PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GR0060W Super Champ Power Press Use And Care Manual

George Foreman GR0060W Super Champ Power Press Use And Care Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Manual
Category: Grill
Pages: 13
Size: 0.92 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

®

THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE

®

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Model 

Modelo

❑ 

GR0060W

Customer

 Care

 

Line:

USA/Canada 

-800-23-9786

Accessories/Parts 

(USA / Canada)

 

Accesorios/Partes 

(EE.UU / Canadá)

-800-738-0245

For 

online customer service  

and to 

register

 your product, go to 

www.prodprotect.com/applica

Also view the details for our

latest 

sweepstakes!

 


background image

2

3

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in 

water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

To disconnect, turn any control to OFF (O), then remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

❑ 

The appliance is only to be operated in the closed position.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce 

the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 

one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still 

does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in 

any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent 

removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not 

attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. 

Repair should be done only by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be 

provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping 

over a longer cord.

b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and 

may be used if care is exercised in their use.

c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  )  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical  

    rating of the appliance,
  2)  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  

    be a grounding-type 3-wire cord, and
  3)  The longer cord should be arranged so that it will not drape over  

    the countertop or tabletop where it can be pulled on by children  

    or tripped over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified 

personnel. In Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

5

Product may vary slightly from what is illustrated. 

  .  Grill cover (lid) 
  2.  Grill plate (upper)
  3.  Grill plate (lower)
  4.  On/Off (I/O) switch

  5.  Drip tray (Part # 2048)

  6  Spatula (Part # 2047)

Note: †

 indicates consumer replaceable/removable parts

.  Preheat indicator light

how to Use:

This product is for household use only.

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.
•  Remove and save literature.
•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
•  Wash removable plates and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING 

section of this manual.

•  Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust.  Wipe dry with a soft 

cloth or paper towels.

•  Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit 

and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls.

DRIP TRAY

Place the drip tray under the front sloped section of the grill. 

PREhEATING ThE GRILL

.  Close cover on grill.
2.  Unwind cord and plug into an outlet. 
3.  Press the On/Off (I/O) switch to the ON (I) position. The preheat indicator light turns on 

to show the grill is heating.

4.  Allow the grill to preheat (approximately 5 minutes) before grilling. When the selected 

temperature is reached, the preheat indicator light will go out.

Note: 

The preheat indicator light will turn on and off during cooking to indicate your 

desired temperature is being maintained.

GRILLING

.  Using a pot holder, carefully open the preheated grill.
2.  Before first use, lightly oil grill plates, if desired.

Note: 

Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that allow 

spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their efficiency.
3.  Carefully place foods to be cooked on lower grill plate. This grill accommodates up to  

3 servings.

Note: 

Do not overload grill.

4.  Close the cover and allow food to cook for the selected time. If desired, use a kitchen 

timer.

Note: 

Use suggested cooking times found in the GRILLING CHART on pages 6 and 8.

Important: Do not leave the appliance unattended during use.

  5.  Light pressure can be used on the handle to press and heat food to your liking.

Important: Do not use heavy pressure on the lid of the grill at any time.

  6.  After selected time, the food should be done. If you would prefer longer 

cooking, simply follow the steps beginning at step 4.

  7.  Once cooking is complete, carefully open the grill cover using a pot holder.

 


background image

6

7

  8.  Remove cooked food using plastic spatula provided.

Note: 

Always use silicone, heatproof plastic or wood utensils to avoid scratching nonstick 

surface of grill plates. Never use metal spatulas, skewers, tongs, forks or knives.
  9.  When finished cooking, turn the On/Off (I/O) switch OFF (O) and unplug the appliance.

Important: heat will continue to be ON until the appliance is unplugged.

0.  Allow liquid in drip tray to cool before removing it from under grill. Wash and dry drip 

tray after each use.

SUGGESTED GRILLING ChART

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. 

Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use a cooking thermometer 

as a test for doneness. If the food needs longer cooking, check periodically to avoid 

overcooking the food.

