PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GRD10GFBC Use And Care Book Manual

George Foreman GRD10GFBC Use And Care Book Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Griddle
Pages: 13
Size: 0.51 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

®

Please Read and Save this Use and Care Book
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation

Model 

Modèle

❑ 

GRD10GFBC

Customer

 Care

 

Line:

USA/Canada 

-800-23-9786

Accessories/Parts 

(USA / Canada)

 

Accessoires/Pièces

 (É.-U./Canada) 

-800-738-0245

For 

online customer service  

and to 

register

 your product, go to 

www.prodprotect.com/applica

Also view the details for our

latest 

sweepstakes!

 


background image

2

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electric shock do not immerse cord, plugs or temperature 

control probe in water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

Always attach temperature control probe to appliance first, then plug cord 

into the wall outlet. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug 

from wall outlet.

❑ 

Do not use appliance for other than intended use

SAVE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

ADDITIONAL IMPORTANT 

SAFEGUARDS

Caution! hot Surfaces: This appliance generates heat and escaping steam 

during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires 

or other injury to persons or damage to property. 
Caution: This appliance is hot during operation and retains heat for some 

time after turning off. Always use oven mitts when handling hot materials and 

allow metal parts to cool before cleaning. Do not place anything on top of the 

appliance while it is operating or while it is hot.

.  All users of this appliance must read and understand this Use & Care Manual 

before operating or cleaning the appliance.

2.  The cord to this appliance should be plugged into a 20V AC electrical outlet 

only.

3.  If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug cord 

from outlet. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance.

4.  Do not leave this appliance unattended during use.
5.  When using this appliance, provide adequate air space above and on all 

sides for air circulation. Do not allow this appliance to touch curtains, wall 

coverings, clothing, dish towels or other flammable materials during use.

Caution: The temperature control probe is designed to yield precise results. Use 

care not to drop, hit, or impact it against hard surfaces. Never pull on the cord of 

the temperature control probe. Always grip the body of the temperature control 

probe when handling.

 


background image

4

5

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will 

only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. 

Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of 

electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether 

the outlet is properly grounded.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from 

becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in 

their use.

c) If an extension cord is used,

)  The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be 

at least as great as the electrical rating of the appliance, and

2)  The cord should be arranged so that it will not drape over the 

countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped 

over unintentionally. 

 

3)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a  

 

  grounding-type 3-wire cord.

TAMPER-RESISTANT SCREW

Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 

removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 

Repair should be done only by authorized service personnel.
Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 

personnel or in Latin America by an authorized service center.

Product may vary slightly from what is illustrated. 

  .  Cool Touch Handle (both sides)
  2.  Griddle Plate
  3.  Probe Receptacle
 

† 

4.  Temperature Control Probe (Part # 22795)

  5.  Temperature Control Knob
  6.  Power-On Light
  7.  Power Cord
 

† 

8.  Drip Tray (Part # 22974)

 

† 

9.  Plastic Spatula (Part # 20493)

Note: †

 indicates consumer replaceable/removable parts

 


background image

6

7

how to Use:

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.
•  Remove and save literature.
•  Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this 

manual.

•  Wipe cooking surface with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with 

a soft cloth or paper towel.

•  Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit 

and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

USING YOUR GRIDDLE

.  Before using this appliance for the first time, clean griddle as outlined in CARE AND 

CLEANING.

2.  Slide drip tray beneath the front of the unit with handle facing out.
3.

  To preheat: 

Turn the temperature control knob to Off. Insert the temperature control 

probe fully into the probe receptacle. Plug the cord into a 20V AC outlet. The variable 

temperature control allows you to cook at a specific heat setting, 200°F – 400°F  

(95°C - 200°C). Align selected temperature with the preheat indicator light. As the 

griddle is heating, the preheat indicator light turns on and it will remain ON until the set 

temperature has been reached. 

