Full Text Searchable PDF User Manual

P.1
Auto-Spin Halogen Cooking Pot
超 級 旋 轉 光 波 爐
CKY-989D
Please read these instructions and warranty information carefully
before use and keep them handy for future reference.
在使用之前請詳細閱讀「使用說明書」及「保用條款」,並妥為保存。
即 時 網 上 登 記 保 用
Online Warranty Registration
使 用 說 明 書
U S E R M A N U A L

P.3
P.2
目錄
安全注意事項
4
產品特點
5
產品結構
6
操作說明
7
清潔與保養
10
配件
11
常見故障及處理
12
產品線路圖
13
技術規格
14
保用條款
27
請即進行保用登記﹗
有關保用條款細則,請看本說明書最後一頁。
Please register your warranty information now!
For Warranty Terms & Conditions,
please refer to the last page of this user manual.

P.5
P.4
安全注意事項
重 要說 明
警 告:
設備運 行時, 可觸 及 表 面 的 溫 度 可 能 很 高 !
1 .
光波 爐不能 使用於戶 外 。
2 .
使用 時要用 原配的玻 璃 鍋 , 不 能 用 其 他 煮 食 器 具 代 替 。
3 .
使用 時必須 遠離其他 灶 具 , 且 不 要 太 靠 近 窗 簾 、 牆 壁 、 廚 櫃 等易 燃 材料 。
4 .
將光 波爐遠 離任何熱 爐 和 加 熱 烤 箱 。
5 .
請先 關閉電 源,然後 再 將 插 頭 從 插 座 中 拔 出 。
6 .
不要 讓電源 線接觸熱 表 面 , 待 設 備 完 全 冷 卻 後 方 可 拔 出 電 源 。
7 .
不得 放在兒 童能觸碰 的 地 方 , 尤 其 在 使 用 該 產 品 的 時 候 , 不 得讓 兒 童走 近。
8 .
物品 損害或 故障後不 能 使 用 。 不 要 使 用 非 製 造 商 推 薦 的 附 件 ,以 防 引致 火災 、觸 電
受傷 。
9 .
不得 將該設 備用於非 指 定 用 途 。
1 0 .
當光 波爐處 於關閉狀 態 時 , 才 可 從 牆 壁 插 座 中 拔 出 電 源 插 頭 。
1 1 .
玻璃 鍋不可 以浸在水 中 冷 卻 。
1 2 .
光波 爐帶有 易碎的玻 璃 製 品 , 要 小 心 處 理 。
1 3 .
如光 波爐出 現故障, 不 得 自 行 修 理 , 維 修 應 由 專 業 人 士 處 理 。
1 4 .
檢查 電源電 壓與產品 上 標 明 的 電 壓 是 否 相 符 。 如 果 電 源 插 座 不適 用 於此 設備 提供 的
插頭 ,要安 裝合適插 頭 後 才 能 使 用 。
1 5 .
為了 防止觸 電危險, 不 要 把 水 濺 在 電 源 線 或 插 頭 上 。
1 6 .
不要 亂拆卸 設備。不 正 確 的 重 組 在 使 用 時 可 能 導 致 觸 電 危 險 。
1 7 .
在操 作過程 中切勿用 手 觸 摸 蓋 子 。
1 8 .
當鍋 身還未 冷卻,取 出 玻 璃 鍋 時 應 使 用 隔 熱 手 套 或 用 布 包 住 鍋邊 。
產品特點
多功能
德國寶光波萬能煮食鍋能夠代替十多種電器,包括:燒烤爐、傳統焗爐、電飯煲、煮蛋器、電
烤箱、多士爐、炖湯煲、麵包機、烘乾機、消毒器、爆谷機、熱狗機等。
無油低脂煮食
以光波萬能煮食鍋來炸薯條、炸薯餅、炸花生、炸腰果、煎魚及烹製任何食品時,均無需加入
食油,保證吃得健康。另外,德國寶光波萬能煮食鍋通過光波穿透力,讓食物內的脂肪加速沸
騰,逼使油脂加快排出,達到降脂肪的效果。
節能省時
光波萬能煮食鍋運用熱對流、熱傳導及熱穿透三種傳熱方式,創新加入360°立體環迴旋轉功
能,令加熱平均,提升烹調效果,從而使烹調速度加快。環型光波管與熱旋系統互相配合,通
過圓形玻璃容器的旋流式傳熱,達至更佳節能效果。
清潔無油煙
德國寶光波萬能煮食鍋煮食時不會製造油煙或輻射,絕對是入得廚房、出得廳堂的新一代環保
電器。
清洗方便
光波萬能煮食鍋能以光波高速旋轉原理分解容器內頑固污漬,自此清潔爐具變得毫無難度。