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

MEAT

Fresh hamburger (5 oz.) 

4 – 6 minutes

¾-inch thick  

Cooked to medium (60ºF)

Frozen hamburger (5 oz.) 

5 – 6 minutes

¾-inch thick  

Cooked to medium (60ºF)

Flank steak (¾ lb.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(45ºF)

Skirt steak (½ lb.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium (60°F)

NY strip steak (shell steak) 

(6 oz.)

6 – 8 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(45ºF)

Beef tenderloin (5 oz.)

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium rare 

(45ºF)

Beef kabobs

5 – 7 minutes

Cooked to medium (60ºF)

Pork loin chops, boneless

4 – 6 minutes

¾-inch thick

Cooked to 60ºF

Pork loin chops, bone in

4 – 6 minutes

½ -inch thick

Cooked to 60ºF

Sausage, link or patty

4 – 6 minutes

Cooked to 60°F

Hot dogs

4 – 5 minutes

Cooked to 68°F

Bacon

6 – 8 minutes

Cooked until just crips

FOOD

COOKING TIME

COMMENTS

Smoked pork loin chops, 

boneless

4 – 6 minutes

Cooked to 60ºF

Lamb chops, loin

5 – 7 minutes

¾-inch thick

Cooked to medium (60ºF)

POULTRY

Chicken breast, boneless 

and skinless (8 oz.)

 – 3 minutes

Cooked to 70ºF

Chicken tenderloins 4 to 6 

pieces

4 – 6 minutes

Cooked to 70ºF

Turkey tenderloin (½ lb.)

9 –  minutes

Cooked to 70ºF

Turkey burgers (5 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 70ºF

FISh

Tilapia fillets (6 oz., ea.)

5 – 7 minutes

Cooked to 45ºF

Trout fillet 6 oz.

4 – 6 minutes

Cooked to 45ºF

Salmon fillet (8 oz. piece)

5 – 7 minutes

Cooked to 45ºF

Salmon steak (6 – 8 oz.)

7 – 9 minutes

Cooked to 45ºF

Tuna steak (6 oz.)

4 – 6 minutes

Cooked to 45ºF

Shrimp

3 – 4 minutes

Cooked to 45ºF

Please note:

 To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following 

guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer, test for doneness by inserting 

the thermometer into the center of the food being cooked; make sure the thermometer is not 

touching the bone or grill plates.

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken Breast

70ºF             77ºC

Chicken Thigh

80ºF             82ºC

Beef / Lamb / Veal

60ºF               7ºC

70ºF             77ºC

Pork

60ºF             7ºC

Reheated cooked meats and 

poultry

65ºF             74°C

 


background image

8

9

GRILLING FRUITS AND vEGETABLES

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full grill of food. 

Cooking time will depend upon thickness of food. Use a fork inserted into the center of the 

food to test for doneness. (Be careful not to touch the grill plate.) If the food needs longer 

cooking, check periodically to avoid overcooking the food.

FOOD

GRILLING TIME

Asparagus Spears

4 – 6 minutes

Bell peppers, assorted colors cut into ½-inch rings

5 – 7 minutes

Mushrooms , thickly sliced

4 – 5 minutes

Onion slices, ½-inch 

5 – 7 minutes

Potato slices, ½-inch

5 – 8 minutes

Portabella mushrooms, 3-inch diameter

4 – 6 minutes

Zucchini slices, ½-inch 

3 – 4 minutes

Fresh pineapple slices, ½-inch

2 – 4 minutes

GRILLING TIPS:

•  To prevent heat loss and for even cooking, do not open the lid frequently.
•  For best results, do not overload the grill
•  When first cooking a particular food, check for doneness several minutes before 

suggested time; if necessary adjust the time.

•  When cooking several pieces of food, try to have them similar in size and thickness.
•  Remember that since grill is cooking from both sides, cooking time will typically be 

shorter than expected. Watch carefully to avoid overcooking.

