PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GR26B Super Champ Use And Care Manual

George Foreman GR26B Super Champ Use And Care Manual

GR26P Super Champ GR26W GR26R

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Manual
Category: Grill
Pages: 13
Size: 0.58 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

®

THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE

®

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Models 

Modelos

❑ 

GR26B

❑ 

GR26P

Customer

 Care

 

Line:

USA/Canada 

1-800-231-9786

Accessories/Parts 

(USA / Canada)

 

Accesorios/Partes 

(EE.UU / Canada)

1-800-738-0245

For 

online customer service  

and to 

register

 your product, go to

 

www.prodprotect.com/applica

Also view the details for our

latest 

sweepstakes!

 


background image

2

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in 

water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance 

to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 

Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

To disconnect, remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

❑ 

The appliance is only to be operated in the closed position.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  To reduce the 

risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If 

the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 

qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical rating  

    of the appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  

    be a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  

    countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  

    over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. 

In Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

5

  1.  Grill cover (lid)
  2.  Grill plates
†  3.  Drip Tray (Part # 20164)
†  4.  Spatula (Part # 20166)
  5.  Preheat indicator light (not shown)
  6.  Power cord

Note:

 † indicates consumer replaceable/removable parts

Product may vary slightly from what is illustrated.

how to Use:

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.
•  Remove and save literature.
•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
•  Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND 

CLEANING section of this manual.

•  Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry 

with a soft cloth or paper towels.

•  Select location where unit is to be used, leaving enough space between back 

of unit and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

DRIP TRAY

Place the drip tray under the front sloped section of the grill.

PREhEATING ThE GRILL

1.  Close cover on grill.
2.  Unwind cord and plug into standard electrical outlet.
3.  The preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
4.  Allow the grill to preheat for at least 5 minutes before grilling. If desired, use a 

kitchen timer.

GRILLING

1.  Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2.  Before first use, if desired, lightly oil grill plates.

Note:

  Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals 

that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce 

their efficiency.
3.  Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. Close lid. 

Note:  

Do not overload grill.

4.  Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 - 8.  

If desired, use a kitchen timer.

Important: Do not leave the appliance unattended during use.

5.  After selected time, the food should be done. 
6.  Using a pot holder, carefully open the grill cover.
7.  Remove cooked food using plastic spatula provided.

 


background image

6

7

SUGGESTED GRILLING ChART

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full 

grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a 

cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, 

check periodically to avoid overcooking the food.

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

MEAT

Hamburger (5 oz.), 

Fresh

4 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium 

(160ºF)

Hamburger (5 oz.), 
Frozen

5 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium 

(160ºF)

Flank steak (¾ lb.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Skirt steak (½ lb.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium 

(160°F)

NY strip steak (shell 

steak) (6 oz.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Beef tenderloin (5 oz.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Beef kabobs

5 – 7 minutes

Cooked to medium 

(160ºF)

Pork loin chops, 

boneless

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to 160ºF

Note:  

Always use silicone, heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid 

scratching nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks 

or knives.

Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.

8.  Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip 

tray after each use.

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

MEAT

Sausage, link or patty

4 – 6 minutes

Cooked to 160°F

Hot dogs

4 – 5 minutes

Cooked to 168°F

Bacon

6 – 8 minutes

Cook until crisp

Smoked pork loin 

chops, boneless

4 – 6 minutes

Cooked to 160ºF

Lamb chops, loin

5 – 7 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium 

(160ºF)

POULTRY

Chicken breast, 

boneless and skinless 

(8 oz.)

11 – 13 minutes

Cooked to 170ºF

Chicken tenderloins 4 

to 6 pieces

4 – 6 minutes

Cooked to 170ºF

Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes

Cooked to 170ºF

Turkey burgers (5 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 170ºF

FISh

Tilapia fillets (6 oz., ea.)

5 – 7 minutes

Cooked to 145ºF

Trout fillet 6 oz.

4 – 6 minutes

Cooked to 145ºF

Salmon fillet  

(8 oz. piece)

5 – 7 minutes

Cooked to 145ºF

Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes

Cooked to 145ºF

Tuna steak (6 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 145ºF

Shrimp

3 – 4 minutes

Cooked to 145ºF

 


background image

8

9

GRILLING TIPS

•  To prevent heat loss and for even cooking, do not open the Lid frequently.
•  Do not overfill grill.
•  When first cooking a particular food, check for doneness several minutes 

before suggested time; if necessary adjust time.

•  When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and 

thickness.

•  Remember that since grill is cooking from both sides cooking time will typically 

be shorter than expected.  Watch carefully to avoid overcooking.

•  For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before 

cooking.

Important: Use only silicone, plastic and wooden utensils when cooking on the 

grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt 

with the high temperature.

GRILLING FRUITS AND vEGETABLES

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of 

food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the 

center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the 

food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food.

