PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GGR201RCDSQ Use And Care Book Manual

George Foreman GGR201RCDSQ Use And Care Book Manual

GGR201RCDS

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Grill
Pages: 13
Size: 0.49 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

USA/Canada 

1-800-231-9786

www.prodprotect.com/applica

Accessories/Parts (USA/Canada) 
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 
1-800-738-0245

®

THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE

TM

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Models 

Modelos

❑ 

GGR201RCDS

❑ 

GGR201RCDSQ

Register your product online at  

www.prodprotect.com/applica, 

for a chance to WIN $100,000! 

For US residents only

Registre su producto por Internet en  

www.prodprotect.com/applica y tendrá  

la oportunidad de GANAR $100,000! 

Solamente para residentes de EE.UU

 


background image

2

1

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in 

water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To 

disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

❑ 

Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with this appliance.

❑ 

Use only on properly grounded outlet.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

GROUNDED PLUG

As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into 

a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection 

of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified 

electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from 

becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their 

use.

c)  If an extension cord is used,
  1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as  

    great as the electrical rating of the appliance, and
  2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop  

    or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally. 
  3) Outdoor extension cords should be used with outdoor use products and are  

    surface marked with the suffix letter “W” and with a tag stating, "SUITABLE FOR  

    USE WITH OUTDOOR APPLIANCES".
  4) The extension cord should be kept dry and off the ground.
  5) Store product indoors when not in use – out of reach of children.
  6) Do not clean this product with a water spray or the like.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type 

3-wire cord.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel. 

In Latin America, by an authorized service center.

 


background image

4

3

Product may vary slightly from what is illustrated. 

†  1.  Lid handle (Part # 22869)
†  2.  Lid (Part # 22865)
†  3.  Temperature control probe (Part # 22866)
†  4.  Grill base (Part # 22867)
†  5.  Grill plate (Part # 22873GP)
†  6.  Drip tray (Part # 22868)
†  7.  Upper pedestal tube (Part # 22872)
†  8.  Lower pedestal tube (Part # 22871)
†  9.  Pedestal stand (Part # 22863)

Note:

 † indicates consumer replaceable/removable parts

how to Use:

This product is for household use only.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1.  Unpack your George Foreman® grill and check that all parts are present  

(see A)

.

2.  Before first use wash the grill plate, drip tray and lid in warm, soapy water. 

Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.

Important: Do not immerse temperature control probe in water or any other 

liquid. To clean, wipe with a damp cloth and dry thoroughly.

3.  Place the pedestal stand on a flat, level surface.
4.  Insert slotted end of lower pedestal tube into hole in center of pedestal stand; 

push down firmly.

5.  Insert tapered end of upper pedestal tube into top of lower pedestal tube and 

screw tubes together.

6.  Place grill base on top of pedestal tube assembly through hole in center of grill 

base. Rotate slightly so tabs on pedestal tube assembly align with slots in grill 

base; always make sure grill base is level.

  7.  Lift locking latch up so it engages with locking ring 

on bottom of grill base and firmly lock into place 

(B)

.

  8.  Slide drip tray into position on grill base using guide 

rails.

  9.  Attach lid handle to lid from the inside.
10.  Place lid over grill. Your grill is now ready for use!

GRILLING OUTDOORS

1.  Turn temperature control probe to OFF position and attach securely into probe 

receptacle.

2.  Plug into a standard electrical outlet. 
3.  Align desired temperature setting with indicator light. Place lid securely on 

grill. 

4.  Allow to preheat to desired temperature – approximately 10 minutes. See 

SUGGESTED GRILLING CHARTS for more details.

5.  Carefully lift lid and place food onto grill; for most food, you will want to cover 

it, so place the lid over the grill.

6.  Adjust temperature as needed. Indicator light on temperature control probe 

will cycle on and off as thermostat maintains proper temperature; this is 

normal operation.

B

A

 


background image

6

5

Caution: Condensation may collect on inside of lid when cooking. Use caution 

when opening lid.

7.  When finished cooking, turn temperature control probe to OFF position. 

Indicator light will go out. Unplug and allow to cool before disassembling and 

cleaning. See CARE AND CLEANING.

Note: 

The temperature control probe may be turned to setting 1 to keep foods 

warm for short periods of time.

hINTS FOR GRILLING

•  Use tender cuts of meat for grilling.
•  Marinate tougher cuts of meat to tenderize before grilling.
•  To avoid drying out meat and fish, turn only once and do not pierce.
•  To turn meat and fish, use a large flat plastic or wooden spatula to support food 

while turning.