•  For added flavor, add dry seasonings or marinate foods before grilling.

Important: Use only heatproof plastic and wooden utensils when cooking on the grill. 

Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high 

temperature.

Care and Cleaning

This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill to cool thoroughly before cleaning.

.  Before cleaning, unplug grill from outlet and allow to cool.

Important: heat will continue to be ON until the On/Off (I/O) switch is pressed or the 

appliance is unplugged.

2.  Place drip tray under front of grill. Use plastic spatula to scrape off any excess fat and 

food particles left on the grill plates; runoff will drip into the drip tray. 

3.  Use a warm, soapy sponge to wipe plates clean, then rinse sponge and wipe again to 

remove any soapy residue. Dry thoroughly with an absorbent paper towel.

4.  To remove stubborn buildup, use a nylon or nonmetallic scrubbing pad to clean the grill 

plates.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive cleaners to 

clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing pads.

5.  Empty drip tray and wash in warm, soapy water; dry thoroughly with a paper towel or 

cloth. 

6.  To clean the grill cover, wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.

Important: Do not immerse body of grill in water or any other liquid.

7.  Any servicing requiring disassembly other than the above cleaning must be preformed 

by a qualified electrician.

Caution: Make sure to hold grill cover while cleaning to prevent accidental closing and 

injury.
STORAGE

Always make sure grill is clean and dry before storing.

 


background image

0

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates is 

scratched or has cut 

marks.

Metal utensils have been 

used.

Always use silicone, 

heatproof plastic or wood 

utensils to avoid scratching 

nonstick surface of grill 

plates.  Never use metal 

spatulas, skewers, tongs, 

forks or knives.

The indicator light turns 

on and off.

The heating elements 

are cycling. 

This is normal. The light 

comes on when the grill is 

plugged in and off once the 

set temperature is reached. 

However, it will cycle on 

and off to indicate the 

correct temperature is being 

maintained.

Grill marks on food are 

very light. The food looks 

steamed.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at least 

5 minutes before cooking any 

foods.

There is food buildup on 

grill plates.

Grill not properly cleaned 

after use.

Use nylon scrubbing pad and 

hot, soapy water to clean grill 

plates. Do not use steel wool 

scrubbing pads or abrasive 

cleaners to clean grill. 

Food is dry and burnt.

Food is overcooked.

Since grill is cooking from 

both sides, food is cooked 

much faster than in a skillet 

or under a broiler. Use 

COOkING CHART as a guide 

and check food at lowest 

time stated on chart.

Grill does not turn on.

Grill is not plugged in.

Check to be sure appliance 

is plugged into working outlet 

and On/Off (I/O) switch is in 

the ON (I) position.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.  

❑ 

Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

❑ 

Este aparato solo debe dejarse funcionar en posición cerrada.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

únicamente.

 


background image

2

3

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que 

el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja 

en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el 

tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por 

favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar 

la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de 

incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta 

exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. 

Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio 

autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a) 

El producto debe proporcionarse con un cable corto (o uno desmontable) para reducir 

el riesgo de enredarse o de tropezar con un cable largo.

b)  Se encuentran disponibles cables desmontables o de extensión más largos, que es 

posible utilizar si se emplea el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable desmontable o de extensión.
  )  El voltaje eléctrico del cable desmontable o del cable de extensión debe ser, como  

    mínimo, igual al del voltaje del aparato, 
  2)  Si el aparato es del tipo que va connectado a tierra, el cable de extensión deberá  

    ser un cable de tres alambres connnectado a tierra.
  3)  El cable más largo debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador  

    o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece. 

Nota:

 Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina se debe sustituirse 

por un personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

  .  Tapa de la parrilla
  2.  Placa superior de la parrilla
  3.  Placa inferior de la parrilla
  4.  Interruptor de encendido/apagado (I/O)

  5.  Bandeja de goteo (Pieza N° 2048) 

  6.  Espátula (Pieza N° 2047)

Nota: †

 indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

.  Luz indicadora de precalentamiento

 


background image

4

5

Como usar

Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.

