Full Text Searchable PDF User Manual

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Please Read and Save this Use and Care Book
Modelo
Model
❑
GR10AWHT
Customer
Care
Line:
Mexico
01-800 714-2503
USA
1-800-231-9786
Accesorios/Partes
(EE.UU)
Accessories/Parts
(USA)
1-800-738-0245

2
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑
No use este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑
Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.
ENCHUFE POLARIZADO (Solamente en los modelos de 120V)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que
el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja
en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el
tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista.
Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar
la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de
incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta
exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor.
Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio
autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno
separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable
más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que
uno puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,
1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser,
como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:
Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse
por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

4
5
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
1. Tapa de la plancha
2. Placas de la parrilla
3. Bandeja de goteo
4. Espátula
5. Luz indicadora de precalentamiento (no mostrado)
6. Cable de corriente
1.
2.
3.
6.
4.
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Lave las piezas removibles y/o los accesorios según las instrucciones de
CUIDADO y LIMPIEZA de este manual.
• Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien
con un paño suave o con toallas de papel.
• Seleccione el lugar donde se utilizará este aparato dejando el espacio
suficiente entre la parte de atrás del aparato y la pared para permitir que el
calor fluya sin dañar armarios y paredes.
BANDEJA DE GOTEO
Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.
PRECALENTAR LA PLANCHA
1. Cierra la tapa de la plancha.
2. Desenrolle el cable y enchúfelo un tomacorriente.
3. La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los
elementos de calefacción han sido activados.
4. Permita que la parrilla se precaliente por lo menos 5 minutos antes de usarla.
La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.
Nota:
La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el
ciclo de cocción a fin de mantener la temperatura deseada.
ALIMENTOS A LA PARRILLA
1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.
Nota:
Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes
de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y
reducen la eficiencia de las placas.
3. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior
de la plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta
2 porciones.
Nota:
No sobrecargue la placa de cocción.
4. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo
programado. Si desea, puede usar un cronómetro de cocina.
Nota:
Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA
PARA ASAR, en las páginas 7, 8 y 9.
Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

6
7
5. Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el
alimento a su agrado.
Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.
6. Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado.
Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las
instrucciones, comenzando con el paso número 4.
7. Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la
parrilla con una agarradera.
8. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.
Nota:
Siempre utilice utensilios de silicón, plástico o madera resistentes al calor
para evitar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca
use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
9. Deje que la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la
plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.
TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de
cocción depende del grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción
para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más
prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g
(5 oz)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Hamburguesas congeladas
141,75 g (5 oz)
5 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec de vacío 340,19 g
(¾ lb)
6 – 8 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Bistec de falda 226,8 g
(½ lb)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
Bistec tipo Ny (del lomo
corto) 170,1 g (6 oz)
6 – 8 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Filete de carne de res
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a punto 63 °C (145 ºF)
Pinchos de carne de res
5 – 7 minutos
Cocción a término medio 71
ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, deshuesadas
4 – 6 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de lomo de
puerco, con hueso
4 – 6 minutos
1,27 cm (½ pulgada) de grosor
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Embutido, salchichita o pati 4 – 6 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Hot dogs
4 – 5 minutos
Cocción a 75,5 °C (168 ºF)