P.7
P.6
控制面板
控制按鍵
顯示屏
開始/取消鍵
時間/溫度轉換鍵
選擇/調節鍵
選擇/調節鍵
功能選擇鍵
旋轉功能鍵
底座
承托支柱
環形光波管
轉架
玻璃鍋
風速調節
產品結構
主機 身
控制 面板
操作說明
注 意 事 項
• 初 次使 用時可能會釋放一陣輕微的氣味,此乃正常現象,使用後氣味會逐漸消散。
• 使 用前 請閱讀所有說明,瞭解清楚認清產品上的使用標籤後才使用。
• 需 放入 玻璃鍋才能操作此機。
基本操作
啟動工作:
接通電源,蜂鳴器“嗶”一聲提示,顯示屏的圖示著燈,進入省電模式,按
任何一鍵進入待機狀態(菜單全亮,數字中間橫槓閃亮)。
開始/取消:
在待機狀態下,選擇好菜單功能後,按一下“開始/取消”鍵啟動爐頭電機,進入工作狀態;在
工作狀態下按一次“開始/取消”鍵,產品停止工作,回到待機狀態。
功能:
待機狀態下,按此鍵或按“+”“-”鍵前後選擇菜單功能,被選的菜單指示燈會閃亮。
旋轉:
1.
工作狀態下,按一次此鍵可停止旋轉,再按一次則啟動旋轉。
2.
待機狀態下,按一次此鍵可啟動旋轉,再按一次則停止旋轉。
時間/溫度:
1.
待機或菜單設置狀態下,按一次此鍵,顯示屏上時間數字閃爍,進入時間調節狀態,再按
一次,溫度數字閃爍,進入溫度調節狀態,可循環操作;
2.
工作狀態下,按一次此鍵,顯示屏上時間數字閃爍,進入時間調節狀態,再按一次,溫度
數字閃爍,進入溫度調節狀態,設定好時間/溫度後閃亮5次進入倒計時工作狀態。
觀看操作視頻

P.9
P.8
操作說明
“
+
” “
-
”(時間/溫度調節鍵):
1.
待機狀態下:按“
+
”“
-
”鍵可前後選擇菜單功能;
2.
時間/溫度設置狀態下,再按“
+
”“
-
”,可自由設定烹飪時間/溫度的數值;
3.
調節時間時,每按一下調整1分鐘,若按住不放則連續以1分鐘調整;
4.
調節溫度時,每按一下調整10℃,若按住不放則連續以10℃調整。
風速選擇:
1.
在工作狀態下,扭動風速旋鈕,可改變風扇轉速,兩個檔分別為:高速檔、低速檔。
2.
工作結束或取消工作後風扇繼續工作,直到爐心溫度低於100℃風扇才會停止,風扇停止
時蜂鳴器蜂鳴3聲。
暫停功能:
在工作過程中揭開爐頭,顯示屏的數值會停頓(工作時間和溫度會自動保存起來),除開關鍵
外,任何按鍵操作都會處於保護狀態,同時電機和光波管也會停止工作,將爐頭放下,將會恢
復加熱工作。
操作示意圖
操作說明
功能鍵
按鍵
時間/溫度
時間(min)
調節範圍
溫度(℃)
調節範圍
說明
旋轉
功能
快速加熱
20min/250℃
1~99
50~250
以最高溫度運作20分鐘
旋轉
蛋糕
11min/190℃
按照不同食物類型的最佳烹
調效果,預先設定不同烹
調時間及溫度配搭(用戶亦
可依個人喜好調整時間和
溫度)。
肉排
15min/220℃
蒸魚
13min/250℃
薄餅
3min/250℃
煲仔飯
30min/250℃
堅果
8min/200℃
翻脆
5min/250℃
短時間內高溫加熱食物,可
使食物內軟外脆。
烘乾
6min/90℃
用於低溫烘烤食物
烤蝦
15min/250℃
按照不同食物類型的最佳烹
調效果,預先設定不同烹
調時間及溫度配搭(用戶亦
可依個人喜好調整時間和
溫度)。
蔬菜
10min/250℃
消毒
13min/130℃
利用光波管的熱力將食物
或食具加熱,以達到消毒
的效果。
開
關