Note: 

Preheat indicator light will cycle on and off, as needed, to maintain the set 

temperature.
4.  Allow griddle to preheat except where noted on the Cooking Chart. The preheat time 

will vary, depending on the heat setting you have selected. The higher the heat setting, 

the longer the preheat time.

5.  Carefully place items to be cooked on the griddle.
6.  Allow food to cook, turning halfway through cooking time, if needed.

Important: Do not leave appliance unattended during use!

7.  When finished cooking, turn the temperature control knob to Off. Disconnect plug from 

wall outlet.

8.  Remove food using the plastic spatula. Be sure to always use either silicone, plastic 

or wooden utensils so as not to scratch the nonstick surface. Never use metal tongs, 

forks or knives as these can damage the coating on the griddle plate.

9.  Let appliance cool completely. When cool, the drip tray may be removed and emptied. 

Important: Be sure liquid has cooled before removing drip tray.

COOKING ChART 

The following times are meant to be used as guidelines only. Times will vary due to 

the cut or thickness of the meat being cooked. To be sure that the food is truly done, 

use a cooking thermometer.

Food

Temperature

Time

Directions

Bacon

325°F / 65°C

8 – 6 min.

DO NOT PREHEAT. Turn 

often.

Eggs

350°F / 80°C

2 – 4 min.

Turn halfway through 

cooking

Fish steaks,  

” (2.5 cm) thick

400°F / 200°C

0 – 6 min.

Turn halfway through 

cooking

French toast

350°F / 80°C

6 – 2 min.

Turn halfway through 

cooking

Hamburger

350°F / 80°C

6 – 8 min.

Turn halfway through 

cooking

Ham slices

350°F / 80°C

5 – 20 min.

Turn halfway through 

cooking

Pancakes

375°F / 90°C

3 – 6 min.

Pour batter onto griddle. 

When bubbles appear on 

top side, turn

Pork chops,  

½” (.25 cm) thick

350°F / 80°C

6 – 0 min.

Brown both sides, then 

reduce temp to 325°F 

(65°C). Turn halfway 

through remaining cooking 

time

Sandwiches

350°F / 80°C

5 – 8 min.

Butter outside and brown 

both sides

Sausage

325°F / 65°C

5 – 20 min.

DO NOT PREHEAT. Turn 

often.

Steaks, ¾” (2 cm) 

thick

400°F / 200°C

Rare: 6 –  min.

Med: 9 – 6 min.

Well: 5 – 22 min.

Turn halfway through 

cooking time

 


background image

8

9

Please note:

 To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following 

guidelines.  Use a meat thermometer to test for doneness by inserting the meat thermometer 

into the center of the food being cooked and make sure the thermometer is not touching the 

bone or griddle plate.

COOKING hINTS AND TIPS

•  Use tender cuts of meat.
•  Marinate tougher cuts of meat to tenderize them before cooking.
•  To avoid drying out meat and fish, do not pierce with a utensil.
•  Better cooking results will be achieved with boneless cuts of meat, chicken and fish.
•  Cut edge of meat in several places to prevent curling.
•  When cooking fish or chicken breast fillets, tuck extremely thin parts under to prevent 

overcooking.

•  If cooking more than one item, select foods of even thickness. This will promote 

consistent doneness and appearance.

•  When cooking small portions, make sure meat is centered on griddle. When cooking 

larger portions, distribute evenly and allow  inch of space between foods to promote 

uniform cooking.

•  Some foods such as eggs and pancakes cook better if the nonstick surface is conditioned 

with vegetable shortening before preheating. If necessary, remove excess oil with a 

paper towel.

•  Adjust heat setting gradually and only as necessary. Cooking foods at too high a 

temperature can cause them to dry out.

•  If food is undercooked when removed from griddle, simply return to griddle for additional 

cooking time.

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken Breast

70ºF             77ºC

Chicken Thigh

80ºF             82ºC

Beef / Lamb / Veal

60ºF               7ºF

70ºF             77ºC

Pork

60ºF             7ºC

Reheated cooked meats 

and poultry

65ºF             74ºC

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Warning: To avoid electric shock, unplug from outlet when not in use and before 

cleaning. Do not immerse temperature control probe, cord or plug in water or other liquid.
Caution: To avoid accidental burns, allow griddle to cool thoroughly before cleaning.

