Full Text Searchable PDF User Manual

E-1
Germ Guardian
®
UV-C Room Air Sanitizer
USE & CARE INSTRUCTIONS
Date Purchased
month
year
English Manual ..............................................................E-1
French Manual ................................................................F-1
Spanish Manual ..............................................................S-1
MODEL NO. EV9102
5 Year Limited Warranty
www.germguardian.com
1-866-603-5900
REV1208
EPA Est. 083049-CHN-001
©2007 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue • Mentor, Ohio 44060
1-866-603-5900 · www.germguardianvac.com
Replacement
UV-C Bulb & Filter
Model No. EV9LB
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 1

CAUTION
!
!
A
IR
B
O
R
N
E
B
A
C
T
E
R
IA
A
IR
B
O
R
N
E
B
A
C
T
E
R
IA
PLEASE READ AND SAVE ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE
DANGER: Electrical Shock
· Use this product only as described in this manual.
· Operate this product on 120 V AC, 60HZ only.
· To reduce the risk of electrical shock, this equipment has a polarized plug (one blade is
wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does
not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact qualified personnel
to install the proper outlet. DO NOT alter the plug in any way.
· Do not operate this product with a damaged cord or if there is any physical damage
to the unit.
WARNING: THE CORDS, WIRES, AND/OR CABLES SUPPLIED WITH THIS PRODUCT CONTAINS
CHEMICALS, INCLUDING LEAD OR LEAD COMPOUNDS, KNOWN TO THE STATE OF CALIFORNIA TO
CAUSE CANCER AND BIRTH DEFECTS OR OTHER REPRODUCTIVE HARM, WASH HANDS AFTER USING.
· This product is for indoor use only.
· Do not operate this product in any area where there is a risk of the unit falling into or
being exposed to water.
WARNING: Electrical Shock
TO REDUCE THE RISK OF INJURY
· Always unplug the unit before servicing.
· Close supervision is necessary when operated near children and pets.
· Do not carry this unit by the cord or use the cord as a handle.
· Do not handle the unit or plug with wet hands.
· Keep the cord away from heated surfaces.
· Do not unplug the unit by pulling on the cord. Grasp the plug itself, when unplugging
from an outlet.
· Do not put any object into the openings or block the airflow to the unit.
· This device should not be used in the presence of oxygen or any flammable materials
or gas
CAUTION
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS ELECTRIFIED. SEVERE EYE
INJURY OR SKIN IRRITATION COULD RESULT. DO NOT OPERATE THE UNIT IF THE ENCLOSURE IS
DAMAGED. DO NOT EXPOSE SKIN OR EYES TO WITHIN 3 INCHES OF THE AIR INTAKE OR OUTPUT FOR
A PERIOD OF 3 HOURS OR MORE. SKIN OR EYE IRRITATION COULD RESULT.
HOW IT WORKS
E-2
E-3
Purified air is
released into
the room
UV-C light kills or
inactivates airborne
bacteria
Fan draws in air
Opening windows and/or doors in the room may affect the performance of the device.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 2

!
!
UV-C LIGHT BULB & FILTER
It is recommended that you leave the Germ Guardian
®
UV-C Air Sanitizer running continuously.
A replaceable 9 watt UV-C light bulb is guaranteed to last 8000 hours - almost a full year of
continuous use. A filter that helps fight odors is also in the product and should be replaced
once a year. Over time, with use, the 9 watt UV-C bulb will lose some intensity about 15% at
9,000 hours, therefore it is suggested to replace the light bulb once every year. You will know
when to change the 9 watt light bulb when it continuously flickers or changes color. The
replacement bulb and filter come in one package. To reorder, please call 1-866-603-5900.
WARNING: Electrical Shock
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD YOU CLEAN THE BULB, BULB HOLDER OR CYLINDER
WITH WATER OR WET SOLUTIONS. THIS COULD CAUSE ELECTRICAL SHOCK.
USE OF THE GERM GUARDIAN UNIT
When the Germ Guardian
®
is turned on you will see two rings of blue light that let you know it
is working. The Germ Guardian
®
UV-C Air Sanitizer can process 1380 cubic feet of air per hour
and is effective in almost any size room. It has a sturdy steel construction that won’t break
down under UV-C light, like plastic. Depending on dust conditions and build-up, you may need
to occasionally clean the bulb and cylinder with a dry, soft cloth. This product is safe for use
around children and pets and is cool to the touch.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT
Read and save these instructions before using this product. When using this appliance basic
precautions should be followed to reduce the risk of electric shock and injury.
WARNING: Electrical Shock
ALWAYS UNPLUG THE GERM GUARDIAN UNIT
FROM ELECTRICAL OUTLET WHEN SERVICING.
DIRECTIONS FOR USE
1. Plug unit into a 120V AC electrical outlet.
2. Switch the power button to the “on” position.
A small red light should light up on the switch.
3. Use the knob next to the power switch to adjust
the fan speed. Turn the knob clockwise for
increased air flow.
4. For best results continuous operation
is recommended.
NOTE: THE GERM GUARDIAN UNIT CONTAINS NO SERVICEABLE PARTS EXCEPT ITS
UV-C BULB AND FILTER. THE BULB AND FILTER MAY BE REMOVED FOR REPLACEMENT.
REPLACING AND CLEANING THE UV-C BULB & FILTER
1. Turn off the unit and unplug it from the
electrical outlet.
2. Using a small phillips head screwdriver, loosen and
remove the phillips screw located at the top of the
unit, directly above the power cord.
3A. Remove the top cap by lifting its side near the
screw hole, then gently pushing the cap in the
opposite direction.
E-4
E-5
3B. As the cap loosens, you may lift it off.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 3

