PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. George Foreman GF64G Use And Care Book Manual

George Foreman GF64G Use And Care Book Manual

Made by: George Foreman
Type: Use And Care Book
Category: Griddle
Pages: 15
Size: 0.64 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

USA/Canada 

1-800-231-9786

www.prodprotect.com/applica

Accessories/Parts (USA/Canada) 
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada) 
1-800-738-0245

®

THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE

TM

Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Register your product online at  

www.prodprotect.com/applica, 

for a chance to WIN $100,000! 

For US residents only

Registre su producto por Internet en  

www.prodprotect.com/applica y tendrá 

la oportunidad de GANAR $100,000! 

Solamente para residentes de EE.UU

Model 

Modelo

 

GF64G

 


background image

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be 

followed, including the following:

❑ 

Read all instructions.

❑ 

Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.

❑ 

To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in 

water or other liquid.

❑ 

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near 

children.

❑ 

Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before 

putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.

❑ 

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the 

appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return 

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair 

or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this 

manual.

❑ 

The use of accessory attachments not recommended by the appliance 

manufacturer may cause injuries.

❑ 

Do not use outdoors.

❑ 

Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

❑ 

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.

❑ 

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or 

other hot liquids.

❑ 

To disconnect, remove plug from wall outlet.

❑ 

Do not use this appliance for other than intended use.

SAvE ThESE INSTRUCTIONS.

This product is for household use only.

POLARIZED PLUG (120v Models Only)

This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).  

To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only 

one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, 

contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.

TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal 

of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove 

the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only 

by authorized service personnel.

ELECTRICAL CORD

a)  A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to 

reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.

b)  Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be 

used if care is exercised in their use.

c)  If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
  )  The marked electrical rating of the detachable power-supply cord  

    or extension cord should be at least as great as the electrical rating  

    of the appliance,
  )  If the appliance is of the grounded type, the extension cord should  

    be a grounding-type -wire cord, and
  )  The longer cord should be arranged so that it will not drape over the  

    countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped  

    over.

Note:

 If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel; 

in Latin America, by an authorized service center.

 


background image

GETTING STARTED

•  Remove all packing material and any stickers.
•  Remove and save literature.
•  Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
•  Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING 

section of this manual.

•  Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft 

cloth or paper towels.

•  Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit 

and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. Leave at least  

” ( cm) of space around the grill.

•  Arrange the cable so it doesn’t overhang, and can’t be tripped over or caught.

PREPARATION

.  Before first use, if desired, lightly oil grill plates and griddle surface.

Note:

 Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that 

allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their 

efficiency.
.  Prepare the food, measure out your ingredients and have everything within easy 

reach.

.  Check your accessories – tongs, ladles, scoops, spatulas.

Important: Never use anything metal or sharp, or you may damage the nonstick surfaces.

.  Have your oven gloves ready for use.

  .  Grill temperature control dial 
  .  Grill preheat indicator light
  .  Grill plates
  .  Cool-touch handle
  .  Lid
  6.  Griddle 
  7.  Griddle preheat indicator light
  8.  Griddle temperature control dial 
†  9.  Griddle spatula (Part # 09)
† 0.  Drip tray (Part # 79)
† .  Grill spatula (Part # 066)

Note: †

 indicates consumer replaceable/removable parts

how to Use

This product is for household use only.

FEATURES

Nonstick Cooking Surfaces

Cover the grill plates and griddle surface to help reduce 

fat while cooking and for easy cleaning.

Grilling Surface

Sears in the juices and flavors of your favorite foods, 

and allows fat to drain away for healthier meals.

Griddle Surface

Large, smooth, nonstick cooking surface with uniform 

temperature conduction for cooking food items such 

as pancakes, hash browns, eggs, grilled cheese 

sandwiches, chopped vegetables, side dishes, etc.

heat Settings

Variable heat settings provide precise control for a 

variety of foods.

Removable Drip Tray

Collects fat and juices during cooking. Dishwasher-safe 

(on top rack) for easy cleaning.

Product may vary slightly from what is illustrated. 

M

IN

O

F

F

 


background image

6

7

GRILL AND GRIDDLE

Since each side of the Grill/Griddle has independent controls and heating elements, you 

set use each side at a different temperature.

Important: Slide the drip tray under the front of the grill plate.
PREhEATING ThE GRILL

.  Pull the lid handle forward to close the lid.

