PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GR1100GM Use And Care Book Manual

George Foreman GR1100GM Use And Care Book Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Grill
Pages: 15
Size: 0.58 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Model
Modelo

 GR1100GM

Customer 

Care

 

Line:

 

USA 1-800-231-9786
Accessories/Parts (USA) 
1-800-738-0245
For online customer service  

and to register your product, go to 

www.prodprotect.com/applica

 


background image

2

1

Please Read and Save this Use and Care Book. 

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance 

(except removable plates) in water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil  

or other hot liquids.

❑ 

To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

❑ 

Be sure that removable plates are assembled and fastened properly.

❑ 

The appliance is only to be operated in the closed position.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the 

risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If 

the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a 

qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  1)  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or extension  

    cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be  

    a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  

    or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; 

in Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

3

Product may vary slightly from what is illustrated. 

how to Use

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and, if applicable, any stickers from the product; remove 

and save literature.

•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty; for additional 

information go to www.georgeforemancooking.com.

•  Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING.
•  Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft 

cloth or paper towel.

•  Select a dry, level location where your grill will be used, leaving enough space 

between the back of grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets 

and walls.

ATTAChING ThE GRILL PLATES
Important: This appliance should always be used with 2 plates securely attached. 
Note: 

When the plates are attached correctly, there will be no space between the top 

and bottom release handles when the grill is closed. 

Caution: Attach plates when the appliance is cool.

Securely attach the top and bottom grill plates of the appliance using the release handles 

on each side of the plates.

DRIP TRAY

Place the drip tray under the front sloped section of the grill. 

USING ThE ADJUSTABLE ANGLE STAND

The adjustable angle stand is found at the back of the appliance.  It can be used  

in 2 positions:
•  The short stand that allows the appliance to cook in a flat, level position 

(A)

. This 

position is used for pressing Panini, as well as heating wraps and sandwiches.

Note:

 It is not necessary to use the drip tray when the grill is used in this position.

•  The long stand tilts the grill at an optimal angle to allow fat and grease to drain away 

from the food being cooked into the drip tray below the grill 

(B)

Important: Make sure the drip tray is placed correctly at the front of the grill when using 

this position. 

†  1.  Grill plate (upper) (Part # 322H9-01-G-1)
  2.  Upper grill plate release handles (both sides)
†  3.  Grill plate (lower) (Part # 322H9-02-G-1)
  4.  Lower grill plate release handles (both sides)
  5.  On/Off (I/O) switch
†  6.  Drip tray (Part # 1225B-05-B)
†  7.  Spatula (Part # 1925B-01-B)
  8.  Adjustable angle stand (behind grill)

Note: †

 indicates consumer replaceable/removable parts

1.

2.

3.

6.

5.

4.

7.

B

A

1.  Grill cover
2.  Preheat indicator light

1.

2.

 


background image

6

5

1.  To change the position of the adjustable angle stand, make sure the grill is unplugged 

and cool to the touch.  

2.  Lift the back of the appliance up at around a 45-degree angle and swing the stand out. 
3.  Make sure the stand is in the desired position (short or long stand); then lower the 

back of the grill until it rests on the countertop.

PREhEATING ThE GRILL

1.  Close cover on grill.
2.  Unwind cord and plug into standard electrical outlet.

3.  Press the On/Off (I/O) switch on bottom right side of the 

grill to ON (I) position to begin preheating (C). The preheat 

indicator light comes on to indicate that the elements are 

heating.

4.  Allow the grill to preheat (approximately 7.5 minutes) 

before grilling. When the desired temperature is reached, 

the preheat indicator light will go out.

Note: 

The preheat indicator light will cycle on and off during cooking to indicate your 

desired temperature is being maintained.

GRILLING

  1.  Using a pot holder, carefully open the preheated grill.

Note:

 The George Tough™ nonstick coating on the plates is designed to work without oil, 

butter or cooking spray. If desired, you may use oil or butter. However, aerosol cooking 

spray should never be used; chemicals that allow spray to come out of can build up on 

the surface of the plates and reduce their efficiency.
  2.  Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. This grill accommodates  

up to 6 servings, depending on the size of the food.