4. Remove the (2) phillips screws located on each
side of the bulb holder and remove the filter.
5. Lift bulb holder from cylinder. Do not touch bulb. If
cleaning, insert a soft, dry cloth into cylinder and
remove. Repeat if necessary. Do not touch bulb with
bare hands. Fingerprints may result in reduced
performance unless they are removed with an alcohol
pad. Use a soft cloth as a barrier against contact.
6. If NOT replacing the bulb for the first time jump to
step 7. If replacing the bulb for the first time, flip
bulb holder over so light bulb faces up. There will
be a spring located between the bulb cylinders.
Squeeze spring tightly towards bulb and pull out of
holder and through bulb. Discard spring. Spring is
used for shipping purposes only and does not need
to be replaced.
E-6
E-7
7. Grasp the metal collar on the bulb and pull firmly
until bulb unplugs from the bulb holder. When
inserting new bulb, make sure the bulb snaps and
is locked firmly in place. Reassemble by reversing
steps 1-7.
TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
SOLUTION
Unit doesn’t operate.
Check that unit is plugged in. Call customer
service 1-866-603-5900.
Fan runs but no light.
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb section
of manual.
Light flickers.
Bulb burnt out. See Replacing UV-C Bulb section
of manual.
Low air flow.
Check fan setting knob, turn clockwise to high.
Replace filter. See Replacing UV-C Bulb and Filter
section of manual.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 4

!
!
WARNING:
ULTRAVIOLET-C LIGHT IS EMITTED FROM THE BULB WHEN THE UNIT IS
ELECTRIFIED, SEVERE EYE INJURY OR IRRITATION COULD RESULT, UNPLUG THE
UNIT WHEN SERVICING THE BULB TO AVOID EXPOSURE OF EYES AND SKIN TO THE
ULTRAVIOLET-C LIGHT.
Discard the old bulb by following the recommended disposal procedure for a used
fluorescent bulb.
The bulb should only be used in the Germ Guardian unit and all instructions for use must
be followed.
WARNING:
MISAPPLYING OR MISUSING THE UV-C BULB COULD CAUSE INJURY TO THE EYES OR
SKIN. NEVER USE THE BULB WITHOUT INSTALLING IT IN THE UNIT AS INSTRUCTED.
NEVER OPERATE THE UNIT WITHOUT THE TOP CAP IN PLACE.
This product can be serviced or maintained only by changing the UV-C bulb. The bulb
contains no serviceable parts. All parts, except the UV-C bulb, are warranted for five full years
from date of purchase. See the Limited Warranty. Use of any bulb other than the appropriate
Germ Guardian bulb will void the warranty.
You may purchase bulbs directly from Guardian Technologies LLC, or we can provide the
names of retailers who stock our products.
The health aspects associated with this product and its ability to aid in the disinfection
of environmental air have not been investigated by UL.
The purchase of a Germ Guardian device does not prevent illness. Germ Guardian
®
is a
registered trademark of Guardian Technologies, LLC.
Air Filtering Appliance
14DH
E-8
LIMITED WARRANTY
To the consumer, Guardian Technologies LLC warrants this product to be free of defects in
materials or workmanship commencing upon the date of the original purchase. Save your
original sales receipt to validate start of warranty period.
If this product should become defective within the warranty period, we will repair or replace
any defective parts free of charge. The complete machine must be delivered pre-paid to any
authorized Guardian Technologies LLC warranty service center. Please include complete
information on the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name,
address and telephone number. If you are not near a warranty station, call the factory for
assistance in the US and Canada at 1-866-603-5900. Use only genuine Guardian Technologies
replacement parts.
The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident, or unreasonable
use of the product. This warranty does not cover bulbs. This warranty does not cover unautho-
rized repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
(other rights may vary from state to state in the U.S.A).
We consider the registration process important to ensuring superior service to our customers,
however submitting the warranty card to Guardian Technologies LLC is optional and does not
affect your rights to utilize this warranty according to the conditions stated above. If you have
any questions or comments about our product call toll free at 1-866-603-5900 or send com-
ments to: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue, Mentor,
OH 44060.
IMPORTANT
The UV-C bulb is specifically excluded from this warranty. Use only a Guardian Technologies
replacement bulb. See the section under the heading “Replacing and Cleaning the UV-C Bulb
and Filter.”
The Germ Guardian contains no serviceable parts. Due to the unique technology of the Germ
Guardian, all repairs must be performed by Guardian Technologies authorized service centers.
Any unauthorized repair or tampering with the Germ Guardian VOIDS this warranty. This
warranty does not cover misuse or abuse.
MERCURY NOTICE
This device contains mercury in the sealed ultraviolet bulbs. Do not place your
used bulb(s) in the trash. Dispose of properly.
BROKEN BULB CLEAN UP
Do not use a household vacuum. Sweep debris (phosphor/ glass) into a plastic bag and
dispose of properly. It is recommended that the UV-C bulbs are recycled or taken to a house-
hold-hazardous-waste collection center. Call your county recycling coordinator to find the
recycling center nearest you.
EPA Est. 083049-CHN-001
©2007 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St Clair Avenue · Mentor, OH 44060
1-866-603-5900 · www.germguardian.com
E-9
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 5

E-10
E-11
Additional Products Available from Germ Guardian
®
Ultrasonic Table Top
Humidifier with Silver Clean
Technology
Model No. H1000
Rechargeable
UV-C Air Sanitizer + Hand Vac
Model No. GGH200
2-in-1 Upright & Canister
with Silver Clean Technology
Model No. GGU300
VACUUMS
Ultrasonic Digital
Humidifier with
Silver Clean Technology
Model No. H3000 & H3010
Ultrasonic Humidifier
with Silver Clean Technology
Model No. H2000 & H2000B
HUMIDIFIERS
UV-C Room Air Sanitizer
Model No. EV9102
Pluggable UV-C Air Sanitizer
Model No. GG1000
UV-C SANITIZERS
UV-C Sanitizer Wand
Model No. LW18
UV-C Mini Sanitizer Wand
Model No. LW9
On/Off
Dry Heat Sanitizer
Model No. NS2000
Toothbrush Sanitizer
Model No. TS3000
HEAT SANITIZERS
Complete Air Cleansing System
Model No. AC6000
Table Top Complete
Air Cleansing System
Model No. AC4000
AIR CLEANSING SYSTEMS
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 6