Note:

 Do not operate the grill in the open position.

.  Turn the left temperature control to OFF.
.  Unwind cord and plug into a standard electrical outlet.

Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill.

.  Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX.
.  The grill preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
6.  When the grill reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle on 

and off as the thermostat maintains the temperature.

Note:

 Allow the grill to preheat for at least  minutes before grilling. If desired, use a 

kitchen timer.
7.  To turn grill off, turn the left temperature control dial to OFF.

PREhEATING ThE GRIDDLE

.  Turn the right temperature control to OFF.
.  Unwind cord and plug into a standard electrical outlet.

Important: Always wear oven gloves when your hands come near the griddle.

.  Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX.
.  The griddle preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
.  When the griddle reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle 

on and off as the thermostat maintains the temperature.

Note:

 Allow the griddle to preheat for at least  minutes before grilling. If desired, use a 

kitchen timer.
6. To turn griddle off, turn the right temperature control dial to OFF.

COOKING
Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill or griddle.

.  When the appropriate preheat indicator light goes off, carefully place the items to be 

cooked on the bottom grilling plate or the griddle surface with the plastic spatula or a 

pair of tongs; do not use your fingers.

Note:

 If using the grill, use an oven glove to carefully close the lid.

Important Tips:

•  Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick 

surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.

•  Don’t wrap food in plastic film or polythene bags. Use cooking foil which will stand the 

heat without burning or melting.

•  Do not overload grill.
.  Allow the food to cook for the desired time.

  .  Use cooking times found in the SUGGESTED GRILLING CHART. If desired, use a 

kitchen timer.

Important: Do not leave the appliance unattended during use.

  .  After selected time, the food should be done.

Important: Don’t leave food to cool on the grill – remove it while it’s still hot. The 

nonstick surfaces will only remain nonstick if it is treated and cleaned properly.

  .  If using the grill, use an oven glove to carefully open the lid.
  6.  Remove cooked food with the plastic spatula or tongs.

Note:

 Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick 

surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
  7.  When you’ve finished, turn all temperature controls to OFF and unplug from the 

power outlet.

Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.

  8.  Let the grill and griddle cool completely.
  9.  Allow drip tray to cool. Use oven globes to remove it from under the grill.

Important: Be sure the liquid in drip tray has cooled before attempting to remove it.

0.  Wash and dry the drip tray after each use.

EMPTYING ThE DRIP TRAY

Put on oven gloves, remove the drip tray and empty it into a heatproof bowl; wipe with a 

paper towel and replace it under the grill. Use caution as the drip tray may be hot.

Grilling Tips

•  Marinate tougher cuts of meat to tenderize them before grilling.
•  To avoid drying out meat and fish, do not pierce with a utensil.
•  Adjust heat setting gradually and only as necessary. Cooking foods at too high a 

temperature can cause them to dry out.

•  Better cooking results will be achieved with boneless cuts of meat, chicken and fish.
•  Cut the edge of the meat in several places to prevent curling of the meat.
•  If grilling more than one item, select foods of even thickness. This will promote 

consistent doneness and appearance.

•  For grilling small portions, make sure meat is centered on grill. When grilling larger 

portions, distribute evenly and allow one inch space between foods to promote 

uniform cooking.

•  When grilling fish or chicken breast fillets, tuck extremely thin parts under to prevent 

overcooking.

•  If food is under-cooked when removed from grill, simply return to grill for additional 

cooking time.

Important: Use only silicone, plastic and wooden utensils when cooking on the grill. 

Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high 

temperature.

 


background image

8

9

SUGGESTED GRILLING ChART

Use these suggested cooking times purely as a guide. They’re for fresh or fully defrosted 

food. When cooking frozen foods, add  –  minutes for seafood, and  – 6 minutes for 

meat and poultry, depending on the thickness and density of the food. Cooking time 

will depend upon thickness and cut being used. Check food is cooked through before 

serving. If in doubt, cook it a bit more. Cook meat, poultry, and any derivatives (mince, 

burgers, etc.) till the juices run clear. Use a cooking thermometer as a test for doneness. 

If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. Cook 

fish until the flesh is opaque throughout. When cooking prepackaged foods, follow any 

guidelines on the package or label.

Please note:

  To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following 

guidelines.  Use a kitchen timer. Using a meat thermometer cook test for doneness by 

inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure 

the thermometer is not touching the bone or grill plates.