PASOS PRELIMINARES

•  Retire todas las etiquetas y el material de empaque.
•  Retire y guarde la literatura.
•  Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
•  Lave las piezas removibles y/o los accesorios  según se describe en la sección 

CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.

•  Limpie las placas para asar con un paño o una esponja humedecidos para eliminar el 

polvo. Séquelas con un paño suave o toallas de papel.

•  Seleccione el lugar donde se utilizará el aparato, dejando espacio suficiente entre la 

parte posterior del mismo y la pared de modo que el calor fluya sin dañar los gabinetes 

o las paredes.

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.

PRECALENTAR LA PLANChA

.  Cierra la tapa de la plancha.
2.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente. 
3.  Presione el interruptor de encendido/apagado (I/O) para colocarlo en la posición de 

encendido (I). La luz indicadora de precalentamiento se enciende para indicar que los 

elementos de calefacción han sido activados.

4.  Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 minutos) antes de usarla. La luz se apagará 

cuando la parrilla haya alcanzado la temperatura deseada.

Nota: 

La luz indicadora de precalentamiento se encenderá y apagará durante el ciclo de 

cocción a fin de mantener la temperatura deseada.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

.  Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
2.  Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.

Nota:

 Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las 

placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la 

eficiencia de las placas.
3.  Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placa inferior de la 

plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 3 porciones.

Nota: 

No sobrecargue la placa de cocción.

4.  Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si 

desea, puede usar un cronómetro de cocina.

Nota:

 Use los tiempos de cocción sugeridos que se encuentran en la TABLA PARA ASAR, 

en la páginas 6 y 8.

Importante: No deje el electrodoméstico sin supervisión durante su uso.

  5.  Se puede ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calentar el alimento 

a su agrado.

Importante: Nunca utilice demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.

  6.  Después del tiempo seleccionado, el alimento debería estar cocinado. Si prefiere 

cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, 

comenzando con el paso número 4.

  7.  Una vez que termine el proceso de cocción, cuidadosamente abra la tapa de la 

parrilla con una agarradera.

  8.  Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Nota:

 Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos para evitar rayar 

la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas, espetones, 

pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
  9.  Cuando termine de cocinar, apague (O) el interruptor de encendido/apagado (I/O)  

y desenchufe el aparato.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

0.  Deje que el liquido en la bandeja de goteo se enfríe antes de retirarla de debajo de la 

plancha. Lave y seque la bandeja de goteo después de cada uso.

 

 


background image

6

7

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR  

A LA PARRILLA  

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la parrilla. El tiempo de cocción depende del 

grosor y del corte utilizado. Use un termómetro de cocción para comprobar si el alimento 

está listo. Si el alimento necesita una cocción más prolongada, verifique periódicamente 

para evitar cocinarlo en exceso.

ALIMENTO

TIEMPO DE COCCIÓN

COMENTARIOS

CARNE

Hamburguesas  

4,75 g (5 oz)  

Frescas

4 – 6 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor  

Cocción a término medio  

7 ºC (60 ºF)

Hamburguesas  

4,75 g (5 oz) 

Congeladas

5 – 6 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor  

Cocción a término medio  

7 ºC (60 ºF)

Bistec de vacío 340,9 g 

(¾ lb)

6 – 8 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a punto  

63 °C (45 ºF)

Bistec de falda 226,8 g (½ 

lb)

4 – 6 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a término medio  

7 ºC (60 ºF)

Bistec tipo NY (del lomo 

corto) 70, g (6 oz)

6 – 8 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a punto  

63 °C (45 ºF)

Filete de carne de res 

4,75 g (5 oz)

4 – 6 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a punto  

63 °C (45 ºF)

Pinchos de carne de res

5 – 7 minutos

Cocción a término medio  

7 ºC (60 ºF)