8
9
ALIMENTO
TIEMPO DE
COCCIÓN
COMENTARIOS
CARNE
Tocino
6 – 8 minutos
Cocinar hasta estar crujiente
Chuletas de lomo de
puerco ahumadas,
deshuesadas
4 – 6 minutos
Cocción a 71 ºC (160 ºF)
Chuletas de cordero, lomo
5 – 7 minutos
1,91 cm (¾ pulgada) de grosor
Cocción a término medio
71 ºC (160 ºF)
AVES
Pechuga de pollo,
deshuesada y sin piel 226,8
g (8 oz)
11 – 13 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomitos de pollo
(4 a 6 trozos)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Lomo de pavo 340,19 g (¾
lb)
9 – 11 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
Hamburguesas de pavo
141,75 g (5 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 77 ºC (170 ºF)
PESCADO
Filetes de tilapia
170,1 g (6 oz) c/u
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de trucha
170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Filete de salmón
226,8 g (8 oz) por pieza
5 – 7 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de salmón
226,8 g (8 oz)
7 – 9 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Bistec de atún
170,1 g (6 oz)
4 – 6 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Langostinos
3 – 4 minutos
Cocción a 63 °C (145 ºF)
Tenga en cuenta:
Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un
termómetro para carnes para comprobar si el alimento está listo insertando
el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y
asegúrese de que el termómetro no toque el hueso.
ALIMENTO PARA COCINAR
TÉRMINO MEDIO BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo
170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo
180 ºF 82 ºC
Carne de res / Cordero / Ternera
160 ºF 71 ºC
170 ºF 77 ºC
Puerco
160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C
COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de
cocción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro
del alimento para comprobar si está listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa
de la plancha). Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique
periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
ALIMENTO
TIEMPO PARA ASAR
A LA PLANCHA
Racimos de espárragos
4 – 6 minutos
Pimientos, diversos colores cortados en aros de
1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Hongos, en rebanadas gruesas
4 – 5 minutos
Rebanadas de cebolla, 1,27 cm (½ pulgada)
5 – 7 minutos
Rebanadas de papa, 1,27 cm (½ pulgada)
15 – 18 minutos
Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas) de
diámetro
4 – 6 minutos
Rebanadas de zucchini, 1,27 cm (½ pulgada)
3 – 4 minutos
Rodajas de piña fresca, 1,27 cm (½ pulgada)
2 – 4 minutos

10
11
CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA
• Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa
de la plancha frecuentemente durante la cocción.
• No llene la plancha en exceso.
• Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está
listo varios minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el
temporizador con el botón de control.
• Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor
similares.
• Recuerde que, dado que la plancha cocina de ambos lados, el tiempo de
cocción será típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para
evitar cocinar en exceso.
• Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de
asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.
Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón,
plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya
que no se descoloran ni se derriten a temperaturas altas.
Cuidado y limpieza
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a
personal autorizado en caso de necesitar servicio.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha
se enfríe completamente antes de limpiarla.
1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje
que se enfríe
Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.
2. Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la plancha. Use la espátula
de plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que
queden en las placas de la plancha; el escurrimiento caerá en la bandeja de
goteo.
3. Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada.
Enjuague la esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón.
Seque bien con papel de toalla absorbente.
4. Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no
metálica para limpiar las placas de la plancha.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas
de nailon o no metálicas.
5. Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien
con una toalla de papel.
6. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja húmeda templada y
seque con un trapo seco suave.
Importante: No sumerja la estructura de la plancha en agua ni en ningún otro
líquido.
7. Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la plancha, además de la
limpieza mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.
Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al
limpiarla para evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO
Siempre asegúrese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.

12
13
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Las terminaciones
de las placas de
la plancha tienen
marcas de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
silicón, plástico o madera
antitérmicos para evitar rayar
la superficie antiadherente
de las placas de la plancha.
Nunca use espátulas,
espetones, pinzas, tenedores
ni cuchillos de metal.
La luz indicadora se
enciende y se apaga.
Los elementos
calefactores están
en ciclo.
Esto es normal. La luz se
enciende cuando la parrilla
está enchufada y se apaga
una vez que ésta alcanza la
temperatura programada.
No obstante, se encenderá y
apagará de forma cíclica para
indicar que la parrilla está
manteniendo la temperatura
adecuada.
Las marcas del
asado a la plancha
en los alimentos son
muy leves.
No se precalentó
la plancha
completamente
antes de usarla.
Siempre precaliente la
plancha, por lo menos,
5 minutos antes de cocinar
cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas
de la plancha.
No se limpió
la plancha
correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas de la
plancha. No use esponjillas de
lana de acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
plancha.
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
El alimento está seco
y quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la plancha cocina
de ambos lados, los alimentos
se cocinan mucho más
rápidamente que en una
sartén o en un asador. Use
la TABLA DE COCCIóN como
guía y controle el alimento
cuando haya pasado el tiempo
más bajo establecido en la
tabla.
La plancha no
enciende.
La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en un
tomacorriente que funcione.