FOOD TO BE COOKED

MEDIUM

WELL DONE OR

FULLY COOKED

Chicken Breast

70ºF             77ºC

Chicken Thigh

80ºF             8ºC

Beef / Lamb/Veal

60ºF               7ºC

70ºF             77ºC

Pork

60ºF             7ºC

Reheated cooked meats and 

poultry

6ºF             7°C

When cooking the following items, we recommend setting your grill to MED:

Rare

145°F (63°C)

Medium

160°F (71°C)

Well

170°F (77°C)

Salmon Filet, ” thick, 8 oz each, ()

7 min

8 min

Salmon Steak, ” thick, 0 oz each

8 min

9 min

Sword Fish, ” thick, 6 oz each

8 min

9 min

Tuna Steak, ” thick, 6 oz each

6 min

8 min

White Fish, ½” thick, 6 oz each

 min

6 min

Turkey Burger, ¾” thick,  oz each

8 min

Turkey Burger, ¾” thick, 8 oz each

 min

Sea Scallops, ” thick,  oz each

½ min

½ min

Shrimp, split shell, med size, ½ lb.

 min

Center Cut Pork Chops, ½” thick,  

6 oz each

0 min

 min

Center Cut Pork Loin, ” thick,  

8 oz each

 min

 min

Rare

145°F (63°C)

Medium

160°F (71°C)

Well

170°F (77°C)

Frozen Hamburger, /” thick,  oz 

each

 min

 min

Frozen Hamburger, ” thick, 8 oz each

 min

8 min

Chicken Breast (boneless/skinless)

½” thick, 6 – 8 oz each

9 min

Frozen Chicken Breast

(boneless/skinless)

½” thick, 6 – 8 oz each

 min

Chicken Breast, bone-in, up to ½” 

thick,

6 – 8 oz each

 min

Link Sausage

 min

7 min

Sliced Sausage, ½” thick

6 min

7 min

When cooking the following items, we recommend setting your grill to MAX:

Rare

145°F (63°C)

Medium

160°F (71°C)

Well

170°F (77°C)

Hamburger, ¾” thick,  oz each

6 min

7min

Hamburger, ¾” thick, 8 oz each

0 min

 min

Fajita Beef, ½” thick slices

½ min

 min

½ min

T-Bone Steak, ¾” thick,  oz each

 min

 min

6 min

Frozen T-Bone, ¾” thick,  oz each

6 min

7 min

8 min

NY/KC Strip Steak, ¾” thick, 8 oz each, 

()

 min

½ min

7 min

Frozen NY/KC Strip Steak, ” thick,  

8 oz each

0 min

½ min

 min

Ribeye Steak, ¾” thick, 8 oz each, ()

 min

½ min

½ min

Frozen Ribeye Steak, ” thick, 0 oz 

each

0½ min

½ min

½ min

Onions and Peppers (brush with olive 

oil)

8½ min

 min

Hot Dogs

6 min

Bratwurst

0 min

 


background image

0

Care and Cleaning

This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service 

personnel.

CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill and griddle to cool thoroughly before 

cleaning.

.  Before cleaning, turn both temperature control dials to OFF, unplug from the outlet and 

allow to cool.

Emptying drip tray:

 Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it into a 

heatproof bowl.

Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before 

attempting to remove it.

Inside cleaning:

 Place the drip tray under the front of the grilling plate. Using the 

spatula, scrape off any excess fat and food particles. Wipe the cooking surfaces of the 

grill and griddle with absorbent paper towels or a sponge.

Stubborn build-up:

 Use a paper towel moistened with a little cooking oil to remove 

stubborn stains. If necessary, use a non-metallic scrubbing pad to clean the cooking 

plate and a stiff, non-metallic brush to clean between the grill ribs. Do not use steel 

wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the grill/griddle.

Cleaning drip tray:

 Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it. Wash the 

drip tray in warm soapy water, or in the top rack of the dishwasher. Dry thoroughly with 

a paper towel or a soft, dry cloth.

Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before 

attempting to remove it.

6. 

Outside cleaning:

 Wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.

7.  Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the 

appliance.

8.  DO NOT IMMERSE IN WATER OR OThER LIQUID.
Important: Do not let the temperature controls get wet.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent 

accidental closing and injury.
STORAGE

• Always make sure grill is clean and dry before storing.

GRIDDLE COOKING ChART

Turn all food items halfway through cooking time.

