PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GRP90WGB The Next Grilleration Use And Care Manual

George Foreman GRP90WGB The Next Grilleration Use And Care Manual

GRP90WGBQ The Next Grilleration GRP90WGRQ The Next Grilleration GRP90WGW The Next Grilleration GRP93G The Next Grilleration GRP93GQ The Next Grilleration GRP94WB The Next Grilleration GRP94WR The Next Grilleration GRP90WGPQ The Next Grilleration GRP90WGWQ The Next Grilleration GRP90WGP The Next Grilleration GRP90WGR The Next Grilleration

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Manual
Category: Grill
Pages: 17
Size: 0.5 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

USA/Canada 

1-800-231-9786

www.prodprotect.com/applica

Accessories/Parts (USA/Canada) 

Accesorios/Partes (EE.UU/Canadá)
1-800-738-0245

®

THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE

TM

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Models 

Modelos

❑ 

GRP93G

❑ 

GRP94WB

❑ 

GRP94WR

❑ 

GRP90WGR

❑ 

GRP90WGPQ

❑ 

GRP90WGWQ

❑ 

GRP93GQ

❑ 

GRP90WGW

❑ 

GRP90WGB

❑ 

GRP90WGBQ

❑ 

GRP90WGRQ

❑ 

GRP90WGP

 


background image

2

1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance 

(except removable plates) in water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance..

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance 

to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 

Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil  

or other hot liquids.

❑ 

Be sure removable plates are assembled and fastened properly.

❑ 

To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To 

reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet 

only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still 

does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in 

any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 

removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 

Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 

provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 

over a longer cord.

b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 

may be used if care is exercised in their use.

c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the  

    appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  

    a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  

    countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  

    over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 

personnel. In Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

3

Product may vary slightly from what is illustrated, 

  1.  Appliance body
  2.  Lower plate and/or pan release handles
†  3.  Grill plate (Part # 22740)
†  4.  Steak plate  (Part # 22741)
†  5.  Waffle plates (Part # 22743L (lower)), (Part #22743U (upper))
†  6.  Baking pan (Part # 22742)
  7.  Upper plate release handles
  8.  Plate position lock lever
  9.  Power Cord
† 10.  Drip Tray (Part # 22619)
† 11.  Plastic spatula (Part # 22545)
  12.  Adjustable temperature control
  13.  Power light (red)
  14.  Indicator light (green)

Note:

 

 indicates consumer replaceable/removable parts

6

5

Plate Chart

Plate

Included

Part #

Models

Grill Plate

1

22740

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

GRP94WB

GRP94WR

Steak Plate

1

22741

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

GRP94WB

GRP94WR

Waffle Plates

2

22743L (lower)

22743U (upper)

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP94WB

GRP94WR

Baking Pan

1

22742

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

 


background image

6

5

12.  When cool, the drip tray may be removed and emptied. 

Be sure the liquid has 

cooled before removing the drip tray.

Note: 

Do not remove or change the plates or baking pan while the unit is hot. The 

appliance must cool completely before removing or changing the plates or pan.

how To Use Your George Foreman

®

 Grill

1.  Before using the grill for the first time, wipe the grill plates and baking pan 

with a damp cloth to remove all dust. 

2. 

Attach the Plates or Baking Pan:

 You grill comes with a combination of up to 

5 heating plates — 1 grill plate, 1 steak plate, 2 waffle plates, 1 baking pan. 

Securely attach the plates in the top and bottom of the appliance using the 

release handles on each side of the plates and pan (see Plate Chart on page 

4). The baking pan should only be attached to the bottom of the appliance. Use 

the lock lever in either the back, locked position or front, locked position. The 

back, locked position is for level cooking of foods. The front, locked position is 

for sloped cooking. Liquid will drain into the drip tray when in the front, locked 

position.

Note: 

When attaching the plates or baking pan, carefully and securely attach each 

into the appliance using the release handles on the plates or pan. 
3. 

To Preheat:

 Close the lid and plug the cord into outlet. Turn the adjustable 

temperature control from Off to L (Low), M (Medium) or H (High) temperature 

as desired. The power light (red) and indicator light (green) will turn on. See the 

Suggested Cooking Chart

 for specific temperature settings. When the appliance 

is preheated, the indicator light (green) will go off.

Note: 

When the correct temperature is reached for preheating, the power light will 

be on although the iindicator light will turn off.
4.  Use a pot holder to carefully open the lid.
5.  Slide the grease-catching drip tray under the front of the unit.
6.  Carefully place or pour the food to be cooked on the bottom plate or pan.
7.  Close the lid and allow the food to cook for the desired time. 

Do not leave the 

unit unattended during use!