.  Before cleaning, turn the temperature control knob to Off and unplug from the wall 

outlet. Remove temperature control probe, wipe with a damp cloth and dry thoroughly. 

2.  Place drip tray under front of griddle with the handle facing out. Using the spatula, 

scrape off any excess fat and food particles.

3.  Empty the drip tray.
4.  Wash griddle, drip tray and spatula in warm soapy water; rinse and dry thoroughly.

Caution: temperature control probe and probe receptacle must always be completely dry 

before use. The drip tray and plastic spatula may be washed in the dishwasher, top-rack 

only. Do not wash griddle in the dishwasher.

5. 

Stubborn Build-up:

 If necessary, use a nonmetallic scrubbing pad to clean the griddle. 

Do not use steel wool, scouring pads or abrasive cleaners on any part of the appliance.

STORAGE

Unplug unit, allow to cool and clean before storing. Store in a clean, dry place. Never store 

griddle while it is hot or still plugged in. Never wrap cord tightly around the appliance, as 

this could cause the cord to fray and break.

 


background image

0

RECIPES

QUICK AND EASY PORK TENDERLOINS

8 boneless pork tenderloins, ½ inch (.25 cm) thick
¼ cup (60 ml) low sodium soy sauce
½ tbsp. (7.5 ml) ground ginger
 clove garlic, chopped
¼ tsp. ( ml) black pepper
.  Preheat griddle on 350°F/80°C for 0 minutes.
2.  Remove all visible fat from pork.
3.  Combine soy sauce, ginger, garlic and pepper in a flat glass pan.
4.  Dip each tenderloin into soy ginger sauce and place onto the hot griddle.
5.  Grill for 3 – 4 minutes, turn over and continue grilling another 3 – 4 minutes or until done 

according to your preference.

Serves 4 – 8

ThE CLASSIC RUBEN

2 slices rye bread
¾ lb. (340 g) deli corned beef, thinly sliced
½ cups (355 ml) sauerkraut, rinsed and well drained
6 slices Swiss cheese
¹/³ cup (80 ml) butter, softened

½ cup (20 ml) Thousand Island dressing
¼ cup (60 ml) catsup
Salt and pepper to taste
.  Preheat griddle on 350°F/80°C for 0 minutes.
2.  Brush each bread slice with butter on one side only.
3.  Season sauerkraut with salt and pepper and mix catsup with Thousand Island dressing.
4.  Spread dressing equally over non-buttered sides of bread. Place slices of bread 

(buttered side down) onto the griddle.

5.  Top each slice with corned beef, sauerkraut and a cheese slice.
6.  Top each sandwich with another slice of bread (buttered side up).
7.  Grill for 4 – 5 minutes or until golden brown, flip sandwich over and continue to grill 

another 4 – 5 minutes or until golden brown.

Serves 6

ENGLISh MUFFINS WITh CANADIAN BACON, EGG AND ChEESE

2 English muffins
4 slices Canadian bacon, 3” (8 cm) diameter
¹/³ cup (80 ml) Egg Beaters

®

4 slices sharp cheddar cheese 
Butter, softened
Salt and pepper
.  Preheat griddle on 350°F/80°C for 0 minutes.
2.  Spread butter on cut side of English muffins. Place butter side down on griddle.
3.  Add Canadian bacon slices.
4.  Drop ½ tsp. (2.5 ml) of butter on the griddle and pour Egg Beaters

®

 on top of the butter. 

Add salt and pepper to taste.

5.  Turn Canadian bacon over and top with cheese slices.
6.  Turn eggs over after they have set.
7.  When egg is done and cheese is soft, turn over English muffin, top with Canadian 

bacon, cheese side down and then add egg.

