PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Germ Guardian H1600 Use & Care Instructions Manual

Germ Guardian H1600 Use & Care Instructions Manual

Made by: Germ Guardian
Type: Use & Care Instructions
Category: Humidifier
Pages: 16
Size: 1.1 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

E-1

Ultrasonic Digital 

Humidifier

Model No. H1600

3-Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1.866.603.5900

English

 

E - 1

French 

 

F - 1

Spanish 

 

S - 1

Date Purchased

month ________
year  _________

USE & CARE INSTRUCTIONS

Germ Guardian

®

REV0509

germguardian

H1600_0509_Manual.indd   1

5/18/2009   11:57:43 AM

 


background image

E-2

E-3

Model Number: 

H1600

Humidifying Mode:

 Combination (warm or cool mist)

Power Supply:

 AC120V, 60Hz

Power Consumption:

 140W (40W at cool humidification)

Maximum Humidity Capacity: 

250 ml/hr

Tank Capacity: 

1.21 gallons/ 4.57 L

Successive Humidity Hours:

 18 hours (highest setting on warm humidification) or over 

55-hours (low setting on cool humidification)

Dimensions:

 Width 13 inches - Height 7 inches - Depth 11 inches

Weight:

 8 pounds (not including packaging)

FUNCTIONS AND FEATURES

Select humidifying temperature based on need. Warm mist selection will use more power but  
will humidify your room quicker.

PRODUCT SPECIFICATIONS AND PARTS

CONTROL PANEL BUTTON FUNCTIONS

Tank Lid

Cleaning 

Brush

Power Plug

Body

Humidity Spout

Handle

Water Tank

Spout Guide

Warm or Cool Humidification Selection

When the unit is low on water the Refill LED on the front panel will light up and the unit will shut off. 
Simply add more water to continue use.

Water Shortage Indicator

Provides a soft ring of blue light 
with ON/OFF switch.

Night Light/Lamp

Adjusts spray between low, 
medium and high.

Spray Control

Turns humidifier ON/OFF.

Power

Select humidifying temperature 
based on need. Warm humidity 
will use more power, but will 
humidify room quicker.

Warm/Cool

Night Light/Lamp

Spray Control

Power

Warm/

Cool

*Cleaning brush  

is located in base  

of unit.

The spray volume or amount of mist that is produced by the unit can be adjusted based on need.  
It can be changed from low to high by pressing the SPRAY CONTROL button on front panel.

Spray Volume Adjustment

Small silver particles have been embedded into the water tank to help fight the growth of  
bacteria and mold.

Silver Clean Technology

H1600_0509_Manual.indd   2

5/18/2009   11:57:43 AM

 


background image

E-4

E-5

WARNINGS

This product should be used only in accordance with the specifications outlined in this manual. 
Usage other than what has been specified here may result in serious injury.

Disassembly, repair or remodeling by an unauthorized person may result in serious harm.

t

Do not use if plug is damaged or loose.

t

Keep this product out of the reach of children and away from pets.

t

Be careful not to put water in the humidity spout.

t

Before filling or cleaning the unit, make sure it is unplugged.

t

Once the humidifier has been turned on, do not move it.

t

Do not move when in operation.

t

Do not remove the water tank from the unit while it is on.

t

Do not handle the adapter plug with wet hands.

t

Do not excessively bend, twist or pull the power cord.

t

Avoid placing this product where the humidity is pointed directly at an electrical object.

t

Do not directly inhale the humidity.

t

Do not place this product on a sloped or unstable surface.

t

When not in use, unplug the unit.

t

Do not fill the water tank with hot or boiling water.

t

Do not use this product in direct sunlight, or near a gas stove or heater.

t

Do not use if the water tank becomes cracked or damaged.

t

Do not keep this product running for an extended period of time.

t

Do not clean the unit or water tank with detergents or chemicals of any kind.

t

Do not use this product near any other electronic device.

t

Do not cover the humidity opening at any time during use.

t

Do not use this product near a sink.

t

Do not drink water from the water tank.

t

Do not place this product on an absorbent surface.

t

Do not pour anything but water into the water tank.

t

Failure to comply with the warnings listed above may result in electric shock or serious injury.

Make sure the unit is unplugged.

1.   

Separate the tank from the  

       body of the unit.

2.  

 Turn water tank over. Open the 

       tank lid, twisting the cap to the left.

3.  

Pour cool, clean water directly 

      into the tank. Do not pour anything            

      but water into the water tank.

4.  

Close the tank lid, twisting the  

      cap to the right.

5.   

Attach the tank to the body  

      of the unit.

 

6.  

Power Button

       Before turning on make sure    

       there is water in the unit. Press  

       the POWER button.

7.  

Cool or Warm  

      Humidification Button

       Press to select cool or warm mist.  

       Water temperature is maintained  

       at room temperature for cool  

       setting and 80 degrees for warm.

8.   

Spray Control Button

        When you press the Spray Control  

        button there are three options:

        Press once for LOW

        Press twice for MEDIUM

        Press three times for HIGH
        *Lights get higher as spray increases.