 

Reminder: The heat continues to be on until the 

appliance is turned to the off position.

8.  After the desired amount of cooking time, the food should be done.
9.  Turn the adjustable temperature control to the off position. Disconnect the 

plug from the wall outlet.

Caution: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting the plug, make 

sure the power is off before disconnecting the plug from the outlet.

10.  Use a pot holder to carefully open the lid.
11.   Remove the food using the plastic spatula provided. Be sure to always use 

either plastic or wooden utensils to avoid scratching the nonstick surface 

of the plates and pan. Never use metal tongs, forks or knives as these can 

damage the coating on the plates and pan.

 


background image

8

7

Food 

Minutes 

Setting 

Notes

Poultry

Chicken breasts 

6-8 

High 

boneless/skinless

Chicken kebabs 

6-8 

Med 

1-inch pieces

Chicken thighs 

6-7 

High 

Turkey, ground  

8-9 

High 

Turkey breast  

4-5 

High 

boneless/skinless

Seafood

Fish steak (firm) 

6-8   

High 

½-1 inch thick

Fish kebabs 

6-8 

Med 

1-inch pieces

Fish fillet 

3-5

 

 

High

Scallops 

4-6 

Med 

Shrimp - medium 

1½-2½ 

High 

Trout 

3-5 

High

Sandwiches & Snacks

Cheese or ham sandwich 

2-3 

High 

Tuna melt, rueben  

3-4 

Med  

or roast beef
Single serving pizza  

8-10 

Med 

Baking Pan  

(7-inch)
French fries - reg cut 

12-14 

High 

Baking Pan

Chicken nuggets 

5-7 

High 

Baking Pan

Mini quiche 

12-14 

Med 

Baking Pan

Waffles 

3-5 

High 

2/3 cup batter

Burrito 

8-10 

Med 

Baking Pan 

Taquitos 

6-8 

High 

Baking Pan

Suggested Cooking Chart

The following times are meant to be used as guidelines only. Times will vary due to 

the cut or thickness of the food being cooked. To be sure that the food is truly done, 

use a cooking thermometer. If more cooking time is needed, reset the adjustable 

temperature control and check the food periodically to avoid overcooking.

F

ood 

Minutes 

Setting 

Notes

Beef, Lamb, Pork

Beef flank steak 

5-6 

High 

sliced thinly to serve

Beef hamburger, 4 oz. 

3-5 

High 

¾ -inch thick

Beef kebabs 

5-7 

Med 

1-inch pieces

Beef ribeye 

5-7 

High 

Beef ribs, short ribs 

7-8 

High 

parboil first 

Beef tenderloin 

4-6 

High 

Lamb, ground  

3-4 

High 

Lamb kebabs 

6-8 

Med 

1-inch pieces

Lamb loin chops 

7-9 

High

Bacon 

10-13 

High 

Baking Pan

Bacon 

7-8 

High  

Grilling Plate

Ham 

2-4 

Med 

fully cooked,  

 

 

 

½-inch thick slice

Pork loin chops 

6-7 

High 

¾-inch thick

Pork center cut chops 

3-4 

High 

½-inch thick

Pork, ground  

3-4 

High 

Ribs, baby back ribs 

4-6 

High 

parboil first

Sausage 

4-6 

Med 

lowfat, link or patty  

 

 

 

style

 


background image

10

9

Recipes

Fresh home-Baked Biscuits

2 cup all-purpose white flour
2½ tsp. baking powder
½ tsp. salt
5 tbsp. lowfat margarine
¾ cup lowfat milk
Mix the flour, baking powder and salt. Mix the margarine into the flour mixture until 

it resembles coarse crumbs. Add the milk. Stir with a fork until the dough forms a 

ball. Place on a floured surface. Knead the dough about 10 times. Roll the dough 

into a circle about ¼-inch thick. Use a 2 to 3-inch round cutter to cut out circles. 
Place the steak plate in the top of the unit and the baking pan in the bottom. Set 

the lock lever to the back, locked position. Set the temperature to Medium and 

preheat. Place the biscuits in the pan 1 inch apart. Close the lid. Bake 6-8 minutes.  

Makes 8 to 12 biscuits. 

Sunny Eggs & Bacon

4 pieces smoked turkey bacon
2 eggs
½ tsp. black pepper
Place the steak plate in the top of the grill and the baking pan in the bottom. 

Set the Lock Lever to the back, locked position. Place the bacon in the grill. Set 

the temperature to High. Do not preheat. Close the lid. Grill the bacon for 10-

13 minutes. Drain the bacon on paper towels. Break the eggs into the grill and 

dust with pepper. Close the Lid and cook for 1 minute. Open the lid and flip the 

eggs. Close the lid and cook as desired: 1 minute for over-easy eggs, 1½ minutes 

for over-medium eggs, and 2 minutes for over-hard eggs. Transfer the eggs to 

individual plates and serve with crispy bacon. Serves 2.

