PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Germ Guardian LW18 Use & Care Instructions Manual

Germ Guardian LW18 Use & Care Instructions Manual

Made by: Germ Guardian
Type: Use & Care Instructions
Category: Personal Care Products
Pages: 18
Size: 0.71 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Germ Guardian

UV-C Sanitizer
Wand

USE & CARE INSTRUCTIONS

MODEL NO. LW18
1 Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1-866-603-5900

REV1108

English Manual..........................................................E-1
French Manual ..........................................................F-1
Spanish Manual ........................................................S-1

E-1

Date Purchased

month

year

S-12

Desinfectante de Aire UV-C

Recargable + Aspiradora de Mano

Modelo No. GGH200

Modelo No. FLTF Filtro de Repuesto

del Recipiente de Polvo

Foco de Repuesto para el Modelo No. LB1000

Aspiradora Vertical y de Canastilla

2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata

Modelo No. GGU300

Modelo No. FLTB Filtro HEPA de Repuesto del

Recipiente de Polvo

Modelo No. FLTA Filtro de Descarga de Repuesto

Modelo No. BLT1 Banda de Repuesto

ASPIRADORAS

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 1

 


background image

CAUTION

E-3

Model........................................................................................................LW18
Weight (Net) ............................................................................................13 oz. w/o batteries
Dimensions (LxWxH) ..............................................................................20 3/4"L x 2 3/4"W x 2 1/4"H
Germicidal Lamp ......................................................................................6W DC Lamp
Power Supply ..........................................................................................4 AA batteries

E-2

!

PLEASE READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

The Germ Guardian™ UV-C Sanitizer Wand Kills up to 99% of targeted bacteria
and viruses. Also reduces odors and allergens like mold and dust mites.

Pass light wand over household surfaces to kill up to 99% of targeted germs without the use

of harmful chemicals. Hospitals use UV-C light to sanitize surfaces and eliminate germs.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS UV-C LIGHT WAND IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

· READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE

· ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS

· WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT

CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE

OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE

HARM. WASH HANDS AFTER USING.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK

OR INJURY:

·

Warning: Do not use outdoors or on wet surfaces.

·

Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or

near children or animals.

·

Use only as described in this manual.

·

Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been

dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to the manufacturer.

·

Do not abuse the cord. Never carry the charger by the cord or yank to disconnect from an

outlet; instead grasp the charger and pull to disconnect. Keep cord away from heated

surfaces. Do not pull cord around sharp edges or corners. Do not close door on the charger

cord. If cord or product is damaged do not use.

·

Do not handle plug or appliance with wet hands.

·

Unplug the power supply from the outlet before any routine cleaning or maintenance.

·

Turn off all controls before unplugging.

·

Leaks from battery cells can occur under extreme conditions. If the liquid gets on the skin

(1) wash quickly with soap and water or (2) neutralize with a mild acid such as lemon juice

or vinegar. If the liquid gets into the eyes, flush them immediately with clean water for a

minimum of 10 minutes. Seek medical attention.

·

Use only the power supply supplied by the manufacturer.

What is UV-C and why is it so effective at destroying germs like bacteria,

viruses, and mold?

UV-C is part of the ultraviolet light spectrum that is filtered out by the earth’s atmosphere. The “C”

stands for the particular frequency of UV light that kills germs, (200nm to 280nm). UV-C light is

highly effective at killing microorganisms. Hospitals use UV-C light to sanitize surfaces and to

eliminate germs.

WARNING: Electrical Shock

TO REDUCE THE RISK OF INJURY

·

THIS IS NOT A TOY! PLEASE KEEP IT OUT OF REACH OF CHILDREN.

·

Never allow children to operate.

·

NEVER ALLOW THIS DEVICE TO BE POINTED ON ANY PART OF THE BODY OR THE EYES!

·

We strongly urge you to use UV Resistant Safety glasses or goggles when operating and

using this device. Protective goggles are available at your local home improvement store.

·

Never use this device directly on animals or people.

CAUTION

ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED. SEVERE

EYE INJURY OR SKIN IRRITATION COULD RESULT. DO NOT OPERATE THE UNIT IF THE PRODUCT

IS DAMAGED. DO NOT EXPOSE SKIN OR EYES TO WITHIN 3 INCHES OF THE UV-C LIGHT FOR A

PERIOD OF 3 HOURS OR MORE. SKIN OR EYE IRRITATION COULD RESULT.

WARNING

MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C SANITIZER WAND COULD CAUSE INJURY TO THE EYES

OR SKIN.

!

!

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 2

 


background image

E-4

E-5

UV-C Light

FEATURES

GUIDELINES FOR HOUSEHOLD APPLICATIONS

Timer

Power

Ergonomic

Non-Slip Handle

1. Bed mattresses, quilts, pillows: Vacuum the mattress first. Hold UV-C Sanitizer Wand

approximately 1 inch above the surface and move the UV-C Sanitizer Wand over a 12 inch area

for 20 seconds. Continue until the entire desired surface is covered.

2. Animal mattresses and enclosures. Refer to Number 1 for directions.

3. Personal hygiene items: Expose items such as personal razors, brushes combs and other

personal hygiene implements at close range for a minimum of 10 seconds.

4. Kitchen utensils: Hold the wand at close range, exposing knives, utensils, chopping boards for

a minimum of 10 seconds. Use away from water sources.

5. Bathroom Germs and Odors: Hold the wand approximately 2 inches above the surface of the

toilet seat or sink and slowly move the wand sideways over the entire surface for a total of

20 seconds. Be careful not to immerse the wand in water.

6. Shoes: Expose once a week at close range for five minutes to help kill germs that cause odors.

Expose the soles of your shoes more frequently - the soles are the major source of bringing

bacteria into the home!