9.  

Night

 

Light

 

Feature

       Press the Night Lamp button at  

       the top of the unit to illuminate   

       the night light feature.

10. 

Water Refill Button

        When the Water Refill button lights  

        up it is time to refill the water tank.

11. 

Humidity Spout Direction

        To change the direction of  

        the mist turn humidity spout  

        as desired.

WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAIN CHEMICALS, 

INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER 

AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

H1600_0509_Manual.indd   3

5/18/2009   11:57:43 AM

 


background image

E-6

E-7

Always unplug the unit before servicing it in any way.

t

The temperature of the water remaining in the unit after use may be HIGH.

t

Do not submerse the unit in water, or allow water to enter the inside of the unit or humidity 

t

spout. Only put water into the water tank.  

INSIDE THE BODY OF THE UNIT

Pour excess water out of the unit, but do not allow it to enter the humidity spout. Wash  
out the unit with fresh water, using the cleaning brush and a soft cloth as needed.

OUTER SURFACE OF THE UNIT

Wipe the surface of the unit with a soft, damp cloth if needed.

WATER TANK

If water spots remain in the water tank, wipe the inside with a soft cloth. 
DO NOT use soap or detergents.

ULTRASONIC DISK

Remove water tank (Fig. 1) and use the enclosed cleaning brush to regularly remove build up 
and deposits from this area (Fig. 2). Diluted white vinegar will help to prevent this build up.

Fig. 1

Fig. 2

Fully dry the inside and outside of the unit before storing it.

t

DO NOT leave water in the unit.

t

Store in a cool, dry place.

t

PROBLEM

SOLUTION

Water mist and humidity  
are not produced.

Power Plug: Unplug and then try again.
Power Failure: When the power is returned, try again.
Water Tank Installation: Make sure the water tank is  
correctly attached. Make sure spring on tank 
cap moves freely when pushed.

Air blows but water mist  
is not produced.

Excessive Water: Remove water tank. Empty a  

small amount of water from the base of the unit.
The desired humidity is lower than the current  

temperature: Increase the desired humidity.
Detergent residue in the tank: Wash the tank out  

and try again.

Humidity level is low.

The surface of the ultrasonic disk is dirty. Clean  

with white vinegar.
The water in the unit is too cold: Replace with cool, 

but not cold water.
If ultrasonic disk is damaged contact  

Customer Service at 1.866.603.5900.

Warm humidity is not produced.

It may take 10-15 minutes before warm  

humidity is created. The mist may not feel  

warm  to the touch.
Check to see if base of unit feels warm to the touch. 

If so then warm mist is being produced.

The humidity has a bad smell.

Poor maintenance or dirty water: Clean the product 

thoroughly, and fill it with fresh water.

White dust is forming on  
nearby furniture.

Hard water will deposit a certain amount of 

dust. Dust in the air settles because of the 

added humidity in the room.

  

*Use distilled water if this becomes a nuisance.

H1600_0509_Manual.indd   4

5/18/2009   11:57:43 AM

 


background image

E-8

E-9

To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in  

materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your 
original sales receipt to validate start of the warranty period.

If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace 

any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any 

authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete 

information on the problem, date of purchase, copy of original sales receipt and your name, 

address and telephone number. If you are not near a warranty center, call the factory for 

assistance in the US and Canada at 1.866.603.5900. Use only genuine Guardian Technologies 
replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or  

unreasonable use of the product. This warranty does not cover unauthorized repairs. 

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights (other rights 
may vary from state to state in the U.S.A.).

We consider the registration process important to ensuring superior service to our  

customers, however submitting the warranty card to Guardian Technologies LLC is optional 

and does not affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated 

above. If you have any questions or comments about our product call toll free at 1.866.603.5900 

or send comments to: 

This warranty can also be registered online at www.germguardian.com. 

ATTN Customer Service

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue

Mentor, Ohio 44060

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060

1.866.603.5900 | www.germguardian.com

©

2007 Guardian Technologies LLC

®

®

Additional Products Available 

from Germ Guardian

®

HEAT SANITIZERS

UV-C Room Air Sanitizer

Model No. EV9102

AIR CLEANSING SYSTEMS

UV-C SANITIZERS

Pluggable UV-C Air Sanitizer

Model No. GG1000

UV-C Mini Sanitizer Wand

Model No. LW9

UV-C Sanitizer Wand

Model No. LW18

Toothbrush Sanitizer

Model No. TS3000

Dry Heat 

Nursery Sanitizer

Model No. NS2000

Complete Air Cleansing System

Model No. AC6000

Table Top Complete 

Air Cleansing System

Model No. AC4000

H1600_0509_Manual.indd   5

5/18/2009   11:57:44 AM

 


background image

F-1

Humidificateur  Numérique 

Ultrasonique

Modèle No H3010

Garantie limitée de 3 ans 
www.germguardian.com
1.866.603.5900

Anglais

 

E - 1

Français

 

F - 1

Espagnol 

  