NOTE:

 The United States Department of Agriculture recommends that meat and 

poultry be cooked to the following internal temperatures to be sure any harmful 

bacteria have been killed.  Ground turkey and chicken should be cooked to an 

internal temperature of 165° F and ground beef, veal, lamb and pork be cooked to 

an internal temperature of 160˚F (71˚C).  Chicken and turkey should be cooked to an 

internal temperature of 170˚F (76˚C) F for white meat and 180˚F (82˚C) for dark meat. 

Goose and duck should be cooked to an internal temperature of 180˚F (82˚C). Fresh 

beef, veal and lamb, etc. should be cooked to an internal temperature of at least 

145˚F (62˚C). Fresh pork should be cooked to an internal temperature of at least 160˚F 

(71˚C). When re-heating meat and poultry products, they should also be cooked to an 

internal temperature of 165˚F (73˚C).

Food 

Minutes 

Setting 

Notes

Fruit & vegetables

Apple 

2-3 

Med 

½-inch slices

Asparagus 

4-5 

Med 

lengthwise 

Bananas 

1-2 

Med 

sliced lengthwise

Carrots 

6-8 

Med 

½-inch thick slices

Eggplant 

8-10 

Med 

¼-½ inch thick slices 

Onions 

2-3 

High 

thinly sliced

Peaches 

1-2 

Med 

cut in half or sliced

Peppers 

4-5 

High 

thinly sliced

Pineapple 

2-3 

Med 

½-inch thick slices

Potatoes, baking 

7-8 

High 

¼-½ inch thick slices

Potatoes, red 

7-8 

High 

¼-½ inch thick slices

Squash 

7-9 

Med 

¼-½ inch thick slices

 


background image

12

11

Grilled halibut with Citrus-Caper Sauce

2 tbsp. lowfat margarine
2 tbsp.  extra-virgin olive oil
¼ cup  fresh lemon juice
¼ cup  fresh orange juice
¼ tsp. Dijon mustard
2 tbsp. capers, drained
4, 6 oz. halibut steaks
1 tsp. lemon pepper
2 tbsp. fresh Italian parsley, chopped
In a small saucepan, melt the margarine with the oil over low heat. Add the 

lemon juice, orange juice, mustard and capers. Blend and simmer 2-3 minutes. 

Place the steak plate in the top of the unit and the grill plate in the bottom. Set 

the lock lever to the front, locked position. Set the temperature to Medium and 

preheat. Place the steaks on the grill plate and sprinkle with lemon pepper. 

Cook for 7 minutes. Check 

and continue grilling if necessary. To serve, top each 

steak with sauce and fresh parsley.
Serves 4. 

Chocolate Chip Cookies

2½ cup all-purpose flour 
1 tsp. baking soda 
1 cup lowfat margarine, softened
¾ cup packed brown sugar
½ cup white sugar
2  eggs
1 tsp. vanilla extract
12 oz. pkg. semisweet chocolate chips
Mix together the flour and baking soda; set aside. In a large bowl, mix the 

margarine and sugars until light and fluffy. Add the eggs and vanilla; stir again. 

Add the flour mixture and stir until a smooth batter forms. Fold in the chips. 

Place the steak plate in the top of the unit and the baking pan in the bottom. 

Set the lock lever to the back, locked position. Set the temperature to Medium 

and preheat. Drop the cookies by teaspoons, 2 inches apart, in the baking pan. 

Flatten each cookie with the back of a spoon. Close the lid. Bake 6-8 minutes. 

Remove cookies with a plastic spatula and cool. Cookies will be soft until 

cooled. Repeat with the remaining dough.
Makes about 40 cookies. 

Tenderloin Steaks  with Grilled Mushrooms & Blue Cheese

4 oz. fresh mushrooms, sliced  (or 4 oz. can sliced mushrooms)
1 strip  turkey bacon, cut into 4 pieces    
4, 4 oz. beef tenderloin steaks
salt and black pepper        
4 tsp. blue cheese, crumbled (substitute gorgonzola cheese)
Place the steak plate in the top of the unit and the grill plate in the bottom. Set the 

lock lever to the front, locked position. Set the temperature to High and preheat. 

Place the mushrooms on the grill plate and top with the bacon. Close the lid. Cook 

for 8 minutes. Cook until the bacon is crisp and mushrooms are browned. Discard 

the bacon. Remove the mushrooms and keep warm. Dust the steaks with salt and 

pepper to taste. Close the lid. Grill the steaks for 4 minutes. Check the steaks and 

continue grilling if needed. To serve, top each steak with 1 teaspoon of the cheese 

and the mushrooms.
Serves 4. 