E-12
F-1
Germ Guardian
®
Purificateur d’air à rayons
UVC pour chambre
UTILISATION ET INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Date d'achat
mois
année
Manuel anglais................................................................E-1
Manuel français ..............................................................F-1
Manuel espagnol ............................................................S-1
MODÈLE N˚ EV9102
Garantie limitée de 5 ans
www.germguardian.com
1-866-603-5900
Ampoule et filtre
de rechange UVC
Modèle nº EV9102
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue • Mentor, Ohio 44060
1-866-603-5900 · www.germguardianvac.com
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 7

F-2
F-3
B
a
ct
é
ri
e
s
e
n
su
sp
e
n
si
o
n
d
a
n
s
l'
a
ir
B
a
ct
é
rie
s
e
n
su
sp
e
n
si
o
n
d
a
n
s
l'a
ir
MODE DE FONCTIONNEMENT
L’air purifié est
ensuite redirigé
dans la pièce
La lampe UVC
élimine ou neutralise
les bactéries en
suspension dans l’air
Le ventilateur
aspire l’air
L’ouverture des fenêtres et/ou des portes de la pièce est susceptible d’affecter le
rendement de l’appareil.
CAUTION
!
!
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL,
ET LES CONSERVER.
AVERTISSEMENT: Choc électrique
·
Pour utiliser cet appareil, suivre les instructions fournies dans le présent manuel.
·
Pour alimenter l'appareil, utiliser uniquement du courant 120 V AC, 60HZ.
·
Pour réduire le risque de choc électrique, l’appareil est équipé d’une fiche polarisée (une tige de la
fiche est plus large que l’autre). Cette fiche s’installe d’une seule façon dans la prise de courant. Si la
fiche n’entre pas dans la prise de courant, inverser le sens des tiges de la fiche et recommencer. Si la
fiche n’entre toujours pas dans la prise, demander à une personne qualifiée d’installer une prise de
courant adéquate. NE PAS altérer la fiche de quelque façon que ce soit.
·
Ne pas faire fonctionner l’appareil si le cordon d’alimentation ou si tout autre composant de l’appareil
est endommagé.
AVERTISSEMENT : LES CORDONS, FILS ÉLECTRIQUES ET/OU CÂBLE FOURNIS AVEC CET APPAREIL
CONTIENNENT DES PRODUITS CHIMIQUES, Y COMPRIS DU PLOMB OU DES COMPOSÉS DU PLOMB,
RECONNU PAR L'ÉTAT DE CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER LE CANCER, DES MALFORMATIONS
CONGÉNITALES ET D’AUTRES PROBLÈMES DE SANTÉ GÉNÉSIQUE.
·
L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation intérieure.
·
Ne pas faire fonctionner l’appareil dans un endroit exposé à l’eau ou s’il y a risque que l’unité tombe
à l’eau.
AVERTISSEMENT: Choc électrique
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE
·
Toujours débrancher l’unité avant l’entretien.
·
Une surveillance attentive de l’appareil est nécessaire lorsqu’on l’utilise à proximité des enfants ou
des animaux domestiques.
·
Ne pas transporter l’appareil par le cordon d’alimentation et ne pas se servir du cordon comme poignée.
·
Ne pas manipuler l’appareil ou le brancher avec les mains mouillées.
·
Mettre le cordon d’alimentation à l’abri des surfaces chauffées.
·
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon d’alimentation. Tirer sur la fiche quand vous
débranchez l’appareil d’une prise de courant.
·
Ne pas insérer d’objets dans les ouvertures de l’appareil ou en bloquer la circulation d’air.
·
Cet appareil ne doit pas être utilisé en présence d’oxygène ou de tout matériau ou gaz inflammable.
AVERTISSEMENT:
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE QUAND L’APPAREIL EST BRANCHÉ.
CEUX-CI PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU UNE IRRITATION DE LA PEAU.
NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SI SON ENVELOPPE EST ENDOMMAGÉE. NE PAS
EXPOSER LES YEUX OU LA PEAU À MOINS DE 3 POUCES DE L’ENTRÉE OU DE LA SORTIE D’AIR
DURANT UNE PÉRIODE DE PLUS DE 3 HEURES. IL POURRAIT EN RÉSULTER UNE IRRITATION
DE LA PEAU OU DES YEUX.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 8