7. Computers, Doorknobs, Telephones, etc.: Expose at a distance of 1 inch for approximately

10 seconds.

8. Sanitizing Tip: Effective sanitizing can generally be achieved in 20 seconds at a distance of

approximately 1 inch.

1. Ultraviolet (UV-C) light helps to eliminate bacteria, viruses, fungus, molds, odors and dust mites

on the surfaces of most household and personal items.

2. Portable handheld design is easy to operate.

3. LED display screen.

4. Open tube design that enhances the sterilizing strength.

5. 3 Operating modes: 5 Minute Operating Mode, 60 Minute Operating Mode, Continuous

Operating Mode.

SAFETY FEATURES

1. Special glass filter which shields and protects users from direct contact with UV-C light.

2. The UV light automatically turns off after the prescribed time period has passed.

3. The UV light automatically shuts off when the wand has been turned over (bulb facing up). The

wand will resume working when turned back in the working position (bulb facing down).

Attention: Do not unplug the product during the sanitizing cycle

LED Light

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 3

 


background image

E-6

E-7

AC POWER CORD OPERATION

1. Set up for UV-C Sanitizer Wand: Insert power cord connector

into the handle of the UV-C Sanitizer Wand. (Fig. 1) Plug AC

cord into electrical outlet.

2. To Turn On: Simply press and hold the switch for 3 seconds.

LED screen will display “

00

” and beep to indicate the

activation. (Fig. 2) Press the switch again to select the

operating mode. UV-C Sanitizer Wand will not light up until

the operating mode is selected. If no operating mode is

selected within one minute, unit will automatically turn off.

3. To Turn Off: No matter which operating mode is in use,

press and hold the switch for 3 seconds, and the unit

will turn off. (Fig. 3)

BATTERY OPERATION

1. Use a Phillips screwdriver to open the battery cover. Insert

4 AA Alkaline batteries and close the cover. (Fig. 4)

2. To Turn On: Simply press and hold the switch for 3 seconds.

LED screen will display “

00

” and beep to indicate that the

UV-C Sanitizer Wand is on. (Fig. 2) Press the switch again to

select the operating mode. UV-C Sanitizer Wand will not light

up until the operating mode is selected. If no operating mode

is selected within one minute, unit will automatically turn off.

3. To Turn Off: No matter which operating mode is in use, press

and hold the switch for 3 seconds, and the unit will turn off.

(Fig. 3)

4. Power Shortage: LED light will start to flash and start

beeping when the batteries are running low on power.

(Fig. 5)

OPERATING MODES

UV-C Sanitizer Wand has three different operating modes:

5 Minute Operating Mode, 60 Minute Operating Mode, (This is the recommended mode
of operation) Continuous Operating Mode.

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 4

Fig. 5

DIRECTIONS FOR USE

1. 5 Minute Operating Mode (

05

) (Fig. 6):

A. Note that when the unit is on or in Continuous Operating

Mode, push once to enter 5 Minute Operating Mode. UV-C

bulb will light up, LED screen will display 5 minutes. It will

start counting down in 3 seconds.

B. When selecting 5 Minute Operating Mode, all product

systems will automatically shut off after 5 minutes.

C. To turn off the UV-C bulb before 5 minutes, simply press

and hold the switch for 3 seconds.

2. 60 Minute Operating Mode (

60

) (Fig. 7):

A. When LED screen display is in 5 Minute Operating Mode,

press the switch one time to enter to Basic Mode

(60 minutes). LED screen will display 60 minutes. It will

start counting down in 3 seconds.

B. When operating 60 Minute Operating Mode, all product

systems will automatically shut off after 60 minutes.

C. To turn off the UV-C bulb before 60 minutes, simply press

and hold the switch for 3 seconds.

3. Continuous Operating Mode (

CC

) (Fig. 8):

A. When LED screen display is in 60 Minute Operating Mode,

press the switch one time to enter Continuous Operating

Mode. LED screen will display CC and remain still.

B. In Continuous Operating Mode (

CC

) the UV-C bulb will

remain lit. All product systems will not shut off until the

power is turned off or running out of battery power.

C. To turn off the unit, simply press and hold the switch

for 3 seconds.

Fig. 8

Fig. 7

Fig. 6

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 4

 


background image

LIMITED WARRANTY

©2007 Guardian Technologies LLC

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in materials

or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your original sales

receipt to validate start of warranty period.

If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace any

defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any authorized

Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete information on the

problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address and telephone

number. If you are not near a warranty station, call the factory for assistance in the US and Canada

at 1-866-603-5900.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable use

of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. This warranty gives you specific

legal rights and you may also have other rights (other rights may vary from state to state in the

U.S.A). Use only Germ Guardian replacement parts.

We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,

however submitting this card to Guardian Technologies LLC is optional and does not affect your

rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have any questions or

comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send comments to: Attn: Customer

Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060. This warranty can

also be registered online at www.germguardian.com.

E-8

BATTERY DISPOSAL

To preserve natural resources, please recycle or dispose of expired batteries properly. This product

MUST BE disposed of properly. Local, state or federal laws may prohibit disposal of batteries in

ordinary trash. Consult your local waste authority for information regarding available recycling

and/or disposal options.

LIGHT BULB DISPOSAL

MERCURY NOTICE

This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs. Do not place your used

bulb(s) in the trash. Dispose of properly.

BROKEN BULB CLEAN UP

Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/glass) into a plastic bag and dispose

of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or taken to a household-hazardous-

waste collection center. Call your county recycling coordinator to find the recycling center

nearest you.