Greek Oregano Chicken

¼ cup extra-virgin olive oil
2 tbsp. resh lemon juice
3 tbsp. dried Greek oregano
1 clove garlic, minced     
1 tsp. black pepper
½ tsp. salt
4 halves boneless, skinless chicken breasts 
Combine all ingredients except the chicken in a self-sealing plastic bag. Add the 

chicken breasts and turn to coat. Refrigerate 1 to 4 hours. Place the steak plate in 

the top of the unit and the grill plate in the bottom. Set the lock lever to the front, 

locked position. Set the temperature to Medium and preheat. Close the lid. Cook 

the chicken for 6 minutes. Discard the marinade. Check the chicken continue 

grilling until no pink remains and the internal temperature of the meat reaches 

180ºF. (82ºC)
Serves 4.

 


background image

14

13

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos electricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas basicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque electrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas 

desmontables) en agua ni en ningun otro liquido.

❑ 

Todo aparato electrico usado en la presencia de los ninos o por ellos mismos 

requiere la supervision de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no este en uso y antes 

de limpiarlo. Espere que el aparato se enfrie antes de instalarle o retirarle 

piezas y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningun aparato electrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que este danado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque electrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o electricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaucion al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros liquidos calientes.  

❑ 

Asegurese de que las placas desmontables esten colocadas y ajustadas 

correctamente.

❑ 

Para desconectar, ajuste todo control a la posicion de apagado (OFF)  

y despues, retire el enchufe de la toma de corriente.

❑ 

Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

solamente.

User Maintenance Instructions

Caution: To avoid accidental burns, allow your appliance to cool thoroughly 

before cleaning.

1.  Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow  

to cool.

Caution: To avoid any sparks at the outlet while disconnecting the plug, make sure 

the power is off before disconnecting the plug from the outlet.

2.  

Inside cleaning:

 Place the drip tray under the appliance. To clean the plates, use 

the specially designed Spatula to scrape off any excess fat and food particles. 

Wipe the plates dry with a paper towel or sponge.  Run off will drip into the drip 

Tray. To clean the baking pan, use the specially designed spatula to scrape off 

any remaining food particles. Wipe the pan dry with a paper towel or sponge. 

3.   Empty the drip tray and wash with warm, soapy water. The plates and baking 

Pan may be removed from the unit by pulling out on the release handles. Wash 

in warm, soapy water and dry thoroughly. Reinstall the plates or pan, making 

sure they are securely attached to the appliance. The removable plates and pan 

are also dishwasher safe. After washing the plates in the dishwasher, wipe the 

uncoated side with a dry towel to prevent discoloration. Dishwasher detergent 

may cause oxi1dation on the uncoated side of the cooking plate. This is not 

harmful and can be wiped off with a damp towel.

4. 

Stubborn build-up:

 Use a non-metallic scrubbing pad to clean the plates.

5.  

Outside cleaning: 

Wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry cloth.

6.   Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the 

appliance.

7.  

DO NOT IMMERSE ThE BODY OF ThE APPLIANCE IN WATER OR OThER 

LIQUID

.

8.   Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be 

performed by a qualified electrician.

9.  Make sure to hold the top cover (lid) by hand while cleaning to prevent 

accidental closing and injury.

 


background image

16

15

El producto  puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

6

5

  1.  Carcasa del aparato
  2.  Placa inferior y/o palancas de liberación de la bandeja
†  3.  Placa de asar (Pieza N° 22740)
†  4.  Placa para filetes (Pieza N° 22741)
†  5.  Placas para wafles (Pieza N° 22743L (inferior)), (Pieza N° 22743U (superior))
†  6.  Bandeja para hornear (Pieza N° 22742)
  7.  Palancas de liberación de la placa superior
  8.  Palanca de bloqueo de placas
  9.  Cable
†  10.  Bandeja de goteo (Pieza N° 22619)
†  11.  Espátula de plástico (Pieza N° 22545)
  12.  Control de temperatura ajustable
  13.  Luz indicadora de encendido (roja)
  14.  Luz indicadora (verde)

Nota:

 

 indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho 

que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe 

encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no 

entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un 

electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 

la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 

incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 

exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 

Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 

autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno 

separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable 

más largo.

b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que 

uno puede utilizar si toma el cuidado debido.

c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
  1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión  

    debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe  

    ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.
  3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no  

    cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire  

    del mismo o que alguien se tropiece.

Nota:

 Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe 

sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

 


background image

17

18

Como usar la parrilla George Foreman

®

1.  Antes de usar la parrilla por primera vez, limpie todas las placas y la bandeja 

para hornear con un paño húmedo para eliminar el polvo.