•  For roasting, place meat or chicken to be roasted in a shallow baking pan. 

Do not cover pan with a lid or foil. Using oven mitts, carefully place pan on 

preheated grill, taking care not to scratch nonstick surface. Place lid on grill.

Note:

 Just resting a baking container on top of nonstick grill surface will not 

damage it.
•  Use only plastic or wooden utensils on nonstick surface.

Caution: Grill surfaces are hot during use. Allow grill, grease tray, lid and grill 

base to cool completely before handling and cleaning.
USING INDOORS

To use your grill indoors, simply lift grill base off pedestal tube and place on a 

heat-resistant surface.

Important: Never use grill without the grill base in place.
Caution: Some countertop finishes are more affected by heat than others; 

make sure countertop surface can withstand temperatures of 150°F to prevent 

discoloration or other damage to countertop surface.
SUGGESTED COOKING ChARTS

The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full 

grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used.  Use 

a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking, 

check periodically to avoid overcooking the food.

GRILLING ChART
Note:

 Grill food according to recommended time or until desired doneness. Turn 

halfway through cooking time or more often, if necessary.

Tip:

 Boneless cuts of meat will grill more evenly and will not scratch nonstick 

surface.

Tip:

 Leave lid on during cooking to decrease cooking time and keep food moist 

and juicy.

Tip:

 Let thick cuts of meat rest for 5 minutes before serving.

Food

Temperature

Time

Chicken breast halves

4

15 – 25 minutes

Fish, 1” thick

4

10 –

 

20 minutes

Hamburgers, 4 oz. ea.

4

5 – 10 minutes

Pork chops, 1” thick

4

10 – 20 minutes

Sausage, fresh

(Do not preheat!)

3

10 – 15 minutes

Steak, 1” thick

5

5 – 15 minutes

Shrimp, large, 26 – 30

4

4 – 5 minutes

ROASTING ChART

Food

Amount

Temp

Time

Beef pot roast

2 – 3 lbs.

3

2 – 3 hrs.

Chicken, whole fryer

3 – 4 lbs.

5

1 – 1½ hrs.

Ham, fresh

5 – 7 lbs.

5

1½ – 2½ hrs.

Pork roast

2 – 4 lbs.

4

1¼ – 2¼ hrs.

Baked potato, wrapped in foil

1 – 6 potatoes

4

1 – 1½ hrs.

 


background image

8

7

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken Breast

170ºF             77ºC

Chicken Thigh

180ºF             82ºC

Beef / Lamb / Veal

160ºF           71ºC

170ºF             77ºC

Pork

160ºF             71ºC

Reheated cooked meats and poultry

165ºF            74ºC

Please note:

  To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the 

following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer cook test 

for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being 

cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grilling plate.

CARE AND CLEANING

CLEANING

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

Caution: Grill surfaces are hot during use. Allow grill plate, grease tray, lid and 

grill base to cool completely before handling and cleaning. 
Important: DO NOT clean this product with a water spray or the like.
Caution: Do not immerse the temperature control probe in water or any other 

liquid.

1.  Unplug and allow to cool before disassembling and cleaning. Thoroughly clean 

all parts after each use.

2.  Remove temperature control probe. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.

Caution: Do not immerse temperature control probe in water or any other liquid.

3.  Remove grill base from pedestal tube and empty drip tray.
4.  Wash grill plate, drip tray and lid with hot, soapy water and a plastic scouring 

pad. Rinse and dry thoroughly.

Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive 

cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing 

pads.

5.  After washing grill plate, wipe uncoated side with a dry towel to prevent 

discoloration. Washing may cause oxidation on uncoated side of grill plate.  

This is not harmful and may be wiped off with a damp towel.

Important: Do not wash grill plate in a dishwasher!
Caution: Temperature control probe receptacle must always be completely dry 

before use.

 


background image

10

9

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates 

is scratched or has 

cut marks.

Metal utensils have 

been used.

Always use heatproof 

plastic, nylon or wood 

utensils to avoid 

scratching nonstick 

surface of grill plate.  

Never use metal 

skewers, tongs, forks 

or knives.

Grill marks on food 

are very light. The 

food looks steamed.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at 

least 10 minutes before 

cooking any foods.

There is food buildup 

on grill plates.

Grill not properly 

cleaned after use.

Use nylon scrubbing 

pad and hot, soapy 

water to clean grill 

plates.  Do not use 

steel wool scrubbing 

pads or abrasive 

cleaners to clean grill. 