FOOD

GRILLING TIME

Asparagus spears

4 – 6 minutes

Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings 5 – 7 minutes
Mushrooms, thickly sliced

4 – 5 minutes

Onion slices, ½-inch 

5 – 7 minutes

Potato slices, ½-inch

15 – 18 minutes

Portabella mushrooms, 3-inch diameter

4 – 6 minutes

Zucchini slices, ½-inch 

3 – 4 minutes

Fresh pineapple slices, ½-inch

2 – 4 minutes

Please note:

 To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the 

following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for 

doneness by inserting the thermometer into the center of the food being cooked; 

make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken breast

170ºF             77ºC

Chicken thigh

180ºF             82ºC

Beef / Lamb / Veal

160ºF               71ºC

170ºF             77ºC

Pork

160ºF             71ºC

Reheated cooked meats  

and poultry

165ºF             74°C

 


background image

10

11

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates has 

cut marks.

Metal utensils have 

been used.

Always use silicone, 

use heatproof plastic, 

nylon or wood utensils 

to avoid scratching 

nonstick surface of grill 

plates.  Never use metal 

skewers, tongs, forks or 

knives.

Grill marks on food are 

very light.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at 

least 5 minutes before 

cooking any foods.

There is food buildup on 

grill plates.

Grill not properly 

cleaned after use.

Use nylon scrubbing 

pad and hot, soapy 

water to clean grill 

plates.  Do not use steel 

wool scrubbing pads 

or abrasive cleaners to 

clean grill. 

Food is dry and burnt.

Food is overcooked.

Because grill is cooking 

from both sides, food 

is cooked much faster 

than in a skillet or under 

a broiler. Use suggested 

GRILLING CHART as a 

guide and check food 

at lowest time stated on 

chart.

Grill does not turn on.

Grill is not plugged in.

Check to be sure 

appliance is plugged 

into working outlet.

Grill plate has white 

spots on it.

The water from cleaning 

has dried on the surface 

of the grill plates.

Dry grill plates 

immediately after 

washing.

Care and Cleaning

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

1.  Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.

Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.

2.  Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess 

fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.

3.  Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe 

again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper 

towel.

4.  Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper 

towel. 

5.  To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean 

the grill plates.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive 

cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing 

pads.

6.  To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft, dry 

cloth.

Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.

7.  Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be 

preformed by a qualified electrician.

Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent 

accidental closing and injury.
STORAGE

•  Always make sure grill is clean and dry before storing.

 


background image

12

13

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.

❑ 

Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

❑ 

Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 
únicamente.

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el 

otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un 

tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 

inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar 

esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente 

por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),  

a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno 

puede utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión,
  1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como  

    mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de  

    tres alambres de conexión a tierra.
  3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  

    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se  

    tropiece.

Nota:

 Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por 

personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

 


background image

14

15

  1.  Tapa de la parrilla
  2.  Placas de la parrilla
†  3.  Bandeja de goteo (Pieza N° 20164)
†  4.  Espátula (Pieza N° 20166)
  5.  Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
  6.  Cable de corriente 

Nota:

 † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

Como usar:

Este producto es para uso doméstico solamente.

PRIMEROS PASOS

•  Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
•  Retire y conserve el material de lectura.
•  Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
•  Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de 

CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.

•  Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien 

con un paño suave o con toallas de papel.

•  Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio 

suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el 

calor fluya sin dañar armarios y paredes.

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la placa 

inferior de la parrilla.

PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA

1.  Cierra la tapa de la parrilla.
2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.
3.  La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los 

elementos de calefacción han sido activados.

4.  Precaliente la parrilla por lo menos 5 minutos antes de usarla.  Si desea, puede 

usar un cronómetro de cocina.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

1.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.
2.  Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la parrilla, si lo desea.

Nota:

  Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes 

de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y 

reducen la eficiencia de las placas.
3.  Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior 

de la parrilla precalentada. Cierre la tapa. 

Nota:

  No sobrecargue la placa de cocción.

4.  Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA 

ASAR en las páginas 16 - 19. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.

Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

5.  Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
6.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.

 


background image

16

17

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA 

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos 

sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de 

cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción 

para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más 

prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

7.  Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Nota:  

Siempre utilice utensilios de silicona, plástico, nylon o madera resistentes 

al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las placas para asar.  

Nunca use pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.

Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.

8.  Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la 

parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

COMENTARIOS

CARNE 

Hamburguesas 145 g (5 oz),

Frescas

4 – 6 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

Cocción a término medio  

71 ºC (160 ºF)

Hamburguesas 145 g (5 oz), 

Congeladas

5 – 6 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor 

Cocción a término medio  

71 ºC (160 ºF)

Bistec de vacío 340 g (¾ lb) 6 – 8 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a punto 63 °C  

(145 ºF)

Bistec de falda 225 g (½ lb)

4 – 6 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a término medio  

71 ºC (160 ºF)

Bistec tipo NY (del lomo 

corto) 170 g (6 oz)

6 – 8 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a punto 63 °C  

(145 ºF)

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

COMENTARIOS

CARNE 

Pinchos de carne de res

5 – 7 minutos

Cocción a término medio  

71 ºC (160 ºF)

Chuletas de lomo de 

puerco, deshuesadas

4 – 6 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Chuletas de lomo de 

puerco, con hueso

4 – 6 minutos

1,27 cm (½ pulgada) de grosor

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Hot dogs

4 – 5 minutos

Cocción a 75,5 °C (168 ºF)

Tocino

6 – 8 minutos

Cocinar hasta estar crujiente.