F-4
F-5
MODE D’EMPLOI
1. Branchez l’appareil dans une prise de courant de 120V AC.
2. Basculez l’interrupteur de mise en marche en position
« on ». Une petite lumière rouge devrait s’allumer
au-dessus de l’interrupteur.
3. Utilisez le bouton à côté de l’interrupteur pour ajuster
la vitesse du ventilateur. Tourner le bouton dans le
sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la
circulation d’air.
4. Pour de meilleurs résultats, on recommande de faire
fonctionner l’appareil en permanence.
REMARQUE : L’APPAREIL GERM GUARDIAN NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE REMPLAÇABLE, À
L’EXCEPTION DE L’AMPOULE ET DU FILTRE. L’AMPOULE ET LE FILTRE PEUVENT ÊTRE ENLEVÉS
LORSQU’IL FAUT LES REMPLACER.
REMPLACEMENT ET NETTOYAGE DE L’AMPOULE
UVC ET DU FILTRE
1. Éteigner l’appareil et le débrancher de la prise
de courant.
2. Utiliser un tournevis à tête étoilée, desserrer et retirer la
vis à tête étoilée située dans la partie supérieure de
l’appareil, juste au dessus du cordon d’alimentation.
3A. Retirer le capuchon en le soulevant par le côté, près du
trou de la vis, puis en le poussant doucement dans la
direction opposée.
3B. Quand le capuchon se desserre, le retirer complètement.
!
!
AMPOULE UVC ET FILTRE
Nous vous conseillons de laisser le purificateur d’air aux rayons UVC Germ Guardian
®
fonctionner en permanence. L’ampoule UVC de 9 watts est remplaçable et elle a une durée de
vie garantie de 8000 heures, c’est-à-dire presque une année complète de fonctionnement
continu. Un filtre destiné à combattre les odeurs est également installé dans l’appareil et doit
être remplacé une fois par an. Après un certain temps d'utilisation, l’ampoule UVC de 9 watts
perd de son intensité, soit environ 15 % après 9000 heures d’utilisation. Nous vous conseil-
lons donc de remplacer l’ampoule une fois par an. Vous saurez qu’il est temps de changer
l’ampoule de 9 watts lorsque sa lumière vacille de façon continue ou change de couleur.
L'ampoule et le filtre de rechange sont fournis dans un emballage commun. Pour toute com-
mande, veuillez appeler le 1-866-603-5900.
AVERTISSEMENT: Choc électrique
VOUS NE DEVEZ EN AUCUN CAS NETTOYER L’AMPOULE, LE SUPPORT D’AMPOULE OU LE CYLINDRE
AVEC DE L’EAU OU UN PRODUIT LIQUIDE. CELA POURRAIT CAUSER UN CHOC ÉLECTRIQUE.
UTILISATION DE L’APPAREIL GERM GUARDIAN
Quand le Germ Guardian
®
est mis en marche, vous verrez deux anneaux de lumière bleue qui
vous indiqueront qu’il fonctionne. Le purificateur d’air aux rayons UVC Germ Guardian
®
peut
traiter 1 380 pieds cubes d’air par heure et est efficace, en général, dans toute pièce quelles
que soient ses dimensions. Sa construction solide en acier n’est pas altérée par l’exposition
aux rayons ultraviolets C, comme le plastique. Selon les conditions d’empoussièrement
ambiantes, vous aurez à nettoyer occasionnellement l’ampoule et le cylindre avec un linge sec
et doux. L’appareil ne présente pas de danger pour les enfants et les animaux domestiques et il
est froid au toucher.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES AVANT D’UTILISER LE PRÉSENT APPAREIL
Lisez et conservez ces instructions avant d’utiliser ce produit. Lors de l’utilisation de cet
appareil, des précautions de base doivent être suivies pour réduire le risque de choc électrique
et de blessure.
AVERTISSEMENT: Choc électrique
TOUJOURS DÉBRANCHER L’APPAREIL GERM GUARDIAN
DE LA PRISE DE COURANT AVANT SON ENTRETIEN.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 9

F-6
F-7
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME
SOLUTION
L’unité ne fonctionne pas.
Assurez-vous que l’unité est branchée. Appelez le
service à la clientèle au 1-866-603-5900.
Le ventilateur fonctionne mais il
n’y a pas de lumière.
L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section
du manuel « Remplacement de l’ampoule UVC ».
La lumière vacille
L’ampoule est grillée. Reportez-vous à la section
du manuel « Remplacement de l’ampoule UVC ».
Le débit d'air est faible.
Vérifiez le bouton de réglage du ventilateur,
tournez le bouton dans le sens horaire. Remplacez
le filtre. Reportez-vous à la section du manuel «
Remplacement de l’ampoule UVC et du Filtre ».
4. Retirer les (2) vis à tête étoilée situées de chaque côté
du support d’ampoule et retirer le filtre.
5. Retirer le support d’ampoule du cylindre. Ne pas
toucher à l’ampoule. Pour nettoyer le cylindre, y insérez
un linge doux et sec et le retirer. Répéter l’opération au
besoin. Ne pas toucher à l’ampoule avec les mains
nues. Des empreintes de doigts peuvent réduire
l’efficacité de l’appareil. Si elles sont présentes, les
enlever à l’aide d’un tampon imbibé d’alcool. Utiliser
une étoffe douce pour éviter le contact direct des doigts
avec l’ampoule.
6. Si ce n'est PAS la première fois que vous remplacez
l'ampoule, passez à l'étape 7. Si l’ampoule est
remplacée pour la première fois, retourner le support
d’ampoule, l’ampoule pointant vers le haut. Un ressort
est situé entre les cylindres de l’ampoule. Comprimer
fermement le ressort vers l’ampoule et le retirer du
support et de l’ampoule. Jeter le ressort. Le ressort
est utilisé à des fins d’expédition seulement et n’a pas
besoin d’être remplacé.
7. Saisir la bague métallique de l’ampoule et tirer fermement
jusqu’à ce que l’ampoule se détache du support d’ampoule.
Au moment d’insérer la nouvelle ampoule, s’assurer que le
dispositif de verrouillage s’enclenche et que l’ampoule soit
fermement maintenue en place. Réassembler en renversant
les étapes 1 à 7.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 10

