Full Text Searchable PDF User Manual

USA/Canada
1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Models
Modelos
❑
GRV80
❑
GRV120
❑
GRV120B
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por
Internet en www.prodprotect.
com/applica y tendrá la
oportunidad de GANAR
$100,000!
Solamente para residentes
de EE.UU

2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑
Read all instructions.
❑
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance
to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment.
Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.
❑
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑
To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑
Do not use this appliance for other than intended use.
SAVE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note:
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel.
In Latin America, by an authorized service center.

4
3
Product may vary slightly from what is illustrated
1. Grill plate (lower)
2. Grill plate (upper)
3. Preheat indicator light (not shown)
4. Extended loop handle
5. Power cord
† 6. Drip tray (Part # 22850)
† 7. Spatula (Part # 20166)
Note: †
indicates consumer replaceable/removable parts
5
4
2
6
7
3
1
how to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers.
• Remove and save literature.
• Wash removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual.
• Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft
cloth or paper towels.
• Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit
and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the bottom plate on the grill.
PREhEATING ThE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into standard electrical outlet.
3. The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
4. Allow the grill to preheat for at least 5 minutes before grilling. If desired, use a kitchen
timer.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, lightly oil grill plates, if desired.
Note:
Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that
allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their
efficiency.
3. Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid.
Note:
Do not overload grill.
4. Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on page 5. If desired, use
a kitchen timer.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
5. After selected time, the food should be done.
6. Using a pot holder, carefully open the grill cover.
7. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note:
Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick
surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
Warning: Do not remove grill plates while grill is still hot! Allow grill to cool completely
before removing or changing plates.
8. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip tray after
each use.
Note:
Be sure the liquid in drip tray has cooled before attempting to move it.

6
5
SUGGESTED GRILLING ChART
The following is meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of
food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking
thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically
to avoid overcooking the food.
Rare 145°F
Medium 160°F
Well 170°F
Salmon filet
2½ min
3 min
4½ min
Salmon steak
4 min
6 min
10 min
Sword fish
7 min
9 min
10 min
Tuna steak
6 min
8 min
10 min
White fish
4 min
5½ min
7 min
Shrimp
1½ min
2½ min
3½ min
Turkey burgers (4 oz.)
7 min
8 min
9 min
Turkey burgers (8 oz.)
8 min
9 min
10 min
Pork loin
5 min
6 min
Hamburgers (4 oz.)
7 min
8 min
9 min
Hamburgers (8 oz.)
8 min
9 min
10 min
Chicken breasts (boneless/skinless)
9 min
Link sausage
4 min
5 min
Sliced sausage (¾” thick)
6 min
7 min
Fajita beef (½” thick slices)
1½ min
2 min
2½ min
T-bone steak
8 min
9 min
10 min
NY strip steak
4 min
7 min
10 min
Flank steak
7 min
8 min
10 min
Onions & peppers (brush with oil)
8½ min
Please note:
To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following
guidelines. Using a meat thermometer to test for doneness by inserting the meat
thermometer into the center of the food being cooked, making sure the thermometer is
not touching the bone.
FOOD TO BE COOKED
MEDIUM
WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast
170ºF 77ºC
Chicken Thigh
180ºF 82ºC
Beef / Lamb/Veal
160ºF 71ºC
170ºF 77ºC
Pork
160ºF 71ºC
Reheated cooked meats
and poultry
165º F 74ºC
GRILLING TIPS
• To prevent heat loss and for even cooking, do not open the Lid frequently.
• Do not overfill grill.
• When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before
suggested time; if necessary adjust time.
• When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
• Remember that since grill is cooking from both sides cooking time will typically be
shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking.
Important: Use only silicone, plastic and wooden utensils when cooking on the grill.
Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the
high temperature.

8
7
CARE AND CLEANING
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and
food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to
remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.
4. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel.
5. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill
plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to
clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed
by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
• Always make sure grill is clean and dry before storing.
TROUBLEShOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Finish on grill plates has
cut marks.
Metal utensils have been
used.
Always use heatproof plastic,
nylon or wood utensils to
avoid scratching nonstick
surface of grill plates. Never
use metal skewers, tongs,
forks or knives.
Grill marks on food are
very light.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at least
5 minutes before cooking any
foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly cleaned
after use.
Use nylon scrubbing pad and
hot, soapy water to clean grill
plates. Do not use steel wool
scrubbing pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Food is dry and burnt.
Food is overcooked.
Because grill is cooking from
both sides, food is cooked
much faster than in a skillet or
under a broiler. Use cooking
chart as a guide and check
food at lowest time stated on
chart.
Grill does not turn on.
Grill is not plugged in.
Check to be sure appliance is
plugged into working outlet.