Food

Temperature

Cooking Time

Bacon, 

Place on cold griddle & turn often.

MED – MAX

 –  minutes

Eggs

MED

 – 6 minutes

Grilled Sandwiches

MED

 – 0 minutes

Pancakes

MED – MAX

 –  minutes

TROUBLEShOOTING

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Finish on grill plates is 

scratched or has cut marks.

Metal utensils have 

been used.

Always use heatproof 

plastic or wood utensils 

to avoid scratching 

nonstick surface of 

grill plates.  Never use 

metal skewers, tongs, 

forks or knives.

Grill marks on food are very 

light. The food looks steamed.

Grill was not fully 

preheated before use.

Always preheat grill at 

least 8 minutes before 

cooking any foods.

There is food buildup on grill or 

griddle plates.

The grill or griddle 

surfaces were not 

properly cleaned after 

use.

Use nylon scrubbing 

pad and hot, soapy 

water to clean grill 

plates.  Do not use steel 

wool scrubbing pads 

or abrasive cleaners to 

clean grill. 

Food is dry and burnt.

Food is overcooked.

Because grill is cooking 

from both sides, food 

is cooked much faster 

than in a skillet or 

under a broiler. Use 

SUGGESTED GRILLING 

CHART as a guide and 

check food at lowest 

time stated on chart.

Grill or griddle does not turn on.

Grill (griddle) is not 

plugged in.

Check to be sure 

appliance is plugged 

into working outlet.

 


background image

INSTRUCCIONES IMPORTANTES  

DE SEGURIDAD 

Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes 

medidas básicas de seguridad:

❑ 

Por favor lea todas las instrucciones.

❑ 

No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.  

❑ 

A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no 

sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.

❑ 

Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos 

requiere la supervisión de un adulto.

❑ 

Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de 

limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas 

y antes de limpiarlo.

❑ 

No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, 

que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un 

centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame 

gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.  

❑ 

El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede 

ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.

❑ 

No use este aparato a la intemperie.

❑ 

No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que 

entre en contacto con superficies calientes.

❑ 

No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni 

adentro de un horno caliente.

❑ 

Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga 

aceite u otros líquidos calientes.

❑ 

Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.

❑ 

Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.

CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico 

solamente.

ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). 

A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de 

corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, 

inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de 

alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción 

de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque 

eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no 

contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo 

únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ÉLECTRICO

a)  El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),  

a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b)  Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno 

puede utilizar si toma el cuidado debido.

c)  Si se utiliza un cable separable o de extensión
  )  El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe  

    ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
  )  Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un  

    cable de tres alambres de conexión a tierra.
  )  Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del  

    mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que  

    alguien se tropiece.

Nota:

 Si el cordón de alimentación no funciona o esta dañado, si esta en América Latina, 

debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado.

 


background image

El producto  puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

  .  Control de temperatura de la parrilla  
  .  Luz indicadora de precalentamiento de la parrilla 
  .  Placas de la parrilla 
  .  Asa fría al tacto 
  .  Tapa
  6.  Plancha 
  7.  Luz indicadora de precalentamiento de la plancha 
  8.  Control de temperatura de la plancha 
†  9.  Espátula para la plancha (Pieza # 09)
† 0.  Bandeja para goteo (Pieza # 79)
† .  Espátula para la parrilla (Pieza # 066)

Nota: †

 indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

Como usar

Este producto es para uso doméstico únicamente.

CARACTERÍSTICAS

Superficies de cocción 

antiadherentes 

Cubren las placas de la parrilla y la superficie de 

la plancha para ayudar a reducir la grasa de los 

alimentos al cocinarlos y simplificar la limpieza.

Superficie de la parrilla 

Permite dorar los alimentos en sus propios jugos 

y sabores a fuego alto y permite que la grasa se 

escurra para lograr comidas más saludables.

Superficie de la plancha

Superficie grande, antiadherente con 

conducción de temperatura uniforme para 

cocinar alimentos como panqueques, 

croquetas de papa, huevos, sándwiches de 

queso derretido, vegetales picados, platos 

acompañantes, etc.

Calor variable 

Niveles variables de calor le proporcionan 

control preciso al cocinar una gran variedad de 

alimentos.

Bandeja para goteo separable 

Recoge la grasa y los jugos de los alimentos 

mientras se cocinan. Simplifica la limpieza ya 

que se puede lavar en la parte de arriba de la 

máquina lavaplatos.