Serves 2 – 4

 


background image

2

3

IMPORTANTES CONSIGNES  

DE SÉCURITÉ

Lorsqu’on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter certaines 

règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes :

❑ 

Lire toutes les directives.

❑ 

Ne pas toucher aux surfaces chaudes; utiliser les poignées et les boutons.

❑ 

Afin d’éviter les risques de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la 

fiche ou le variateur de température dans l’eau ou tout autre liquide.

❑ 

Exercer une étroite surveillance lorsque l’appareil est utilisé par un enfant ou 

près d’un enfant.

❑ 

Débrancher l’appareil lorsqu’il ne sert pas ou avant de le nettoyer. Laisser 

l’appareil refroidir avant d’y placer ou d’en retirer des composantes, et de le 

nettoyer.

❑ 

Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui fonctionne 

mal ou qui a été endommagé de quelque façon que ce soit. Pour un examen, 

une réparation ou un réglage, rapporter l’appareil à un centre de service 

autorisé. Ou composer le numéro sans frais inscrit sur la page couverture du 

présent guide.

❑ 

L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabricant de l’appareil 

peut occasionner des blessures.

❑ 

Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.

❑ 

Ne pas laisser pendre le cordon sur le bord d’une table ou d’un comptoir ni le 

laisser entrer en contact avec une surface chaude.

❑ 

Ne pas placer l’appareil sur le dessus ou près d’un élément chauffant 

électrique ou à gaz ni dans un four chaud.

❑ 

Faire preuve de grande prudence pour déplacer un appareil contenant de 

l’huile brûlante ou autre liquide chaud.

❑ 

Insérez toujours le variateur de température dans l'appareil avant débrancher 

le cordon électrique dans une prise de courant. Pour débrancher l’appareil, 

placer toutes les commandes à la position « Off » (arrêt) et retirer la fiche de 

la prise.

❑ 

Utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS.

L’appareil est conçu pour une utilisation domestique 

seulement.

AUTRES RECOMMANDATIONS 

IMPORTANTES

Attention, surfaces chaudes : Cet appareil produit de la chaleur et de la vapeur 

durant son fonctionnement. Il est recommandé de prendre certaines précautions 

afin d’éviter les risques de brûlures ou de blessures et d’incendie ou autres 

dommages.
Attention : Cet appareil devient très chaud durant son fonctionnement et reste 

chaud un certain temps après son extinction. Porter des gants isolants avant 

de manipuler des surfaces chaudes et laisser refroidir les parties métalliques 

avant de nettoyer l’appareil. Ne rien déposer sur l’appareil pendant son 

fonctionnement, ni lorsqu’il est encore chaud.

.  Avant de faire fonctionner ou de nettoyer cet appareil, tout utilisateur doit 

avoir lu et compris toutes les instructions de ce manuel.

2.  Le cordon électrique de l’appareil ne doit être branché que dans une prise 

murale de 20V c.a.

3.  En cas de mauvais fonctionnement, débrancher le cordon électrique de 

la prise murale. Ne pas utiliser ni tenter de réparer cet appareil s’il est 

défectueux.

4.  Pour réduire les risques d’incendie, ne jamais laisser cet appareil fonctionner 

sans surveillance.

5.  Lorsque l’appareil est en service, veiller à assurer une bonne circulation d’air 

au-dessous et sur les côtés. Ne pas faire fonctionner cet appareil à proximité 

de rideaux, de papiers peints, de vêtements, de torchons ou de tout autre 

matériau inflammable.

Attention : Le variateur de température est un instrument de cuisson de 

précision. Par conséquent, il faut éviter les chutes ou les chocs contre une 

surface dure. Ne jamais débrancher le variateur de température en le tirant par 

le cordon électrique mais en le saisissant par son boîtier.

 


background image

4

5

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

  .  Poignée isolée
  2.  Plaques de cuisson
  3.  Prise du variateur de température

 † 

4. Variateur de température (nº de pièce 22795)

  5.  Bouton de réglage de température
  6.  Témoin lumineux
  7.  Cordon électrique

 † 

8.  Bac d’égouttement avec poignée, noir (nº de pièce 22794)

 

† 

9.  Spatule en matière plastique (nº de pièce 20493)

Remarque 

 indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible

FIChE MISE À LA TERRE

Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre 

que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. 