Note: 

Do not overload grill.

  3.  Close cover and allow food to cook for selected time. If desired, use a kitchen timer.

Note: 

Use suggested cooking times found in the GRILLING CHARTS on pages 6, 7 and 8.

Important:  Do not leave the appliance unattended during use.

  4.  Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.

Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.

  5.  After selected time, the food should be done. If you would prefer longer cooking, 

simply follow the steps, beginning at step 3. 

  6.  Using a pot holder, carefully open the grill cover.
  7.  Remove cooked food using plastic spatula provided.

Note: 

Always use silicone, heatproof plastic or wooden utensils to avoid scratching 

nonstick surface of grill plates. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
  8.  Press On/Off (I/O) switch to turn grill off.

Important: heating elements will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is 

pressed or the appliance is unplugged.

  9.  Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip 

tray after each use.

SUGGESTED GRILLING ChART

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill 

of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used.  Use a cooking 

thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically 

to avoid overcooking the food.

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

MEAT

Fresh hamburger (5 oz.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium (160ºF)

Frozen hamburger (5 oz.)

5 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium (160ºF)

Flank steak (¾ lb.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Skirt steak (½ lb.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium  (160ºF)

NY strip steak / shell steak 

(6 oz.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Beef tenderloin (5 oz.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium rare 

(145ºF)

Beef kabobs

5 – 7 minutes

Cooked to medium (160ºF)

Pork loin chops, boneless

4 – 6 minutes

¾-inch thick 

Cooked to 160ºF

Pork loin chops, bone in

4 – 6 minutes

½ -inch thick 

Cooked to 160ºF

Sausage, link or patty

4 – 6 minutes

Cooked to 160°F

Hot dogs

4 – 5 minutes

Cooked to 168°F

Bacon

6 – 8 minutes

Cooked until crisp

Smoked pork loin chops, 

boneless

4 – 6 minutes

Cooked to 160ºF

Lamb chops, loin

5 – 7 minutes

¾-inch thick 

Cooked to medium (160ºF)

POULTRY

Chicken breast, boneless 

and skinless (8 oz.)

11 – 13 minutes

Cooked to 170ºF

Chicken tenderloins  

(4 to 6 pieces)

4 – 6 minutes

Cooked to 170ºF

C

 


background image

8

7

GRILLING TIPS

•  To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently.
•  Do not overfill grill.
•  When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before 

suggested time; if necessary, adjust time.

•  When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
•  Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically be 

shorter than expected.  Watch carefully to avoid overcooking.

•  For added flavor, add dry seasonings before grilling or marinate foods before cooking.

Important: Use only silicone, heatproof plastic and wooden utensils when cooking on 

the grill.  Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with  

the high temperature.

FOOD

GRILLING TIME

Asparagus spears

4 – 6 minutes

Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings

5 – 7 minutes

Mushrooms, thickly sliced

4 – 5 minutes

Onion slices, ½-inch 

5 – 7 minutes

Potato slices, ½-inch

15 – 18 minutes

Portabella mushrooms, 3-inch diameter

4 – 6 minutes

Zucchini slices, ½-inch 

3 – 4 minutes

Fresh pineapple slices, ½-inch

2 – 4 minutes

Please note: 

To be sure your food is fully cooked, the USDA recommends the following 

guidelines.  Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by 

inserting it into the center of the food being cooked. Make sure the thermometer is not 

touching the bone or grill plates.

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

POULTRY

Turkey tenderloin (½ lb.)

9 – 11 minutes

Cooked to 170ºF

Turkey burgers (5 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 170ºF

FISh

Tilapia fillets (6 oz., ea.)

5 – 7 minutes

Cooked to 145ºF

Trout fillet (6 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 145ºF

Salmon fillet (8 oz. piece)

5 – 7 minutes

Cooked to 145ºF

Salmon steak (6 – 8 oz.)