PRIMEROS PASOS

•  Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
•  Retire y conserve el material de lectura.
•  Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
•  Lave la bandeja de goteo y espátula según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA 

de este manual.

•  Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un 

paño suave o con toallas de papel.

•  Seleccione el lugar donde va a utilizar la unidad y deje suficiente espacio entre la 

parte de atrás y la pared para que fluya el calor sin causar daños a gabinetes o 

paredes. Deje al menos  cm. de espacio alrededor de la parrilla.

•  Acomode el cable de forma que no cuelgue y pueda causar que alguien tropiece o se 

enrede.

PREPARACIÓN

.  Antes del primer uso, si lo desea, aceite las placas de la parrilla y la superficie de la 

plancha.

Nota:

 Los atomizadores de cocina no deben usarse sobre la superficie antiadherente. 

Los químicos que permiten que salga el spray puede acumularse sobre las placas de la 

parrilla y reducir su eficiencia.

M

IN

O

F

F

 


background image

6

7

.  Prepare los alimentos, mida los ingredientes y tenga todo su alcance. 
.  Revise sus accesorios – pinzas, cucharón, cuchara, espátula.

Importante: Nunca use nada de metal o con filo para no dañar las superficies 

antiadherentes.

.  Tenga guantes para hornear listos para usar.

PARRILLA Y PLANChA 

Cómo cada lado de la parrilla/plancha tiene controles y elementos térmicos 

independientes, usted puede ajustar una temperatura diferente en cada lado.

Importante: Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera de la placa de la 

parrilla.
PARA PRECALENTAR LA PARRILLA

.  Tire del asa de la tapa para cerrarla.

Nota:

 No permita que la parrilla funcione mientras la tapa esté abierta.

.  Apague (OFF) el control de temperatura izquierdo.
.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.

Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.

.  Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX.
.  La luz indicadora de precalentamiento de la parrilla se prenderá para indicar que los 

elementos están calentando.

6.  Cuando la parrilla alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se 

iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.

Nota:

 Permita que la parrilla se precaliente por lo menos  minutos antes de asar. Si lo 

desea, puede utilizar un reloj automático de cocina.
7.  Para apagar la parrilla, coloque el control de temperatura izquierdo en la posición 

OFF.

PARA PRECALENTAR LA PLANChA 

.  Apague (OFF) el control de temperatura derecho.
.  Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.

Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.

.  Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX.
.  La luz indicadora de precalentamiento de la plancha se prenderá para indicar que los 

elementos están calentando.

.  Cuando la plancha alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se 

iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.

Nota:

 Permita que la plancha se precaliente por al menos  minutos antes de asar. Si lo 

desea, puede utilizar un reloj automático de cocina.
6. Para apagar la plancha, coloque el control de temperatura derecho en la posición OFF.

PARA COCINAR 
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.

  .  Cuando se apague la luz indicadora correspondiente, cuidadosamente coloque los 

alimentos que va a cocinar en la placa inferior de la parrilla o de la plancha, con una 

espátula o un par de pinzas plásticas; no use los dedos. 

Nota:

 Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa  cuidadosamente. 

Consejos importantes:

•  Siempre utilice utensilios a prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de madera 

para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos, pinzas, 

tenedores, ni cuchillos de metal.

•  No envuelva los alimentos en cinta plástica ni bolsas de polietileno. Use papel 

aluminio que resista el calor sin quemarse ni derretirse.

•  No sobrellene la parrilla.
  .  Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo adecuado.
  .  Use los tiempos de cocción que se encuentran en la TABLA DE SUGERENCIAS PARA 

ASAR. Si lo desea, utilice un reloj automático de cocina.

Importante: No deje este aparato desatendido durante su uso.

  .  Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar cocinados.

Importante: No deje que los alimentos se refresquen sobre la superficie de la parrilla 

– retírelos mientras estén calientes. Las superficies antiadherentes solo se conservarán 

de esta forma si se tratan y se limpian de forma apropiada.

  .  Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa  cuidadosamente.
  6.  Retire los alimentos ya cocinados con una espátula o con un par de pinzas plásticas.

Nota:

 Siempre utilice utensilios prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de 

madera para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos, 

pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal.
  7.  Cuando termine, coloque todos los controla de temperatura a la posición OFF para 

apagarlos y desenchufe la unidad del tomacorriente.

