PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman gr0059P Use And Care Book Manual

George Foreman gr0059P Use And Care Book Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Grill
Pages: 13
Size: 0.5 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Model 

Modelo

❑ 

GR0059P

Customer

 Care

 

Line:

USA/Canada 

-800-23-9786

Accessories/Parts 

(USA / Canada)

 

Accesorios/Partes

 (EE.UU./Canadá) 

-800-738-0245

For 

online customer service  

and to 

register

 your product, go to 

www.prodprotect.com/applica

 


background image

2

3

Please Read and Save this Use and Care Book. 

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse or partially immerse cord, 

plugs or appliance in water or other liquid for cleaning or during use.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

To disconnect, remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use. 

❑ 

The appliance is only to be operated in the closed position.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 

the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 

one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still 

does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in 

any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 

removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 

Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 

provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 

over a longer cord.

b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 

may be used if care is exercised in their use.

c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  )  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical  

    rating of the appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  

    be a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over  

    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  

    or tripped over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 

personnel, In Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

5

Product may vary slightly from what is illustrated. 

  .  Lid handle 
  2.  Grill lid
  3.  Grill plate (upper)
  4.  Grill plate (lower)

  5.  Drip tray (Part # GR0059P-0)

  6.  Spatula (Part # GR0059P-02)

Note: †

 indicates consumer replaceable/removable parts

how to Use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.
•  Remove and save literature.
•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
•  Wash removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING 

section of this manual.

•  Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust.  Wipe dry with a 

soft cloth or paper towels.

•  Select dry, level location where unit is to be used, leaving enough space between 

back of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

DRIP TRAY

Place the drip tray under the front sloped section of the grill. 

PREhEATING ThE GRILL

.  Close lid on grill.
2.  Unwind cord and plug into an outlet. The red POWER indicator light will turn on. 
3.  Set the variable temperature control knob to the desired setting to begin 

preheating. (See SUGGESTED GRILL SETTINGS below.)

4.  Allow the grill to preheat before grilling. When the selected temperature is 

reached, the green READY light will turn on.

Note:

 The READY indicator light will turn on and off during cooking to indicate your 

desired temperature is being maintained.

GRILLING

.  Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2.  Before first use, lightly oil grill plates, if desired.

Note:

 Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that 

allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their 

efficiency.
3.  Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up 

to 6 servings.

Note:

 Do not overload grill.

4.  Close the lid and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen 

timer.

Note:

 Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 - 8.

Important: Do not leave the appliance unattended during use.

5.  Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.

Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.

6.  After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, 

simply follow the steps beginning at step 4.

7.  Once cooking is complete, carefully open the grill lid using a pot holder.

.  Variable temperature control knob
2.  Green READY indicator light
3.  Red POWER indicator light

READY

POWER

MED

HI

LO

 


background image

6

7

8.  Remove cooked food using plastic spatula provided.

Note: 

Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching 

nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or 

knives.
  9.  When finished cooking, turn the temperature control knob to the LO setting and 

unplug the appliance.

Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.

0.  Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry 

drip tray after each use.

SUGGESTED GRILL SETTINGS
LO:

 Use to reheat fully cooked foods.

LO – MED:

 Sandwiches and wraps.

MED:

 Fish

MED – hI:

 Fruits, vegetables, meat and poultry

hI:

 Beef

SUGGESTED GRILLING ChART

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of 

food. Cooking times will depend upon thickness and cut being used.  Use a cooking 

thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically 

to avoid overcooking the food.

FOOD

COOKING TIME

SETTING

COMMENTS

MEAT

Fresh hamburgers  

(5 oz.)

4 – 6 minutes

HI

¾-inch thick 

Cooked to medium 

(60ºF)

Frozen hamburgers  

(5 oz.)

5 – 6 minutes

HI

¾-inch thick 

Cooked to medium 

(60ºF)

Flank steak (¾ lb.)

6 – 8 minutes

HI

¾-inch thick

Cooked to medium 

rare (45ºF)

Skirt steak (½ lb.)