P.11
P.10
清潔與保養
注 意:
• 清潔 煮食鍋 機件前必 須 先 拔 下 電 源 , 待 機 件 完 全 冷 卻 後 方 可 進 行。
• 清洗 時,請 避免碰撞 玻 璃 鍋 體 , 以 免 造 成 暗 傷 或 導 致 破 裂 。
1 . 可用 肥皂水 清洗玻璃 鍋 和 鍋 蓋 , 清 洗 完 畢 後 需 晾 乾 或 擦 乾 方 可 繼續
使用 。
2 . 產品 配件亦 可清洗, 如 高 低 架 , 轉 架 , 取 物 夾 , 煎 碟 等 。
3 . 不可 將機器 直接放在 水 中 清 洗 , 只 可 以 用 軟 抹 布 輕 輕 拭 擦 發 熱 線等 容易 積聚 污漬 的地
方。 待全部 水漬乾了 之 後 才 能 繼 續 使 用 。
4 . 不可 澆水於 機身上, 避 免 水 漬 滲 透 電 器 元 件 造 成 損 壞 。
5 . 可將 玻璃鍋 直接拆下 , 以 海 綿 沾 少 許 中 性 清 潔 劑 , 輕 輕 刷 洗 鍋 身。
觀 看操 作視 頻
配件
轉架
高架
取物夾
適 用於 烹調 較大型的食物,
可 配合 網盤 或高架作旋轉
烹 調如 :烤 雞、燉湯、煲
仔 飯。
適用於需靠近發熱體的食物,
或配合轉架進行雙層煮食如:
串燒、叉燒、豬頸肉、雞翼。
用以取出器皿或食物,以防
燙手。
網盤
煎碟
膠塞
適 用於 烹調 較零碎的食物,
並 須配 合轉 架使用如:薯
條 、堅 果、 咖啡豆。
適用於煎餃子、煎魚、腸粉
及其他食物,並須配合轉架
使用。
清洗前把膠塞安裝在玻璃鍋
中央,以防漏水。
廚寶
適用 於焗 飯、煲仔飯、焗蛋
糕、 湯、 麵等。
隨 機 配 件
自 選 配 件

P.13
P.12
常見故障及處理
故 障現 象
處理方法
首 次使 用 光波爐時 出現冒 煙 情 況 。
• 於首次使用時,先以最高溫250°
C空烤5分鐘,從而
將機件保護油脂完全揮發出來。
光 波爐 不 運作。
• 檢查插頭是否已妥為插入插座和機身。
• 確認上蓋已完全放下至水平位置。
(註:上蓋掀起時,電源會自動關閉。)
光 波爐 不 加熱。
• 檢查是否已調至較高的所需溫度。
完 成烹 調 ,摩打風 扇仍然 轉 動 。
• 此乃為了散熱,當溫度降至100°
C以下,風扇摩打
便會自動停止。
鍋 蓋或 玻 璃鍋破損 。
• 於本公司維修服務中心選購更換。
如 遇 以下 一般故 障,請按 以 下 指 示 處 理 , 如 仍 處 理 不 了 或 未 發 現 故 障原 因時 ,請 與本 公司
維 修 服 務中 心聯繫 。
注 意 :
為 安全著 想,再次 特 別 提 醒 , 請 勿 自 行 拆 卸 修 理 。
產品線路圖
風機
大小風速開關
同步電機
微動開關
熔斷體
光
波
管
ACN
220V - 1300W
NTC100K
ACL