7 – 9 minutes

Cooked to 145ºF

Tuna steak (6 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 145ºF

Shrimp

3 – 4 minutes

Cooked to 145ºF

SANDWIChES

Grilled cheese

2 – 3 minutes

Cook until cheese is melted 

and sandwich is golden

Grilled cheese with tomato 

tuna, ham or bacon

3 – 4 minutes

Cook until cheese is melted 

and sandwich is golden

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken breast

170ºF             77ºC

Chicken thigh

180ºF             82ºC

Beef / Lamb / Veal

160ºF               71ºC

170ºF             77ºC

Pork

160ºF             71ºC

Reheated cooked meats and 

poultry

165ºF             74ºC

GRILLING FRUITS AND vEGETABLES

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of 

food. Cooking time will depend upon thickness of food.  Use a fork inserted into the center 

of the food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs 

longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. 

 


background image

10

9

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates is 

scratched or has cut marks.

Metal utensils have been 

used.

Always use heatproof 

plastic, silicone or 

wooden utensils to 

avoid scratching 

nonstick surface of grill 

plates.  Never use metal 

skewers, tongs, forks or 

knives.

Grill marks on food are 

very light. The food looks 

steamed.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at 

least 7.5 minutes before 

cooking any foods.

There is food buildup on grill 

plates.

Grill not properly cleaned 

after use.

Use nylon scrubbing pad 

and hot, soapy water to 

clean grill plates. Do not 

use steel wool scrubbing 

pads or abrasive cleaners 

to clean grill plates. 

Food is dry and burnt.

Food is overcooked.

Because grill is cooking 

from both sides, food is 

cooked much faster than 

in a skillet or under a 

broiler. Use SUGGESTED 

GRILLING CHART as a 

guide and check food 

at lowest time stated on 

chart.

Grill does not turn on.

Grill is not plugged in.

Check to be sure 

appliance is plugged into 

working outlet and On/Off 

(I/O) switch is in the ON 

(I) position.

The grill plates have white 

spots.

The water from cleaning 

has dried on the surface 

of the grill plates.

Dry grill plates 

immediately after 

washing.

Care and Cleaning

This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

1.  Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.

Important: heat will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is pressed or the 

appliance is unplugged.

2.  Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and 

food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. 

3.  To remove the plates, press the release handles on both sides of the plates and 

remove from the grill. The plates can be washed in the dishwasher or by hand with hot, 

soapy water; always dry plates thoroughly before reattaching.

Note:

 If washing the plates in a dishwasher, wipe uncoated side with a dry towel to 

prevent discoloration. Dishwasher detergent may cause oxidation on uncoated side of 

grill plate. This is not harmful and can be wiped off with a damp towel.
4.  To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to 

clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.

5.  Empty drip tray and wash in hot, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or 

cloth. 

6.  To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.

Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.

7.  Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed 

by a qualified electrician.

Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing and 

injury.

 


background image

12

11

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato (con excepción de las placas 

removibles) en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.

❑ 

Para desconectar, ajuste todo control a la posición de apagado (O) y después, 

retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

❑ 

Asegurese de que las placas removibles esten colocadas y ajustadas 

correctamente.

❑ 

Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

solamente.

 


background image

14

13

ENChUFE POLARIZADO

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el 

otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un 

tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, 

inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar 

esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene 

piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente 

por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),  

a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno 

puede utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión
  1)  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  

    ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  2)  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  

    cable de tres alambres de conexión a tierra.
  3)  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  

    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  

    alguien se tropiece.

Nota:

 Si el cordón de alimentación no funciona o esta dañado, si esta en  América Latina, 

debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado.

El producto  puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

†  1.  Placa de la parrilla removible (superior) (Pieza Nº 322H9-01-G-1)
  2.  Asas de liberación de la placa superior de la parrilla (ambos lados)
†  3.  Placa de la parrilla removible (inferior) (Pieza Nº 322H9-02-G-1)
  4.  Asas de liberación de la placa inferior de la parrilla (ambos lados)
  5.  Interruptor de encender/apagar (I/O)
†  6.  Bandeja de goteo (Pieza N° 1225B-05-B)
†  7.  Espátula (Pieza N° 1925B-01-B)
  8.  Base angular ajustable (detrás de la parrilla)

Nota:

 † indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

1.