4 – 6 minutes

HI

¾-inch thick

Cooked to medium  

(60ºF)

NY strip steak / shell 

steak (6 oz.)

6 – 8 minutes

HI

¾-inch thick

Cooked to medium 

rare (45ºF)

Beef tenderloin (5 oz.)

4 – 6 minutes

HI

¾-inch thick

Cooked to medium 

rare (45ºF )

FOOD

COOKING TIME

SETTING

COMMENTS

MEAT

Beef kabobs

5 – 7 minutes

HI

Cooked to medium 

(60ºF)

Pork loin chops, boneless

4 – 6 minutes

MED-HI

¾-inch thick

Cooked to 60ºF

Pork loin chops,  

bone in

4 – 6 minutes

MED-HI

½ -inch thick

Cooked to 60ºF

Sausage, link or patty

4 - 6 minutes

MED-HI

Cooked to 60ºF

Hot dogs

4 – 5 minutes

MED-HI

Cooked to 68ºF

Bacon

6 – 8 minutes

MED-HI

Cooked until just crisp

Smoked pork loin chops, 

boneless

4 – 6 minutes

MED-HI

Cooked to 60ºF

Lamb chops, loin

5 – 7 minutes

HI

¾-inch thick

Cooked to medium 

(60ºF)

POULTRY

Chicken breast, boneless 

and skinless  

(8 oz.)

 – 3 minutes

MED-HI

Cooked to 70ºF 

Chicken tenderloins  

(4 to 6 pieces)

4 – 6 minutes

MED-HI

Cooked to 70ºF

Turkey tenderloin (¾ lb.)

9 –  minutes

MED-HI

Cooked to 70ºF

Turkey burgers (5 oz.)

4 – 6 minutes

MED-HI

Cooked to 70ºF 

FISh

Tilapia fillets  

(6 oz., ea.)

5 – 7 minutes

MED

Cooked to 45ºF 

Trout fillet (6 oz.)

4 – 6 minutes

MED

Cooked to 45ºF 

Salmon fillet  

(8 oz. piece)

5 – 7 minutes

MED

Cooked to 45ºF 

Salmon steak  

(6 – 8 oz.)

7 – 9 minutes

MED-HI

Cooked to 45ºF 

Tuna steak (6 oz.)

4 – 6 minutes

MED-HI

Cooked to 45ºF 

Shrimp

3 – 4 minutes

MED-HI

Cooked to 45ºF 

 


background image

8

9

GRILLING FRUITS AND vEGETABLES

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of 

food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center 

of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs 

longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.

GRILLING TIPS

•  To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently.
•  For best results, do not overload the grill.
•  When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before 

suggested time; if necessary adjust the time.

•  When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
•  Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically be 

shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.

•  For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling.

Important: Use only silicone, heatproof plastic or wooden utensils when cooking on 

the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt 

with the high temperature.

Care and Cleaning

This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

.  Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool.

Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.

2.  Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat 

and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. 

3.  Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again 

to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.

4.  To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the 

grill plates.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to 

clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.

5.  Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel 

or cloth. 

6.  To clean the lid, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.

Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.

7.  Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be 

performed by a qualified electrician.

Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing 

and injury.
STORAGE

Always make sure grill is clean and dry before storing.

Please note:

 To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following 

guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting 

the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure the 

thermometer is not touching the bone or grill plates.

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken breast

70ºF

Chicken thigh

80ºF

Beef / Lamb / Veal

60ºF  

70ºF

Pork

60ºF

Reheated cooked meats and 

poultry

65ºF

FOOD

SETTING

GRILLING TIME

Asparagus spears

MED-HI

4 – 6 minutes

Bell peppers, assorted colors cut into 

½-inch rings

MED-HI

5 – 7 minutes

Mushrooms , thickly sliced

MED-HI

4 – 5 minutes

Onion slices, ½-inch 

MED-HI

5 – 7 minutes

Potato slices, ½-inch

MED-HI

5 – 8 minutes

Portabella mushrooms, 3-inch diameter

MED-HI

4 – 6 minutes

Zucchini slices, ½-inch 

MED-HI

3 – 4 minutes

Fresh pineapple slices, ½-inch

MED-HI

2 – 4 minutes

 


background image

0

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico, no sumerja ninguna porción 

del cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido para 

lavar o mientras el aparato está funcionando.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.  

