Full Text Searchable PDF User Manual

USA/Canada
1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Models
Modelos
❑
GGR201RCDS
❑
GGR201RCDSQ
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por Internet en
www.prodprotect.com/applica y tendrá
la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU

2
1
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑
Read all instructions.
❑
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑
Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall outlet. To
disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
❑
Do not use this appliance for other than intended use.
❑
Fuel, such as charcoal briquettes, is not to be used with this appliance.
❑
Use only on properly grounded outlet.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
GROUNDED PLUG
As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into
a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection
of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified
electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from
becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their
use.
c) If an extension cord is used,
1) The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as
great as the electrical rating of the appliance, and
2) The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop
or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3) Outdoor extension cords should be used with outdoor use products and are
surface marked with the suffix letter “W” and with a tag stating, "SUITABLE FOR
USE WITH OUTDOOR APPLIANCES".
4) The extension cord should be kept dry and off the ground.
5) Store product indoors when not in use – out of reach of children.
6) Do not clean this product with a water spray or the like.
If the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type
3-wire cord.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
Note:
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel.
In Latin America, by an authorized service center.

4
3
Product may vary slightly from what is illustrated.
† 1. Lid handle (Part # 22869)
† 2. Lid (Part # 22865)
† 3. Temperature control probe (Part # 22866)
† 4. Grill base (Part # 22867)
† 5. Grill plate (Part # 22873GP)
† 6. Drip tray (Part # 22868)
† 7. Upper pedestal tube (Part # 22872)
† 8. Lower pedestal tube (Part # 22871)
† 9. Pedestal stand (Part # 22863)
Note:
† indicates consumer replaceable/removable parts
how to Use:
This product is for household use only.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
1. Unpack your George Foreman® grill and check that all parts are present
(see A)
.
2. Before first use wash the grill plate, drip tray and lid in warm, soapy water.
Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
Important: Do not immerse temperature control probe in water or any other
liquid. To clean, wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
3. Place the pedestal stand on a flat, level surface.
4. Insert slotted end of lower pedestal tube into hole in center of pedestal stand;
push down firmly.
5. Insert tapered end of upper pedestal tube into top of lower pedestal tube and
screw tubes together.
6. Place grill base on top of pedestal tube assembly through hole in center of grill
base. Rotate slightly so tabs on pedestal tube assembly align with slots in grill
base; always make sure grill base is level.
7. Lift locking latch up so it engages with locking ring
on bottom of grill base and firmly lock into place
(B)
.
8. Slide drip tray into position on grill base using guide
rails.
9. Attach lid handle to lid from the inside.
10. Place lid over grill. Your grill is now ready for use!
GRILLING OUTDOORS
1. Turn temperature control probe to OFF position and attach securely into probe
receptacle.
2. Plug into a standard electrical outlet.
3. Align desired temperature setting with indicator light. Place lid securely on
grill.
4. Allow to preheat to desired temperature – approximately 10 minutes. See
SUGGESTED GRILLING CHARTS for more details.
5. Carefully lift lid and place food onto grill; for most food, you will want to cover
it, so place the lid over the grill.
6. Adjust temperature as needed. Indicator light on temperature control probe
will cycle on and off as thermostat maintains proper temperature; this is
normal operation.
B
A