La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses 

électriques. Communiquer avec un électricien certifié lorsqu’on se demande si la prise 

est bien mise à la terre.

CORDON ÉLECTRIQUE

a)  Le cordon d’alimentation de l’appareil est court afin de minimiser les risques 

d’enchevêtrement ou de trébuchement.

b)  Il existe des cordons d’alimentation ou de rallonge plus longs et il faut s’en servir avec 

prudence.

c)  Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, il faut s’assurer que:

 

)  La tension nominale du cordon d’alimentation ou de rallonge soit au moins égale  

 

  à celle de l’appareil, et que;

 

2)  Le cordon soit placé de sorte qu’il ne soit pas étalé sur le comptoir ou la table  

 

  d’où des enfants pourraient le tirer, ni placé de manière à provoquer un  

 

  trébuchement par inadvertance.

 

3)  Lorsque l’appareil est de type mis à la terre, il faut utiliser un cordon de rallonge  

 

  mis à la terre à trois broches.

VIS INDESSERRABLE
Avertissement : L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant l’enlèvement du 

couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie ou de secousses électriques, 

ne pas tenter de retirer le couvercle extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les 

pièces de l’appareil. En confier la réparation seulement au personnel des centres de 

service autorisés.
Note : 

Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé, il faut le faire remplacer par 

du personnel qualifié ou, en Amérique latine, par le personnel d’un centre de sevice 

autorisé.

 


background image

6

7

Utilisation

Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement.

POUR COMMENCER

•  Retirer tous les matériaux d’emballage et les étiquettes.
•  Retirer et conserver la documentation.
•  Laver toutes les pièces amovibles telles qu’il est indiqué à la section ENTRETIEN ET 

NETTOYAGE de ce guide.

•  Passer un linge ou une éponge humide sur le surface de cuisson afin d’éliminer toute 

poussière. Sécher à l’aide d’un linge doux ou d’un essuie-tout.

•  Choisir un endroit où placer l’appareil en laissant suffisamment d’espace entre l’arrière 

et le dessus de l’appareil et le mur pour permettre à la chaleur de circuler sans 

endommager les armoires ou les murs.

UTILISATION DE VOTRE PLAQUE A FRIRE

.  Avant la première utilisation, essuyez la plaque à frire de la manière décrite au chapitre 

« ENTRETIEN ».

2.  Glissez le bac d’égouttement sous l’avant de l’appareil, en orientant la poignée vers 

l’extérieur.

3.

  Préchauffage : 

Tournez le bouton de réglage de température à la position d’arrêt (Off). 

Insérez le variateur de température dans son réceptacle situé sur l’appareil. Branchez 

le cordon électrique dans une prise murale de 20V c.a. Le variateur de température 

vous permet de régler la température de cuisson de 25 °C (250 °F) à 200 °C (400 °F). 

Alignez la marque de la température désirée avec le témoin de préchauffage. Lorsque 

la plaque de cuisson commence à chauffer, le témoin de préchauffage s’allume et 

demeurera allumé jusqu’à ce que la température désirée soit atteinte. 

Remarque : Le témoin de préchauffage s’allumera et s’éteindra pendant la cuisson pour 

indiquer que la température désirée est maintenue.

4.  Laissez l’appareil préchauffer sauf indication contraire du « GUIDE DE CUISSON ». Le 

temps de préchauffage variera en fonction de la température choisie. Plus celle-ci est 

élevée, plus le temps de préchauffage sera long.

5.  Déposez délicatement les aliments sur la plaque à frire.
6.  Laissez cuire les aliments en les retournant à mi-cuisson au besoin.

Important : Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance !

7.  À la fin du temps de cuisson, tournez le bouton de réglage de la température à la 

position d’arrêt (Off). Débranchez le cordon électrique de la prise murale.

