或登記卡)。
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免
費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保
用並不包括﹕
- 任何附件及輔助裝置﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞
(包括運輸及其它)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤
或疏忽使用本機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被
取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或
加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 如用戶自攜熱水器或部份配件到本公
司維修部檢查或維修,本公司將會收
取檢查或測試費用。
5. 總代理有權選擇維修或更換配件或其
損壞部份。
6. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無
效。
7. 香港客戶:
保用只在香港、九龍及新界區有效,
東涌、愉景灣及離島須額外收取交通
費用。
國內客戶:
個別區域或會收取額外交通費用,詳情
請致電全國服務熱線查詢。
1.
未能出示購買發票正本者,將不獲免
費維修服務。
2.
用戶應依照說明書的指示操作。本保
用並不包括﹕
- 任何附件及輔助裝置﹔
- 因天然或人為意外造成的損壞
(包括運輸及其它)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤
或疏忽使用本機所引致的損壞。
3.
於下列情況下,用戶之保用資格將被
取消﹕
- 購買發票有任何非認可的刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可的技術人員改裝或
加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4.
如用戶自攜熱水器或部份配件到本公
司維修部檢查或維修,本公司將會收
取檢查或測試費用。
5.
總代理有權選擇維修或更換配件或其
損壞部份。
6.
產品一旦被轉讓,其保用即被視作無
效。
7.
香港客戶:
保用只在香港、九龍及新界區有效,
東涌、愉景灣及離島須額外收取交通
費用。
國內客戶:
個別區域或會收取額外交通費用,詳情
請致電全國服務熱線查詢。
此保用提供德國寶產品的機件在正常使
用下壹年保用(自購買日起計算)。
用戶須在購機十天內,以下列其中一種
方式向本公司登記資料,保用手續方正
式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內的保用登記表格
www.germanpool.com/warranty
2)
填妥保用登記卡,並連同購機發票的
副本一併郵寄到客戶服務總部 (本公
司將不發還發票副本或登記卡)。
Under normal operations, the water heater will
receive a 1-year full warranty provided by German
Pool (effective starting from the date of purchase).
This warranty is not valid until Customer’s
registration information is returned to and
received by our Service Centre within 10 days
of purchase via one of the following methods:
1) Visit our website and register online:
www.germanpool.com/warranty
2) Complete all fields on the attached Warranty
Card and mail it back to our Customer Service
Headquarters along with a photocopy of the
purchase invoice (Warranty Card and invoice
copy will not be returned to Customer)
1. Customer who fails to present original
purchase invoice will be disqualified for
free warranty.
2. Customer should always follow the
operating instructions. This warranty does
not apply to:
- any accessories and auxiliary devices;
- damages caused by accidents of any kind
(including transport and others);
- operating failures resulted by incorrect
voltage, improper operations and
unauthorized installations or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- purchase invoice is modified by
unauthorized party;
- product is used for any commercial or
industrial applications;
- product is repaired or modified by
unauthorized personnel, or unauthorized
parts are installed;
- serial number is modified, damaged or
removed from the product.
4. Regardless of warranty status, all walk-in
requests for water heater repair or
replacement service at our Customer
Service Centre are subject to testing and
handling charges.
5. German Pool will, in its discretion, repair or
replace any defective part.
6. This warranty will be void if there is any
transfer of ownership from the original
purchaser.
7. Hong Kong: Service area includes Hong
Kong Island, Kowloon and New Territories.
Repairs in Tung Chung, Discovery Bay or
other outlying islands are subject to extra
service charges.
Mainland China: Repairs in certain regions
are subject to extra service charges.
Please call our China Customer Service
Hotline for enquiries.
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 14
27.05.11 10:30

客戶服務部
客戶服務部
Customer Service Centre
德國寶(香港)有限公司
香港
香港
Hong Kong
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心高層地下2-4號室
+852 2333 6249
電話:
+852 2356 9798
傳真:
地址:
repairs@germanpool.com
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 2-4, Upper G/F,
Newport Centre,
116 Ma Tau Kok Road,
Tokwawan, Kowloon, H.K.
Tel
:
+852 2333 6249
Fax : +852 2356 9798
Address :
: repairs@germanpool.com
電郵:
德國寶(香港)有限公司
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心高層地下2-4號室
+852 2333 6249
電話:
+852 2356 9798
傳真:
地址:
repairs@germanpool.com
電郵:
中國
中國
China
+86 400 830 3838
全國服務熱線:
+86 0757 2336 0284
傳真:
info@germanpool.com
電郵:
+86 400 830 3838
全國服務熱線:
+86 0757 2336 0284
傳真:
info@germanpool.com
電郵:
+86 400 830 3838
China Customer Service Hotline
:
: +86 0757 2336 0284
: info@germanpool.com
Fax
Email
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 15
27.05.11 10:30

©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
+852 2333 6245
+852 2773 2888
info@germanpool.com
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-4號室
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號新寶工商中心高層地下2-4號室
+852 2765 8215
+852 2365 6009
電話
電話
( Te l )
:
傳真
( Fa x )
:
電郵
( E - m a i l )
:
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
傳真
電郵
Room 2- 4, Upper Ground Floor, Newport Centre
116 Ma Tau Kok Road, Tokwawan, Kowloon, Hong Kong
WH-DB-M-10(1)
Subject to technical changes
, design changes and errors
.
保留技術更改、規格變動的權利,疏忽之處在所難免。保留技术更改、规格变动的权利,过失之处在所难免。
9120-3104 EN-ZHTC-ZHSC GP-Ba
02.11
1
WH-DB-M-11(2)
DB-GMA-GermanPool-EN-ZHTC-ZHSC-02-2011.indd 16
27.05.11 10:30