2. 

Coloque las placas o la bandeja para hornear:

 Su parrilla cuenta con una 

combinación de hasta 5 placas calefactoras: 1 placa para asar, 1 placa para 

filetes, 2 placas para wafles y 1 bandeja para hornear (consulte el Cuadro de 

las placas en la página 17). Coloque las placas en la parte superior e inferior 

del aparato. Para ello, utilice las palancas de liberación a ambos lados de 

las placas y de la bandeja. La bandeja para hornear sólo debe colocarse en 

la parte inferior del aparato. Use la palanca de bloqueo en la posición de 

traba frontal o posterior. La posición de traba posterior se usa para cocinar 

en forma horizontal. La posición de traba frontal se usa para cocinar en 

forma inclinada. En esta posición, el líquido se recoge en la bandeja de 

goteo.

Nota: 

Al colocar las placas o la bandeja para hornear, asegúrelas con cuidado 

en el aparato mediante las palancas de liberación.
3. 

Para precalentar:

 Cierre la tapa y conecte el cable a la toma de corriente. 

Gire el control de temperatura ajustable desde la posición de apagado (0)  

a la temperatura baja (BAJA), media (MEDIA) o alta (ALTA), según lo desee. 

Las luces de encendido (roja) e indicadora (verde) se encenderán. Consulte 

la 

Tabla de cocción sugerida

 para conocer temperaturas específicas. 

Cuando el aparato se precalienta, la luz indicadora (verde) se apaga.

Nota: 

Al llegar a la temperatura de precalentamiento correcta, la luz de 

encendido estará encendida pero la luz indicadora no lo estará.
4.  Abra cuidadosamente la tapa con una agarradera.
5.  Coloque la bandeja de goteo de grasa debajo y al frente del aparato.
6.  Coloque cuidadosamente los alimentos que se van a cocinar en la placa  

o bandeja inferior.

7.  Cierre la tapa y cocine los alimentos durante el tiempo deseado. Preste 

atención al aparato durante su uso. Recordatorio: El aparato continuará 

emitiendo calor hasta que se apague.

8.  Después del tiempo de cocción deseado, el alimento debería estar listo.
9.  Gire el control de temperatura ajustable a la posición de apagado (0). 

Desconecte el enchufe de la toma de corriente.

Precaución: Para evitar que se produzcan chispas en el enchufe mientras se 

desconecta el aparato, asegúrese de que esté apagado antes de desconectarlo.

Cuadro de las placas

Placa

Incluída(s)

Pieza Nº

Modelos

Placa de asar

1

22740

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

GRP94WB

GRP94WR

Placa para filetes

1

22741

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

GRP94WB

GRP94WR

Placas para wafles

2

22743L 

(inferior)

22743U 

(superior)

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP94WB

GRP94WR

Bandeja para 

hornear

1

22742

GRP90WGR

GRP90WGPQ

GRP90WGWQ

GRP93G

 


background image

20

19

10.  Abra cuidadosamente la tapa con una agarradera.
11.  Retire los alimentos con la espátula de plástico proporcionada. Asegúrese 

de utilizar siempre utensilios de plástico o madera para evitar raspar 

la superficie de las placas o la bandeja. Nunca utilice pinzas de metal, 

tenedores o cuchillos ya que pueden dañar el revestimiento de las placas o 

la bandeja.

12.  Cuando se enfría, la bandeja de goteo puede retirarse y vaciarse. 

Asegúrese 

de que el líquido se haya enfriado antes de retirar la bandeja de goteo.

Nota: 

No retire ni cambie las placas o la bandeja para hornear mientras el 

aparato esté caliente. Permita que el aparato se enfríe por completo antes de 

hacerlo.

Tabla de tiempos de cocción sugeridos

Los tiempos de cocción siguientes sólo deben usarse como guía. Los tiempos varían en 

función del corte o espesor de los alimentos que se van a cocinar. Para asegurarse de 

que el alimento esté listo, utilice un termómetro. Si es necesario más tiempo de cocción, 

vuelva a seleccionar la temperatura y controle los alimentos periódicamente para evitar 

que se cocinen demasiado.