14
15
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al
número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio
autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido
generado por el uso incorrecto del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese
con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en
el manual de instrucciones.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
• Los productos que han sido alterados de alguna manera.
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros
derechos que varían de una región a otra.
Póliza de Garantía
(Válida sólo para México)
Duración
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la
fecha original de compra.
¿Qué cubre esta garantía?
Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano
de obra contenidas en este producto.
Requisitos para hacer válida la garantía
Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza
sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá
presentar el comprobante de compra original.
¿Donde hago válida la garantía?
Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado
más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes,
consumibles y accesorios.
Procedimiento para hacer válida la garantía
Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada
o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente
defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de
transportación que se deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Esta Garantía no será válida cuando el producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Nota:
Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los
centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que
se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

16
17
Argentina
SERVICIO TECNICO CENTRAL
ATTENDANCE
Avda. Monroe N° 3351
Buenos Aires – Argentina
Fonos: 0810 – 999 - 8999
011 - 4545 - 4700
011 – 4545 – 5574
supervision@attendance.com.ar
Chile
MASTER SERVICE SERVICENTER
Nueva Los Leones N° 0252
Providencia
Santiago – Chile
Fono Servicio: (562) – 232 77 22
servicente@servicenter.cl
Colombia
PLINARES
Avenida Quito # 88A-09
Bogotá, Colombia
Tel. sin costo 01 800
7001870
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas, S.A.
Calle 26 Bis y Ave. 3
San Jose, Costa Rica
Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136
Ecuador
Servicio Master de Ecuador
Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos
Tel. (593) 2281-3882
El Salvador
Calle San Antonio Abad 2936
San Salvador, El Salvador
Tel. (503) 2284-8374
Guatemala
MacPartes SA
3ª Calle 414 Zona 9
Frente a Tecun
Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel. (504) 235-6271
México
Articulo 123 # 95 Local 109 y 112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
México, D.F.
Tel. 01 800 714 2503
Nicaragua
ServiTotal
De semáforo de portezuelo
500 metros al sur.
Managua, Nicaragua,
Tel. (505) 248-7001
Panamá
Servicios Técnicos CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
El Dorado Panamá
500 metros al sur.
Tel. 3020-480-800 sin costo
(507) 2360-236 / 159
Perú
Servicio Central Fast Service
Av. Angamos Este 2431
San Borja, Lima Perú
Tel. (511) 2251 388
Puerto Rico
Buckeye Service
Jesús P. Piñero #1013
Puerto Nuevo, SJ PR 00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
Plaza Lama, S.A.
Av, Duarte #94
Santo Domingo,
República Dominicana
Tel.: (809) 687-9171
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
City Market Nivel Plaza Local 153
Diagonal Hotel Melia,
Caracas.
Tel. (582) 324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación
para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio,
reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede
consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx
Código de fecha / Date Code
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
Comercializado por:
Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Servicio y Reparación
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
Importado por / Imported by:
APPLICA AMERICAS, INC.
Av. Juan B Justo 637 Piso 10
(C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Argentina
C.U.I.T No.
30-69729892-0
Importado por / Imported by:
APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V.
Presidente Mazarik No111, 1er Piso
Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F
Deleg. Miguel Hidalgo
CP 11570
MEXICO
Teléfono: (55) 5263-9900
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
760 W 120 V
CAT. NO. EHB500
TyPE 1 160 W 120 V
AC ONLy 60Hz
60 Hz
640 W 220 V
CAT. NO. EHB500
TyPE 1 160 W 120 V
AC ONLy 60Hz
50/60 Hz