S - 1

Date d'achat

mois   ________
année   _______

UTILISATION ET INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN

Germ Guardian

®

®

POWER

SPRAY CONTROL

COOL/WARM

HI

REFILL

Additional Products Available 

from Germ Guardian

®

HUMIDIFIERS

VACUUMS

2-in-1 Upright & Canister 

with Silver Clean Technology 

Model No. GGU300

Clean

2

 Rechargeable 

UV-C Air Sanitizer + Hand Vac

Model No. GGH200

2-in-1 Stick Vac and Hand Vac 

with Silver Clean Technology

Model No. GGS50

Ultrasonic Digital Humidifier 

with Silver Clean Technology

Model No. H3000 & H3010

Ultrasonic Humidifier 

with Silver Clean Technology

Model No. H2000 & H2000B

Ultrasonic Table Top 

Humidifier with 

Silver Clean Technology

Model No. H1000

Ultrasonic Digital Humidifier 

with Silver Clean Technology

Model No. H1600

Ultrasonic Humidifier 

with Silver Clean Technology

Model No. H1500

germguardian

H1600_0509_Manual.indd   6

5/18/2009   11:57:45 AM

 


background image

F-2

F-3

Numéro de modèle: 

H1600

Mode d'humidification: 

Mode combiné (vapeur chaude et froide)

Alimentation électrique: 

120V CA, 60Hz

Consommation électrique: 

140W (40W avec l'humidification frais)

Capacité d'humidification maximale: 

250 ml/h

Capacité du réservoir: 

1,21 gallon / 4,57 l

Durée d'humidification continue: 

18 heures (reglage le plus eleve sur humidification chaude)  

ou plus de 55 heures (reglage bas sur humidification froide)

Dimensions:

 13 po L x 7 po P x 11 po H

Poids:

 8 livres (sans l'emballage)

SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT ET PIÈCES

FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES

Sélectionnez la température d'humidification en fonction de vos besoins. La sélection d'une production 
de vapeur chaude consomme plus d'énergie mais humidifie votre pièce plus rapidement.

FONCTION DES BOUTONS  

DU TABLEAU DE COMMANDE

Sélection de l'humidification chaude ou froide

Lorsque le niveau d'eau du réservoir est bas, le voyant DEL de remplissage s'allume sur le panneau 
avant et l'unité s'éteint. Ajouter simplement de l'eau et remettre en marche l'unité.

Indicateur de manque d'eau

L'interrupteur marche/arrêt (ON/OFF) 
permet d'allumer ou d'éteindre un 
anneau de lumière bleue douce.

Veilleuse/Lampe

Permet de régler la vaporisation entre 
les niveaux faible, moyen et fort.

Réglage de la vaporisation

Permet de mettre en marche ou 
d'arrêter (ON/OFF) l'humidificateur.

Mise en marche

Permet de sélectionner la température 
de vaporisation selon les besoins. Une 
humidité chaude demande plus de 
puissance, mais permet d'humidifier la 
pièce plus rapidement.

Chaud/Froid

Veilleuse/Lampe

Réglage de la 

vaporisation

Mise en marche

Chaud/

Froid

Le volume de vaporisation (ou la quantité de brume produite par l'appareil) peut être réglé selon les 
besoins. Il peut être changé de faible à fort en appuyant sur le bouton de réglage de la vaporisation 
(SPRAY CONTROL) du tableau de commande.

Réglage du volume de vaporisation

De petites particules d'argent ont été incorporées dans le réservoir d'eau afin de combattre la  
prolifération des bactéries et des moisissures.

La Technologie Proper Argente

Bouchon de 
réservoir

Brosse à 

nettoyer

Prise 

d'alimentation

Corps

Orifice d'échappement  

de l'humidité

Poignée

Réservoir d'eau

Guide de l'orifice 

d'échappement

*La brosse de nettoyage est 

située dans le compartiment 

de rangement à la base de 

l'appareil.

H1600_0509_Manual.indd   7

5/18/2009   11:57:45 AM

 


background image

F-4

F-5

AVERTISSEMENTS

Ce produit doit être utilisé en conformité avec les directives indiquées dans le présent guide. De graves 
blessures peuvent résulter d'un usage du produit autre que celui indiqué dans le présent guide.

De graves blessures peuvent résulter du démontage ou du reconditionnement de l'unité ou des 

t

réparations apportées a celle-ci par une personne non autorisée.
N'utilisez pas l'unité si la prise est endommagée ou desserrée.

t

Conservez ce produit hors de la portée des enfants et des animaux de compagnie.

t

Veillez à ne pas verser d'eau dans l'orifice de sortie de l'humidité.

t

Veillez à débrancher l'unité avant de la nettoyer ou de remplir le réservoir d'eau.

t

Ne déplacez pas l'humidificateur une fois qu'il est en marche.

t

Ne retirez pas le réservoir lorsque l'unité est en marche.

t

Ne manipulez pas la prise avec les mains mouillées.

t

Évitez de plier, tordre ou tirer le cordon d'alimentation de façon excessive.