F-9
GARANTIE LIMITÉE
Guardian Technologies LLC garantit au consommateur que ce produit est exempt de défauts matériels ou
de fabrication, à partir de la date d’achat originale. Veuillez garder votre reçu de vente original pour valider
le début de la période de garantie.
Si le produit s’avère défectueux pendant la période de garantie, nous réparerons ou remplacerons toutes
les pièces défectueuses gratuitement. La machine complète doit être livrée en port payé à n’importe quel
centre de service de garantie Guardian Technologies LLC autorisé. Veuillez inclure les renseignements
complets sur le problème, la date d’achat, une copie du reçu de vente original et votre nom, adresse et
numéro de téléphone. Si vous êtes situé loin de tout centre de garantie, communiquez directement avec la
manufacture, au 1-866-603-5900, pour obtenir de l’aide aux États-Unis ou au Canada . Utilisez uniquement
des pièces de remplacement Guardian Technologies authentiques.
La garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle et les dommages causés par accident ou par une utilisation
déraisonnable du produit. Cette garantie ne couvre pas les ampoules. Cette garantie ne couvre pas les
réparations non autorisées. Cette garantie vous donne certains droits juridiques et vous pouvez avoir aussi
d’autres droits (les droits peuvent varier d’un état à l’autre aux États-Unis).
Nous considérons le processus d’enregistrement comme important afin d’assurer un service supérieur à
notre clientèle. Cependant, l’envoi de cette carte de garantie à Guardian Technologies LLC est facultatif et si
vous ne l’envoyez pas, cela n’affectera en rien vos droits d’utiliser cette garantie en accord avec les condi-
tions mentionnées plus haut. Si vous avez des questions ou des commentaires au sujet du produit, com-
muniquez avec nous sans frais au numéro 1-866-603-5900 ou envoyez vos commentaires à : Attn :
Customer Service, Guardian Technologies LLC, 7700 St Clair Avenue, Mentor, OH 44060, ÉTATS-UNIS.
IMPORTANT
L’ampoule UVC est spécifiquement exclue de cette garantie. Utilisez seulement une ampoule de rechange
de Guardian Technologies. Voir la section en dessous de l’en-tête « Remplacement et nettoyage de l’am-
poule UVC et du filtre.
Le Germ Guardian ne contient aucune pièce de remplacement. Étant donné la technologie unique du Germ
Guardian, toutes les réparations doivent être effectuées dans les centres de service Guardian Technologies
autorisés. Toute réparation non autorisée ou tentative d’altération du Germ Guardian annule cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas la mauvaise utilisation ou l’abus.
AVIS AU SUJET DU MERCURE
Les ampoules ultraviolettes scellées du produit contiennent du mercure. Ne jamais jeter les
ampoules au rebut. S’en débarrasser de la façon appropriée.
NETTOYAGE DES AMPOULES BRISÉES
Ne pas utiliser d’aspirateur domestique. Balayer les débris (phosphore/verre), mettre dans un sac de
plastique et s’en débarrasser de la façon appropriée. Il est recommandé que les ampoules UVC soient
recyclées ou apportées à un point de collecte de déchets domestiques dangereux. Communiquez avec le
coordonnateur des services de recyclage de votre région pour connaître le centre de recyclage le plus
près de chez vous.
EPA Est. 083049-CHN-001
©2007 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue • Mentor, Ohio 44060, ÉTATS-UNIS
1-866-603-5900 · www.germguardianvac.com
F-8
!
!
AVERTISSEMENT:
DES RAYONS ULTRAVIOLETS C SONT ÉMIS PAR L’AMPOULE LORSQUE L’APPAREIL EST
BRANCHÉ ET CEUX-CI PEUVENT CAUSER DE GRAVES BLESSURES AUX YEUX OU UNE
IRRITATION DE LA PEAU. DÉBRANCHER L’APPAREIL AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN
DE L’AMPOULE AFIN D’ÉVITER L’EXPOSITION DES YEUX ET DE LA PEAU AUX RAYONS
ULTRAVIOLETS C.
Jeter l’ancienne ampoule en suivant la procédure d’élimination recommandée pour les
ampoules fluorescentes usagées.
L’ampoule doit seulement être utilisée dans l’appareil Germ Guardian et toutes les instructions
du mode d’emploi doivent être suivies.
AVERTISSEMENT:
UNE MAUVAISE INSTALLATION OU UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’AMPOULE UVC PEUT
CAUSER DES BLESSURES AUX YEUX OU À LA PEAU. NE JAMAIS UTILISER L’AMPOULE
SANS L’AVOIR INSTALLÉE DANS L’APPAREIL EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS. NE JAMAIS
FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS LE CAPUCHON EN PLACE.
Le seul entretien possible sur cet appareil est le remplacement de l’ampoule UVC. L’ampoule
ne contient aucune pièce de rechange. Toutes les pièces, à l’exception de l’ampoule UVC, sont
garanties 5 ans à partir de la date d’achat. Voir la Garantie limitée. L’utilisation d’une ampoule
autre que l’ampoule appropriée Germ Guardian annule la garantie.
Vous pouvez acheter les ampoules directement de Guardian Technologies LLC, ou nous
pouvons vous fournir les noms des détaillants qui vendent nos produits.
Les aspects médicaux associés à cet appareil et sa capacité de contribuer à la désinfection de
l’air environnant n’ont pas été vérifiés par UL.
L’achat d’un appareil Germ Guadian ne prévient pas la maladie. Germ Guardian
®
est une
marque de commerce déposée de Guardian Technologies, LLC.
Appareil de filtration de l’air
14DH
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 11