2.

3.

6.

5.

4.

7.

1.  Tapa de la parrilla
2.  Luz indicadora de precalentamiento

1.

2.

 


background image

16

15

Como usar

Este producto es para uso doméstico únicamente.

PRIMEROS PASOS

•  Retire todo el material de empaque y cualquier etiqueta que tenga el producto; retire y 

guarde el material de lectura.

•  Por favor, ir a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía; para 

información adicional, ir a www.georgeforemancooking.com.

•  Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de CUIDADO Y 

LIMPIEZA de este manual.

•  Desempolve las placas de la parrilla con agua tibia jabonada y enjuague con un paño 

humedecido. Séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel. 

•  Seleccione el lugar seco, nivelado, donde se utilizará esta parrilla dejando el espacio 

suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el calor 

fluya sin dañar armarios y paredes

COLOCACIÓN DE LAS PLACAS DE LA PARRILLA
Importante: Este electrodoméstico siempre debe ser usado con las 2 placas de la 

parrilla bien colocadas. 
Nota: 

Cuando las placas están ajustadas correctamente, no debe haber espacio entre 

las asas de liberación de arriba y de abajo al cerrar la parrilla. 

Precaución: Coloque las placas cuando el electrodoméstico esté frío.

1.  Sujete bien las placas superior e inferior de la parrilla del electrodoméstico usando 

las asas de liberación que están a cada lado de las placas.  

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.

USO DE LA BASE ANGULAR AJUSTABLE 

La base angular ajustable se encuentra en la parte de atrás del aparato. Se puede utilizar 

en 2 posiciones:
•  La base corta permite cocinar con el aparato en posición plana 

(A)

. Esta posición se 

utiliza para prensar Panini, al igual que calentar envolturas o sándwiches.

Nota: 

No es necesario usar la bandeja de goteo cuando se utiliza la parrilla en esta 

posición.
•  La base larga inclina la parrilla al ángulo óptimo para que la grasa se escurra de los 

alimentos que se cocinan, a la bandeja de goteo debajo de la parrilla

 (B).

Importante: Asegúrese de que la bandeja de goteo esté colocada correctamente al 

frente de la parrilla al usar esta posición. 

1.  Para cambiar la posición de la base angular ajustable, asegúrese de que la parrilla 

esté desenchufada y fría al tacto.  

2.  Levante la parte de atrás del aparato aproximadamente a un ángulo de 45 grados y 

gire la base hacia afuera. 

3.  Asegúrese de que la base esté en la posición deseada (con la base corta o la larga); 

luego baje la parte de atrás de la parrilla hasta que descanse sobre el mostrador.

 PRECALENTAMIENTO DE LA PARRILLA

1.  Cierra la tapa de la parrilla.
2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente eléctrico estándar.

3.  Presione el interruptor de encender/apagar (I/O) en el 

lado derecho inferior de la plancha para colocarlo en la 

posición de encendido (I) y comenzar el precalentamiento 

(C)

. La luz indicadora de precalentamiento se enciende 

para indicar que los elementos de calefacción han sido 

activados.

4.  Precaliente la parrilla (aproximadamente 7.5 minutos) antes de usarla. La luz se 

apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

1.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la parrilla precalentada.

Nota:

 La capa antiadherente George Tough™ que tienen las placas están diseñadas 

para trabajar sin aceite, mantequilla o spray para cocinar. Si lo desea, puede utilizar 

mantequilla o aceite, pero nunca debe de usar spray, ya que los mismos químicos que 

permiten que salga se acumulan en la superficie de las placas y reducen su eficiencia.
  2.  Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de 

la parrilla precalentada. Esta parrilla acomoda hasta 6 porciones, dependiendo del 

tamaño de los alimentos.

Nota:

 No sobrecargue la placa de cocción.

  3.  Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado.  

Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.

Nota:

 Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA DE 

SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA en las páginas 18, 19 y 20.

Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

  4.  Se puede ejercer una presión ligera en el asa para presionar y calentar el alimento a 

su agrado.

Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla. 

  5.  Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere 

cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, 

comenzando con el paso número 4.

  6.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la tapa de la parrilla.
  7.  Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Nota:

 Siempre utilice utensilios de plástico, silicona o madera resistentes al calor para 

evitar rayar la superficie antiadherente de las placas para asar.  Nunca use pinchos, 

pinzas, tenedores o cuchillos de metal.

B

A

C

 


background image

18

17

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA 

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del 

grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento 

está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente 

para evitar cocinarlo en exceso.

  8.  Presione el interruptor de encender/apagar (I/O) para apagar la parrilla.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos 

hasta presionar el interruptor de encender/apagar (I/O) o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

  9.  Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la 

parrilla. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

COMENTARIOS

CARNE

Hamburguesas frescas (5 oz)

4 – 6 minutos

¾ pulgada de grosor 

Cocción a término medio (160 ºF)

Hamburguesas congeladas 

(5 oz)

5 – 6 minutos

¾ pulgada de grosor 

Cocción a término medio (160 ºF) 

Bistec de vacío (¾ lb)

6 – 8 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto (145 ºF) 

Bistec de falda (½ lb)

4 – 6 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a término medio (160 ºF)

Bistec tipo NY / del lomo 

corto (6 oz)

6 – 8 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto (145 ºF)

Filete de carne de res (5 oz)

4 – 6 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a punto (145 ºF)

Pinchos de carne de res

5 – 7 minutos

Cocción a término medio (160 ºF)

Chuletas de lomo de puerco, 

deshuesadas

4 – 6 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a 160 ºF 

Chuletas de lomo de puerco, 

con hueso

4 – 6 minutos

½ pulgada de grosor

Cocción a 160 ºF 

Embutido, salchichita o pati

4 – 6 minutos

Cocción a 160 ºF 

Hot dogs

4 – 5 minutos

Cocción a 168 ºF 

Tocino

6 – 8 minutos

Cocinar hasta estar crujiente

Chuletas de lomo de puerco 

ahumadas, deshuesadas

4 – 6 minutos

Cocción a 160 ºF 

Chuletas de cordero, lomo

5 – 7 minutos

¾ pulgada de grosor

Cocción a término medio (160 ºF)

AvES

Pechuga de pollo, 

deshuesada y sin piel (8 oz)

11 – 13 minutos

Cocción a 170 ºF 

Lomitos de pollo  

(4 a 6 trozos)

4 – 6 minutos

Cocción a 170 ºF 

 


background image

20

19

Tenga en cuenta: 

Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, 

el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of 

Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes 

para comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el 

centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque  

el hueso o las placas.

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO MEDIO

BIEN COCIDO O

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

170 ºF          77 ºC

Muslo de pollo

180 ºF          82 ºC

Carne de res / Cordero / Ternera 

160 ºF               71 ºC

170 ºF          77 ºC

Puerco

160 ºF          71 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

165 ºF          74 °C

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la 

parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios 

minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el 

botón de control.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor 

similares.

•  Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción 

será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en 

exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a 

la parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de madera, plástico 

o silicona. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se 

descoloran ni se derriten a temperaturas altas.

COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del 

grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si 

está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la parrilla.) Si el alimento necesita una 

cocción más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso. 

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

COMENTARIOS

Lomo de pavo (¾ lb)

9 – 11 minutos

Cocción a 170 ºF 

Hamburguesas de pavo  

(5 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 170 ºF 

PESCADO

Filetes de tilapia (6 oz c/u)

5 – 7 minutos

Cocción a 145 ºF 

Filete de trucha (6 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 145 ºF 

Filete de salmón  

(6 – 8 oz por pieza)

5 – 7 minutos

Cocción a 145 ºF 

Bistec de salmón (8 oz)