t

Évitez de placer l'unité dans un endroit ou l'orifice d'échappement de l'humidité est dirigé  

t

directement vers un objet.
Ne respirez pas directement de l'orifice d'échappement de l'humidité.

t

Ne placez pas l'unité sur une surface inclinée ou instable.

t

Débranchez l'unité lorsqu'elle n'est pas utilisée.

t

Ne remplissez pas le réservoir d'eau chaude ou bouillante.

t

N'utilisez pas l'unité à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cuisinière ou d'un calo-

t

rifère à gaz.
N'utilisez pas l'unité si le réservoir est fissuré ou endommagé.

t

Ne nettoyez jamais l'unité ou le réservoir avec des détergent ou des produits chimiques.

t

N'utilisez pas l'unité à proximité d'un autre appareil électronique.

t

Ne recouvrez jamais l'orifice d'échappement de l'humidité durant l'utilisation de l'unité.

t

N'utilisez pas l'unité près d'un évier.

t

Ne buvez pas l'eau du réservoir.

t

Ne placez pas l'unité sur une surface absorbante.

t

Versez uniquement de l'eau dans le réservoir d'eau.

t

Le non-respect des avertissements mentionnés ci-dessus peut résulter en une électrocution  
ou des blessures graves.

AVERTISSEMENT: LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLES FOURNIS AVEC CET APPAREIL CONTIENNENT DES PRODUITS 
CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB, RECONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT 
CAUSER LE CANCER, DE MALFORMATIONS ONGÉNITALES ET D'AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE. LAVEZ-VOUS LES 
MAINS APRÈS TOUTE UTILISATION.

3.  

Versez de l'eau pure et froide directe-  

      ment dans le réservoir. Ne versez rien  
      d'autre que de l'eau dans le réservoir.

4.  

Fermez le bouchon du réservoir  

      en le tournant vers la droite.

5.   

Fixez le réservoir au corps  

      de l'appareil.

 

6.  

Bouton de mise en marche

       Avant de mettre en marche  

       l'appareil, assurez-vous qu'il y a  

      de l'eau dans le réservoir.  

      Appuyez sur le bouton de mise  

      en marche (POWER).

7.  

Bouton d'humidification  

      chaude ou froide

       Appuyez sur le bouton pour  

       sélectionner une brume chaude ou  

       froide. Le réglage pour une brume  

       froide maintient l'eau à température  

       ambiante. Le réglage pour une  

       brume chaude maintient l'eau à  

       26,6°C (80°F).

8.   

Bouton de réglage  

      de la vaporisation

        Appuyez sur le bouton de réglage de  

        la vaporisation vous donne trois 

        options: 

     Appuyez une fois pour vaporisation 

faible

 

     Appuyez deux fois pour une vaporisation 

moyenne 

     

Appuyez trois fois pour une vaporisation 

forte

.  

  *

Les témoins lumineux montent pour indiquer  

     l'augmentation de la quantité de vaporisation.

9.  

Fonction de veilleuse

       Appuyez sur le bouton de  

       veilleuse (Night Lamp) sur le  

       dessus de l'appareil pour  

       illuminer cette fonction.

10. 

Bouton de remplissage  

       de l'eau

        Lorsque le bouton de remplissage  

        de l'eau (Water Refill) s'allume, il  

        est temps de remplir le réservoir  

        d'eau.

11. 

Bec directionnel  

      de vaporisation

        Pour changer la direction 

        vers laquelle la brume est  

       envoyée, tournez le bec de  

        vaporisation suivant les besoins.

S'assurer que l'unité est débranchée.

1.   

Dégagez le réservoir du corps  

      de l'unité.

2.  

 Tournez le réservoir d'eau à l'envers.  

       Ouvrez le bouchon du réservoir en le  
       tournant vers la gauche.

H1600_0509_Manual.indd   8

5/18/2009   11:57:46 AM

 


background image

F-9

Toujours debrancher l'unite avant d'effectuer des travaux d'entretien.

t

La temperature de l'eau presente dans l'unite peut etre elevee juste apres son utilisation.

t

Ne submergez pas l'appareil dans l'eau et ne laissez penetrer d'eau ni a l'interieur de 

t

l'appareil ni dans l'orifice d'echappement de l'humidite. Mettez de l'eau uniquement  
dans le reservoir.

SURFACE INTÉRIEURE DU CORPS DE L'UNITÉ

Bien que le réservoir ait été traité avec la technologie Silver Clean pour combattre la prolifération des  
moisissures, il est cependant recommandé de nettoyer régulièrement le réservoir et le corps de l'unité  
pour optimiser la propreté de l'eau.
Retirez l'excédent d'eau de l'unité. Assurez-vous de ne pas laisser l'eau entrer dans l'orifice de sortie  
de la vapeur.
Lavez l'unité à l'eau claire à l'aide d'une brosse à nettoyer et d'un chiffon doux.

SURFACE EXTÉRIEURE DE L'UNITÉ

Au besoin, essuyez la surface de l'unité avec un chiffon doux et humide. N'utilisez jamais de 
produits chimiques de nettoyage, car ils pourraient corroder la surface.