F-10
Humidificateur ultrasonique
pour table avec Technologie
Silver Clean
Modèle n° H1000
Assainisseur d’air à rayons
UVC + aspirateur à main rechargeable
Modèle n° GGH200
Aspirateur balai et traîneau
2-en-1 avec Technologie Silver Clean
Modèle n° GGU300
ASPIRATEURS
Humidificateur ultrasonique
numérique avec Technologie
Silver Clean
Modèle n° H3000 & H3010
Humidificateur ultrasonique
avec Technologie
Silver Clean
Modèle n° H2000 & H2000B
HUMIDIFICATEURS
Autres produits Germ Guardian
®
disponibles
Purificateur d’air à rayons
UVC pour chambre
Modèle nº EV9102
Purificateur d’air à rayons
UVC pour prise
Modèle n° GG1000
PURIFICATEURS à rayons UVC
Bâton assainisseur
à rayons UVC
Modèle n° LW18
Mini bâton assainisseur à
rayons UVC
Modèle n° LW9
On/Off
Assainisseur à
chaleur sèche
Modèle n° NS2000
Assainisseur pour
brosses à dents
Modèle n° TS3000
ASSAINISSEURS UTILISANT
LA CHALEUR
Complete Air
Cleansing System™
Modèle n° AC6000
Système complet de
purification de
l’air pour table
Modèle n° AC4000
SYSTÈME DE PURIFICATION
DE L’AIR
F-11
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 12

S-1
Germ Guardian
®
Desinfectante de Aire para
Habitaciones UV-C
INSTRUCCIONES DE USO Y CUIDADO
Fecha de compra
mes
año
Manual en Inglés ............................................................E-1
Manual en Francés..........................................................F-1
Manual en Español ........................................................S-1
MODELO NO. EV9102
Garantía Limitada por 5 años
www.germguardian.com
1-866-603-5900
Foco UV-C y Filtro
de Repuesto
Modelo No. EV9102
F-12
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 13

CAUTION
!
!
S-2
S-3
FAVOR DE LEER Y GUARDAR TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTE APARATO
PELIGRO: Choque eléctrico
·
Use este producto únicamente de la manera que se describe en este manual.
·
Este producto debe funcionar únicamente con 120 V CA, 60 HZ.
·
Para disminuir el riesgo de choque eléctrico, este equipo tiene una clavija polarizada (una espiga plana
es más ancha que la otra). Esta clavija se puede insertar en un tomacorriente polarizado de una sola
manera. Si la clavija no entra completamente en el tomacorriente, inviértala. Si aún así no se puede
insertar, comuníquese con un electricista calificado para que instale un tomacorriente adecuado. NO
modifique la clavija de ninguna manera.
·
No haga funcionar este producto con un cordón eléctrico dañado o si la unidad presenta un daño físico.
ADVERTENCIA: LOS CORDONES, ALAMBRES Y/O CABLES SUMINISTRADOS CON ESTE PRODUCTO
CONTIENEN PRODUCTOS QUÍMICOS QUE INCLUYEN PLOMO O COMPUESTOS DE PLOMO,
CONSIDERADOS EN EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES DE CÁNCER, DEFECTOS DE
NACIMIENTO U OTROS DAÑOS REPRODUCTIVOS, POR LO CUAL ES IMPORTANTE LAVARSE LAS
MANOS DESPUÉS DE USARLO.
·
Este producto sólo debe usarse en interiores.
·
No haga funcionar este producto en un lugar donde exista riesgo de que pueda caer al agua o esté
expuesto al agua.
ADVERTENCIA: Choque eléctrico
PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
·
Desconecte siempre la unidad antes de darle mantenimiento.
·
Cuando se haga funcionar en un área donde hay niños y mascotas debe vigilarlos en todo momento.
·
No transporte esta unidad tirando del cordón eléctrico ni use el cordón como si fuera un asa.
·
No manipule la unidad ni la enchufe con las manos mojadas.
·
Mantenga el cordón eléctrico lejos de superficies calientes.
·
No desconecte la unidad tirando del cordón eléctrico. Cuando la desconecte del tomacorriente, hágalo
tomando la clavija con las manos.
·
No introduzca ningún objeto en las aberturas ni bloquee el flujo de aire de la unidad.
·
No use el dispositivo en presencia de oxígeno ni de materiales o gases inflamables.
PRECAUCIÓN:
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C. PUEDE OCASIONAR
LESIONES OCULARES SEVERAS O IRRITACIÓN DE LA PIEL. NO HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SI EL
ALOJAMIENTO ESTÁ DAÑADO. NO EXPONGA LA PIEL NI LOS OJOS A LA ENTRADA O SALIDA DE AIRE
A UNA DISTANCIA DE 7.6 CM (3 PULG.) DURANTE 3 HORAS O MÁS. ESTO PUEDE PROVOCAR
IRRITACIÓN OCULAR O DE LA PIEL.
B
a
ct
e
ri
a
s
su
sp
e
n
d
id
a
s
e
n
e
l
a
ir
e
B
a
ct
e
ria
s
su
sp
e
n
d
id
a
s
e
n
e
l
a
ir
e
CÓMO FUNCIONA
Se libera aire
purificado hacia la
habitación
La luz UV-C elimina o
inactiva las bacterias
suspendidas en
el aire
El ventilador jala
el aire hacia dentro
Si hay ventanas o puertas abiertas en la habitación, el rendimiento del dispositivo
podría verse afectado.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 14