6
5
Caution: Condensation may collect on inside of lid when cooking. Use caution
when opening lid.
7. When finished cooking, turn temperature control probe to OFF position.
Indicator light will go out. Unplug and allow to cool before disassembling and
cleaning. See CARE AND CLEANING.
Note:
The temperature control probe may be turned to setting 1 to keep foods
warm for short periods of time.
hINTS FOR GRILLING
• Use tender cuts of meat for grilling.
• Marinate tougher cuts of meat to tenderize before grilling.
• To avoid drying out meat and fish, turn only once and do not pierce.
• To turn meat and fish, use a large flat plastic or wooden spatula to support food
while turning.
• For roasting, place meat or chicken to be roasted in a shallow baking pan.
Do not cover pan with a lid or foil. Using oven mitts, carefully place pan on
preheated grill, taking care not to scratch nonstick surface. Place lid on grill.
Note:
Just resting a baking container on top of nonstick grill surface will not
damage it.
• Use only plastic or wooden utensils on nonstick surface.
Caution: Grill surfaces are hot during use. Allow grill, grease tray, lid and grill
base to cool completely before handling and cleaning.
USING INDOORS
To use your grill indoors, simply lift grill base off pedestal tube and place on a
heat-resistant surface.
Important: Never use grill without the grill base in place.
Caution: Some countertop finishes are more affected by heat than others;
make sure countertop surface can withstand temperatures of 150°F to prevent
discoloration or other damage to countertop surface.
SUGGESTED COOKING ChARTS
The following are meant to be used as a guideline only. The times reflect a full
grill of food. Cooking time will depend upon thickness and cut being used. Use
a cooking thermometer as a test for doneness. If the food needs longer cooking,
check periodically to avoid overcooking the food.
GRILLING ChART
Note:
Grill food according to recommended time or until desired doneness. Turn
halfway through cooking time or more often, if necessary.
Tip:
Boneless cuts of meat will grill more evenly and will not scratch nonstick
surface.
Tip:
Leave lid on during cooking to decrease cooking time and keep food moist
and juicy.
Tip:
Let thick cuts of meat rest for 5 minutes before serving.
Food
Temperature
Time
Chicken breast halves
4
15 – 25 minutes
Fish, 1” thick
4
10 –
20 minutes
Hamburgers, 4 oz. ea.
4
5 – 10 minutes
Pork chops, 1” thick
4
10 – 20 minutes
Sausage, fresh
(Do not preheat!)
3
10 – 15 minutes
Steak, 1” thick
5
5 – 15 minutes
Shrimp, large, 26 – 30
4
4 – 5 minutes
ROASTING ChART
Food
Amount
Temp
Time
Beef pot roast
2 – 3 lbs.
3
2 – 3 hrs.
Chicken, whole fryer
3 – 4 lbs.
5
1 – 1½ hrs.
Ham, fresh
5 – 7 lbs.
5
1½ – 2½ hrs.
Pork roast
2 – 4 lbs.
4
1¼ – 2¼ hrs.
Baked potato, wrapped in foil
1 – 6 potatoes
4
1 – 1½ hrs.

8
7
FOOD TO BE COOKED
MEDIUM
WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast
170ºF 77ºC
Chicken Thigh
180ºF 82ºC
Beef / Lamb / Veal
160ºF 71ºC
170ºF 77ºC
Pork
160ºF 71ºC
Reheated cooked meats and poultry
165ºF 74ºC
Please note:
To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the
following guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer cook test
for doneness by inserting the meat thermometer into the center of the food being
cooked and make sure the thermometer is not touching the bone or grilling plate.
CARE AND CLEANING
CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
Caution: Grill surfaces are hot during use. Allow grill plate, grease tray, lid and
grill base to cool completely before handling and cleaning.
Important: DO NOT clean this product with a water spray or the like.
Caution: Do not immerse the temperature control probe in water or any other
liquid.
1. Unplug and allow to cool before disassembling and cleaning. Thoroughly clean
all parts after each use.
2. Remove temperature control probe. Wipe with a damp cloth and dry thoroughly.
Caution: Do not immerse temperature control probe in water or any other liquid.
3. Remove grill base from pedestal tube and empty drip tray.
4. Wash grill plate, drip tray and lid with hot, soapy water and a plastic scouring
pad. Rinse and dry thoroughly.
Important: Do not use metallic scrubbing pads, steel wool or any abrasive
cleaners to clean any part of your grill; use only nylon or nonmetallic scrubbing
pads.
5. After washing grill plate, wipe uncoated side with a dry towel to prevent
discoloration. Washing may cause oxidation on uncoated side of grill plate.
This is not harmful and may be wiped off with a damp towel.
Important: Do not wash grill plate in a dishwasher!
Caution: Temperature control probe receptacle must always be completely dry
before use.

10
9
TROUBLEShOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Finish on grill plates
is scratched or has
cut marks.
Metal utensils have
been used.
Always use heatproof
plastic, nylon or wood
utensils to avoid
scratching nonstick
surface of grill plate.
Never use metal
skewers, tongs, forks
or knives.
Grill marks on food
are very light. The
food looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at
least 10 minutes before
cooking any foods.
There is food buildup
on grill plates.
Grill not properly
cleaned after use.
Use nylon scrubbing
pad and hot, soapy
water to clean grill
plates. Do not use
steel wool scrubbing
pads or abrasive
cleaners to clean grill.
Grill does not turn on. Grill is not plugged in.
Check to be sure
appliance is plugged
into working outlet and
On/Off switch in the
ON position.
My grill plate has
white spots on it.
The water from
cleaning has dried on
the surface of the grill
plates.
Dry grill plate
immediately after
washing.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑
No use este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑
Siempre conecte primero el cable al aparato y después, enchúfelo al
tomacorriente. Para desconectar, ajuste todo control a la posición de
apagado (OFF) y después, retire el enchufe del tomacorriente.
❑
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
❑
El combustible, tal como las briquetas de carbón, jamás se debe usar con
este aparato.
❑
Este aparato sólo puede ser enchufado a una toma de conexión a tierra.
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente.