18
19
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑
Read all instructions.
❑
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil
or other hot liquids.
❑
To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑
Do not use this appliance for other than intended use.
❑
The appliance is only to be operated in the closed position.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120V Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To
reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet
only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still
does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in
any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent
removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not
attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside.
Repair should be done only by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be
provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping
over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord or
extension cord should be at least as great as the electrical rating of the
appliance,
2) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a
grounding-type 3-wire cord, and
3) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over.
Note:
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified
personnel; in Latin America, by an authorized service center.

20
21
Product may vary slightly from what is illustrated.
1. Grill cover (lid)
2. Grill plates
†
3. Drip tray (Part # 20148)
†
4. Spatula (Part # 20147)
5. Preheat indicator light (not shown)
6. Power cord
Note: †
indicates consumer replaceable/removable parts
1.
2.
3.
6.
4.
How to Use
This product is for household use only.
GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers.
• Remove and save literature.
• Wash removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND
CLEANING section of this manual.
• Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry
with a soft cloth or paper towels.
• Select location where grill will be used, leaving enough space between
the back of the grill and wall to allow heat to flow without damage to cabinets
and walls.
DRIP TRAY
Place the drip tray under the front sloped section of the grill.
PREHEATING THE GRILL
1. Close cover on grill.
2. Unwind cord and plug into an outlet.
3. The preheat indicator light comes on to indicate the grill is heating.
4. Allow the grill to preheat for at least 5 minutes before using. When the
selected temperature is reached, the preheat indicator light will go out.
Note:
The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate
your desired temperature is being maintained.
GRILLING
1. Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2. Before first use, if desired, lightly oil grill plates.
Note:
Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals
that allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce
their efficiency.
3. Carefully place foods to be cooked on lower grilling plate. This grill
accommodates up to 2 servings.
Note:
Do not overload grill.
4. Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use
a kitchen timer.
Note:
Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on
pages 22, 23 and 24.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
5. Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.

22
23
Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.
6. After selected time, the food should be done. If you would prefer longer
cooking, simply follow the steps beginning at step 4.
7. Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.
8. Remove cooked food using plastic spatula provided.
Note:
Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching
nonstick surface of grill plates. Never use metal spatulas skewers, tongs, forks or
knives.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
9. Allow drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip
tray after each use.
SUGGESTED GRILLING CHART
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a
cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking,
check periodically to avoid overcooking the food.
FOOD
COOKING TIME
COMMENTS
MEAT
Fresh hamburger (5 oz.) 4 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Frozen hamburger
(5 oz.)
5 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
Flank steak (¾ lb.)
6 – 8 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Cooked to medium (160ºF)
Skirt steak (½ lb.)
4 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Cooked to medium (160ºF)
Ny strip steak (shell
steak) (6 oz.)
6 – 8 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef tenderloin (5 oz.)
4 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium rare (145ºF)
Beef kabobs
5 – 7 minutes
Cooked to medium (160ºF)
Pork loin chops, bone-
less
4 – 6 minutes
¾-inch thick
Cooked to 160ºF
FOOD
COOKING TIME
COMMENTS
MEAT
Sausage, link or patty
4 – 6 minutes
Cooked to 160°F
Hot dogs
4 – 5 minutes
Cooked to 168°F
Bacon
6 – 8 minutes
Cook until crisp
Smoked pork loin
chops, boneless
4 – 6 minutes
Cooked to 160ºF
Lamb chops, loin
5 – 7 minutes
¾-inch thick
Cooked to medium (160ºF)
POULTRY
Chicken breast,
boneless and skinless
(8 oz.)
11 – 13 minutes
Cooked to 170ºF
Chicken tenderloins
4 to 6 pieces
4 – 6 minutes
Cooked to 170ºF
Turkey tenderloin (½ lb.) 9 – 11 minutes
Cooked to 170ºF
Turkey burgers (5 oz.)
4 – 6 minutes
Cooked to 170ºF
FISH
Tilapia fillets (6 oz., ea.)
5 – 7 minutes
Cooked to 145ºF
Trout fillet (6 oz.)
4 – 6 minutes
Cooked to 145ºF
Salmon fillet (8 oz, ea.)
5 – 7 minutes
Cooked to 145ºF
Salmon steak (6 – 8 oz.) 7 – 9 minutes
Cooked to 145ºF
Tuna steak (6 oz.)
4 – 6 minutes
Cooked to 145ºF
Shrimp
3 – 4 minutes
Cooked to 145ºF