P.15
P.14
技術規格
型 號
CKY-989D
電 壓
220 V
頻 率
50 Hz
功 率
1,300 W
溫 度 調節 範圍
50 - 250 °
C
時 間 控制 範圍
1 - 99 min
煮 食 鍋尺 寸 (連底座 )
(H) 360 mm (W) 332 mm (D) 443 mm
玻璃容器尺寸
(H) 168 mm ( ) 332 mm
容器 容量
12 L
淨重
7.7 kg
產 品 規 格 及設計如有變更,恕不另行通知。
中 英 文 版 本如有出入,一概以中文版為準。
本 產 品 使 用說明書以 w ww . g er m a n pool .c o m 網 上版為 最新 版本。
Content
Precautions 16
Product Features
17
Product Structure
18
Operating Instructions
19
Care & Maintenance
22
Accessories 23
Troubleshooting 24
Circuit Diagram
25
Technical Specifications
26
Warranty Terms & Conditions
27

P.17
P.16
Precautions
Important
WARNING:
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
1.
Do not use the appliance outdoors.
2.
Use the original supplied glass container. Do not use any other substitute utensil.
3.
While it is running, keep the appliance away from other cookware; do not put it close to
combustible items such as curtain, wall and kitchen cabinets.
4.
Keep the appliance away from any other hot stoves or oven.
5.
Turn off the power before removing the plug from the socket.
6.
Do not expose the power cord to hot surfaces. Allow the unit to cool down before unplugging the
power cord.
7.
Do not place the unit within the reach of children. In particular, do not let children approach the
appliance when it is running.
8.
Do not operate the unit if it is damaged or malfunctions. To avoid fire or electric shock, do not use
accessories not recommended by the manufacturer.
9.
Do not use the appliance other than its intended purposes.
10.
Only unplug the unit when the appliance is switched off.
11.
Do not cool down the glass container by immersing it in water.
12.
The halogen pot contains fragile glass parts. Handle with care.
13.
If the appliance malfunctions, do not carry out any unauthorized repair. The maintenance and
repair work should be carried out by a qualified technician.
14.
Check if the rated voltage of the appliance matches the local mains voltage. If the socket does
not match the plug, install the right plug before using the unit.
15.
To avoid electric shock, do not spray water onto the power cord or the plug.
16.
Do not attempt to dismantle the unit. Incorrect configuration may result in electric shock risk.
17.
Do not touch the lid with bare hands when the appliance is running.
18.
To remove the heated glass container, wear oven gloves or wrap its exterior with a thick cloth.
Product Features
Multiple Functions
Due to a wide operating temperature range (50-250°C), German Pool Multi-Purpose Halogen Cooking
Pot can function as an electric grill, conventional oven, rice cooker, egg maker, microwave oven, toaster,
stewing pot, sterilizer, skillet, bread maker, steamer, popcorn maker, etc.
Healthy Cooking
When using Multi-Purpose Halogen Cooking Pot, no oil is needed during the preparation and cooking
process. Heat waves produced by its halogen heating element can penetrate directly into meat.
Through heating animal fat inside meat, Halogen Cooking Pot effectively drives out fats and reduces
grease within food. Thus fat content can be minimized.
Time- & Energy-Efficient
Multi-Purpose Halogen Cooking Pot transfers heat to food by means of convection, conduction
and penetration all at once. In addition, the new 360° rotating function helps achieve even heat
distribution. As a result, food can be cooked within a much shorter time. Thanks to its circular heating
element and the patented internal venting system, the Halogen Pot can deliver heat directly to food
from all directions inside the glass container.
Greaseless Culinary Experience
With German Pool Multi-Purpose Halogen Cooking Pot, there is no more naked flame or greasy smoke
in the kitchen. Thanks to the detachable glass container / plastic base design, user can even cook and
serve right at the dining table without making a mess.
Simple Cleaning
Thanks to its high speed heat circulation, German Pool Multi-Purpose Halogen Cooking Pot can
automatically decompose tough stains and grease within minutes.