8.  Retirez les aliments à l’aide de la spatule en matière plastique fournie. N’utilisez 

que des ustensiles en silicone, matière plastique ou en bois pour ne pas égratigner 

la surface antiadhésive. Ne vous servez jamais d’ustensiles métalliques (pinces, 

fourchettes ou couteaux) car ils endommageraient le revêtement de la plaque de 

cuisson. 

9.  Laissez l’appareil refroidir complètement. Lorsqu’il est froid, vous pouvez retirer le bac 

d’égouttement pour le vider. 

Important : Assurez-vous que le liquide est refroidi avant de retirer le bac d’égouttement.

GUIDE DE CUISSON 

Ces renseignements sont fournis à titre indicatif seulement. Les temps de cuisson peuvent 

varier selon le type ou l’épaisseur des coupes de viande.
Pour s’assurer que les aliments sont suffisamment cuits il est préférable d’utilisez un 

thermomètre de cuisson.

Aliments

Température

Temps de cuisson

Remarques

Bacon

65 °C / 325 °F

8 à 6 min. 

NE PAS PRÉCHAUFFER.

Retourner souvent.

Œufs

80 °C / 350 °F

2 à 4 min.

Retourner à mi-cuisson

Darnes de 

poisson, 2,5 cm ( 

po) d’épaisseur

200 ° C / 400 °F 0 à 6 min.

Retourner à mi-cuisson

Tranches de 

jambon

80 °C / 350 °F

6 à 2 min.

Retourner à mi-cuisson

Hamburger

80 °C / 350 °F

6 à 8 min.

Retourner à mi-cuisson

Pain doré

80 °C / 350 °F

5 à 20 min.

Retourner à mi-cuisson

Crêpes

90 °C / 275 °F

3 à 6 min.

Verser la pâte sur la 

plaque. Lorsque des 

bulles apparaissent sur 

le dessus, retourner.

Côtelettes de 

porc, ,25 cm (½ 

po) d’épaisseur

80 °C / 350 °F

6 à 0 min.

Faire rôtir des deux 

côtés, puis réduire la 

température à 65 °C 

(325 °F). Retourner à 

mi-cuisson.

Sandwiches

80 °C / 350 °F

5 à 8 min.

Beurrer l’extérieur et 

faire rôtir des deux 

côtés.

Saucisses

65 °C / 325 °F

5 à 20 min.

NE PAS PRÉCHAUFFER.

Retourner souvent.

Biftecks, 2 cm (¾ 

po) d’épaisseur

200 °C / 400 °F

Saignant : 6 à  min.
À point : 9 à 6 min.
Bien cuit : 5 à 22 

min.

Retourner à mi-cuisson

 


background image

8

9

Note : 

Pour assurer la cuisson complète des aliments, le 

United States Department of 

Agriculture

 (ministère américain de l'Agriculture) recommande que la viande et la volaille 

soient cuites aux températures internes suivantes. Pour s’assurer que la viande est bien 

cuite, utiliser un thermomètre à cuisson et l’insérer au centre du morceau de viande, en 

s’assurant qu’il ne touche pas à l’os ou le plaques de cuisson.  

ALIMENT À CUIRE

À POINT

BIEN CUIT OU 

COMPLÈTEMENT CUIT

Poitrine de poulet

70 ºF             77 ºC

Cuisse de poulet

80 ºF             82 ºC

Bœuf / agneau / veau

60 ºF               7 ºC

70 ºF             77 ºC

Porc

60 ºF             7 ºC

Viandes et volailles cuites, 

réchauffées 

65 ºF             74 °C

CONSEILS UTILES POUR LA CUISSON

•  Choisissez des coupes de viande tendres.
•  Faites mariner les viandes plus fermes afin de les attendrir avant la cuisson.
•  Pour éviter de dessécher les viandes et les poissons, évitez de les percer avec un 

ustensile.

•  Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec des coupes de viande désossées et des 

poissons sans arêtes.