24
25
Please note:
To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the
following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for
doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being
cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED
MEDIUM
WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast
170ºF 77ºC
Chicken Thigh
180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal
160ºF 71ºC
170ºF 77ºC
Pork
160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and
poultry
165ºF 74°C
GRILLING FRUITS AND VEGETABLES
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a
full grill of food. Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork
inserted into the center of the food to test for doneness. (Be careful not to touch
the grilling plate.) If the food needs longer cooking, check periodically to avoid
overcooking the food.
FOOD
GRILLING TIME
Asparagus spears
4 – 6 minutes
Bell peppers, assorted colors cut into
½-inch rings
5 – 7 minutes
Mushrooms , thickly sliced
4 – 5 minutes
Onion slices, ½-inch
5 – 7 minutes
Potato slices, ½-inch
15 – 18 minutes
Portabella mushrooms, 3-inch diameter
4 – 6 minutes
Zucchini slices, ½-inch
3 – 4 minutes
Fresh pineapple slices, ½-inch
2 – 4 minutes
GRILLING TIPS
• To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently.
• For best results, do not overload the grill.
• When first cooking a particular food, check for doneness several minutes
before suggested time; if necessary adjust time.
• When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and
thickness.
• Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically
be shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.
• For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling.
Important: Use only silicone, heatproof plastic or wood utensils when cooking
on the grill. Silicone utensils are especially good because they do not discolor
or melt with the high temperature.
Care and Cleaning
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before
cleaning.
1. Before cleaning, unplug grill from wall outlet and allow to cool.
Important: Heat continues to be ON until grill is unplugged.
2. Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess
fat and food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray.
3. Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe
again to remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper
towel.
4. To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean
the grill plates.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper
towel.
6. To clean the grill cover, wipe with a warm, wet sponge and dry with a soft,
dry cloth.
Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.
7. Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be
preformed by a qualified electrician.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
Always make sure grill is clean and dry before storing.

26
27
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Finish on grill plates has
cut marks.
Metal utensils have
been used.
Always use silicone,
heatproof plastic or
wood utensils to avoid
scratching nonstick
surface of grill plates.
Never use metal spatulas
skewers, tongs, forks or
knives.
The indicator light turns
on and off.
The heating elements
are cycling.
This is normal. The light
comes on when the grill
is plugged in and off
once the set temperature
is reached. However,
it will cycle on and off
to indicate the correct
temperature is being
maintained.
Grill marks on food are
very light.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at
least 5 minutes before
cooking any foods.
There is food buildup on
grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing pad
and hot, soapy water to
clean grill plates. Do not
use steel wool scrubbing
pads or abrasive cleaners
to clean grill.
Food is dry and burnt.
Food is overcooked.
Because grill is cooking
from both sides, food
is cooked much faster
than in a skillet or under
a broiler. Use GRILLING
CHART as a guide and
check food at lowest time
stated on chart.
Grill does not turn on.
Grill is not plugged in.
Check to be sure
appliance is plugged into
working outlet.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China

Copyright © 2010 Applica Consumer Products, Inc.
2010/1-6-2S/E