P.19
P.18
Control Panel
Control Buttons
Digital Screen
Start/Cancel
Time/Temperature
Switch
Select / Adjust
Button
Select / Adjust
Button
Function Button
Spin Button
Base
Lid Supporting
Column
Halogen Heating
Element
Rotary Rack
Glass Container
Fan Speed Knob
Product Structure
Unit Body
Control Panel
Operating Instructions
Attention
•
A slight scent of smoke may be detected during its initial application. The release of smell is a
normal phenomenon and it will disappear gradually.
•
Prior to using the machine, read all the instructions and warning labels on the product.
•
The glass container should be properly installed before switching on the appliance.
Basic Operation
Start up:
Switch on the appliance, the buzzer emits a “BI” sound and the digital screen lights
up. The machine is in power-saving mode. Press any button to enter standby mode
(the whole menu lights up and the dash in the middle of panel glows).
Start/Cancel:
On standby mode, select the desired default menu, press “Start/Cancel” button to start cooking, press
“Start/Cancel” button to stop cooking and return to standby mode.
Function:
On standby mode, press “Function” or “+” “-” to buttons to select a menu. The indicator of the selected
menu will flash.
Spin:
1.
On working mode, press “Spin” button to stop spinning and press it again to resume spinning.
2.
On standby mode, press “Spin” button to start spinning and press it again to stop spinning.
Time/Temperature:
1.
On standby mode or menu setting mode, press this button to enter time adjustment interface
with its corresponding value flashing. Press this button again to enter temperature adjustment
interface with its corresponding value flashing. Time and temperature can be adjusted in turns.
2.
On working mode, press this button to enter time adjustment interface with its corresponding
value flashing. Press this button again to enter temperature adjustment interface with its
corresponding value flashing. After setting the time/temperature, the machine flashes 5 times.
Then the machine starts working and the timer starts counting down.
Watch the video clip

P.21
P.20
Operating Instructions
“
+
” “
-
” (Time / Temperature) Buttons:
1.
On standby mode: press “
+
” “
-
” buttons to select the desired menu.
2.
While setting time/temperature, press “
+
” “
-
” buttons to adjust cooking time and temperature.
3.
While adjusting time, every press will result in 1-minute adjustment and keep pressing for
continuous 1-minute adjustment.
4.
While adjusting temperature, every press will result in 10°C adjustment and keep pressing for
continuous 10°C adjustment.
Fan Speed Selection:
1.
On cooking mode, rotate the fan speed knob to change fan speed (high speed and low speed).
2.
When cooking is finished or cancelled, the fan will not stop working until the temperature of the
heating element is lower than 100°C. The buzzer will emit 3 beep sounds when the fan stops.
Pause:
If the lid is lifted while cooking is in progress, the time and temperature reading will freeze and will be
automatically saved. All buttons (except the “Start/Cancel” button) will be deactivated. The fan and
heating elements will stop working. Close the lid and cooking will resume.
Operation
Operating Instructions
Functionality
Buttons
Preset time
/temp.
Preset
time /
temp.
Temp (
℃
)
range
Explanations
Spin
function
Turbo
20min/250
℃
1~99
50~250
Apply the highest
temperature for 20
minutes.
Rotate
Cake
11min/190
℃
To deliver the best
cooking result, optimal
time and temperature
for each cooking mode
is preset (Time and
temperature can be
adjusted according to
individual preference).
Steak
15min/220
℃
Steam
13min/250
℃
Steam
3min/250
℃
Rice
30min/250
℃
Nuts
8min/200
℃
Toast
5min/250
℃
Heat ingredients at high
temperature within a
short time to deliver a
crispy outer layer.
Heat Dry
6min/90
℃
Heat ingredients at low
heat.
Shrimp
15min/250
℃
To deliver the best
cooking result, optimal
time and temperature
for each cooking mode
is preset (Time and
temperature can be
adjusted according to
individual preference).
Vegetable
10min/250
℃
Sterilize
13min/130
℃
Utilize the heat from
the heating element to
sterilize food.
ON
OFF