RÉSERVOIR D'EAU

S'il reste des gouttes d'eau dans le réservoir, essuyez l'intérieur avec un chiffon doux. 
N'utilisez ni savon, ni détergents. 

DISQUE ULTRASONIQUE

Retirez le réservoir d'eau et utilisez la brosse de nettoyage incluse pour le nettoyer et retirer 
tout dépôt minéral ou autre. Il est conseillé d'utiliser du vinaigre blanc dilué pour éviter ces 
dépôts minéraux.

Fig. 1

Fig. 2

Séchez entièrement l'intérieur et l'extérieur de l'unité avant de l'entreposer.

t

Ne laissez pas d'eau dans l'unité, car celle-ci favoriserait l'apparition de bactéries et  

t

de moisissures dans l'unité.
Replacez l'unité dans son emballage d'origine et entreposez-la dans un endroit frais et sec.

t

PROBLÈME

SOLUTION

Aucune vapeur d'eau ni  

humidité n'est produite.

Prise d'alimentation: Débranchez, rebranchez et réessayez.
Panne de courant: Réessayez une fois la panne terminée.
Installation du réservoir: Assurez-vous que le réservoir est 

bien fixé au corps de l'unité.

L'air circule mais aucune 

vapeur d'eau n'est produite.

Surplus d'eau: Retirez une partie de l'eau du réservoir.
Le niveau d'humidité désiré est trop bas par rapport à la  

température ambiante: Augmentez le niveau d'humidité désiré.
Présence de résidus de détergent dans le réservoir: 
Nettoyez le réservoir et réessayez.

Le taux d'humidité est bas.

Il se peut que la surface du cercle métallique  

ultrasonique soit sale: Essuyez-la à l'aide d'un chiffon  
doux et sec.
L'eau dans l'unité est trop froide: Remplacez l'eau froide par 

de l'eau fraîche.
Le cercle métallique ultrasonique est endommagé:  

Communiquez avec le service à la clientèle au 1.866.603.5900.

L'unité ne produit pas  

d'humidité chaude.

Il faut de 10 à 15 minutes avant qu'il y ait production d'humidité 

chaude. La vapeur peut ne pas sembler chaude au toucher.

L'humidité produite a  

mauvaise odeur.

Piètre entretien ou eau croupie: Nettoyez à fond l'unité et 

remplissez-la d'eau fraîche.

Une poussière blanche se  

dépose sur les meubles à  

proximité de l'appareil.

L'utilisation d'une eau dure occasionne le dépôt d'une  

certaine quantité de poussière. La poussière dans l'air 

se tasse également en raison de l'augmentation du taux 

d'humidité dans la pièce. Si ce phénomène devient gênant, 

utilisez une eau distillée.

F-8

H1600_0509_Manual.indd   9

5/18/2009   11:57:46 AM

 


background image

F-10

Guardian Technologies LLC garantie au consommateur que ce produit est exempt de défauts 
materiels ou de fabrication, à partir de la date d'achat originale. Veuillez garder votre reçu de 
vente original pour valider le début de la période de garantie.

Si le produit s'avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou rempla-
cerons toutes les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en 
port payé à n'importe quel centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. 
Veuillez inclure les renseignements complets sur le problème, la date d'achat, une copie du 
reçu de vente original et votre nom, adresse et numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin 
de tout centre de garantie, communiquez directement avec la manufacture, au 1.866.603.5900, 
pour obtenir de l'aide aux États-Unis ou au Canada. Utilisez seulement des pièces de  
remplacement Guardian Technologies authentiques.

La garantie ne couvre pas l'usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par 
une utilisation déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les réparations non 
autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi 
d'autres droits (les droits peuvent varier d'un état à l'autre aux États-Unis).

Nous considérons le processus d'enregistrement comme important afin d'assurer un service 
supérieur à notre clientèle. Cependant, l'envoi de cette carte à Guardian Technologies LLC est 
facultatif et si vous ne l'envoyez pas, cela n'affectera en rien vos droits d'utiliser cette  
garantie en accord avec les conditions mentionnées plus haut. Si vous avez des  
questions ou commentaires au sujet du produit, communiquez avec nous sans frais au numéro 
1.866.603.5900 ou envoyez vos commentaires à:

La présente garantie peut également être enregistrée en ligne à 

www.germguardian.com.