10
9
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas
desmontables) en agua ni en ningún otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑
No use este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑
Asegúrese de que las placas desmontables estén colocadas y ajustadas
correctamente.
❑
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el
otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un
tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar
esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente
por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a
fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

12
11
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Placa de la parrilla (inferior)
2. Placa de la parrilla (superior)
3. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
4. Mango alargado
5. Cable de corriente
† 6. Bandeja de goteo (Pieza N° 22850)
† 7. Espátula (Pieza N° 20166)
Nota: †
indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
5
4
2
6
7
3
1
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Lave la bandeja de goteo según las instrucciones de CUIDADO y LIMPIEZA de este
manual.
• Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un
paño suave o con toallas de papel.
• Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio suficiente
entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar
armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa inferior
de la parrilla.
PRECALENTAR LA PLANChA
1. Cierra la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrica estándar.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los elementos de
calefacción han sido activados.
4. Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla. Si desea, puede usar
un cronómetro de cocina.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.
Nota:
Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las
placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la
eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la
plancha precalentada. Cierre la tapa.
Nota:
No sobrecargue la placa de cocción.
4. Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR A
LA PLANCHA, en la página 13. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.
5. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
6. Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la plancha.
7. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota:
Siempre utilice utensilios de plástico, nylon o madera resistentes al calor para
evitar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca use pinchos,
pinzas, tenedores o cuchillos de metal.
Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.

13
14
8. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la plancha.
Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
Advertencia: no retire las placas de la parrilla mientras aún esté caliente. Permita que
la parrilla se enfríe completamente antes de quitarla o de cambiar las placas.
Nota:
Asegúrese de que el líquido en la bandeja de goteo se haya enfriado.
CUADRO PARA ASAR A LA PLANChA SUGERIDO PARA CARNES, AVES, PESCADOS
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos
corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del
grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento
está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente
para evitar cocinarlo en exceso.
Medio crudo
145°F
Medio cocido
160°F
Bien cocido
170°F
Filete de salmón
2½ min
3 min
4½ min
Lomo de salmón
4 min
6 min
10 min
Pez espada
7 min
9 min
10 min
Lomo de atún
6 min
8 min
10 min
Pescado blanco
4 min
5½ min
7 min
Camarones
1½ min
2½ min
3½ min
Hamburguesas de pavo (4 oz)
7 min
8 min
9 min
Hamburguesas de pavo (8 oz)
8 min
9 min
10 min
Lomo de cerdo
5 min
6 min
Hamburguesa (4 oz)
7 min
8 min
9 min
Hamburguesa (8 oz)
8 min
9 min
10 min
Pechugas de pollo
(sin hueso/sin piel)
9 min
Salchicha
4 min
5 min
Salchicha cortada (¾” de gruesa)
6 min
7 min
Fajitas de res (tiras de ½” de gro-
sor)
1½ min
2 min
2½ min
Bistec de lomo con hueso
8 min
9 min
10 min
Bistec angosto de lomo
4 min
7 min
10 min
Bistec de falda
7 min
8 min
10 min
Cebollas y chiles verdes
(untados de aceite)
8½ min
Tenga en cuenta:
Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado,
el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of
Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes
para comprobar si el alimento está listo; insertando el termómetro para carnes en el
centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el
hueso.
ALIMENTO PARA COCINAR
TÉRMINO MEDIO
BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo
170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo
180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/
Ternera
160 ºF 71 ºC
170 ºF 77 ºC
Puerco
160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANChA:
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la
plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios
minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón
de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será
típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la
plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico
o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se
descoloran ni se derriten a temperaturas altas.

15
16
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se
enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deje que
se enfríe.
Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula de
plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en
las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la
esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel
de toalla absorbente.
4. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una
toalla de papel.
5. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica
para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no
metálicas.
6. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y seque
con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza
mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para
evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.
DETECCIÓN DE FALLAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Las terminaciones de
las placas de la plancha
tienen marcas de cortes.
Se han utilizado utensilios
de metal.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos para
evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la plancha. Nunca
use espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos de
metal.
Las marcas del asado
a la plancha en los
alimentos son muy leves.
No se precalentó la
plancha completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
plancha, por lo menos,
5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de
la plancha.
No se limpió la plancha
correctamente después de
usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de la
plancha. No use esponjillas
de lana de acero ni
limpiadores abrasivos para
limpiar la plancha.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha cocinado
en exceso.
Dado que la plancha
cocina de ambos lados,
los alimentos se cocinan
mucho más rápidamente
que en una sartén o en
un asador. Use el cuadro
de cocción como guía y
controle el alimento cuando
haya pasado el tiempo
más bajo establecido en el
cuadro.
La plancha no enciende.
La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente que funcione.

17
18
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
how do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this
limitation may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that
vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.

Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R12008/7-18-46E/S