Grill does not turn on. Grill is not plugged in.

Check to be sure 

appliance is plugged 

into working outlet and 

On/Off switch in the 

ON position.

My grill plate has 

white spots on it.

The water from 

cleaning has dried on 

the surface of the grill 

plates.

Dry grill plate 

immediately after 

washing.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.

❑ 

Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo al 

tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de 

apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

❑ 

El combustible, tal como las briquetas de carbón, jamás se debe usar con 

este aparato.

❑ 

Este aparato sólo puede ser enchufado a una toma de conexión a tierra.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

 


background image

12

11

ENChUFE DE TIERRA

Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene 

tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada 

del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene 

alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que la toma de 

corriente sea una de tierra.

CABLE ELÉCTRICO

a)  El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de 

enredarse o de tropezar con un cable largo.

b)  Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si 

se emplea el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable de extensión,
  1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual  

    al del voltaje del aparato, y
  2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa,  

    para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente.
  3) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extensión apropiados  

    para use externo, y estos cables deben estar marcados con la letra “W” y deben  

    traer etiquetas especificando que son aptos para uso con aparatos para use  

    exterior. 
  4) Los cables de extensión se deben mantener secos y retirados del piso.
  5) Cuando los productos no estén en uso, guárdelos adentro, alejados del alcance  

    de os niños.
  6) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un 

cable de tres alambres conectado a tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no 

contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo 

únicamente por personal de servicio autorizado

Nota: 

Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por 

personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

†  1.  Manija de la tapa (Pieza Nº 22869)
†  2.  Tapa (Pieza Nº 22865)
†  3.  Sonda de control de temperatura (Pieza Nº 22866)
†  4.  Base de la parrilla (Pieza Nº 22867)
†  5.  Placa de la parrilla (Pieza Nº 22873GP)
†  6.  Bandeja de recolección (Pieza Nº 22868)
†  7.  Tubo superior del pedestal (Pieza Nº 22872)
†  8.  Tubo inferior del pedestal (Pieza Nº 22871)
†  9.  Base del pedestal (Pieza Nº 22863)

Nota: †

 indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

A

 


background image

14

13

Como usar

Este producto es para uso doméstico solamente

INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE

1.  Desembale su parrilla George Foreman® y asegure que incluya todas sus 

piezas 

(vea A)

.

2.  Antes del primer uso, lave la placa de la parrilla, la bandeja de recolección y la 

tapa en agua jabonosa tibia. Pásele un paño húmedo y séquela bien.

Importante: No sumerja la sonda de control de temperatura en agua ni en ningún 

otro líquido.

3.  Coloque la base del pedestal sobre una superficie plana y nivelada.
4.  Inserte la extremidad ranurada del tubo inferior del pedestal en el orificio en el 

centro de la base del pedestal y presione firmemente hacia abajo.

5.  Inserte la extremidad cónica del tubo superior del pedestal en la parte superior 

del tubo inferior del pedestal y atornille los tubos para unirlos.

6.  Coloque la base de la parrilla sobre el conjunto del tubo del pedestal, a través 

del orificio en el centro de la base de la parrilla. Gire levemente de modo que 

las lengüetas en el conjunto del tubo del pedestal queden alineadas con las 

ranuras en la base de la parrilla y la base de la parrilla quede nivelada. 

  7. Levante la traba de bloqueo de modo que se acople a 

la arandela de bloqueo ubicada debajo de la base de 

la parrilla y trabe firmemente en su lugar 

(B)

.

  8. Deslice la bandeja de recolección a su posición 

correcta en la base de la parrilla, usando los rieles.

  9. Conecte la manija de la tapa a la tapa desde el 

interior de la tapa.

10. Coloque la tapa sobre la parrilla. Su parrilla ya está 

lista para usar.

USO EN EXTERIORES

1.  Gire la sonda de control de temperatura a la posición apagada (OFF) y sujétela 

bien al receptáculo de la sonda.

2.  Enchúfela en un tomacorriente. 
3.  Haga coincidir el ajuste de temperatura deseado con la luz indicadora. 

Coloque la tapa en la parrilla, asegurando que quede bien sujeta. 

4.  Deje que la parrilla se precaliente a la temperatura deseada durante 

aproximadamente 10 minutos. Para mayores detalles, vea LOS CUADROS DE 

COCCIÓN.

5.  Con cuidado, levante la tapa y coloque los alimentos sobre la placa de la 

parrilla. Para la mayoría de las comidas, tape la parrilla. 