Importante: El calor continua ENCENDIDO hasta que se desenchufe la parrilla.

  8.  Permita que la parrilla y la plancha se refresquen por completo.
  9.  Permita que la bandeja de goteo se refresque. Use guantes de hornear para retirarla 

de la parte de abajo de la parrilla.

Importante: Asegure que el líquido dentro de la bandeja se haya enfriado antes de 

intentar retirarlo.

0.  Lave y escurra la bandeja de goteo después de cada uso.

PARA vACIAR LA BANDEJA DE GOTEO 

Colóquese guantes de hornear, retire la bandeja de goteo y vacíela dentro de un 

recipiente a prueba de calor; límpiela con un papel toalla y devuélvala debajo de la 

parrilla. Tenga cuidado ya que la bandeja puede estar caliente.

Consejos al asar

•  Adobe los cortes de carnes más gruesos para ablandarlos antes de asar.
•  Para evitar secar la carne y el pescado, no lo perfore con un utensilio.
•  Ajuste el nivel de calor gradualmente y según como sea necesario. El cocinar los 

alimentos a temperaturas demasiado altas, puede secarlos.

•  Para conseguir mejores resultados de cocción, utilice cortes de carne, pollo y pecado 

sin hueso, ni espinas. 

•  Corte el borde de la carne en varios lugares para prevenir que la carne se doble.

 


background image

8

9

•  Si va a asar más de un pedazo, seleccione los alimentos de acuerdo al grosor. Esto 

ayudará a que la cocción y apariencia de los mismos sea  uniforme. 

•  Para asar porciones pequeñas, asegúrese de colocar la carne en el centro de la 

parrilla. Al asar porciones más grandes, distribúyalas uniformemente y deje un 

espacio de una pulgada entre los alimentos para promover un proceso de cocción 

uniforme.

•  Al asar filetes de pescado o de pechuga de pollo, doble las partes extremadamente 

finas por debajo para prevenir que se cocinen de más.

•  Si la comida no está bien cocinada cuando la retire de la parrilla, simplemente 

devuélvala a la parrilla por más tiempo.

Importante: Para cocinar en la parrilla, use solamente utensilios de silicona, plástico o 

madera. Los utensilios de silicona son especialmente buenos porque no se decoloran ni 

se derriten con la temperatura alta.

TABLA DE SUGERENCIAS AL ASAR 

Use los tiempos de cocción aquí sugeridos simplemente como una guía. Estos se indican 

para  alimentos frescos o descongelados. Al cocinar alimentos congelados, añada de 

 –  minutos para el pescado y de  – 6 minutes para la carne y las aves, dependiendo 

del grosor y la densidad de los alimentos. El tiempo de cocción dependerá del grosor y 

del tipo de corte de carne que use. Revise los alimentos antes de servirlos para asegurar 

que están cocinados por completo. Si tiene dudas, cocínelos un poco más. Cocine la 

carne, las aves y cualquier derivado (picadillo, hamburguesas, etc.) hasta que los jugos 

se escurran por co mpleto. Use un termómetro de cocina para revisar el termino. Si los 

alimentos necesitan cocinarse más tiempo, revíselos periódicamente para evitar que 

se cocinen de más.  Cocine el pescado hasta que se oscurezca totalmente. Al cocinar 

alimentos empaquetados, siga las instrucciones en el paquete o la etiqueta.

Por favor observe:

 Para asegurar que sus alimentos estén completamente cocinados, 

la USDA recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático de cocina. Use un 

termómetro para carnes para revisar el término de los alimentos al cocinarlos y asegure 

que el termómetro no toque el hueso, ni las placas de la parrilla.

ALIMENTOS

TERMINO MEDIO

BIEN O

COMPLETAMENTE 

COCIDO

Pechuga de pollo 

70ºF             77ºC

Muslo de pollo 

80ºF             8ºC

Carne /Cordero/Ternera

60ºF               7ºC

70ºF             77ºC

Cerdo

60ºF             7ºC

Carne y pollo recalentados 

6ºF             7°C

Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla a MED:

Poco hecho

145°F (63°C)

Término medio

160°F (71°C)

Bien cocido

170°F (77°C)

Filete de salmon, ” de 

grosor, 8 oz cada uno, ()