P.23
P.22
Care & Maintenance
Note:
•
Unplug power cord and cool down cooking pot before cleaning or washing.
•
While cleaning the cooking pot, avoid any form of tapping, knocking or striking
against the glass container lest cracks or breakage may result.
1.
The glass container and the lid can be cleaned by soap water. Dry the unit
thoroughly after cleaning.
2.
Product accessories, such as high and low racks, rotary rack, plate lifter and frying pan are
allowed to be washed clean.
3.
Do not immerse the whole unit in water. Instead, gently wipe stains with a soft cloth. Thoroughly
dry the unit for the next application.
4.
Do not spray water on the appliance lest water seeps into the appliance and damage its
components.
5.
Remove the glass container and use a sponge soaked with mild detergent to wipe it clean.
Watch the video clip
Rotary Rack
High Rack
Plate Lifter
Designed for large food items,
e.g. chicken.
Allow food to be placed near
heat source; can be used
simultaneously with rotary
rack for dual level cooking, e.g.
skewers, BBQ pork, pork neck,
chicken wings.
To carry food or plate in and out
of the cooking pot.
Grid Pan
Frying Pan
Rubber hole plug
To be used with rotary rack,
suitable for cooking small food
items.e.g. chips, nuts and
coffee beans.
To be used with rotary rack,
suitable for cooking gyoza
dumplings, fish, rice roll etc.
Insert this plug at the centre of
the pot before cleaning in order
to avoid water leakage.
Accessories
Casserole Pot With Cover
Suitable for rice, claypot rice,
cakes, noodles, soup and etc.
Supplied Accessories
Optional Accessory

P.25
P.24
Troubleshooting
Phenomenon
Solution
Release of smoke during its first
operation.
•
Heat the empty glass container at the highest
temperature 250°C for 5 minutes. This will
evaporate the protective grease coating.
Failure to operate the appliance.
•
Check whether the power cord is properly plugged
into both the socket and the main body.
Check whether the lid is closed.
(Note: When the lid is not completely closed, the
appliance will not function.)
Cooking pot does not heat up.
•
Check whether the appliance is set to operate at a
high enough temperature.
Motor fan continues to operate after
cooking.
•
To cool down the appliance, the fan will keep
operating until the temperature falls below 100°C.
The lid or glass container is cracked.
•
Order replacement at German Pool’s Customer
Services and Repair Centre.
If the following problems are encountered, follow the instructions below. If the problem persists, please
contact our Customer Services and Repair Centre.
Note:
For safety purpose, any unauthorised attempt to dismantle the product is prohibited.
Circuit Diagram
Heating element
Fan
Synchronous Motor
Fuse
Micro Switch
Fan Speed
Switch
ACN
220V - 1300W
NTC100K
ACL