12
11
ENChUFE DE TIERRA
Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene
tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. La conexión inapropiada
del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene
alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que la toma de
corriente sea una de tierra.
CABLE ELÉCTRICO
a) El producto debe proporcionarse con un cable corto para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezar con un cable largo.
b) Se encuentran disponibles cables de extensión más largos, que es posible utilizar si
se emplea el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable de extensión,
1) El voltaje eléctrico del cable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual
al del voltaje del aparato, y
2) El cable debe acomodarse de modo que no cuelgue del mostrador o de la mesa,
para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece accidentalmente.
3) Para los productos de uso exterior, se debe usar cables de extensión apropiados
para use externo, y estos cables deben estar marcados con la letra “W” y deben
traer etiquetas especificando que son aptos para uso con aparatos para use
exterior.
4) Los cables de extensión se deben mantener secos y retirados del piso.
5) Cuando los productos no estén en uso, guárdelos adentro, alejados del alcance
de os niños.
6) No limpie este aparato con rociadores de agua ni productos semejantes.
Si el aparato es del tipo que es conectado a tierra, el cable de extensión deberá ser un
cable de tres alambres conectado a tierra.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado
Nota:
Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por
personal calificado o por el centro de servicio autorizado.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
† 1. Manija de la tapa (Pieza Nº 22869)
† 2. Tapa (Pieza Nº 22865)
† 3. Sonda de control de temperatura (Pieza Nº 22866)
† 4. Base de la parrilla (Pieza Nº 22867)
† 5. Placa de la parrilla (Pieza Nº 22873GP)
† 6. Bandeja de recolección (Pieza Nº 22868)
† 7. Tubo superior del pedestal (Pieza Nº 22872)
† 8. Tubo inferior del pedestal (Pieza Nº 22871)
† 9. Base del pedestal (Pieza Nº 22863)
Nota: †
indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
A