Alimento 

Minutos 

Temperatura 

Notas

Carne vacuna, 

cordero, cerdo

Vacío de vaca  

5-6  

Alta  

Cortada en rodajas  

 

 

 

finas para servir

Carne vacuna molida,   

3-5  

Alta  

2 cm de espesor 

115 g 

 

 

Brocheta de carne vacuna   5-7  

Media  

Pedazos de 1  pulgada

Chuletón  

5-7  

Alta

Costillas  

7-8  

Alta  

Dar un hervor primero

Lomo vacuno  

4-6  

Alta

Cordero molido  

3-4  

Alta

Brochetas de cordero  

6-8  

Media  

Pedazos de  2,5 cm

Chuletas de cordero  

7-9  

Alta

Tocino  

10-13  

Alta  

Bandeja para hornear

Tocino  

7-8 

Alta  

Placa de asar

Jamón  

2-4  

Media  

Totalmente cocido,  

 

 

 

rodaja de 1 cm de espesor

Chuletas de cerdo  

6-7  

Alta  

2 cm de espesor

Chuletas de corte  

3-4  

Alta  

1 cm (½ pulgada)  

central de cerdo 

 

 

de espesor

Cerdo molido  

3-4  

Alta

Costillas, costillar de cerdo  

4-6  

Alta  

Dar un hervor primero

Salchicha  

4-6  

Media  

De bajo contenido graso,   

 

 

 

chorizo o tipo  

 

 

 

hamburguesa

 


background image

22

21

Alimento 

Minutos 

Temperatura  Notas

Frutas y vegetales

Manzanas  

2-3  

Media  

Rodajas de 1 cm 

Espárragos  

4-5  

Media  

A lo largo

Bananas  

1-2  

Media 

Cortadas a lo largo

Zanahorias  

6-8  

Media  

Rodajas de 1 cm  

 

 

 

de espesor

Berenjena  

8-10  

Media  

Rodajas de ½ a 1 cm  

 

 

 

de espesor

Cebollas  

2-3  

Alta  

Rodajas finas

Duraznos  

1-2  

Media  

Cortados a la mitad  

 

 

 

o en rodajas

Pimientos  

4-5  

Alta  

Rodajas finas

Piña  

2-3  

Media  

Rodajas de 1 cm  

 

 

 

de espesor

Papas, para horno  

7-8  

Alta  

Rodajas de ½ a 1 cm  

 

 

 

de espesor

Papas rojas  

7-8  

Alta  

Rodajas de ½ a 1 cm  

 

 

 

de espesor

Calabaza  

7-9  

Media  

Rodajas de ½ a 1 cm  

 

 

 

de espesor

NOTA:

 El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos recomienda cocinar carnes 

y aves a las siguientes temperaturas internas para asegurar que se eliminen bacterias 

dañinas. La carne molida de pavo y pollo debe cocinarse a una temperatura interna 

de 73º C (165° F). La carne molida de vaca, ternera, cordero y cerdo debe cocinarse 

a una temperatura interna de 71º C (160° F). El pollo y el pavo deben cocinarse a una 

temperatura interna de 76º C (170° F) (carne blanca) y 82º C (180° F) (carne oscura). El 

ganso y el pato deben cocinarse a una temperatura interna de 82º C (180° F). La carne 

fresca de vaca, ternera, cordero, etc. debe cocinarse a una temperatura interna mínima 

de 145° F. El cerdo fresco debe cocinarse a una temperatura interna mínima de 63º C 

(160° F). Al recalentar carnes y aves, también deben cocinarse a una temperatura interna 

de 73º C (165° F).

Alimento 

Minutos 

Temperatura  Notas

 Aves

Pechugas de pollo  

6-8  

Alta  

Sin huesos ni piel

Brochetas de pollo  

6-8  

Media  

Pedazos de 2,5 cm

Muslos de pollo  

6-7  

Alta

Pavo molido  

8-9  

Alta

Pechuga de pavo  

4-5  

Alta  

Sin huesos ni piel

Mariscos

Filet de pescado (firme)  

6-8  

Alta  

1-2,5 cm de espesor

Brochetas de pescado  

6-8  

Media  

Pedazos de  2,5 cm  

Filete de pescado  

3-5  

Alta

Vieiras (ostiones)  

4-6  

Media

Camarones medianos  

1½-2½  

Alta

Trucha  

3-5  

Alta

Sandwiches y tentempiés

Sandwich de queso o jamón   2-3  

Alta

Atún con queso derretido,  

3-4   

Media 

Reuben o rosbif
Porción individual de pizza  

8-10  

Media  

Bandeja para  

(20 cm) 

 

 

hornear

Papas fritas – corte común  

12-14  

Alta  

Bandeja para hornear

Nuggets de pollo  

5-7  

Alta  

Bandeja para hornear

Mini-quiche  

12-14  

Media  

Bandeja para hornear

Wafles  

3-5  

Alta  

160 ml de masa

Burrito  

8-10  

Media  

Bandeja para hornear

Taquitos  

6-8  

Alta  

Bandeja para hornear 

 


background image

24

23

Bifes de lomo con hongos a la parrilla y queso azul

115 gramos de hongos frescos en rodajas
(pueden ser enlatados)
1 feta de tocino de pavo, cortada en 4 pedazos
4 bifes de lomo vacuno de 115 gramos cada uno
Sal y pimienta negra
20 ml de queso azul desmenuzado
(puede sustituirse por queso gorgonzola)
Coloque la placa para filetes en la parte superior de la parrilla y la de asar en 

la parte inferior. Coloque la palanca de bloqueo en la posición de traba frontal. 