7 – 9 minutos

Cocción a 145 ºF 

Bistec de atún (6 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 145 ºF 

Langostinos

3 – 4 minutos

Cocción a 145 ºF 

SÁNDWIChES

Queso asado a la parrilla

2 – 3 minutos

Cocine hasta que el queso se 

derrita y el sándwich se dore

Queso asado a la parrilla con 

tomate, atún, jamón o tocino

3 – 4 minutos

Cocine hasta que el queso se 

derrita y el sándwich se dore

ALIMENTO

TIEMPO DE 

COCCIÓN

Racimos de espárragos

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados en aros de ½ pulgada

5 – 7 minutos

Hongos, en rebanadas gruesas

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla, ½ pulgada

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa, ½ pulgada

15 – 18 minutos

Hongos portobello, 3 pulgadas de diámetro

4 – 6 minutos

Rebanadas de zucchini, ½ pulgada

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca, ½ pulgada

2 – 4 minutos

 


background image

22

21

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la parrilla se enfríe 

completamente antes de limpiarla.

1.  Antes de limpiar, desenchufe la parrilla del tomacorriente de la pared y deje que se 

enfríe.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de 

plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en 

las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 

3.  Para retirar las placas, presione las asas de liberación a ambos lados de la parrilla y 

sepárelas de la parrilla. Las placas se pueden lavar en la máquina lavaplatos o a mano 

con agua caliente y jabón; siempre séquelas completamente antes de colocarlas en la 

parrilla nuevamente.

Nota:

 Si lava las placas en la máquina lavaplatos, seque cada lado que no tiene capa 

protectora con una toalla seca para prevenir su decoloración. El detergente de fregar 

platos puede oxidar la parte de la placa sin capa protectora. Esto no es dañino y se puede 

quitar con una toalla húmeda.
4.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica 

para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no 

metálicas.

5.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua tibia y jabón; séquela bien con una toalla 

de papel.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmedecida con agua y 

jabón y seque con un paño seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.

7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 

mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el asa al limpiarla para evitar 

que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

Las terminaciones de las 

placas de la parrilla tienen 

marcas de cortes.

Se han utilizado utensilios 

de metal.

Siempre use utensilios 

de silicona, plástico o 

madera antitérmicos para 

evitar rayar la superficie 

antiadherente de las 

placas de la parrilla. 

Nunca use espetones, 

pinzas, tenedores ni 

cuchillos de metal.

Las marcas del asado a la 

parrilla en los alimentos son 

muy leves.

No se precalentó la 

parrilla completamente 

antes de usarla.

Siempre precaliente la 

parrilla, por lo menos,  

7.5 minutos antes de 

cocinar cualquier 

alimento.

Hay acumulación de comida 

en las placas de la parrilla.

No se limpió la parrilla 

correctamente después 

de usarla.

Use esponjillas de nailon 

y agua caliente en jabón 

para limpiar las placas 

de la parrilla. No use 

esponjillas de lana de 

acero ni limpiadores 

abrasivos para limpiar las 

placas de la parrilla. 

El alimento está seco y 

quemado.

El alimento se ha 

cocinado en exceso.

Dado que la parrilla 

cocina de ambos lados, 

los alimentos se cocinan 

mucho más rápido que 

en una sartén o en un 

asador. Use la TABLA 

DE SUGERENCIAS PARA 

ASAR A LA PARRILLA 

como guía y revise el 

alimento cuando haya 

pasado el tiempo más 

bajo establecido en la 

tabla.

 


background image

24

23

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

La plancha no enciende.

La plancha no está 

enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico 

esté enchufado en 

un tomacorriente 

que funcione y que el 

interruptor de encender/

apagar (I/O) esté en la 

posición de encendido (I).

Las placas tienen manchas 

blancas.

El agua de fregar se 

ha secado sobre la 

superficie de las placas 

de la parrilla.

Seque las placas 

inmediatamente después 

de lavarlas.

NOTES/NOTAS

 


background image

26

25

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Three-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Three years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our 

toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not 

allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation 

may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 

from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Tres años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por tres años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba 

de la compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

1-800-231-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

Made in People’s Republic of China 
Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 
Impreso en la República Popular de China

 


background image

© 2010 Applica Consumer Products, Inc.

2010/6-24-73E/S