E-9

Additional Products Available from Germ Guardian

®

UV-C Room Air Sanitizer

Model No. EV9102

Model No. EV9LB Replacement Bulb & Filter

Pluggable UV-C Air Sanitizer

Model No. GG1000

Model No. LB1000 Replacement Bulb

UV-C SANITIZERS

UV-C Sanitizer Wand

Model No. LW18

UV-C Mini Sanitizer Wand

Model No. LW9

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 5

 


background image

E-8

E-9

On/Off

Dry Heat Sanitizer

Model No. NS2000

Toothbrush Sanitizer

Model No. TS3000

Model No. LB3000 Replacement Bulb

HEAT SANITIZERS

Complete Air Cleansing System

Model No. AC6000

Model No. FLT6000 Replacement Filter Pack

Table Top Complete

Air Cleansing System

Model No. AC3900/AC4000

Model No. FLT4000 Replacement Filter

AIR CLEANSING SYSTEMS

Ultrasonic Digital Humidifier

with Silver Clean Technology

Model No. H3000 & H3010

Ultrasonic Humidifier

with Silver Clean Technology

Model No. H2000 & H2000B

Ultrasonic Table Top Humidifier

with Silver Clean Technology

Model No. H1000

HUMIDIFIERS

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 6

 


background image

Germ Guardian

Bâton assainisseur
à rayons UVC

UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN

No de modèle :

LW18

Garantie limitée de 1 an

www.germguardian.com
1-866-603-5900

Manuel anglais ......................................................E-1

Manuel français ....................................................F-1

Manuel espagnol ..................................................S-1

F-1

Date d'achat

mois

année

E-10

Rechargeable

UV-C Air Sanitizer + Hand Vac

Model No. GGH200

Model No. FLTF Replacement Dirt Cup Filter

Model No. LB1000 Replacement UV-C Bulb

2-in-1 Upright & Canister

with Silver Clean Technology

Model No. GGU300

Model No. FLTB Replacement HEPA Dirt Cup Filter

Model No. FLTA Replacement Exhaust Filter

Model No. BLT1 Replacement Belt

VACUUMS

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 7

 


background image

!

CAUTION

F-3

Modèle......................................................................................................LW18
Poids (net) ................................................................................................13 oz (368 g) sans les piles
Dimensions (L x l x H) ............................................................................52,7 x 6,9 x 3,1 cm
Lampe germicide ......................................................................................Lampe 6 w, CC
Source d’alimentation ..............................................................................4 piles AA

F-2

!

VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL

Le bâton assainisseur à rayons UVC Germ GuardianTM élimine jusqu'à 99 % des

bactéries et des virus ciblés. Il permet également de réduire les odeurs et les

allergènes comme les moisissures et les acariens.

Passez le bâton à rayons UVC au-dessus des surfaces ménagères pour éliminer jusqu'à 99 %

des germes ciblés sans utiliser de produits chimiques nocifs. Les hôpitaux utilisent les rayons

UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.

CONSERVEZ LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS

CE BÂTON À RAYONS UVC A ÉTÉ CONÇU EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE

DOMESTIQUE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électroménager, vous devez toujours prendre des précautions
élémentaires, notamment :

· LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL.

· RESPECTEZ TOUJOURS CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ.

· AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CET

APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES Y COMPRIS DU PLOMB OU DES

COMPOSÉS DU PLOMB CONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE POUR SON EFFET

CANCÉRIGÈNE, POUVANT ENTRAÎNER DES MALFORMATIONS CONGÉNITALES ET

ENDOMMAGER LES ORGANES DE REPRODUCTION. LAVEZ-VOUS LES MAINS APRÈS

L’UTILISATION DE L’APPAREIL.

AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE,

D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES :

·

Avertissement : N’utilisez pas l'appareil à l'extérieur ou sur des surfaces mouillées.

·

Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Une surveillance étroite est impérative

lorsque l’appareil est utilisé par des enfants, à proximité d’enfants ou d'animaux de

compagnie.

·

Veuillez respecter les instructions fournies dans le présent manuel.

·

N’utilisez pas l’appareil si le cordon ou la prise électrique sont endommagés. Si l’appareil ne

fonctionne pas comme prévu, s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé à l'extérieur ou s’il

est tombé dans l'eau, retournez-le au fabricant.

·

Ne malmenez pas le cordon électrique. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon, et

ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher d'une prise. Saisissez plutôt le chargeur et

tirez dessus pour le débrancher. Gardez le cordon éloigné des surfaces chauffées. Ne tirez

pas sur le cordon lorsqu'il repose sur des coins ou rebords tranchants. Ne fermez pas la

porte sur le cordon du chargeur. N’utilisez pas l’appareil s'il est endommagé ou cassé.

·

Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.

·

Débranchez l’appareil de la prise avant d'effectuer tout nettoyage ou entretien régulier.

·

Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.

·

Dans certaines conditions extrêmes, les piles peuvent fuir. Si le liquide entre en contact avec

votre peau (1), lavez immédiatement la région touchée avec du savon et de l'eau ou (2)

neutralisez-le avec un acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre. Si le liquide entre

en contact avec les yeux, rincez immédiatement à grande eau pendant au moins 10 minutes.

Consultez un médecin.

·

Utilisez uniquement la source d’alimentation fournie par le fabricant.

Que sont les rayons UVC et pourquoi détruisent-ils si efficacement les germes

comme les bactéries, les virus et les moisissures ?

Les rayons UVC font partie du spectre de la lumière ultraviolette qui est filtrée par l’atmosphère

terrestre. Le « C » représente la fréquence particulière des rayons ultraviolets qui élimine les

germes, (200 nm-280 nm). Les rayons UVC sont extrêmement efficaces pour détruire les micro-

organismes. Les hôpitaux utilisent les rayons UVC pour assainir les surfaces et éliminer les germes.