ATTN Customer Service

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue

Mentor, Ohio 44060

ÉTATS-UNIS

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060

1.866.603.5900 | www.germguardian.com

©

2007 Guardian Technologies LLC

®

®

Autres produits 

Germ Guardian

® 

disponibles

ASSAINISSEURS UTILISANT 

LA CHALEUR

Purificateur d'air à rayons 

UVC pour chambre

Modèle N° EV9102

SYSTÈME DE PURIFICATION 

DE L'AIR

PURIFICATEURS à rayons UVC

Purificateur d'air à rayons 

UVC pour prise

Modèle N° GG1000

Mini bâton assainisseur 

à rayons UVC 

Modèle N° LW9

Bâton assainisseur à rayons UVC

Modèle N° LW18

Assainisseur pour 

brosses à dents

Modèle N° TS3000

Assainisseur à chaleur sèche

Modèle N° NS2000

Complete Air Cleansing System

Modèle N° AC6000

Système complet de 

purification de 

l'air pour table

Modèle N° AC4000

H1600_0509_Manual.indd   10

5/18/2009   11:57:46 AM

 


background image

S-1

Humidificador Digital 

Ultrasónico

Modelo No. H1600

Garantía limitada por 3 años
www.germguardian.com
1.866.603.5900

Inglés 

 

E - 1

Francés

 

F - 1

Español 

 

S - 1

Fecha de compra

mes    ________
año     ________

INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO

Germ Guardian

®

®

POWER

SPRAY CONTROL

COOL/WARM

HI

REFILL

Autres produits 

Germ Guardian

® 

disponibles

HUMIDIFICATEURS

ASPIRATEURS

Aspirateur balai et 

traîneau 2-en-1 avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° GGU300

Clean

2

 Assainisseur 

d'air à rayons UVC + aspirateur 

à main rechargeable

Modèle N° GGH200

Aspirateur balai et aspirateur 

à main 2 en 1 avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° GGS50

Humidificateur ultrasonique 

numérique avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° H3000 & H3010

Humidificateur ultrasonique 

avec Technologie Silver Clean

Modèle N° H2000 & H2000B

Humidificateur ultrasonique 

pour table avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° H1000

Humidificateur ultrasonique 

numérique avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° H1600

Humidificateur ultrasonique avec 

Technologie Silver Clean

Modèle N° H1500

germguardian

H1600_0509_Manual.indd   11

5/18/2009   11:57:47 AM

 


background image

S-2

S-3

Número de Modelo: 

H1600

Modo de humidificación: 

Combinado (neblina tibia o fria)

Suministro eléctrico: 

120V CA, 60Hz

Consumo de electricidad: 

140W (40W con humidificación fría)

Capacidad de humedad máxima: 

250 ml/hr

Capacidad del depósito: 

1.21 galones/4.57 litros

Horas de humedad consecutiva: 

18 horas (ajuste mas elevado de humidificacion tibia) o  

mas de 55 horas (ajuste mas bajo de humidificacion fria)

Dimensiones:

 33.02 cm de ancho x 17.78 cm de profundidad x 27.94 cm de alto

Peso:

 3.62 Kg. (8 libras) (sin incluir el empaque)

ESPECIFICACIONES Y PARTES DEL PRODUCTO

FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL

Tapa del 

depósito

Cepillo para 

limpieza

Enchufe

Cuerpo

Boca de humidificación

Asa

Depósito  

de agua

Guía de 

la boca

*El cepillo de limpieza 

se encuentra en la 

base de la unidad.

Luz/Lámpara 

nocturna

Control de 

rociado

Interruptor

Tibio/

Frío

FUNCIONES Y CONFIGURACIONES

Elija la temperatura de humidificación en base a sus necesidades. La selección de humedad tibia  
consumirá más electricidad, pero humidificará la habitación más rápidamente.

Selección de humidificación tibia o fría

Cuando la unidad tiene un nivel bajo de agua, se iluminará el indicador LED de relleno del panel  
frontal y la unidad se apagará. Simplemente añada más agua para continuar usando la unidad.

Indicador de escasez de agua

Provee un aro de luz azul tenue 

con un interruptor de encendido/

apagado

Luz/Lámpara nocturna

Ajusta el nivel de rociado a bajo, 
medio y alto.

Control de rociado

Enciende/apaga el humidificador.

Interruptor

Elija la temperatura de 

humidificación en base a sus 

necesidades. La humedad tibia 

consumirá más electricidad, pero 

humidificará la habitación más 

rápidamente.

Tibio/Frío

El volumen de rociado o la cantidad de neblina producida por la unidad puede ajustarse de acuerdo  
a las necesidades. Puede ajustarse de bajo a alto al oprimir el botón de CONTROL DE ROCIADO en  
el panel frontal.

Ajuste del volumen de rociado

Se han incorporado partículas pequeñas de plata al depósito de agua para evitar la proliferación  
de bacterias y moho.

Tecnología Limpia de Plata

H1600_0509_Manual.indd   12

5/18/2009   11:57:47 AM

 


background image

S-4

S-5

ADVERTENCIAS

Debe usarse este producto sólo de acuerdo a las especificaciones descritas en este manual.  
Usarlo de una manera diferente a lo indicado puede ocasionar lesiones severas.