14
13
Como usar
Este producto es para uso doméstico solamente
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Desembale su parrilla George Foreman® y asegure que incluya todas sus
piezas
(vea A)
.
2. Antes del primer uso, lave la placa de la parrilla, la bandeja de recolección y la
tapa en agua jabonosa tibia. Pásele un paño húmedo y séquela bien.
Importante: No sumerja la sonda de control de temperatura en agua ni en ningún
otro líquido.
3. Coloque la base del pedestal sobre una superficie plana y nivelada.
4. Inserte la extremidad ranurada del tubo inferior del pedestal en el orificio en el
centro de la base del pedestal y presione firmemente hacia abajo.
5. Inserte la extremidad cónica del tubo superior del pedestal en la parte superior
del tubo inferior del pedestal y atornille los tubos para unirlos.
6. Coloque la base de la parrilla sobre el conjunto del tubo del pedestal, a través
del orificio en el centro de la base de la parrilla. Gire levemente de modo que
las lengüetas en el conjunto del tubo del pedestal queden alineadas con las
ranuras en la base de la parrilla y la base de la parrilla quede nivelada.
7. Levante la traba de bloqueo de modo que se acople a
la arandela de bloqueo ubicada debajo de la base de
la parrilla y trabe firmemente en su lugar
(B)
.
8. Deslice la bandeja de recolección a su posición
correcta en la base de la parrilla, usando los rieles.
9. Conecte la manija de la tapa a la tapa desde el
interior de la tapa.
10. Coloque la tapa sobre la parrilla. Su parrilla ya está
lista para usar.
USO EN EXTERIORES
1. Gire la sonda de control de temperatura a la posición apagada (OFF) y sujétela
bien al receptáculo de la sonda.
2. Enchúfela en un tomacorriente.
3. Haga coincidir el ajuste de temperatura deseado con la luz indicadora.
Coloque la tapa en la parrilla, asegurando que quede bien sujeta.
4. Deje que la parrilla se precaliente a la temperatura deseada durante
aproximadamente 10 minutos. Para mayores detalles, vea LOS CUADROS DE
COCCIÓN.
5. Con cuidado, levante la tapa y coloque los alimentos sobre la placa de la
parrilla. Para la mayoría de las comidas, tape la parrilla.
B
6. Ajuste la temperatura, según sea necesario. La luz de la sonda de control de
temperatura se prenderá y apagará intermitentemente mientras el termostato
mantiene la temperatura correcta. Esto es normal en el funcionamiento de la
parrilla.
Precaución: Puede acumularse condensación en el interior de la tapa al cocinar.
Tenga cuidado al abrir la tapa.
7. Al terminar de cocinar, gire la sonda de control de temperatura a la posición
apagada (OFF). La luz indicadora se apagará. Desenchufe la sonda y déjela
enfriar antes de desarmarla y limpiarla. Vea las instrucciones de CUIDADO
Y LIMPIEZA.
Nota:
Se puede girar la sonda de control de temperatura al ajuste 1 para
mantener la comida caliente por periodos cortos.
CONSEJOS PARA ASAR A LA PARRILLA
• Use cortes de carne tiernos para asar a la parrilla.
• Marine los cortes de carne más duros para ablandarlos antes de asarlos a la
parrilla.
• Para evitar que la carne y el pescado se sequen, gírelos sólo una vez y no los
perfore.
• Para girar la carne y el pescado, use una espátula plana de plástico o madera
para sujetar la comida.
• Coloque la carne o el pollo a ser asados en una fuente de horno poco profunda.
Cubra la fuente con una tapa o con papel de aluminio. Usando agarraderas para
horno, coloque la fuente con cuidado sobre la parrilla precalentada, teniendo
cuidado de no rayar su superficie antiadherente. Coloque la tapa sobre la
parrilla.
Nota:
El apoyar el recipiente de horno sobre la superficie antiadherente no la
dañará.
• Sólo use utensilios de plástico o de madera en la superficie antiadherente.
Precaución: Las superficies de la parrilla están calientes cuando la misma está
en uso. Permita que la placa de la parrilla, la bandeja de recolección, la tapa y
la base se enfríen por completo antes de manipularlas y limpiarlas.
USO EN INTERIORES
Para usar su parrilla en interiores, simplemente destrabe la traba de bloqueo de
la base de la parrilla y levante la unidad de la base de la parrilla, retirándola del
tubo del pedestal y colóquela sobre una superficie resistente al calor.
Precaución: Debido a que los acabados de algunos mostradores son más
afectados por el calor que otros, asegure que la superficie del mostrador soporte
temperaturas de 150°F (66°C) para evitar la decoloración y otros daños a la
superficie del mostrador.

16
15
CUADROS PARA COCINAR
Los siguientes valores se deben usar como guía únicamente. Los tiempos
sugeridos corresponden a la capacidad completa de la plancha. El tiempo de
cocción depende del grosor y del corte utilizados. Use un termómetro de cocción
para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento necesita una cocción más
prolongada, verifique periódicamente para evitar cocinarlo en exceso.
CUADRO DE COCCIÓN EN LA PARRILLA
Nota:
Ase la comida de acuerdo con el tiempo recomendado o hasta el punto de
cocción deseado. Gire la comida después de que haya transcurrido la mitad del
tiempo de cocción, o con frecuencia mayor, si fuera necesario.
Consejo:
Los cortes de carne sin hueso se asan más uniformemente y no rayan la
superficie antiadherente.
Consejo:
Deje la tapa cerrada durante la cocción para reducir el tiempo de
cocción y mantener la comida húmeda y jugosa.
Consejo:
Deje reposar los cortes gruesos de carne durante 5 minutos antes de
servirlos.
Comida
Temperatura
Tiempo
Mitades de pechuga de pollo
4
15 a 25 minutos
Filete de pescado, 1 pulg / 2,5 cm
de espesor
4
10 a 20 minutos
Hamburguesas, 4 onzas (110 g)
cada una
4
5 a 10 minutos
Chuletas de cerdo, 1 pulg / 2,5 cm
de espesor
4
10 a 20 minutos
Salchichas, frescas
(no precalentar)
3
10 a 15 minutos
Carne, 1 pulg / 2,5 cm de espesor
5
5 a 15 minutos
Camarones, 26 a 30 unidades
4
4 a 5 minutos
CUADRO PARA ASAR EN EL hORNO
Comida
Cantidad
Temperatura
Tiempo
Estofado de carne de
res
2 a 3 lbs (1 a 1,5 kg)
(1 a 1,5 kg)
3
2 a 3 horas
Pollo entero, del tipo
para freír
3 a 4 lbs (1,5 a 2 kg)
5
1 a 1½ horas
Jamón, fresco
5 a 7 lbs (2,5 a 3,5
kg)
5
1½ a 2½ horas
Asado de cerdo
2 a 4 lbs (1 a 2 kg)
4
1¼ a 2¼ horas
Papa asada envuelta
en papel de aluminio
1 a 6 papas
4
1 a 1½ horas
Tenga en cuenta:
Para asegurarse de que su alimento esté completamente
cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States
Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Utiliza
un cronómetro de cocina. Use un termómetro para carnes para comprobar si
el alimento está listo insertando el termómetro para carnes en el centro del
alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el
hueso o la placa de parrilla.
ALIMENTO PARA COCINAR
TÉRMINO MEDIO
BIEN COCIDO O
TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo
170 ºF 77 ºC
Muslo de pollo
180 ºF 82 ºC
Carne de res/Cordero/Ternera
160 ºF 71 ºC
170 ºF 77 ºC
Puerco
160 ºF 71 ºC
Carne de res y ave cocidas
recalentadas
165 ºF 74 °C