Chuletas de lomo de 

puerco, deshuesadas

4 – 6 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Chuletas de lomo de 

puerco, con hueso

4 – 6 minutos

,27 cm (½ pulgada) de grosor

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Embutido, salchichita o pati

4 – 6 minutos

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

Hot dogs

4 – 5 minutos

Cocción a 75,5 °C (68 ºF)

Tocino

6 – 8 minutos

Cocinar hasta estar crujiente

Chuletas de lomo de puerco 

ahumadas, deshuesadas

4 – 6 minutos

Cocción a 7 ºC (60 ºF)

ALIMENTO

TIEMPO DE COCCIÓN

COMENTARIOS

Chuletas de cordero, lomo

5 – 7 minutos

,9 cm (¾ pulgada) de grosor

Cocción a término medio  

7 ºC (60 ºF)

AvES

Pechuga de pollo, 

deshuesada y sin piel 226,8 

g (8 oz)

 – 3 minutos

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Lomitos de pollo  

(4 a 6 trozos)

4 – 6 minutos

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Lomo de pavo  

340,9 g (¾ lb)

9 –  minutos

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

Hamburguesas de pavo 

4,75 g (5 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 77 ºC (70 ºF)

PESCADO

Filetes de tilapia  

70, g (6 oz) c/u

5 – 7 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Filete de trucha  

70, g (6 oz)

4 – 6 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Filete de salmón  

226,8 g (8 oz) por pieza

5 – 7 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Bistec de salmón  

226,8 g (8 oz)

7 – 9 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Bistec de atún 70, g (6 oz) 4 – 6 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Langostinos

3 – 4 minutos

Cocción a 63 °C (45 ºF)

Tenga en cuenta:

 Para asegurarse de que su alimento esté completamente cocinado, 

el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of 

Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para 

comprobar si el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del 

alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso.

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO MEDIO

BIEN COCIDO O 

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

70 ºF             77 ºC

Muslo de pollo

80 ºF             82 ºC

Carne de res/Cordero/Ternera 

60 ºF               7 ºC

70 ºF             77 ºC

Puerco

60 ºF              7 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

65 ºF              74 °C

 


background image

8

9

COMO ASAR FRUTAS Y vERDURAS A LA PLANChA

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos 

corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de cocción depende del 

grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está 

listo. (Tenga cuidado de no tocar la placa de la plancha). Si el alimento necesita una cocción 

más prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

ALIMENTO

TIEMPO PARA ASAR A LA 

PLANChA

Racimos de espárragos

4 – 6 minutos

Pimientos, diversos colores cortados en aros de ,27 

cm (½ pulgada)

5 – 7 minutos

Hongos, en rebanadas gruesas

4 – 5 minutos

Rebanadas de cebolla, ,27 cm (½ pulgada)

5 – 7 minutos

Rebanadas de papa, ,27 cm (½ pulgada)

5 – 8 minutos

Hongos portobello, 7,62 cm (3 pulgadas)  

de diámetro

4 – 6 minutos

Rebanadas de zucchini, ,27 cm (½ pulgada)

3 – 4 minutos

Rodajas de piña fresca, ,27 cm (½ pulgada)

2 – 4 minutos

CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANChA

•  Para impedir la pérdida de calor y generar una cocción pareja, no abra la tapa de la 

parrilla frecuentemente durante la cocción.

•  No llene la parrilla en exceso.
•  Al cocinar por primera vez un alimento específico, compruebe si está listo varios 

minutos antes del tiempo sugerido; si es necesario, ajuste el temporizador con el botón 

de control.

•  Si cocina más de un trozo de alimento, intente que tengan un tamaño y grosor similares.
•  Recuerde que, dado que la parrilla cocina de ambos lados, el tiempo de cocción será 

típicamente más corto que lo esperado. Preste atención para evitar cocinar en exceso.