Desarmarlo, repararlo o remodelarlo por una persona no autorizada puede provocar daños severos.

t

No lo utilice si el enchufe está dañado o suelto.

t

Mantenga este producto fuera del alcance de los niños y mascotas.

t

Tenga cuidado de no verter agua en la boca de humidificación.

t

Antes de llenar o limpiar la unidad, asegúrese que esté desconectada.

t

Una vez que haya encendido el humidificador, no lo mueva.

t

No retire la cubeta si la unidad está encendida.

t

No tome el enchufe con las manos mojadas.

t

No doble, tuerza ni jale excesivamente el cordón eléctrico.

t

Evite colocar este producto de manera que la neblina de humidificación apunte directamente a un 

t

objeto eléctrico.
No inhale la neblina de humedad directamente.

t

No coloque este producto sobre una superficie inclinada o inestable.

t

Cuando no la use, desconecte la unidad.

t

No llene la cubeta con agua caliente o hirviendo.

t

No use este producto bajo la luz solar directa ni cerca de una estufa o calentador de gas.

t

No lo use si la cubeta se agrieta o presenta daños.

t

No limpie la unidad ni la cubeta con detergentes ni productos químicos de ningún tipo.

t

No use este producto cerca de cualquier dispositivo electrónico.

t

Cuando lo use, no cubra la apertura de humidificación en ningún momento.

t

No use este producto cerca de un lavabo o fregadero.

t

No beba el agua del depósito.

t

No vierta ningún otro líquido en el depósito que no sea agua limpia.

t

El no cumplir las advertencias enumeradas anteriormente puede provocar un choque  
eléctrico o lesiones severas.

WARNING: THE CORDS, WIRES AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT  

CONTAIN CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE  

STATE OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER  

REPRODUCTIVE HARM. WASH HANDS AFTER USING.

Asegúrese que la unidad esté desconectada.

1.   

Retire el depósito del cuerpo  

      de la unidad.

2.  

 Voltee el depósito de agua.  

      Abra la tapa del depósito,  
      girándola hacia la izquierda.

3.  

Vierta agua fría y limpia directamente en  

      el depósito. No vierta ningún otro líquido en  
      el depósito que no sea agua limpia.

4.  

Cierre la tapa del depósito, girándola  

       hacia la derecha.

5.   

Vuelva a colocar el depósito en el  

       cuerpo de la unidad.

 

6.  

Botón interruptor

       Antes de encender la unidad,  

       verifique que esté llena de  

       agua. Oprima el botón  

       INTERRUPTOR.

7.  

Botón de selección de  

      humidificación tibia o fría

       Oprima para seleccionar una  

       neblina fría o tibia. La temperatura  

       del agua se mantiene a temperatura  

       ambiente para la humidificación fría  

       y a 26.6 grados C (80 grados F) para  
       una

 humidificación tibia.

8.   

Botón de control de rociado

        Cuando oprime este botón usted  

        tiene tres opciones: 

          

Oprímalo una vez para un rociado BAJO

          Oprímalo dos veces para un rociado MEDIO
          Oprímalo tres veces para un rociado ALTO

         *Las luces son más intensas a medida que se  

           incrementa el rociado

9.  

Función de  

      lámpara nocturna

       Oprima el botón de lámpara  

       nocturna en la parte superior de  

       la unidad para activar la luz para  

       la noche.

10. 

Botón de rellenado de agua

        Cuando se ilumina el botón de  

        rellenado de agua indica que es  

        el momento de rellenar el depósito  

        de agua.

11. 

Dirección de la boca  

      de humidificación

        Para cambiar la dirección de  

        emisión de la neblina, gire la  

        boca de humidificación según  

        lo desee.

H1600_0509_Manual.indd   13

5/18/2009   11:57:47 AM

 


background image

Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.

t

El agua que queda dentro de la unidad después de usarla puede estar muy caliente.

t

No sumerja la unidad en agua ni permita que entre agua dentro de la unidad o boca de 

t

humidificación. Sólo debe llenar el depósito con agua limpia, no vierta ningún otro líquido.

INTERIOR DEL CUERPO DE LA UNIDAD

Saque el exceso de agua de la unidad. Asegúrese que el agua no penetre en el orificio  

por donde sale el vapor.
Lave la unidad con agua fresca con un cepillo para limpieza y un paño suave.

SUPERFICIE EXTERIOR DE LA UNIDAD

De ser necesario, limpie la superficie de la unidad con un paño suave, húmedo. No use ningún 
tipo de limpiador químico debido a que puede corroer la superficie.

DEPÓSITO DE AGUA

Si quedan manchas de agua en el depósito, limpie el interior con un paño suave. No use  
jabón ni detergentes. Se han añadido partículas de plata al depósito de agua para evitar  
el crecimiento de moho, roya y bacterias.

DISCO ULTRASÓNICO

Retire el depósito de agua y use el cepillo para limpieza incluido para eliminar periódicamente 
las incrustaciones y materiales depositados en esta área. Puede usar vinagre blanco diluido 
para prevenir estas incrustaciones.

Fig. 1

Fig. 2

Antes de guardar la unidad seque completamente la superficie interior y el exterior.

t

NO deje agua dentro de la unidad.

t

Guárdela en un lugar fresco y seco.

t

PROBLEMA

SOLUCIÓN

La unidad no produce vapor de 

agua ni humedad.