•  Taillez les pièces de viande de manière à empêcher les extrémités de se relever.
•  Pour faire griller des filets de poisson ou des poitrines de poulet désossées, repliez les 

extrémités minces vers le dessous pour éviter qu’elles ne dessèchent.

•  Si vous faites cuire plusieurs pièces en même temps, assurez-vous qu’elles soient de 

même épaisseur. Ainsi toutes les pièces cuiront de la même manière.

•  Pour faire cuire de petites portions, assurez-vous que la viande se trouve bien au 

centre de la plaque de cuisson. Pour faire cuire plusieurs portions, répartissez celles-ci 

sur la plaque en les espaçant de 2,5 cm ( po) afin d’obtenir une cuisson uniforme.

•  Certains aliments comme les œufs et les crêpes cuisent mieux lorsque la surface est 

légèrement enduite de graisse végétale avant le préchauffage. Au besoin, enlevez 

l’excès de graisse avec du papier essuie-tout. 

•  Pour ajuster la température de cuisson, effectuez des réglages progressifs et 

uniquement si nécessaire. Une température trop élevée peut dessécher les aliments.

•  Si les aliments ne sont pas assez cuits lorsque vous les retirez de la plaque, il suffit de 

les remettre à cuire pour quelques instants.

Entretien et nettoyage

L’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier 

l’entretien à un technicien qualifié.

ENTRETIEN
Avertissement : Afin d’éviter un choc électrique, débranchez l’appareil lorsqu’il n’est pas 

en service et avant de le nettoyer. Ne pas plonger le variateur de température, le cordon 

ou la fiche électrique dans un liquide.
Attention : Pour éviter de graves brûlures, laisser refroidir l’appareil complètement avant 

de le nettoyer.

.  Avant de procéder au nettoyage, tournez le bouton de réglage de température 

à la position d’arrêt (Off) et débranchez le cordon électrique de la prise murale. 

Déconnectez le variateur de température et essuyez-le avec un chiffon légèrement 

humide, puis séchez-le soigneusement. 

2.  Placez le bac d’égouttement sous l’avant de l’appareil, poignée tournée vers l’extérieur. 

À l’aide de la spatule en matière plastique, grattez tous résidus de graisse et les 

particules d’aliments. 

3.  Videz le bac d’égouttement.
4.  Lavez la plaque à frire, le bac d’égouttement et la spatule dans de l’eau chaude 

savonneuse. Rincez et séchez soigneusement.

Attention : Le variateur de température et son réceptacle doivent toujours être 

parfaitement secs avant usage. Le bac d’égouttement et la spatule en plastique peuvent 

être passés au lave-vaisselle dans le panier supérieur. Ne passez pas la plaque à frire au 

lave-vaisselle.

5. 

Résidus tenaces :

 Si nécessaire, passez un tampon à récurer non métallique sur la 

plaque à frire. N’utilisez de laine d’acier ni de tampons et autres produits abrasifs sur 

aucune surface de l’appareil.

RANGEMENT

Débranchez l’appareil, laissez-le refroidir et nettoyez-le avant de l’entreposer. Rangez-

le dans un endroit propre et sec. Ne rangez jamais l’appareil s’il est encore chaud ou 

branché. Afin d’éviter une rupture éventuelle du cordon électrique, ne serrez jamais celui-

ci autour de l’appareil.

 


background image

20

2

RECETTES

FILETS DE PORC

8 filets de porc désossés d’environ ,25 cm (½ po) d’épaisseur
60 ml (¼ tasse) sauce de soja faible en sodium
7,5 ml (½ c. à table) gingembre moulu
 gousse d’ail, hachée
 ml (¼ c. à thé) poivre noir
.  Faites préchauffer la plaque à frire à 80 °C (350 °F) pendant 0 minutes.
2.  Retirez tout le gras apparent sur les filets de porc.
3.  Combinez la sauce de soja, le gingembre, l’ail et le poivre dans un large plat en 

verre.