AVERTISSEMENT : Choc électrique

POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE

·

CET APPAREIL N’EST PAS UN JOUET ! CONSERVEZ L’APPAREIL HORS DE LA PORTÉE

DES ENFANTS.

·

Ne laissez jamais un enfant utiliser l’appareil.

·

NE POINTEZ JAMAIS CET APPAREIL VERS TOUTE PARTIE DU CORPS OU VERS LES YEUX !

·

Nous recommandons vivement que vous utilisiez des lunettes de sécurité ou des lunettes de

protection résistantes aux UV lorsque vous utilisez cet appareil. Les lunettes de protection sont

disponibles dans votre magasin d’amélioration de la maison local.

·

N’utilisez jamais cet appareil directement sur les animaux ou sur des personnes.

MISE EN GARDE

DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.

CEUX-CI PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA

PEAU. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SI LE PRODUIT EST ENDOMMAGÉ. N’EXPOSEZ

NI LES YEUX NI LA PEAU À MOINS DE 3 PO DES RAYONS UVC DURANT UNE PÉRIODE DE 3

HEURES OU PLUS. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION DE LA PEAU OU DES YEUX.

AVERTISSEMENT

UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DU BÂTON ASSAINISSEUR À

RAYONS UVC PEUT CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU.

!

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 8

 


background image

F-4

F-5

Ampoule UVC

CARACTÉRISTIQUES

INSTRUCTIONS D’UTILISATION MÉNAGÈRE

Minuterie

Alimentation

Poignée robuste

antidérapante

1. Matelas, dessus-de-lit, coussins : Passez tout d’abord l’aspirateur sur le matelas. Maintenez le

bâton assainisseur à rayons UVC à environ 1 po de la surface et effectuez un balayage sur une

surface de 12 po pendant 20 secondes. Continuez de manière à exposer l’ensemble de la

surface aux rayons ultraviolets.

2. Lit d’animaux et niches. Reportez-vous aux instructions numéro 1.

3. Accessoires d’hygiène personnelle : Exposez les objets personnels, notamment les rasoirs,

brosses, peignes et autres accessoires d’hygiène pendant au moins 10 secondes près de

l'appareil.

4. Ustensiles de cuisine : Tenez le bâton près des ustensiles de manière à exposer les couteaux,

les planches à découper,etc., pendant au moins 10 secondes. Utilisez toujours le produit loin

de toute source d’eau.

5. Germes et odeurs de salle de bain : Tenez le bâton à environ 2 po du siège de toilette ou du

lavabo puis effectuez lentement un balayage latéral sur toute la surface pendant au moins

20 secondes. Attention, n’immergez pas le bâton dans l’eau.

6. Chaussures : Exposez les chaussures pendant 5 minutes près de l'appareil, une fois par

semaine pour éliminer les germes causant les odeurs. Exposez plus souvent les semelles de

vos chaussures ; les semelles sont le moyen idéal de transporter les bactéries dans votre

maison !

7. Ordinateurs, poignées de porte, téléphones, etc. : Exposez ces objets à 1 po de l'appareil

pendant environ 10 secondes.

8. Astuce d’assainissement : Un assainissement efficace peut généralement être accompli en

20 secondes à une distance d’environ 1 po.

1. Les rayons ultraviolets (UVC) aident à éliminer les bactéries, les virus, les champignons, les

moisissures, les odeurs et les acariens sur la plupart des surfaces ménagères et des articles

personnels.

2. La conception portable le rend très pratique.

3. Écran d’affichage DEL.

4. Conception tubulaire ouverte pour maximiser le pouvoir de stérilisation.

5. 3 modes d’utilisation : utilisation de 5 minutes, utilisation de 60 minutes et utilisation continue.

DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

1. Filtre en verre spécial pour protéger l’utilisateur contre un contact direct avec les rayons

ultraviolets.

2. L’ampoule UV s’éteint automatiquement une fois que la durée du mode choisi est écoulée.

3. * Les rayons UV s’arrêtent automatiquement lorsque le bâton est retourné (ampoule vers le

haut). Le bâton fonctionnera à nouveau lorsqu'il est remis en position de marche (ampoule

vers le bas).

Attention : Ne débranchez pas l’appareil pendant le cycle d’assainissement.

Témoin DEL

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 9

 


background image

F-6

F-7

FONCTIONNEMENT AVEC CORDON D’ALIMENTATION CA

1. Assemblage du bâton à rayons UVC : insérez le cordon

d’alimentation dans la poignée du bâton assainisseur à

rayons UVC (Fig. 1). Branchez le cordon CA dans une prise

de courant.

2. Mise en marche : appuyez simplement sur le commutateur

pendant 3 secondes. L’écran DEL affiche « 00 » et un bip

indique la mise en marche de l’appareil (Fig. 2). Appuyez une

fois de plus sur le commutateur pour sélectionner le mode

d’utilisation. Le bâton assainisseur à rayons UVC ne s’allume

que lorsqu’un mode d’utilisation est sélectionné. Si aucun

mode d’utilisation n’est sélectionné dans la minute, l’appareil

s’éteint automatiquement.

3. Arrêt : Quel que soit le mode d’utilisation choisi, appuyez sur

le commutateur pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil

(Fig. 3).

FONCTIONNEMENT AVEC PILES

1. Utilisez un tournevis cruciforme pour ouvrir le couvercle du

compartiment à piles. Insérez 4 piles alcalines AA puis

refermez le couvercle (Fig. 4).

2. Mise en marche : appuyez simplement sur le commutateur

pendant 3 secondes. L’écran DEL affiche « 00 » et un bip

indique la mise en marche du bâton assainisseur à rayons

UVC (Fig. 2). Appuyez une fois de plus sur le commutateur

pour sélectionner le mode d’utilisation. Le bâton assainisseur

à rayons UVC ne s’allume que lorsqu’un mode d’utilisation

est sélectionné. Si aucun mode d’utilisation n’est sélectionné

dans la minute, l’appareil s’éteint automatiquement.