B

6.  Ajuste la temperatura, según sea necesario. La luz de la sonda de control de 

temperatura se prenderá y apagará intermitentemente mientras el termostato 

mantiene la temperatura correcta. Esto es normal en el funcionamiento de la 

parrilla.

Precaución: Puede acumularse condensación en el interior de la tapa al cocinar. 

Tenga cuidado al abrir la tapa.

7.  Al terminar de cocinar, gire la sonda de control de temperatura a la posición 

apagada (OFF). La luz indicadora se apagará. Desenchufe la sonda y déjela 

enfriar antes de desarmarla y limpiarla. Vea las instrucciones de CUIDADO  

Y LIMPIEZA.

Nota:

 Se puede girar la sonda de control de temperatura al ajuste 1 para 

mantener la comida caliente por periodos cortos.

CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA

•  Use cortes de carne tiernos para asar a la parrilla.
•  Marine los cortes de carne más duros para ablandarlos antes de asarlos a la 

parrilla.

•  Para evitar que la carne y el pescado se sequen, gírelos sólo una vez y no los 

perfore.

•  Para girar la carne y el pescado, use una espátula plana de plástico o madera 

para sujetar la comida.

•  Coloque la carne o el pollo a ser asados en una fuente de horno poco profunda. 

Cubra la fuente con una tapa o con papel de aluminio. Usando agarraderas para 

horno, coloque la fuente con cuidado sobre la parrilla precalentada, teniendo 

cuidado de no rayar su superficie antiadherente. Coloque la tapa sobre la 

parrilla.

Nota:

 El apoyar el recipiente de horno sobre la superficie antiadherente no la 

dañará.
•  Sólo use utensilios de plástico o de madera en la superficie antiadherente.

Precaución: Las superficies de la parrilla están calientes cuando la misma está 

en uso. Permita que la placa de la parrilla, la bandeja de recolección, la tapa y 

la base se enfríen por completo antes de manipularlas y limpiarlas.
USO EN INTERIORES

Para usar su parrilla en interiores, simplemente destrabe la traba de bloqueo de 

la base de la parrilla y levante la unidad de la base de la parrilla, retirándola del 

tubo del pedestal y colóquela sobre una superficie resistente al calor.

Precaución: Debido a que los acabados de algunos mostradores son más 

afectados por el calor que otros, asegure que la superficie del mostrador soporte 

temperaturas de 150°F (66°C) para evitar la decoloración y otros daños a la 

superficie del mostrador.

 


background image

16

15

CUADROS PARA COCINAR

Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos 

sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de 

cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción 

para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más 

prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.

CUADRO DE COCCIÓN EN LA PARRILLA
Nota:

 Ase la comida de acuerdo con el tiempo recomendado o hasta el punto de 

cocción deseado. Gire la comida después de que haya transcurrido la mitad del 

tiempo de cocción, o con frecuencia mayor, si fuera necesario.

Consejo: 

Los cortes de carne sin hueso se asan más uniformemente y no rayan la 

superficie antiadherente.

Consejo: 

Deje la tapa cerrada durante la cocción para reducir el tiempo de 

cocción y mantener la comida húmeda y jugosa.

Consejo:

 Deje reposar los cortes gruesos de carne durante 5 minutos antes de 

servirlos.

Comida

Temperatura

Tiempo

Mitades de pechuga de pollo

4

15 a 25 minutos

Filete de pescado, 1 pulg / 2,5 cm 

de espesor

4

10 a 20 minutos

Hamburguesas, 4 onzas (110 g) 

cada una 

4

5 a 10 minutos

Chuletas de cerdo, 1 pulg / 2,5 cm 

de espesor

4

10 a 20 minutos

Salchichas, frescas 

(no precalentar)

3

10 a 15 minutos

Carne, 1 pulg / 2,5 cm de espesor

5

5 a 15 minutos

Camarones, 26 a 30 unidades

4

4 a 5 minutos

CUADRO PARA ASAR EN EL hORNO

Comida

Cantidad

Temperatura

Tiempo

Estofado de carne de 

res

2 a 3 lbs (1 a 1,5 kg)

(1 a 1,5 kg)

3

2 a 3 horas

Pollo entero, del tipo 

para freír

3 a 4 lbs (1,5 a 2 kg)

5

1 a 1½ horas

Jamón, fresco

5 a 7 lbs (2,5 a 3,5 

kg)

5

1½ a 2½ horas

Asado de cerdo

2 a 4 lbs (1 a 2 kg)

4

1¼ a 2¼ horas

Papa asada envuelta 

en papel de aluminio

1 a 6 papas

4

1 a 1½ horas

Tenga en cuenta:

 Para asegurarse de que su alimento esté completamente 

cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States 

Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza 

un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si 

el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del 

alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el 

hueso o la placa de parrilla.