4.  Faites tremper chaque filet dans la sauce de soja et déposez-le sur la plaque à 

frire chaude.

5.  Faites cuire pendant 3 à 4 minutes, retournez-les et cuisez encore 3 à 4 minutes 

ou jusqu’au degré de cuisson préféré.

Donne 4 à 8 portions

SANDWICh REUBEN

2 tranches pain de seigle
340 g (¾ lb) corned-beef en tranches fines
355 ml (½ tasses) choucroute rincée et bien égouttée
6 tranches fromage Suisse
80 ml (

¹/³

 tasse) beurre, ramolli

20 ml (½ tasse) mayonnaise des Mille-îles
60 ml (¼ tasse) ketchup de tomates
Sel et poivre au goût
.  Faites préchauffer la plaque à frire à 80 °C (350 °F) pendant 0 minutes.
2.  Beurrez chaque tranche de pain d’un seul côté.
3.  Salez et poivrez la choucroute et mélangez le ketchup avec la mayonnaise des 

Mille-îles.

4.  Étalez cet assaisonnement uniformément sur le côté non beurré des tranches 

de pain. Déposez celles-ci sur la plaque à frire, côté beurré vers le bas.

5.  Recouvrez chaque tranche de pain de corned-beef, de choucroute et de 

fromage Suisse.

6.  Recouvrez chaque sandwich avec encore une tranche de pain, côte beurré 

vers le haut.

7.  Faites griller pendant 4 à 5 minutes, ou jusqu’à bien dorés, puis retournez les 

sandwiches et cuisez encore pendant 4 à 5 minutes, ou jusqu’à bien dorés.

Donne 6 portions

MUFFINS ANGLAIS AVEC BACON CANADIEN, œUFS ET FROMAGE

2 muffins anglais
4 tranches bacon canadien, environ 8 cm (3 po) de diamètre
80 ml (

¹/³

 tasse) 

Egg Beaters

MD

‚ 

 (ou similaire)

4 tranches cheddar piquant
Beurre ramolli
Sel et poivre
.  Faites préchauffer la plaque à frire à 80 °C (350 °F) pendant 0 minutes.
2.  Ouvrez les muffins en deux et beurrez l’intérieur, puis déposez ceux-ci sur la 

plaque de cuisson, côté beurré vers le bas.

3.  Ajoutez les tranches de bacon canadien.
4.  Déposez 2,5 ml (½ c. à thé) de beurre sur la plaque à frire et versez le jaune 

d’œuf 

(Egg Beaters

MD

‚)

 sur le beurre. Salez et poivrez au goût.

5.  Retournez le bacon et recouvrez-le de tranches de fromage.
6.  Retournez les œufs lorsqu’ils ont épaissi.
7.  Lorsque les œufs sont cuits et que le fromage a commencé à fondre, retournez 

les muffins et recouvrez-les avec le bacon, le fromage puis ajoutez les œufs.

Donne 2 à 4 portions

 


background image

22

23

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on the cover of this book. 

DO NOT

 return the product to the place of purchase. 

Also, please 

DO NOT

 mail product back to the manufacturer, nor bring it to a service 

center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of the product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory 

refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, -800-23-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call -800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not 

allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation 

may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 

from state to state or province to province.

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute 

question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page 

couverture. 

Ne pas

 retourner le produit où il a été acheté. 

Ne pas 

poster le produit au 

fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web 

indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de deux ans  

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

•  Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société 

Applica se limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

•  Deux ans après l’achat original.

Quelle aide offrons nous?

•  Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

•  Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

•  Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le  

800 23-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie. 

•  On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au  

800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

•  Des dommages dus à une utilisation commerciale.

•  Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

•  Des produits qui ont été modifiés.

•  Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

•  Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

•  Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

•  Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne 

permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects). 

Quelles lois régissent la garantie?

• 

Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. 

L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il 

habite.

 


background image

24

Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabriqué en République populaire de Chine 

Imprimé en République populaire de Chine

2009/5-2-74E/F