•  Para obtener un sabor más intenso, agregue los condimentos secos antes de asar a la 

parrilla o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Importante: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico 

o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicona, ya que no se 

descoloran ni se derriten a temperaturas altas. 

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemaduras accidentales, espere hasta que la plancha se enfríe 

completamente antes de limpiarla.

.  Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared y deje que se 

enfríe.

Importante: Los elementos de calentamiento seguirán estando encendidos hasta 

presionar el interruptor de encendido/apagado (I/O) o hasta desenchufar el 

electrodoméstico.

2.  Coloque una bandeja de goteo debajo del frente de la parrilla. Use la espátula de 

plástico para raspar el exceso de grasa y las partículas de alimentos que queden en 

las placas de la parrilla; el escurrimiento caerá en la bandeja de goteo. 

3.  Limpie las placas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada.  Enjuague la 

esponja y repase las placas para limpiar todo residuo de jabón. Seque bien con papel 

de toalla absorbente.

4.  Para eliminar las acumulaciones difíciles, use una esponjilla de nailon o no metálica 

para limpiar las placas de la parrilla.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no 

metálicas.

5.  Vacíe la bandeja de goteo y lávela con agua templada en jabón; séquela bien con una 

toalla de papel.

6.  Para limpiar la tapa de la parrilla, limpie con una esponja húmeda templada y seque 

con un trapo seco suave.

Importante: No sumerja la estructura de la parrilla en agua ni en ningún otro líquido.

7.  Cualquier servicio técnico que requiera desarmar la parrilla, además de la limpieza 

mencionada, debe ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la parrilla por el tirador al limpiarla para 

evitar que se cierre accidentalmente y provoque lesiones.
ALMACENAMIENTO

Siempre asegúrese de que la parrilla esté limpia y seca antes de almacenarla.

 


background image

20

2

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

Las terminaciones de 

las placas de la parrilla 

tienen marcas de cortes

Se han utilizado utensilios 

de metal.

Siempre use utensilios de 

silicón, plástico o madera 

antitérmicos para evitar rayar 

la superficie antiadherente 

de las placas de la parrilla. 

Nunca use espátulas, 

espetones, pinzas, tenedores 

ni cuchillos de metal.

La luz indicadora se 

enciende y se apaga.

Los elementos 

calefactores están en 

ciclo.

Esto es normal. La luz se 

enciende cuando la parrilla 

está enchufada y se apaga 

una vez que ésta alcanza la 

temperatura programada. 

No obstante, se encenderá y 

apagará de forma cíclica para 

indicar que la parrilla está 

manteniendo la temperatura 

adecuada.

Las marcas del asado 

a la parrilla en los 

alimentos son muy leves.

No se precalentó la 

parrilla completamente 

antes de usarla.

Siempre precaliente la 

parrilla, por lo menos, 8 

minutos antes de cocinar 

cualquier alimento.

Hay acumulación de 

comida en las placas de 

la parrilla.

No se limpió la parrilla 

correctamente después 

de usarla.

Use esponjillas de nailon 

y agua caliente en jabón 

para limpiar las placas de la 

parrilla. No use esponjillas de 

lana de acero ni limpiadores 

abrasivos para limpiar la 

parrilla. 

El alimento está seco y 

quemado.

El alimento se ha 

cocinado en exceso.

Dado que la parrilla cocina 

de ambos lados, los alimentos 

se cocinan mucho más 

rápidamente que en una 

sartén o en un asador. Use 

LA TABLA DE COCCIóN como 

guía y controle el alimento 

cuando haya pasado el 

tiempo más bajo establecido 

en la tabla.

La plancha no enciende.

La plancha no está 

enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico 

esté enchufado en un 

tomacorriente que funcione 

y que el interruptor de 

encendido/apagado (I/O) esté 

en la posición I (encendido).

 


background image

22

23

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, -800-23-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call -800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 

not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this 

limitation may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that 

vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

-800-23-9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al -800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

 


background image

24

Copyright © 2009 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

2009/2-26-68E/S