Enchufe: Desconéctelo, vuelva a conectar e intente nuevamente.
Interrupción del suministro eléctrico: Cuando se restablezca el 

servicio, intente nuevamente.
Instalación de la cubeta: Verifique que la cubeta esté  

conectada correctamente.

Sale aire pero no se produce 

vapor.

Cantidad excesiva de agua: Saque algo de agua de la cubeta.
La humedad deseada es menor que la temperatura actual:  

Aumente el nivel deseado de humedad.
Residuos de detergente en la cubeta: Lave bien la cubeta  
e intente nuevamente.

Nivel de humedad bajo.

La superficie del círculo ultrasónico de metal pudiera estar 

sucio: Límpielo con un paño suave seco.
El agua de la unidad está demasiado fría: Reemplace con agua 

fresca, pero que no esté fría.
Daño del círculo ultrasónico de metal. Comuníquese con el 
departamento de servicio al cliente al 1.866.603.5900.

No produce humedad tibia.

La humedad tibia tarda de 10 a 15 minutos para producirse. 

El vapor pudiera no estar tibio al tacto.

La humedad despide mal olor.

Mantenimiento deficiente o agua sucia: Limpie la unidad  

meticulosamente y llénela de agua fresca.

En los muebles cercanos a la 

unidad está apareciendo un 

polvo blanco.

El agua dura creará ciertos depósitos de polvo. El polvo en el 

aire también se asienta debido a la humedad de la habitación. 

Si le molesta este polvo, use agua destilada en lugar de agua 

del grifo.

S-8

S-9

H1600_0509_Manual.indd   14

5/18/2009   11:57:47 AM

 


background image

S-10

Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra  
libre de defectos de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. 
Guarde el recibo de compra original para validar el inicio del período de garantía.

Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o 
reemplazaremos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse 
con porte pagado por anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por 
Guardian Technologies LLC. Incluya la información completa sobre el problema, fecha de 
compra, una copia del recibo de compra original  y su nombre, dirección y número de  
teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía y requiere 
atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1.866.603.5900. Use sólo piezas de 
repuesto genuinas de Guardian Technologies.

La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por 
un accidente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre las reparaciones no 
autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales especificos y usted pudiera tener otros 
derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.).

Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a 
nuestros clientes; sin embargo, el envío de esta tarjeta a Guardian Technologies LLC es  
opcional y no afecta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones  
estipuladas anteriormente. Si tiene preguntas o comentarios acerca de nuestro producto 
llame sin costo al 1.866.603.5900 o envíe sus comentarios a:

También puede registrar esta garantía en Internet en www.germguardian.com.

ATTN Customer Service

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue

Mentor, Ohio 44060

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060

1.866.603.5900 | www.germguardian.com

©

2007 Guardian Technologies LLC

®

®

Productos adicionales 

disponibles de Germ Guardian

®

ESTERILIZADORES 

TÉRMICOS

Desinfectante de Aire 

para Habitaciones UV-C 

Modelo No. EV9102

SISTEMAS PARA LA 

LIMPIEZA DEL AIRE

DESINFECTANTES UV-C

Desinfectante de Aire 

UV-C Conectable

Modelo No. GG1000

Minivara Desinfectante UV-C

Modelo No. LW9

Vara Desinfectante UV-C

Modelo No. LW18

Esterilizador para 

Cepillos de Dientes

Modelo No. TS3000

Desinfectante 

por calor seco

Modelo No. NS2000

Sistema Completo para 

la Limpieza del Aire 

Modelo No. AC6000

Sistema Completo 

para la Limpieza del 

Aire para Mesa

Modelo No. AC4000

H1600_0509_Manual.indd   15

5/18/2009   11:57:47 AM

 


background image

®

POWER

SPRAY CONTROL

COOL/WARM

HI

REFILL

Productos adicionales 

disponibles de Germ Guardian

®

HUMIDIFICADORES

ASPIRADORAS

Aspiradora Vertical y de Canastilla

2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata 

Modelo No. GGU300

Clean

2

 Desinfectante de Aire 

UV-C Recargable + Aspiradora 

de Mano 

Modelo No. GGH200

Aspiradora 2 en 1 de Escoba

y de Mano con Tecnología 

Limpia de Plata

Modelo No. GGS50

Humidificador Digital 

Ultrasónico con Tecnología 

Limpia de Plata 

Modelo No. H3000 & H3010

Humidificador Ultrasónico con 

Tecnología Limpia de Plata

Modelo No. H2000 & H2000B

Humidificador Ultrasónico 

para Mesa con Tecnología 

Limpia de Plata 

Modelo No. H1000

Humidificador Digital 

Ultrasónico con Tecnología 

Limpia de Plata 

Modelo No. H1600

Humidificador Ultrasónico 

con Tecnología 

Limpia de Plata

Modelo No. H1500

Guardian Technologies LLC

7700 St Clair Avenue | Mentor, Ohio 44060

1.866.603.5900 | www.germguardian.com

H1600_0509_Manual.indd   16

5/18/2009   11:57:48 AM