3. Arrêt : Quel que soit le mode d’utilisation choisi, appuyez sur

le commutateur pendant 3 secondes pour éteindre l’appareil

(Fig.3)

4. Piles faibles : le témoin DEL commence à clignoter et l’ap-

pareil émet des bips lorsque les piles sont faibles (Fig. 5).

MODES D’UTILISATION

UVC Le bâton assainisseur fonctionne selon trois modes :

Utilisation de 5 minutes, utilisation de 60 minutes (ce mode est recommandé) et
utilisation continue.

fig. 3

fig. 2

fig. 1

fig. 4

fig. 5

MODE D'EMPLOI

1. Mode d’utilisation de 5 minutes (05) (Fig. 6) :

A. Notez que lorsque l’appareil est en marche ou en mode

d’utilisation continue, vous devez appuyer une fois sur le

commutateur pour activer le mode d’utilisation de 5

minutes. L’ampoule UVC s’allume et l’écran DEL affiche 5

minutes. La minuterie commence le compte à rebours dans

les 3 secondes.

B. Lorsque le mode d’utilisation de 5 minutes est sélectionné,

tous les systèmes de l’appareil s’éteignent automatique-

ment au bout de 5 minutes.

C. Pour éteindre l’ampoule avant les 5 minutes, appuyez

simplement sur le commutateur pendant 3 secondes.

2. Mode d’utilisation de 60 minutes (60) (Fig. 7) :

A. Si l’écran DEL se trouve dans le mode d’utilisation de 5

minutes, appuyez sur le commutateur une fois pour passer

au mode de base (60 minutes). L’écran DEL affiche 60

minutes. La minuterie commence le compte à rebours dans

les 3 secondes.

B. Lorsque le mode d’utilisation de 60 minutes est utilisé, tous

les systèmes de l’appareil s’éteignent automatiquement

après 60 minutes.

C. Pour éteindre l’ampoule avant les 60 minutes, appuyez

simplement sur le commutateur pendant 3 secondes.

3. Mode d’utilisation continue (CC) (Fig. 8) :

A. Si l’écran DEL se trouve dans le mode d’utilisation de 60

minutes, appuyez sur le commutateur une fois pour passer

au mode d’utilisation continue. L’écran DEL affiche

constamment « CC ».

B. En mode d’utilisation continue (CC), l’ampoule UVC reste

allumée. Tous les systèmes de l’appareil restent actifs

jusqu’à ce que l’appareil soit éteint ou que les piles se

vident.

C. Pour éteindre l’appareil, appuyez simplement sur le

commutateur pendant 3 secondes.

fig. 8

fig. 7

fig. 6

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:40 PM  Page 10

 


background image

GARANTIE LIMITÉE

©2007 Guardian Technologies LLC

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060 ÉTATS-UNIS

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts

matériels ou de fabrication, à compter de la date d’achat originale. Reportez-vous à la date du reçu

d’origine pour valider le début de la période de garantie.

Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons

toutes les pièces défectueuses gratuitement. L’appareil complet doit être envoyé en port payé à

n’importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC agréé. Veuillez spécifier la

nature du problème, la date d’achat, votre nom, adresse et numéro de téléphone et inclure une

copie du reçu de vente original. Si vous ne vous trouvez pas à proximité d’un centre de service de

garantie, communiquez directement avec l’usine, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux

États-Unis ou au Canada.

La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utili-

sation déraisonnable du produit. La présente garantie ne couvre pas les réparations non autorisées.

La présente garantie vous donne certains droits juridiques. Vous pouvez également bénéficier

d’autres droits (les droits peuvent varier d’un État à l’autre aux États-Unis). N’utilisez que les pièces

de rechange recommandées par Germ Guardian.

Nous considérons que le processus d’enregistrement est essentiel afin d’assurer un service

supérieur à notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est facul-

tatif. Si vous ne l’envoyez pas, cela n’affecte en rien vos droits d’utiliser cette garantie conformé-

ment aux conditions mentionnées ci-dessus. Si vous avez des questions ou des commentaires au

sujet de notre produit, communiquez avec nous sans frais au 1-866-603-5900 ou envoyez vos com-

mentaires au service à la clientèle : Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair

Avenue · Mentor, OH 44060. Vous pouvez également enregistrer la présente garantie en ligne à

l’adresse : www.germguardian.com.

F-8

MISE AU REBUT DES PILES

Pour préserver les ressources naturelles, les piles doivent être recyclées ou éliminées selon une

méthode appropriée. Cet appareil DOIT ÊTRE mis au rebut de façon appropriée. Les lois fédérales,

provinciales ou locales peuvent prohiber la mise au rebut des piles dans les ordures ménagères.

Consulter les autorités locales compétentes pour les options de recyclage et/ou l'élimination.

MISE AU REBUT DE L’AMPOULE

AVIS AU SUJET DU MERCURE

Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais

jeter les ampoules au rebut. Débarrassez-vous-en de la façon appropriée.

NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES

Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de

plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC

soient recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux.

Communiquez avec le coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le

centre de recyclage le plus près de chez vous.