!
!
S-4
S-5
FOCO DE LUZ UV-C Y FILTRO
Se recomienda que deje funcionar el desinfectante de aire UV-C Germ Guardian
®
continua-
mente. El foco de luz UV-C reemplazable de 9 vatios está garantizado para durar 8,000 horas,
lo cual equivale aproximadamente a un año de uso continuo. El producto incluye un filtro que
ayuda a combatir los olores y que debe ser reemplazado una vez al año. Con el paso del tiem-
po y el uso, el foco UV-C de 9 vatios perderá cierta intensidad, aproximadamente un 15%
después de 9,000 horas, por lo cual se sugiere reemplazar el foco una vez al año. El momento
apropiado para reemplazar el foco de 9 vatios es cuando comienza a parpadear continuamente
o cambia de color. El foco y filtro de repuesto vienen en un paquete. Para hacer el pedido,
llame al 1-866-603-5900.
ADVERTENCIA: Choque eléctrico
POR NINGÚN MOTIVO DEBE LIMPIAR EL FOCO, EL SOPORTE DEL FOCO O EL CILINDRO CON AGUA
O SOLUCIONES HÚMEDAS. ESTO PUEDE PROVOCAR UN CHOQUE ELÉCTRICO.
USO DE LA UNIDAD GERM GUARDIAN
Cuando se enciende el aparato Germ Guardian
®
podrá observar dos anillos de luz azul que
indican que está funcionando. El desinfectante de aire UV-C Germ Guardian® puede procesar
39 metros cúbicos (1380 pies cúbicos) de aire por hora y es efectivo en habitaciones de casi
cualquier tamaño. Está construido de acero resistente que no se rompe debido a la luz UV-C,
como el plástico. Dependiendo de la cantidad de polvo y su acumulación, tendrá que limpiar
ocasionalmente el foco y el cilindro con un paño suave, seco. Este producto puede usarse con
seguridad cerca de niños y mascotas y permanece frío al tacto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO, LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Antes de usar este producto, lea y guarde estas instrucciones. Al usar este aparato, debe
seguir ciertas precauciones básicas para disminuir el riesgo de choque eléctrico y lesiones.
ADVERTENCIA: Choque eléctrico
DESCONECTE SIEMPRE LA UNIDAD GERM GUARDIAN DEL
TOMACORRIENTE ANTES DE DARLE MANTENIMIENTO.
INSTRUCCIONES DE USO
1. Conecte la unidad a un tomacorriente de 120 V CA.
2. Coloque el botón interruptor en la posición de encendido
("on"). El interruptor debe mostrar una pequeña luz roja.
3. Use la perilla que se encuentra a un lado del interruptor
para ajustar la velocidad del ventilador. Gire la perilla
en sentido de las agujas del reloj para incrementar el
flujo de aire.
4. Para obtener los mejores resultados se recomienda
que funcione continuamente.
NOTA: LA UNIDAD GERM GUARDIAN NO CONTIENE PIEZAS QUE REQUIEREN MANTENIMIENTO,
EXCEPTO EL FOCO UV-C Y EL FILTRO. EL FOCO Y EL FILTRO PUEDEN QUITARSE PARA
REEMPLAZARLOS.
REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL FOCO UV-C Y EL FILTRO
1. Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente.
2. Con un destornillador Phillips pequeño, afloje y quite el
tornillo Phillips ubicado en la parte superior de la unidad,
directamente arriba del cordón eléctrico.
3A. Quite la tapa superior levantando el costado que se encuentra
cerca del orificio del tornillo y empuje la tapa suavemente en
dirección opuesta.
3B. A medida que se afloja la tapa, podrá quitarla fácilmente.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 15

S-6
S-7
4. Quite los (2) tornillos Phillips ubicados a cada lado del
soporte del foco y retire el filtro.
5. Levante el soporte del foco del cilindro. No toque el
foco. Si va a limpiarlo, inserte un paño suave, seco
en el cilindro y sáquelo. Repita esta operación si es
necesario. No toque el foco con las manos
descubiertas. Las huellas dactilares pueden provocar
un menor rendimiento del foco a menos que se limpien
con una almohadilla con alcohol. Use un paño suave
para no tocar directamente el foco.
6. Si NO va a reemplazar el foco por primera vez,
prosiga al paso 7. Si va a reemplazar el foco por
primera vez, voltee el soporte del foco para que el
foco mire hacia arriba. Encontrará un resorte entre los
cilindros del foco. Apriete ligeramente el resorte hacia
el foco y sáquelo del soporte y a través del foco. Deseche
el resorte. El resorte sólo se usa para el transporte y no
necesita ser reemplazado.
7. Tome el collarín metálico del foco y tire firmemente hasta
que el foco se desconecte del soporte. Al insertar el nuevo
foco, asegúrese que se escuche un chasquido y quede
asegurado firmemente en su sitio. Vuelva a ensamblar
invirtiendo el orden de los pasos 1 a 7.
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SOLUCIÓN
La unidad no funciona.
Verifique que la unidad esté conectada. Llame al
departamento de servicio al cliente al
1-866-603-5900.
Funciona el ventilador pero la luz
no prende.
El foco está fundido. Consulte la sección de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
La luz parpadea.
El foco está fundido. Consulte la sección de
reemplazo del foco UV-C en el manual.
Flujo de aire bajo.
Verifique la perilla de ajuste del ventilador, gírela
en el sentido de las agujas del reloj hasta la
velocidad alta. Reemplace el filtro. Consulte la
sección de reemplazo del foco UV-C y el filtro en
el manual.
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 16