7 min

8 min

Filete de salmon, ” de 

grosor, 0 oz cada uno

8 min

9 min

Pez espada, ” de grosor, 6 

oz cada uno

8 min

9 min

Filete de atún, ” de grosor, 

6 oz cada uno

6 min

8 min

Pescado blanco, ½” de 

grosor, 6 oz cada uno

 min

6 min

Hamburguesa de pavo, ¾” 

de grosor,  oz cada uno

8 min

Hamburguesa de pavo, ¾” 

de grosor, 8 oz cada uno

 min

Ostiones, ” de grosor,  oz 

cada uno

½ min

½ min

Camarones, caparazón 

rajada, tamaño mediano,  

½ lb.

 min

Chuletas de cerdo (corte del 

centro), ½” de grosor, 6 oz 

cada una

0 min

 min

Lomo de cerdo (corte del 

centro), ” de grosor, 8 oz 

cada una

 min

 min

Hamburguesa congelada, 3/4” 

de grosor, 4 oz cada una

12 min

13 min

Hamburguesa congelada, 1” de 

grosor, 8 oz cada una

15 min

18 min

Pechuga de pollo (sin hueso/sin 

piel) 1½” de grosor, 6 – 8 oz 

cada una

9 min

Pechuga de pollo congelada 

(sin hueso/sin piel) 1½” de 

grosor, 6 – 8 oz cada una

13 min

Pechuga de pollo con hueso, 

hasta 2½” de grosor, 6 – 8 oz 

cada una

23 min

 


background image

0

Poco hecho

145°F (63°C)

Término medio

160°F (71°C)

Bien cocido

170°F (77°C)

Salchicha encadenada

5 min

7 min

Salchicha en rodajas,  

½” de grosor

6 min

7 min

Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla  

a MAX:

Poco hecho

145°F (63°C)

Termino medio

160°F (71°C)

Bien cocido

170°F (77°C)

Hamburguesa, ¾” de grosor, 

 oz cada una

6 min

7min

Hamburguesa, ¾” de grosor, 

8 oz cada una

0 min

 min

Fajitas de carne, tajadas ½” 

de grosor 

½ min

 min

½ min

Chuleta de res, ¾” de grosor, 

 oz cada una

 min

 min

6 min

Chuleta de res congelada, 

¾” de grosor,  oz cada una

6 min

7 min

8 min

Filete de lomo de ternera, ¾” 

de grosor, 8 oz cada uno, ()

 min

½ min

7 min

Filete de lomo de ternera 

congelado, ” de grosor,  

8 oz cada uno

0 min

½ min

 min

Chuleta de res, ¾” de grosor, 

8 oz cada uno, ()

 min

½ min

½ min

Muletón de res congelado, 

” de grosor, 0 oz cada uno

0½ min

½ min

½ min

Cebollas y pimientos (untar 

aceite de oliva)

8½ min

 min

Perros calientes

6 min

Chorizo

0 min

TABLA DE COCCIÓN PARA LA PLANChA 

Por favor vire todos los alimentos cuando pase la mitad del tiempo de cocción.

Alimento

Temperatura

Tiempo de cocción

Tocino, 

Colóquelo sobre la plancha 

fría y vírelo a menudo.

MED – MAX

 –  minutos

Huevos

MED

 – 6 minutos

Sándwiches prensados

MED

 – 0 minutos

Panqueques

MED – MAX

 –  minutos

 


background image

Cuidado y limpieza

Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor.  Para servicio, por favor 

acuda a personal calificado.

LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemadas accidentales, permita que la parrilla/plancha se 

refresque completamente antes de limpiarla.

.  Antes de limpiar, ajuste ambos controles de temperatura a la posición OFF, desenchufe 

del tomacorriente y permita que se refresque.

Para vaciar la bandeja de goteo:

 Colóquese guantes para hornear, retire la bandeja de 

goteo y vacíela dentro de un recipiente a prueba de calor.

Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen 

antes de tratar de retirarla de la parrilla.

Limpieza interior:

 Coloque la bandeja debajo de la parte delantera de la placa. Con una 

espátula, raspe cualquier exceso de grasa y partículas de comida. Limpie la superficie 

de la parrilla y plancha con papel toalla absorbente o con una esponja.

Residuo persistente:

 Use papel toalla humedecido con un poquito de aceite de cocina 

para sacar las manchas persistentes. De ser necesario, use una almohadilla, no 

metálica, para limpiar la placa y un cepillo, no metálico, para limpiar entre las ranuras 

de la parrilla. No use fibra metálica, estropajos de aluminio, ni limpiadores abrasivos 

sobre ninguna superficie de la parrilla/plancha. 