F-9

Autres produits Germ Guardian

disponibles

Purificateur d’air à rayons

UVC pour chambre

Modèle nº EV9102

Modèle n° EV9LB Ampoule et filtre de rechange

Purificateur d’air à rayons

UVC pour prise

Modèle n° GG1000

Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange

PURIFICATEURS à rayons UVC

Bâton assainisseur à rayons UVC

Modèle n° LW18

Mini bâton assainisseur à rayons UVC

Modèle n° LW9

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 11

 


background image

F-10

F-11

On/Off

Assainisseur à chaleur sèche

Modèle n° NS2000

Assainisseur pour brosses à dents

Modèle n° TS3000

Modèle n° LB3000 Ampoule de rechange

ASSAINISSEURS UTILISANT LA CHALEUR

Complete Air Cleansing System™

Modèle n° AC6000

Modèle FLT6000 Ensemble de filtres de rechange

Système complet de purification

de l’air pour table

Modèle n° AC3900/AC4000

Modèle FLT4000 Filtre de rechange

SYSTÈME DE PURIFICATION DE L’AIR

Humidificateur ultrasonique

numérique avec Technologie

Silver Clean

Modèle n° H3000 & H3010

Humidificateur ultrasonique avec

Technologie Silver Clean

Modèle n° H2000 & H2000B

Humidificateur ultrasonique pour table

avec Technologie Silver Clean

Modèle n° H1000

HUMIDIFICATEURS

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 12

 


background image

Germ Guardian

Vara Desinfectante
UV-C

INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO

MODELO NO. LW18

Garantía limitada por 1 año

www.germguardian.com

1-866-603-5900

REV0708

Manual en Inglés ..................................................E-1

Manual en Francés ................................................F-1

Manual en Español................................................S-1

F-12

S-1

Fecha de compra

mes

año

Assainisseur d’air à rayons

UVC + aspirateur à main rechargeable

Modèle n° GGH200

Modèle n° FLTB Fitre de rechange pour vide-poussière

Modèle n° LB1000 Ampoule de rechange

Aspirateur balai et traîneau 2-en-1

avec Technologie Silver Clean

Modèle n° GGU300

Modèle n° FLTB Filtre de rechange HEPA pour

vide-poussière

Modèle n° FLTA Filtre de sortie d’air de rechange

Modèle n° BLT1 Courroie de rechange

ASPIRATEURS

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 13

 


background image

S-2

S-3

CAUTION

Modelo............................................................................LW18
Peso (neto) ....................................................................370 g (13 oz) sin baterías
Dimensiones (Largo x ancho x alto) ..............................53 cm (20 _ pulg.) de largo x 7 cm (2 _ pulg.)

......................................................................................de ancho y 5.7 cm (2 _ pulg.) de alto

Lámpara germicida ........................................................Lámpara de 6 W CC
Suministro eléctrico........................................................4 baterías AA

¿Qué es la luz UV-C y por qué es tan efectiva para destruir gérmenes como las

bacterias, virus, ácaros del polvo y moho?

La luz UV-C forma parte del espectro de luz ultravioleta que es filtrada por la atmósfera terrestre. La

letra “C” indica la frecuencia particular de la luz UV que elimina los gérmenes (200 nm hasta 280

nm). La luz UV-C es altamente efectiva para eliminar microorganismos. Los hospitales utilizan la luz

UV-C para desinfectar superficies y para eliminar gérmenes.

!

!

!

FAVOR DE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

La vara desinfectante UV-C Germ Guardian™ mata hasta el 99% de virus y
bacterias. También elimina los olores y los alérgenos, como el moho y los ácaros
del polvo.

Pase la vara de luz por las superficies del hogar y eliminará hasta el 99% de los gérmenes sin

emplear sustancias químicas perjudiciales. Los hospitales utilizan la luz UV-C para desinfectar

superficies y para eliminar gérmenes.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ESTA VARA DE LUZ UV-C ESTÁ DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre ciertas precauciones básicas, las
cuales incluyen lo siguiente:

· LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO

· SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

· ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE

PRODUCTO CONTIENEN SUSTANCIAS QUÍMICAS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS

DE PLOMO, CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE

CÁNCER, DEFECTOS DE NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS. LÁVESE LAS

MANOS DESPUÉS DE USARLO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,

CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

·

Advertencia: No se debe utilizar en exteriores o en superficies mojadas.

·

No permita que se use como juguete. Ponga mucha atención cuando use la vara un niño o

cuando se utilice cerca de niños o mascotas.

·

Úsela solamente como se indica en este manual.

·

No la utilice con el cordón eléctrico o el enchufe dañados. Si el aparato no funciona como

debiera, si se ha caído, se ha dañado, se ha dejado en exteriores o se ha dejado caer en

agua, devuélvalo al fabricante.

·

No use el cordón eléctrico de manera incorrecta. Nunca debe transportar el cargador tirando

del cordón eléctrico, ni tampoco debe jalar del cordón para desconectarlo del tomacorriente,

tome el cargador y tire de él para desconectarlo. Mantenga el cordón eléctrico lejos de

superficies calientes. No tire del cordón alrededor de esquinas o rebordes agudos. No cierre

la puerta sobre el cordón del cargador. No utilice el aparato si el cordón eléctrico o el

producto están dañados.

·

No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.

·

Antes de la limpieza de rutina o del servicio de mantenimiento, desconecte el suministro

eléctrico del tomacorriente.

·

Apague todos los controles antes de desconectar.

·

En condiciones extremas las baterías pudieran presentar fugas. Si el líquido de las baterías

se pone en contacto con la piel (1), lávese rápidamente con agua y jabón o (2) neutralice

con una solución levemente ácida, como jugo de limón o vinagre. Si el líquido entra en

contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con agua limpia durante 10 minutos

como mínimo. Consulte a un médico.

·

Utilice sólo el suministro eléctrico proporcionado por el fabricante.

ADVERTENCIA: Choque eléctrico

PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES

·

¡ESTE NO ES UN JUGUETE! MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.

·

Nunca deje que la usen los niños.

·

¡NUNCA PERMITA QUE ESTE DISPOSITIVO SE APUNTE A CUALQUIER PARTE DEL CUERPO NI

A LOS OJOS!