S-9
!
!
ADVERTENCIA:
CUANDO LA UNIDAD ESTÁ ENERGIZADA, EL FOCO EMITE LUZ ULTRAVIOLETA C QUE
PUEDE OCASIONAR LESIONES OCULARES SEVERAS O IRRITACIÓN. CUANDO DÉ MANTEN-
IMIENTO AL FOCO, DESCONECTE LA UNIDAD PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN DE LOS OJOS
Y LA PIEL A LA LUZ ULTRAVIOLETA C.
Deseche el foco usado siguiendo el procedimiento de eliminación recomendado para un foco
fluorescente usado.
El foco solamente debe usarse en la unidad Germ Guardian y deben seguirse todas las
instrucciones de uso.
ADVERTENCIA:
INSTALAR O USAR EL FOCO UV-C DE MANERA ERRÓNEA PUEDE PROVOCAR LESIONES
OCULARES O DE LA PIEL. NUNCA DEBE USAR EL FOCO SIN INSTALARLO EN LA UNIDAD
COMO SE INDICA. NUNCA HAGA FUNCIONAR LA UNIDAD SIN LA TAPA SUPERIOR EN SU
SITIO.
El servicio o mantenimiento de este producto sólo implica cambiar el foco UV-C. El foco no
contiene piezas que requieren mantenimiento. Todas las piezas, excepto el foco UV-C, están
garantizadas por cinco años completos a partir de la fecha de compra. Vea la Garantía
Limitada. Usar un foco diferente al especificado para el aparato Germ Guardian anulará la
garantía.
Puede comprar focos directamente en Guardian Technologies LLC o podemos proporcionarle
los nombres de tiendas al menudeo que venden nuestros productos.
Los aspectos de salud asociados con este producto y su capacidad para desinfectar el aire
ambiental no han sido investigados por UL.
La compra de una unidad Germ Guardian no previene ninguna enfermedad. Germ Guardian
®
es una marca comercial registrada de Guardian Technologies LLC.
Electrodoméstico de filtrado de aire
14DH
GARANTÍA LIMITADA
Para el consumidor, Guardian Technologies LLC garantiza que este producto se encuentra libre de defectos
de materiales o mano de obra a partir de la fecha de compra original. Guarde el recibo de compra original
para validar el inicio del período de garantía.
Si durante el período de garantía se encuentra que el producto es defectuoso, repararemos o reemplazare-
mos las piezas defectuosas sin ningún costo. El aparato completo debe enviarse con porte pagado por
anticipado a cualquier centro de servicio de garantía autorizado por Guardian Technologies LLC. Incluya la
información completa sobre el problema, fecha de compra, una copia del recibo de compra original y su
nombre, dirección y número de teléfono. Si su domicilio no se encuentra cerca de una estación de garantía
y requiere atención en los EE.UU. y Canadá, llame a la fábrica al 1-866-603-5900. Use sólo piezas de
repuesto genuinas de Guardian Technologies.
La garantía no cubre los problemas ocasionados por desgaste inusual, daños que resulten por un acci-
dente o el uso no razonable del producto. Esta garantía no cubre a los focos. Esta garantía no cubre las
reparaciones no autorizadas. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted pudiera tener
otros derechos adicionales (los cuales varían en cada estado en los EE.UU.)
Consideramos que el proceso de registro es importante para garantizar el servicio superior a nuestros
clientes; sin embargo, el envío de la tarjeta de garantía a Guardian Technologies LLC es opcional y no afec-
ta sus derechos para utilizar la garantía de acuerdo a las condiciones estipuladas anteriormente. Si tiene
preguntas o comentarios acerca de nuestro producto llame sin costo al 1-866-603-5900 o envíe sus
comentarios a: Attn: Customer Service, Guardian Technologies LLC, P.O. Box 221135, Beachwood, Ohio
44122.
IMPORTANTE
El foco UV-C queda específicamente excluido de esta garantía. Use únicamente un foco de reemplazo de
Guardian Technologies. Vea la sección debajo del encabezado “Reemplazo y Limpieza del Foco UV-C y
Filtro”.
El aparato Germ Guardian no contiene piezas que requieren mantenimiento. Debido a la tecnología única
de Germ Guardian, todas las reparaciones deben ser realizadas por centros de servicio autorizado de
Guardian Technologies. Cualquier reparación no autorizada o modificar la unidad Germ Guardian ANULARÁ
esta garantía. Esta garantía no cubre el abuso o mal uso del aparato.
AVISO DE MERCURIO
Este dispositivo contiene mercurio en los focos ultravioleta sellados. No deseche los focos
usados en la basura. Deséchelos de manera apropiada.
LIMPIZA DE UN FOCO ROTO
No use una aspiradora doméstica. Barra los residuos (fósforo / vidrio), colóquelos en una bolsa de plástico
y deseche de la manera apropiada. Se recomienda reciclar los focos UV-C o llevarlos a un centro de
recolección de residuos peligrosos domésticos. Llame al coordinador de reciclado del condado para saber
la ubicación del centro de reciclado más cercano a su domicilio.
EPA Est. 083049-CHN-001
©2007 Guardian Technologies LLC
Guardian Technologies LLC
7700 St. Clair Avenue • Mentor, Ohio 44060
1-866-603-5900 · www.germguardianvac.com
S-8
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 17

S-11
S-10
Humidificador Ultrasónico
para Mesa con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H1000
Desinfectante de Aire
UV-C Recargable + Aspiradora de Mano
Modelo No. GGH200
Aspiradora Vertical y de Canastilla
2 en 1 con Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. GGU300
ASPIRADORAS
Humidificador Digital
Ultrasónico con Tecnología
Limpia de Plata
Modelo No. H3000 & H3010
Humidificador Ultrasónico con
Tecnología Limpia de Plata
Modelo No. H2000 & H2000B
HUMIDIFICADORES
Productos adicionales disponibles de Germ Guardian
®
Desinfectante de Aire para
Habitaciones UV-C
Modelo No. EV9102
Desinfectante de Aire
UV-C Conectable
Modelo No. GG1000
DESINFECTANTES UV-C
Vara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW18
Minivara Desinfectante UV-C
Modelo No. LW9
On/Off
Desinfectante por
calor seco
Modelo No. NS2000
Esterilizador para
Cepillos de Dientes
Modelo No. TS3000
ESTERILIZADORES
TÉRMICOS
Sistema Completo para la
Limpieza del Aire
Modelo No. AC6000
Sistema Completo
para la Limpieza del
Aire para Mesa
Modelo No. AC4000
SISTEMAS PARA LA LIMPIEZA
DEL AIRE
EV9102REV1208: Air Sanitizer Manual 3L 12/15/08 2:30 PM Page 18