Limpieza de la bandeja de goteo:

 Colóquese guantes, retire la bandeja de goteo y 

vacíela. Lave la bandeja en agua tibia jabonada, o en la parte de arriba de la máquina 

lavaplatos. Seque completamente con un papel toalla o un paño suave seco.

Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen 

antes de tratar de retirarla de la parrilla.

6. 

Limpieza exterior:

 Limpie con papel toalla absorbente o con una esponja y seque con 

un paño suave y seco.

7.  No use fibra metálica, estropajos de aluminio, ni limpiadores abrasivos sobre ninguna 

superficie de la parrilla/plancha. 

8.  NO SUMERJER EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO.

Importante: No permita que los controles de temperatura se mojen.
Precaución: Al limpiar asegúrese de sostener la cubierta de la parrilla por  el asa para 

prevenir que se cierre accidentalmente y evitar lesiones.
ALMACENAMIENTO

• Siempre asegúrese de limpiar y secar la parrilla antes de almacenarla.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIÓN

Las terminaciones de las 

placas de la parrilla tienen 

marcas de cortes

Se han utilizado 

utensilios de metal.

Siempre use utensilios de 

plástico o madera antitérmicos 

para evitar rayar la superficie 

antiadherente de las placas 

de la parrilla. Nunca use 

espetones, pinzas, tenedores 

ni cuchillos de metal.

Las marcas del asado a la 

parrilla en los alimentos son 

muy leves.

No se precalentó 

la parrilla 

completamente antes 

de usarla.

Siempre precaliente la parrilla, 

por lo menos, 8 minutos antes 

de cocinar cualquier alimento.

Hay acumulación de 

comida en las placas de la 

parrilla o en la placa de la 

plancha.

No se limpió la 

parrilla o plancha 

correctamente 

después de usarla.

Use esponjillas de nailon y 

agua caliente en jabón para 

limpiar las placas de la parrilla. 

No use esponjillas de lana de 

acero ni limpiadores abrasivos 

para limpiar la parrilla. 

El alimento está seco y 

quemado.

El alimento se ha 

cocinado en exceso.

Dado que la parrilla cocina 

de ambos lados, los alimentos 

se cocinan mucho más 

rápidamente que en una 

sartén o en un asador. Use 

la TABLA DE SUGERENCIAS 

como guía y controle el 

alimento cuando haya pasado 

el tiempo más bajo establecido 

en la tabla.

La parrilla o plancha no 

enciende.

La parrilla (plancha) 

no está enchufada.

Compruebe que el 

electrodoméstico esté 

enchufado en una toma de 

corriente que funcione.

 


background image

NOTES/NOTAS

NOTES/NOTAS

 


background image

6

7

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis 

al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al 

establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un 

centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de 

este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?

•  La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se 

responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

•  Por dos años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

•  El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica, 

parecido al original.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

•  Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
•  Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor  

www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número  

-800--9786, para obtener información relacionada al servicio  de garantía.  

•  Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al -800-78-0.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

•  Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
•  Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
•  Los productos que han sido alterados de cualquier manera
•  Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
•  Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
•  Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
•  Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que 

algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios 

indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía? 

•  Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener 

otros derechos que varían de una región a otra.

NEED hELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 

number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. 

Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.  

You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

Two-Year Limited Warranty  

(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?

•  Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not 

exceed the purchase price of product.

For how long?

•  Two years after the date of original purchase.

What will we do to help you?

•  Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new  

or factory refurbished.

how do you get service?

•  Save your receipt as proof of date of sale.

•  Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our  

toll-free number, -800--9786, for general warranty service.

•  If you need parts or accessories, please call -800-78-0.

What does your warranty not cover?

•  Damage from commercial use

•  Damage from misuse, abuse or neglect

•  Products that have been modified in any way

•  Products used or serviced outside the country of purchase

•  Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

•  Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

•  Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not 

allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation 

may not apply to you.)

how does state law relate to this warranty?

•  This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary 

from state to state or province to province.

 


background image

8

Copyright © 009 Applica Consumer Products, Inc.

Made in People’s Republic of China 

Printed in People’s Republic of China

Fabricado en la República Popular de China 

Impreso en la República Popular de China

008/-9-9E/S