·

Le recomendamos vehemente que utilice anteojos o lentes de seguridad resistentes a rayos UV

cuando haga funcionar este dispositivo. Puede comprar los anteojos protectores en su tienda

local de mejoras para el hogar.

·

Nunca utilice este dispositivo directamente en animales o personas.

PRECAUCIÓN

CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE

OCASIONAR LESIONES OCULARES O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO

LA UNIDAD SI EL PRODUCTO ESTÁ DAÑADO. NO EXPONGA LA PIEL NI LOS OJOS AL FOCO UV-C

A UNA DISTANCIA DE 7.6 CM (3 PULG.) DURANTE 3 HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVOCAR

IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.

ADVERTENCIA

APLICAR O USAR LA VARA DESINFECTANTE UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR

LESIONES OCULARES O DE LA PIEL.

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 14

 


background image

S-4

S-5

PAUTAS PARA LAS APLICACIONES DOMÉSTICAS

1. Colchones, acolchados, almohadas: Primero, limpie el colchón con la aspiradora. Sostenga la

vara desinfectante UV-C a 2.5 cm (1 pulgada) aproximadamente de la superficie y pásela por un

área de 30 cm (12 pulgadas) durante 20 segundos. Continúe hasta cubrir toda la superficie

deseada.

2. Colchones y recintos de animales. Consulte las instrucciones en el N° 1.

3. Artículos de higiene personal: Exponga los artículos, por ejemplo, las navajas de rasurar, los

cepillos, los peines y otros implementos para la higiene personal a poca distancia durante

10 segundos como mínimo.

4. Utensilios de cocina: Sostenga la minivara cerca de los cuchillos, utensilios, tablas de picar

durante 10 segundos como mínimo. Use la minivara lejos de fuentes de agua.

5. Gérmenes y olores en los baños: Sostenga la minivara aproximadamente a 5 cm por encima

del asiento del inodoro o lavabo y mueva la minivara lentamente hacia los lados para cubrir toda

la superficie durante 20 segundos en total. Tenga extremo cuidado de no sumergir la minivara

en el agua.

6. Zapatos: Expóngalos una vez a la semana a corta distancia durante cinco minutos para ayudar

a eliminar los gérmenes causantes de olores. Exponga las suelas de los zapatos con mayor

frecuencia, las suelas son la principal fuente de ingreso de bacterias en el hogar.

7. Computadoras, picaportes, teléfonos, etc.: Expóngalos a una distancia de 2.54 cm

aproximadamente durante 10 segundos.

8. Consejo para una buena desinfección: Generalmente, se puede lograr una desinfección eficaz en

20 segundos a una distancia de 2.5 cm (1 pulgada) aproximadamente.

Luz UV-C

CARACTERÍSTICAS

Temporizador

Encendido

Empuñadura

ergonómica

antideslizante

1. La luz ultravioleta (UV-C) ayuda a eliminar bacterias, virus, hongos, moho, olores y ácaros del

polvo presentes en las superficies de la mayoría de los objetos personales y domésticos.

2. Diseño portátil de mano muy fácil de utilizar.

3. Pantalla LED.

4. Diseño de tubo abierto que brinda un mayor poder desinfectante.

5. Tres modos de funcionamiento: modo de funcionamiento de 5 minutos, modo de

funcionamiento de 60 minutos y modo de funcionamiento continuo.

CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD

1. Filtro de vidrio especial que protege a los usuarios del contacto directo con la luz UV-C.

2. La luz UV se apaga automáticamente una vez que transcurre el tiempo recomendado.

3. La luz UV se apaga automáticamente cuando se da vuelta la vara (el foco hacia arriba). La vara

volverá a funcionar cuando se la coloque nuevamente en la posición de funcionamiento (el foco

hacia abajo).

Atención: No desenchufe el producto durante el ciclo de esterilización.

Luz LED

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 15

 


background image

S-6

S-7

MODOS DE FUNCIONAMIENTO

UV-C: La vara desinfectante tiene tres modos de funcionamiento diferentes:

Modo de funcionamiento de 5 minutos, modo de funcionamiento de 60 minutos (este es
el modo recomendado) y modo de funcionamiento continuo.

1. Modo de funcionamiento de 5 minutos (05) (Fig. 6):

A. Tenga en cuenta que cuando la unidad está encendida o en

modo de funcionamiento continuo, se debe oprimir el

interruptor una vez para ingresar al modo de funcionamien-

to de 5 minutos. Se encenderá el foco UV-C y la pantalla

LED mostrará 5 minutos. El conteo regresivo comenzará

después de 3 segundos.

B. Cuando se selecciona el modo de funcionamiento de 5

minutos, todos los sistemas del producto se apagarán

automáticamente después de transcurridos los 5 minutos.

C. Para apagar el foco UV-C antes de los 5 minutos,

simplemente presione y sostenga el interruptor durante

3 segundos.

2. Modo de funcionamiento de 60 minutos (60) (Fig. 7):

A. Si la pantalla LED se encuentra en el modo de fun-

cionamiento de 5 minutos, presione el interruptor una vez

para ingresar al modo básico (60 minutos). La pantalla LED

mostrará 60 minutos. El conteo regresivo comenzará

después de 3 segundos.

B. Cuando utilice la unidad en el modo de funcionamiento de

60 minutos, todos los sistemas del producto se apagarán

automáticamente después de transcurridos 60 minutos.

C. Para apagar el foco UV-C antes de los 60 minutos, presione

y sostenga el interruptor durante 3 segundos.

3. Modo de funcionamiento continuo (CC) (Fig. 8):

A. Si la pantalla LED se encuentra en el modo de fun-

cionamiento de 60 minutos, presione el interruptor una vez

para ingresar al modo de funcionamiento continuo. La

pantalla LED mostrará CC y permanecerá sin titilar.