❑ 

Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto. 

❑ 

Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates is 

scratched or has cut 

marks.

Metal utensils have 

been used.

Always use silicone, heatproof 

plastic or wood utensils to avoid 

scratching nonstick surface of 

grill plates.  Never use metal 

spatulas, skewers, tongs, forks 

or knives.

The green READY light 

turns on and off.

The heating elements 

are cycling. 

This is normal. The green 

READY light comes on 

once the set temperature is 

reached. However, it will cycle 

on and off to indicate the 

correct temperature is being 

maintained.

Grill marks on food are 

very light. The food looks 

steamed.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at least 

5 minutes before cooking any 

foods.

There is food buildup on 

grill plates.

Grill not properly 

cleaned after use.

Use nylon scrubbing pad and 

hot, soapy water to clean grill 

plates.  Do not use steel wool 

scrubbing pads or abrasive 

cleaners to clean grill. 

Food is dry and burnt.

Food is overcooked.

Since grill is cooking from both 

sides, food is cooked much 

faster than in a skillet or under 

a broiler. Use COOkING CHART 

as a guide and check food at 

lowest time stated on chart.

Grill does not turn on.

Grill is not plugged in.

Check to be sure appliance is 

plugged into working outlet.

Grill plate has white 

spots on it.

The water from 

cleaning has dried on 

the surface of the grill 

plates.

Dry grill plates immediately after 

washing.

 


background image

2

3

únicamente.

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 

el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 

en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el 

tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por 

favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 

la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 

incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 

exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 

Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 

autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a) 

El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir 

el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.

b)  Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es 

posible utilizar si se emplea el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable desmontable o de extensión.
  )  El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como  

    mínimo, igual al del voltaje del aparato, 
  2)  Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá  

    ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
  3)  El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador  

    o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. 

Nota:

 Si el cordón de alimentación esta dañado,  debe sustituirse por un personal 

calificado, en en América Latina por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

  .  Asa de la tapa
  2.  Tapa de la parrilla
  3.  Placa superior de la parrilla
  4.  Placa inferior de la parrilla

  5.  Bandeja de goteo (Pieza N°GR0059P-0) 

  6.  Espátula (Pieza N°GR0059P-02)

Nota: †

 indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

READY

POWER

MED

HI

LO

.  Control de temperatura variable
2.  Luz roja indicadora de funcionamiento (POWER)
3.  Luz verde indicadora de que el aparato está listo (READY)

 


background image

4

5

Como usar

Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

•  Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire 

y guarde el material de lectura.

•  Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para 

información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.

•  Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO 

y LIMPIEZA de este manual.

•  Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con 

un paño suave o con toallas de papel

•  Seleccione un lugar seco, nivelado, sobre una superficie resistente al calor donde 

va a utilizar la unidad. Deje suficiente espacio entre la parte de atrás de la unidad y 

las paredes para permitir que el calor fluya sin causar daños a los gabinetes y a las 

paredes.

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.

PRECALENTAR LA PLANChA

.  CierrE la tapa de la plancha.
2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. La luz roja indicadora de 

funcionamiento (POWER) se encenderá.

3.  Ajuste el control de temperatura variable al nivel deseado, a fin de precalentar el 

aparato. (Consulte NIVELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS.)

4.  Una vez que alcance la temperatura deseada, la luz verde que indica que la unidad 

está lista (READY) se encenderá.

Nota:

 La luz verde (READY) se encenderá y apagará durante el ciclo de cocción a fin de 

mantener la temperatura deseada.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2.  Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.

Nota:

 Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las 

placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la 

eficiencia de las placas.
3.  Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la 

plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 5 porciones.

Nota:

 No sobrecargue la placa de cocción.

4.  Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.  

Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.

Nota:

 Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA 

ASAR, en la páginas 6, 7 y 8.

Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

5.  Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el 

alimento a su agrado.

Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.

  6.  Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere 

cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, 

comenzando con el paso número 4.

  7.  Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la 

parrilla con una agarradera.

  8.  Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Nota:

 Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar 

rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas, 

pinchos, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
  9.  Cuando termine de cocinar, ajuste el control de temperatura al nivel LO  

y desenchufe el aparato.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

desenchufar el electrodoméstico.

0.  Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo  

de la plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.

NIvELES DE REGULACIÓN RECOMENDADOS 
LO:

 Para recalentar alimentos ya cocidos.

LO – MED:

 Sándwiches y enrollados de tortilla de harina 

MED:

 Pescado

MED – hI:

 Frutas, vegetales, carnes & aves

hI:

 Carne de vaca

 


background image

6

7

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR  

A LA PARRILLA 

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del 

grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento 

está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente 

para evitar cocinarlo en exceso.

Tenga en cuenta:

 Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, 

el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of 

Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza un cronómetro de cocina. 

Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando el 

termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el 

termómetro no toque el hueso o las placas de parrilla.

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO MEDIO

BIEN COCIDO O 

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

70 ºF             77 ºC

Muslo de pollo

80 ºF             82 ºC

Carne de res / Cordero /  Ternera  60 ºF               7 ºC

70 ºF             77 ºC

Puerco

60 ºF              7 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

65 ºF              74 °C

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

NIvEL

COMENTARIOS

CARNE

Hamburguesas frescas 

(5 oz)

4 – 6 minutos

HI

¾ pulgada de grosor 

Cocción a término medio 

7 ºC (60 ºF)

Hamburguesas 

congeladas (5 oz)

5 – 6 minutos

HI

¾ pulgada de grosor 

Cocción a término medio 

7 ºC (60 ºF)

Bistec de vacío (¾ lb)

6 – 8 minutos

HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto 63 ºC 

(45 ºF)

Bistec de falda (½ lb)

4 – 6 minutos

HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a término medio 

7 ºC (60 ºF)

Bistec tipo NY (del 

lomo corto) (6 oz)

6 – 8 minutos

HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto 63 ºC 

(45 ºF)

Filete de carne de res 

(5 oz)

4 – 6 minutos

HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto 63 ºC 

(45 ºF)

Pinchos de carne  

de res

5 – 7 minutos

HI

Cocción a término medio 

7 ºC (60 ºF)

Chuletas de lomo de 

puerco, deshuesadas

4 – 6 minutos

MED-HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Chuletas de lomo  

de puerco, con hueso

4 – 6 minutos

MED-HI

½ pulgada de grosor

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Embutido, salchichita 

o hamburguesa

4 – 6 minutos

MED-HI

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Hot dogs

4 – 5 minutos

MED-HI

Cocción a 76 ºC (68 ºF)

Tocino

6 – 8 minutos

MED-HI

Cocinado hasta estar 

crujiente

Chuletas de lomo de 

puerco ahumadas, 

deshuesadas

4 – 6 minutos

MED-HI

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

NIvEL

COMENTARIOS

CARNE

Chuletas de cordero, 

lomo

5 – 7 minutos

HI

¾ pulgada de grosor

Cocción a término medio 

7 ºC (60 ºF)

AvES

Pechuga de pollo, 

deshuesada y sin piel 

(8 oz)

 – 3 minutos

MED-HI

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Lomitos de pollo  

(4 a 6 trozos)

4 – 6 minutos

MED-HI

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Lomo de pavo (¾ lb)

9 –  minutos

MED-HI

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Hamburguesas de 

pavo (5 oz)

4 – 6 minutos

MED-HI

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

PESCADO

Filetes de tilapia  

(6 oz c/u)

5 – 7 minutos

MED

Cocción a 63 ºC (45 ºF)

Filete de trucha (6 oz)

4 – 6 minutos

MED

Cocción a 63 ºC (45 ºF)

Filete de salmón  

(6 – 8 oz) por pieza

5 – 7 minutos

MED

Cocción a 63 ºC (45 ºF)

Bistec de salmón  

(8 oz)

7 – 9 minutos

MED-HI

Cocción a 63 ºC (45 ºF)

Bistec de atún (6 oz)

4 – 6 minutos

MED-HI

Cocción a 45 ºF

Langostinos

3 – 4 minutos

MED-HI

Cocción a 45 ºF

 


background image

8

9

COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS  
A LA PLANChA

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del 

grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si 

está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una 

cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANChA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la 

parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios 

minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón 

de control.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor 

similares.