P.27
P.26
Technical Specifications
Model
CKY-989D
Voltage
220 V
Frequency
50 Hz
Power
1,300 W
Thermostat
50 - 250 °C
Timer
1 - 99 min
Cooking Pot Dimension (With Base Stand)
(H) 360 mm (W) 332 mm (D) 443 mm
Container Dimensions
(H) 168 mm ( ) 332 mm
Capacity
12 L
Net Weight
7.7 kg
Specifications are subject to change without prior notice.
If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version, the Chinese version shall prevail.
Refer to www.germanpool.com for the most up-to-date version of the Operating Instructions.
保用條款
此保用提供德國寶產品之機件在正常使用下壹年保用
(自購買日起計算)。
Warranty Terms & Conditions
Under normal operations, the product will gurantee a 1-year full
warranty provided by German Pool (effective from the date of
purchase).
1. Customer who fails to present original purchase invoice will
not be eligible for free warranty service.
2. Customer should always follow the operating
instructions. This warranty does not apply to:
- labour costs for on-site installation, check-up, repair,
replacement of parts and other transportation costs;
- damages caused by accidents of any kind (including
material transfer and others);
- operating failures resulting from applying incorrect voltage,
improper usage, and unauthorized installations
or repairs.
3. This warranty is invalid if:
- the purchase invoice is modified by an unauthorized party;
- the product is used for any commercial or industrial purposes;
- the product is repaired or modified by unauthorized
personnel, or unauthorized parts are installed;
- the serial number is modified, damaged or removed from
the product.
4. German Pool will, at its discretion, repair or replace any
defective part.
5. This warranty will be void if there is any transfer of
ownership from the original purchaser.
1. 未能出示購買發票正本者,將不獲免費維修服務。
2. 用戶應依照說明書的指示操作。本保用並不包括﹕
- 上門安裝、檢驗、維修或更換零件之人工以及
一切運輸費用﹔
- 因天然與人為意外造成的損壞 (包括運輸及其他)﹔
- 電源接合不當、不依說明書而錯誤或疏忽使用本
機所引致之損壞。
3. 於下列情況下,用戶之保用資格將被取消﹕
- 購買發票有任何非認可之刪改;
- 產品被用作商業或工業用途;
- 產品經非認可之技術人員改裝或加裝任何配件;
- 機身編號被擅自塗改、破壞或刪除。
4. 總代理有權選擇維修或更換配件或其損壞部份。
5. 產品一經被轉讓,其保用即被視作無效。
機身號碼
Serial No. :
購買商號
Purchased From :
發票號碼
Invoice No. :
購買日期
Purchase Date :
型號
Model No. :
另請填妥以下表格並與正本發票一併保存,以便維修時核對資料。用戶提供之所有資料必須正確無誤,否則免費保用將會無效。
Please fill out the form below. This information and the original
purchase invoice will be required for any repairs. Warranty will be
invalidated if information provided is found to be inaccurate.
此 保 用 只 適 用 於 香 港 及 澳 門
This warranty is valid only in Hong Kong and Macau
CKY-989D
客戶服務及維修中心
Customer Service & Repair Centre
Hong Kong
10/F, Kowloon Godown
1-3 Kai Hing Road, Kowloon Bay,
Kowloon, Hong Kong
Tel
: +852 2333 6249
Fax
: +852 2356 9798
Email : repairs@germanpool.com
Macau
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira,
Macau
Tel
: +853 2875 2699
Fax
: +853 2875 2661
香港
九龍灣啟興道1-3號
九龍貨倉10樓
電話:
+852 2333 6249
傳真:
+852 2356 9798
電郵:
repairs@germanpool.com
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
電話:
+853 2875 2699
傳真:
+853 2875 2661
*
貴戶須在購機十天內,以下列其中一種方式向本公司
登記資料,保用手續方正式生效﹕
1)
填妥本公司網頁內之
保用登記表格
www.germanpool.com/
warranty
2)
填妥保用登記卡,
郵寄至本公司。
* This warranty is not valid until customer registration information
is received by our Service Centre within 10 days of purchase
via one of the following means:
1) Visit our website and register
online:
www.germanpool.com/
warranty
2)
Complete all the fields on the
attached Warranty Card and
mail it back to our Customer
Service Centre.

P.28
©
版權所有。未獲德國寶授權,不得翻印、複製或使用本說明書作任何商業用途,違者必究。
©
All rights reserved. Copying, reproducing or using the contents of this manual is not allowed without prior authorization from German Pool, violators will be prosecuted.
德 國 寶 ( 香 港 ) 有 限 公 司
German Pool (Hong Kong) Limited
Room 113. Newport Centre Phase II. 116 Ma Tau
Kok Road. Tokwawan. Kowloon. Hong Kong.
電話
傳真
電話
傳真
3/F, Takshun Plaza, Nanguo East Road,
Shunde, Foshan, Guangdong
3/F, Edificio Industrial Pou Fung,
145 Rua de Francisco Xavier Pereira, Macau
電話
傳真
Tel: +852 2773 2888
Fax:+852 2765 8215
Tel:+86 757 2980 8308
Fax:+86 757 2980 8318
Tel:+853 2875 2699
Fax:+853 2875 2661
香港
Hong Kong
香港九龍土瓜灣馬頭角道116號
新寶工商中心2期113號室
中國
China
廣東省佛山市順德區
大良南國東路德順廣場三層
澳門
澳門俾利喇街145號
寶豐工業大廈3樓
Macau
HONG KONG TOP BRAND TEN YEAR
ACHIEVEMENT AWARD
CKY-989D-M-16(2)