Seleccione la temperatura alta y precaliente el aparato. Coloque los hongos 

en la placa de asar con tocino por encima. Cierre la tapa. Cocínelos durante 8 

minutos, hasta que el tocino esté crocante y los hongos estén tostados. Descarte 

el tocino. Retire los hongos y manténgalos calientes. Condimente los bifes con 

sal y pimienta de acuerdo con su gusto. Cierre la tapa. Cocine los bifes durante 

4 minutos. Controle la cocción y continúe asando si es necesario. Para servir, 

coloque 5 ml de queso y hongos sobre los bifes. 
Rinde 4 porciones.

Pollo al orégano griego

60 ml de aceite de oliva extra virgen
30 ml de jugo de limón fresco
45 ml de orégano griego seco
1 diente de ajo picado
5 ml de pimienta negra
2,5 ml de sal
4 mitades de pechuga de pollo sin piel ni huesos
Combine todos los ingredientes excepto el pollo en una bolsa de plástico con 

cierre. Agregue el pollo y sacuda la bolsa para que quede cubierto. Refrigere 

entre 1 y 4 horas. Coloque la placa para filetes en la parte superior de la parrilla 

y la de asar en la parte inferior. Coloque la palanca de bloqueo en la posición de 

traba frontal. Seleccione la temperatura mediana y precaliente el aparato. Cierre 

la tapa. Cocine el pollo durante 6 minutos. Descarte el adobo. Controle el pollo y 

continúe cocinando hasta que no tenga partes rosadas y la temperatura interna 

de la carne sea de 82º C (180º F).
Rinde 4 porciones.

Recetas

Bizcochitos caseros frescos

475 ml de harina común
12 ml de bicarbonato de sodio
2,5 ml de sal
75 ml de margarina baja en grasa
175 ml de leche semidescremada
Mezcle la harina, el bicarbonato de sodio y la sal. Agregue la margarina y 

mezcle todo hasta que logre una consistencia granulosa. Agregue la leche. 

Mezcle con un tenedor hasta que la masa se convierta en una bola. Colóquela 

en una superficie enharinada. Amase la masa aproximadamente 10 veces y 

estírela a un círculo de 1/2 cm de espesor. Corte la masa en círculos con un 

molde redondo de entre 5 y 10 cm. Coloque la placa para filetes en la parte 

superior de la parrilla y la bandeja para hornear en la parte inferior. Coloque la 

palanca de bloqueo en la posición de traba posterior. Seleccione la temperatura 

media y precaliente el aparato. Coloque los bizcochitos en la bandeja a una 

pulgada de distancia entre ellos. Cierre la tapa. Hornee entre 6 y 8 minutos.
Rinde 8 a 12 bizochitos.

huevos fritos con tocino

4 fetas de tocino de pavo ahumado
2 huevos
2,5 ml de pimienta negra
Coloque la placa para filetes en la parte superior de la parrilla y la bandeja para 

hornear en la parte inferior. Coloque la palanca de bloqueo en la posición de 

traba posterior. Coloque el tocino en la parrilla. Seleccione la temperatura alta. 

No es necesario precalentar el aparato. Cierre la tapa. Cocine el tocino entre 

10 y 13 minutos. Escurra el tocino sobre toallas de papel. Rompa los huevos 

en la parrilla y espolvoréelos con pimienta. Cierre la tapa y cocínelos durante 

1 minuto. Abra la tapa y dé vuelta los huevos. Cierre la tapa y cocínelos como 

prefiera: 1 minuto para huevos volteados pero no muy cocidos, 1½ minutos para 

huevos volteados y medianamente cocidos y 2 minutos para huevos volteados y 

totalmente cocidos. Transfiera los huevos a platos individuales y sírvalos con el 

tocino crocante.
Rinde 2 porciones.

 


background image

26

25

Galletitas de chips de chocolate

600 ml de harina común
5 ml de bicarbonato de sodio
240 ml de margarina baja en grasa, a temperatura ambiente
175 ml de azúcar morena prensada
120 ml de azúcar común
2 huevos
1 cucharita de extracto de vainilla
1 paquete de 340 gramos de chips de chocolate semidulce
Mezcle la harina y el bicarbonato de sodio. En un recipiente grande, mezcle la 

margarina y los azúcares hasta que logren una consistencia liviana y esponjosa. 