17
18
Cuidado y limpieza
LIMPIEZA
Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Envíelo a
personal calificado para que realice el servicio.
Precaución: Las superficies de la parrilla están calientes cuando la misma está
en uso. Permita que la placa de la parrilla, la bandeja de recolección, la tapa y
la base se enfríen por completo antes de manipularlas y limpiarlas.
Importante: NO limpie este producto con aerosol de agua o productos similares.
Precaución: No sumerja la sonda de control de temperatura en agua o cualquier
otro líquido.
1. Desenchufe la sonda y déjela enfriar antes de desarmarla y limpiarla. Limpie
bien todas las piezas después de cada uso.
2. Retire la sonda de control de temperatura. Pásele un paño húmedo y séquela
bien.
Precaución: No sumerja el control de temperatura en agua ni en ningún otro
líquido.
3. Retire la base de la parrilla del tubo del pedestal y vacíe la bandeja de
recolección.
4. Lave la placa de la parrilla, la bandeja de recolección y la tapa con agua
jabonosa caliente y un estropajo plástico. Enjuague y seque bien.
Importante: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas
de nailon o no metálicas.
5. Después de lavar la placa de la parrilla, pásele una toalla seca al lado sin
revestimiento para evitar la decoloración. Si la lava, se puede formar óxido en
el lado sin revestimiento de la placa de la parrilla. El mismo no causa daños y
puede limpiarse con una toalla húmeda.
Importante: ¡No lave la placa de la parrilla en la máquina lavaplatos!
Precaución: El receptáculo de la sonda de control de temperatura debe estar
siempre completamente seco para ser usado.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
La terminación de las
placas de la parrilla está
rayada o tiene marcas
de cortes.
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios
de plástico, nailon o
madera antitérmicos
para evitar rayar la
superficie antiadherente
de las placas de la
plancha. Nunca use
espetones, pinzas,
tenedores ni cuchillos
de metal.
Las marcas del asado
a la plancha en los
alimentos son muy
leves. La comida parece
cocinada al vapor.
No se precalentó
la plancha
completamente antes
de usarla.
Siempre precaliente la
plancha, por lo menos,
10 minutos antes de
cocinar cualquier
alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de
la plancha.
No se limpió
la plancha
correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon
y agua caliente en jabón
para limpiar las placas
de la plancha. No use
esponjillas de lana de
acero ni limpiadores
abrasivos para limpiar la
plancha.
La plancha no enciende. La plancha no está
enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico
esté enchufado en
una toma de corriente
que funcione y que el
interruptor de encendido/
apagado esté en la
posición ON (encendido).
La placa de mi parrilla
tiene manchas blancas.
El agua de la limpieza
se ha secado sobre
la superficie de las
placas de la parrilla.
Seque la placa de la
parrilla inmediatamente
después de lavarla.

19
20
NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS

21
22
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the
appropriate 800 number on the cover of this book. DO NOT return the product
to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to the
manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the
website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
how do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do
not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so
this limitation may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor
llame al número del centro de servicio en el país donde usted compró su
producto. NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un
centro de servicio autorizado.
DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en México, Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómo se puede obtener servicio?
• Conserve el recibo original de compra.
• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Esta garantía no cubre:
• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de alguna manera
• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales

Copyright © 2008 - 2009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
R12008/8-18-50E/S