ALIMENTO PARA COCINAR

TÉRMINO MEDIO

BIEN COCIDO O

TOTALMENTE COCIDO

Pechuga de pollo

170 ºF          77 ºC

Muslo de pollo

180 ºF          82 ºC

Carne de res/Cordero/Ternera 

160 ºF          71 ºC

170 ºF          77 ºC

Puerco

160 ºF          71 ºC

Carne de res y ave cocidas 

recalentadas

165 ºF          74 °C

 


background image

17

18

Cuidado y limpieza

LIMPIEZA

Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a 

personal calificado para que realice el servicio.

Precaución: Las superficies de la parrilla están calientes cuando la misma está 

en uso. Permita que la placa de la parrilla, la bandeja de recolección, la tapa y 

la base se enfríen por completo antes de manipularlas y limpiarlas. 
Importante: NO limpie este producto con aerosol de agua o productos similares.
Precaución: No sumerja la sonda de control de temperatura en agua o cualquier 

otro líquido.

1.  Desenchufe la sonda y déjela enfriar antes de desarmarla y limpiarla. Limpie 

bien todas las piezas después de cada uso.

2.  Retire la sonda de control de temperatura. Pásele un paño húmedo y séquela 

bien.

Precaución: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otro 

líquido.

3.  Retire la base de la parrilla del tubo del pedestal y vacíe la bandeja de 

recolección.

4.  Lave la placa de la parrilla, la bandeja de recolección y la tapa con agua 

jabonosa caliente y un estropajo plástico. Enjuague y seque bien.

Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores 

abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas 

de nailon o no metálicas.

5.  Después de lavar la placa de la parrilla, pásele una toalla seca al lado sin 

revestimiento para evitar la decoloración. Si la lava, se puede formar óxido en 

el lado sin revestimiento de la placa de la parrilla. El mismo no causa daños y 

puede limpiarse con una toalla húmeda.

Importante: ¡No lave la placa de la parrilla en la máquina lavaplatos!

Precaución: El receptáculo de la sonda de control de temperatura debe estar 

siempre completamente seco para ser usado.

DETECCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

La terminación de las 

placas de la parrilla está 

rayada o tiene marcas 

de cortes.

Se han utilizado 

utensilios de metal.

Siempre use utensilios 

de plástico, nailon o 

madera antitérmicos 

para evitar rayar la 

superficie antiadherente 

de las placas de la 

plancha. Nunca use 

espetones, pinzas, 

tenedores ni cuchillos 

de metal.

Las marcas del asado 

a la plancha en los 

alimentos son muy 

leves. La comida parece 

cocinada al vapor.

No se precalentó 

la plancha 

completamente antes 

de usarla.

Siempre precaliente la 

plancha, por lo menos,  

10 minutos antes de 

cocinar cualquier 

alimento.

Hay acumulación de 

comida en las placas de 

la plancha.

No se limpió 

la plancha 

correctamente 

después de usarla.

Use esponjillas de nailon 

y agua caliente en jabón 

para limpiar las placas 

de la plancha. No use 

esponjillas de lana de 

acero ni limpiadores 

abrasivos para limpiar la 

plancha. 

La plancha no enciende. La plancha no está 

enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico 

esté enchufado en 

una toma de corriente 

que funcione y que el 

interruptor de encendido/

apagado esté en la 

posición ON (encendido).

La placa de mi parrilla 

tiene manchas blancas.

El agua de la limpieza 

se ha secado sobre 

la superficie de las 

placas de la parrilla.

Seque la placa de la 

parrilla inmediatamente 

después de lavarla.

 


background image

19

20

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

 


background image

21

22

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the 

appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product 

to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the 

manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the 

website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will 

not exceed the purchase price of the product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.
•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use
•  Damage from misuse, abuse or neglect
•  Products that have been modified in any way
•  Products used or serviced outside the country of purchase
•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do 

not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so 

this limitation may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights 

that vary from state to state or province to province.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor 

llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su 

producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un 

centro de servicio autorizado. 

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica 

no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del 

producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Cómo se puede obtener servicio?

•  Conserve el recibo original de compra. 
•  Por favor llame al número del centro de servicio autorizado. 

Esta garantía no cubre:

•  Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
•  Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de alguna manera
•  Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

 


background image

Copyright ©  2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

R12008/8-18-50E/S