•  Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será 

típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la 

parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico 

o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se 

descoloran ni se derriten a temperaturas altas. 

ALIMENTO

NIvEL

TIEMPO PARA ASAR  

A LA PLANChA

Racimos de espárragos

MED-HI

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados en aros 

de ½ pulgada

MED-HI

5 – 7 minutos

Hongos, en rebanadas gruesas

MED-HI

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla (½ pulgada)

MED-HI

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa (½ pulgada)

MED-HI

5 – 8 minutos

Hongos portobella (3 pulgadas de diámetro)

MED-HI

4 – 6 minutos

Rebanadas de zucchini (½ pulgada)

MED-HI

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca (½ pulgada)

MED-HI

2 – 4 minutos

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe 

completamente antes de limpiarla.

.  Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se 

enfríe.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

desenchufar el electrodoméstico.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de 

plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en las 

placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 

3.  Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia con jabón.  Enjuague la 

esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel 

de toalla absorbente.

4.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica 

para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para 

limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon no metálicas.

5.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua caliente y jabón; séquela bien con una 

toalla de papel.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque 

con un trapo seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.

7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 

mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para 

evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO

•  Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.

 


background image

20

2

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

Las terminaciones de las 

placas de la parrilla tienen 

marcas de cortes

Se han utilizado 

utensilios de metal.

Siempre use utensilios 

de silicón, plástico o 

madera antitérmicos para 

evitar rayar la superficie 

antiadherente de las placas 

de la parrilla. Nunca use 

espátulas, pinchos, pinzas, 

tenedores ni cuchillos de 

metal.

La luz verde (READY) se 

enciende y se apaga.

Los elementos 

calefactores están en 

ciclo.

Esto es normal. La luz verde 

se enciende una vez que 

ésta alcanza la temperatura 

programada. No obstante, 

se encenderá y apagará 

de forma cíclica para 

indicar que la parrilla está 

manteniendo la temperatura 

adecuada.

Las marcas del asado a la 

parrilla en los alimentos son 

muy leves.

No se precalentó la 

parrilla completamente 

antes de usarla.

Siempre precaliente  

la parrilla, por lo menos,  

5 minutos antes de cocinar 

cualquier alimento.

Hay acumulación de comida 

en las placas de la parrilla.

No se limpió la parrilla 

correctamente después 

de usarla.

Use esponjillas de nailon 

y agua caliente en jabón 

para limpiar las placas de la 

parrilla. No use esponjillas 

de lana de acero ni 

limpiadores abrasivos para 

limpiar la parrilla. 

El alimento está seco y 

quemado.

El alimento se ha 

cocinado en exceso.

Dado que la parrilla cocina 

de ambos lados, los 

alimentos se cocinan mucho 

más rápidamente que en 

una sartén o en un asador. 

Use LA TABLA DE COCCIÓN 

como guía y revise el 

alimento cuando haya 

pasado el tiempo más bajo 

establecido en la tabla.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

La plancha no enciende.

La plancha no está 

enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico 

esté enchufado en un 

tomacorriente.

Las placas de cocción 

tienen manchas blancas.

El agua de la limpieza 

se ha secado sobre 

la superficie de las 

placas.

Seque las placas 

inmediatamente después de 

lavarlas.

 


background image

22

23

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Three-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 

toll-free number, -800-23-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call -800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 

not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this 

limitation may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that 

vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Tres años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba 

de la compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

-800-23-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al -800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

Made in People’s Republic of China 
Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 
Impreso en la República Popular de China

 


background image

Copyright © 200 Applica Consumer Products, Inc.

200/4-5-2E/S