B. En el modo de funcionamiento continuo (CC) el foco UV-C

permanecerá encendido. Los sistemas del producto no se

apagarán hasta que se desconecte la energía o se

descargue la batería.

C. Para apagar la unidad, presione y sostenga el interruptor

durante 3 segundos.

Fig. 8

Fig. 7

Fig. 6

FUNCIONAMIENTO DEL CORDÓN ELÉCTRICO DE CA

1. Instalación de la vara desinfectante UV-C: Inserte el conector

del cordón eléctrico en el mango de la vara. (Fig. 1) Enchufe

el cordón de CA en un tomacorriente.

2. Para encenderla: Simplemente presione y sostenga el

interruptor durante 3 segundos. La pantalla LED mostrará

“00” y emitirá un sonido para indicar que está activada.

(Fig. 2) Presione el interruptor nuevamente y seleccione el

modo de funcionamiento. La vara desinfectante UV-C no se

encenderá hasta que se haya seleccionado el modo de

funcionamiento. Si no seleccionó ningún modo después de

un minuto, la unidad se apagará automáticamente.

3. Para apagarla: Independientemente del modo de

funcionamiento que utilice, presione y sostenga el

interruptor durante 3 segundos para apagar la unidad.

(Fig. 3)

FUNCIONAMIENTO DE LAS BATERÍAS

1. Abra el compartimiento de la batería con un destornillador

Philips. Inserte 4 baterías alcalinas AA y cierre el

compartimiento. (Fig. 4)

2. Para encenderla: Simplemente presione y sostenga el

interruptor durante 3 segundos. La pantalla LED mostrará

“00” y emitirá un sonido para indicar que la vara desinfec-

tante UV-C está encendida. (Fig. 2) Presione el interruptor

nuevamente y seleccione el modo de funcionamiento. La

vara desinfectante UV-C no se encenderá hasta que se haya

seleccionado el modo de funcionamiento. Si no seleccionó

ningún modo después de un minuto, la unidad se apagará

automáticamente.

3. Para apagarla: Independientemente del modo de fun-

cionamiento que utilice, presione y sostenga el interruptor

durante 3 segundos para apagar la unidad (Fig. 3).

4. Escasez de energía: La luz LED comenzará a titilar y se

emitirá un sonido cuando las baterías empiecen a quedarse

sin energía. (Fig. 5)

Fig. 3

Fig. 2

Fig. 1

Fig. 4

Fig. 5

INSTRUCCIONES DE USO

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 16

 


background image

S-8

S-9

GARANTÍA LIMITADA

©2007 Guardian Technologies LLC

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060

1-866-603-5900 · www.germguardian.com

Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de

defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de

compra original para validar el inicio del período de garantía.

Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reem-

plazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte

pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian

Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia

del recibo de compra original y su nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se

encuentra cerca de una estación de garantía y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la

fábrica al 1-866-603-5900.

La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un

accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no autor-

izadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener otros derechos

adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.) Use solamente las piezas de repuesto

Germ Guardian.

Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nue-

stros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es opcional y no

afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente.

Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o

envíe sus comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue,

Mentor, OH 44060. Esta garantía también puede registrarse en línea www.germguardian.com.

ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA

Para preservar los recursos naturales, elimine o recicle las baterías usadas de manera adecuada.

Este producto DEBE ser desechado apropiadamente. Las leyes locales, estatales o federales pueden

prohibir la eliminación de baterías en la basura doméstica regular. Consulte a la autoridad local que

supervisa la eliminación de desechos para obtener información sobre las opciones disponibles de

reciclado o eliminación.

ELIMINACIÓN DEL FOCO

MAVISO DE MERCURIO

Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta sellados. No deseche los

focos usados en la basura. Deséchelos de manera apropiada.

LIMPIEZA DE UN FOCO ROTO

No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo / vidrio), colóquelos en una bolsa de

plástico y deseche de la manera apropiada. Se recomienda reciclar los focos UV-C o llevarlos a un

centro de recolección de residuos peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del

condado para saber la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.

Productos adicionales disponibles de Germ Guardian

Desinfectante de Aire para

Habitaciones UV-C

Modelo No. EV9102

Modelo No. EV9LB Foco y Filtro de Repuesto

Desinfectante de Aire

UV-C Conectable

Modelo No. GG1000

Modelo No. LB1000 Foco de Repuesto

DESINFECTANTES UV-C

Vara Desinfectante UV-C

Modelo No. LW18

Minivara Desinfectante UV-C

Modelo No. LW9

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 17

 


background image

S-10

S-11

On/Off

Desinfectante por calor seco

Modelo No. NS2000

Esterilizador para Cepillos de Dientes

Modelo No. TS3000

Modelo No. LB3000 Foco de Repuesto

ESTERILIZADORES TÉRMICOS

Sistema Completo para la

Limpieza del Aire

Modelo No. AC6000

Modelo No. FLT6000 Paquete de Filtros de Repuesto

Sistema Completo para la

Limpieza del Aire para Mesa

Modelo No. AC3900/AC4000

Modelo No. FLT4000 Filtro de Repuesto

SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA DEL AIRE

Humidificador Digital Ultrasónico con

Tecnología Limpia de Plata

Modelo No. H3000 & H3010

Humidificador Ultrasónico con

Tecnología Limpia de Plata

Modelo No. H2000 & H2000B

Humidificador Ultrasónico para Mesa

con Tecnología Limpia de Plata

Modelo No. H1000

HUMIDIFICADORES

LW18REV1108:Air Sanitizer Manual 3L ver 2  11/11/08  3:41 PM  Page 18