Agregue los huevos y la vainilla; vuelva a mezclar. Agregue la mezcla de harina 

y revuelva hasta que se forme una masa suave. Incorpore los chips. Coloque la 

placa para filetes en la parte superior de la parrilla y la bandeja para hornear en 

la parte inferior. Coloque la palanca de bloqueo en la posición de traba posterior. 

Seleccione la temperatura media y precaliente el aparato. Coloque las galletitas 

con una cucharita en la bandeja para hornear a 2 pulgadas de distancia entre 

ellas. Alise las galletitas con la parte redondeada de una cuchara. Cierre la tapa. 

Hornee entre 6 y 8 minutos. Retire las galletitas con una espátula de plástico y 

permita que se enfríen. Las galletitas estarán suaves hasta que se enfríen. Repita 

el procedimiento con la masa restante.
Rinde aproximadamente 40 galletitas.

Lenguado a la parrilla con salsa de cítricos y alcaparras

30 ml de margarina baja en grasa
30 ml de aceite de oliva extra virgen
60 ml de jugo de limón fresco
60 ml de jugo de naranja fresco
1,3 ml de mostaza Dijon
30 ml de alcaparras sin líquido
4 filetes de lenguado de 170 gramos
5 ml de pimienta de limón
30 ml de perejil italiano fresco y picado
Derrita la margarina y el aceite en una olla pequeña a fuego lento. Agregue el 

jugo de limón, el de naranja, la mostaza y las alcaparras. Mezcle y deje hervir 

a fuego lento durante 2 ó 3 minutos. Coloque la placa para filetes en la parte 

superior de la parrilla y la de asar en la parte inferior. Coloque la palanca de 

bloqueo en la posición de traba frontal. Seleccione la temperatura media y 

precaliente el aparato. Coloque los filetes en la placa de asar y condiméntelos 

con pimienta de limón. Cocínelos durante 7 minutos. Controle la cocción y 

continúe asando si es necesario. Para servir, cubra los filetes con salsa y perejil 

fresco.
Rinde 4 porciones.

 


background image

28

27

NOTES/NOTAS

Instrucciones para el mantenimiento

Precaución: 

Para evitar quemaduras accidentales, permita que el aparato se 

enfríe completamente antes de limpiarlo.
1.  Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente  

y permita que se enfríe.

Precaución:

 Para evitar que se produzcan chispas en el enchufe mientras se 

desconecta el aparato, asegúrese de que el mismo esté apagado antes de 

desconectarlo.
2. 

Limpieza interior:

 Coloque la bandeja de goteo debajo del aparato. Para 

limpiar las placas, utilice la espátula especialmente diseñada para retirar 

el exceso de grasa y las partículas de alimentos. Seque las placas con una 

toalla de papel o esponja. Los residuos se recogerán en la bandeja de goteo. 

Para limpiar la bandeja para hornear, utilice la espátula especialmente 

diseñada para retirar partículas de alimentos. Séquela con una toalla de 

papel o esponja.

3.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua tibia y jabonosa. Las placas y 

la bandeja para hornear se retiran del aparato destrabando las palancas 

de liberación. Lávelas en agua tibia y jabonosa y séquelas completamente. 

Vuelva a instalar las placas o la bandeja y asegúrese de que queden 

firmemente aseguradas al aparato. Las placas y la bandeja desmontables 

también pueden limpiarse en la máquina lavaplatos. Una vez que se limpian 

en la máquina lavaplatos, seque el lado no recubierto de las placas con una 

toalla seca para evitar que se descolore. Los detergentes para máquinas 

lavaplatos pueden hacer que el lado no recubierto de la placa de cocción se 

oxide. Esto no es dañino y puede limpiarse con una toalla húmeda.

 4. 

Acumulación persistente de residuos:

 Limpie las placas con una almohadilla 

de fregar no metálica.

5. 

Limpieza exterior:

 Limpie el aparato con una esponja tibia y húmeda y 

séquelo con un paño suave y seco.

6.  No utilice almohadillas de lana de acero, ni almohadillas o limpiadores 

abrasivos en ningún lugar del aparato.

7. 

NO SUMERJA LA CARCASA DEL APARATO EN AGUA NI EN NINGÚN OTRO 

LÍQUIDO.

8.  Toda reparación que requiera el desarmado del aparato con cualquier otro 

fin que no sea el de limpieza debe llevarse a cabo por un técnico calificado.

9.  Sostenga la cubierta superior (tapa) con la mano mientras limpia el aparato 

para evitar que éste se cierre accidentalmente y provoque una lesión.

 


background image

30

29

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 

not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this 

limitation may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that 

vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

 


background image

Copyright © 2008 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

R12008/6-11-37E/S