Chuletas de lomo de 

puerco ahumadas, 

deshuesadas

4 – 6 minutos

Cocción a 71 ºC (160 ºF)

Chuletas de cordero, lomo

5 – 7 minutos

1,91 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a término medio  

71 ºC (160 ºF)

AvES

Pechuga de pollo, 

deshuesada y sin piel  

225 g (8 oz)

11 – 13 minutos Cocción a 77 ºC (170 ºF)

Lomitos de pollo (4 a 6 

trozos)

4 – 6 minutos

Cocción a 77 ºC (170 ºF)

Lomo de pavo 340 g (¾ lb)

9 – 11 minutos

Cocción a 77 ºC (170 ºF)

Hamburguesas de pavo  

145 g (5 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 77 ºC (170 ºF)

 


background image

18

19

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa 

de la parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está 

listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el 

temporizador con el botón de control.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor 

similares.

•  Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de 

cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para 

evitar cocinar en exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de 

asar a la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, 

plástico o silicona.  Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya 

que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.

Tenga en cuenta: 

 Para asegurarse de que su alimento esté completamente 

cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States 

Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un 

cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si el 

alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento 

que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso o las 

placas de la parrilla.

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

COMENTARIOS

PESCADO

Filetes de tilapia 170 g  

(6 oz) c/u

5 – 7 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

Filete de trucha 170 g (6 oz) 4 – 6 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

Filete de salmón 225 g (8 

oz) por pieza

5 – 7 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

Bistec de salmón 225 g (8 

oz)

7 – 9 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

Bistec de atún 170 g (6 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

Langostinos

3 – 4 minutos

Cocción a 63 °C (145 ºF)

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO 

MEDIO

BIEN COCIDO O 

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

170 ºF             77 ºC

Muslo de pollo

180 ºF             82 ºC

Carne de res/Cordero/Ternera  160 ºF         71 ºC 170 ºF             77 ºC
Puerco

160 ºF              71 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

165 ºF              74 °C

COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS A LA PLANChA

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción 

depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento 

para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si 

el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente para 

evitar cocinarlo en exceso.

ALIMENTO

TIEMPO PARA ASAR  

A LA PLANChA

Racimos de espárragos

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados en aros de 

1,25 cm (½ pulgada)

5 – 7 minutos

Hongos, en rebanadas gruesas

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla, 1,25 cm (½ pulgada)

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa, 1,25 cm (½ pulgada)

15 – 18 minutos

Hongos portobello, 7,6 cm (3 pulgadas) de diámetro 4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,25 cm (½ pulgada)

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca, 1,25 cm (½ pulgada)

2 – 4 minutos

 


background image

20

21

Cuidado y limpieza

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla 

se enfríe completamente antes de limpiarla.

1.  Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje 

que se enfríe.

Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula 

de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que 

queden en las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de 

goteo. 

3.  Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada.  

Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. 

Seque bien con papel de toalla absorbente.

4.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien 

con una toalla de papel. 

5.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no 

metálica para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon 

o no metálicas.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y 

seque con un trapo seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro 

líquido.

7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la 

limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla 

para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO

•  Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

Las terminaciones 

de las placas de la 

parrilla tienen marcas 

de cortes.

Se han utilizado 

utensilios de metal.

Siempre use utensilios de 

silicona, plástico, nailon o 

madera antitérmicos para 

evitar rayar la superficie 

antiadherente de las 

placas de la parrilla. 

Nunca use espetones, 

pinzas, tenedores ni 

cuchillos de metal.

Las marcas del asado 

a la parrilla en los 

alimentos son muy 

leves.

No se precalentó la 

parrilla completamente 

antes de usarla. 

Siempre precaliente la 

parrilla, por lo menos, 5 

minutos antes de cocinar 

cualquier alimento.

Hay acumulación de 

comida en las placas 

de la parrilla.

No se limpió la parrilla 

correctamente después 

de usarla.

Use esponjillas de nailon 

y agua caliente en jabón 

para limpiar las placas 

de la parrilla . No use 

esponjillas de lana de 

acero ni limpiadores 

abrasivos para limpiar la 

parrilla. 

El alimento está seco 

y quemado.

El alimento se ha 

cocinado en exceso.

Dado que la parrilla 

cocina de ambos lados, 

los alimentos se cocinan 

mucho más rápidamente 

que en una sartén o en 

un asador. Use la TABLA 

PARA ASAR como guía 

y controle el alimento 

cuando haya pasado 

el tiempo más bajo 

establecido en el cuadro.

La parrilla no 

enciende.

La parrilla no está 

enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico 

esté enchufado en 

un tomacorriente que 

funcione.

La parrilla tiene 

manchas blancas.

El agua de fregar se

ha secado sobre la

superficie de las placas

de la parrilla.

Seque las placas

inmediatamente después

de lavarla.

 


background image

22

23

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not 

allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation 

may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 

from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

 


background image

Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

R12008/10-7-3E/S