Full Text Searchable PDF User Manual

USA/Canada
1-800-231-9786
www.prodprotect.com/applica
Accessories/Parts (USA/Canada)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)
1-800-738-0245
®
THE LEAN MEAN FAT REDUCING GRILLING MACHINE
TM
Please Read and Save this Use and Care Book
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto
Register your product online at
www.prodprotect.com/applica,
for a chance to WIN $100,000!
For US residents only
Registre su producto por Internet en
www.prodprotect.com/applica y tendrá
la oportunidad de GANAR $100,000!
Solamente para residentes de EE.UU
Model
Modelo
❑
GF64G

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be
followed, including the following:
❑
Read all instructions.
❑
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
❑
To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in
water or other liquid.
❑
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near
children.
❑
Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before
putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance.
❑
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return
appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair
or adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this
manual.
❑
The use of accessory attachments not recommended by the appliance
manufacturer may cause injuries.
❑
Do not use outdoors.
❑
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
❑
Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
❑
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
❑
To disconnect, remove plug from wall outlet.
❑
Do not use this appliance for other than intended use.
SAvE ThESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG (120v Models Only)
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal
of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove
the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only
by authorized service personnel.
ELECTRICAL CORD
a) A short power-supply cord (or detachable power-supply cord) is to be provided to
reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
b) Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be
used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power-supply cord or extension cord is used,
) The marked electrical rating of the detachable power-supply cord
or extension cord should be at least as great as the electrical rating
of the appliance,
) If the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type -wire cord, and
) The longer cord should be arranged so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped
over.
Note:
If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel;
in Latin America, by an authorized service center.

GETTING STARTED
• Remove all packing material and any stickers.
• Remove and save literature.
• Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.
• Wash all removable parts and/or accessories as instructed in CARE AND CLEANING
section of this manual.
• Wipe grill plates with a damp cloth or sponge to remove any dust. Wipe dry with a soft
cloth or paper towels.
• Select location where unit is to be used, leaving enough space between back of unit
and wall to allow heat to flow without damage to cabinets and walls. Leave at least
” ( cm) of space around the grill.
• Arrange the cable so it doesn’t overhang, and can’t be tripped over or caught.
PREPARATION
. Before first use, if desired, lightly oil grill plates and griddle surface.
Note:
Aerosol cooking spray should not be used on nonstick surface. Chemicals that
allow spray to come out of can build up on surface of grill plates and reduce their
efficiency.
. Prepare the food, measure out your ingredients and have everything within easy
reach.
. Check your accessories – tongs, ladles, scoops, spatulas.
Important: Never use anything metal or sharp, or you may damage the nonstick surfaces.
. Have your oven gloves ready for use.
. Grill temperature control dial
. Grill preheat indicator light
. Grill plates
. Cool-touch handle
. Lid
6. Griddle
7. Griddle preheat indicator light
8. Griddle temperature control dial
† 9. Griddle spatula (Part # 09)
† 0. Drip tray (Part # 79)
† . Grill spatula (Part # 066)
Note: †
indicates consumer replaceable/removable parts
how to Use
This product is for household use only.
FEATURES
Nonstick Cooking Surfaces
Cover the grill plates and griddle surface to help reduce
fat while cooking and for easy cleaning.
Grilling Surface
Sears in the juices and flavors of your favorite foods,
and allows fat to drain away for healthier meals.
Griddle Surface
Large, smooth, nonstick cooking surface with uniform
temperature conduction for cooking food items such
as pancakes, hash browns, eggs, grilled cheese
sandwiches, chopped vegetables, side dishes, etc.
heat Settings
Variable heat settings provide precise control for a
variety of foods.
Removable Drip Tray
Collects fat and juices during cooking. Dishwasher-safe
(on top rack) for easy cleaning.
Product may vary slightly from what is illustrated.
M
IN
O
F
F

6
7
GRILL AND GRIDDLE
Since each side of the Grill/Griddle has independent controls and heating elements, you
set use each side at a different temperature.
Important: Slide the drip tray under the front of the grill plate.
PREhEATING ThE GRILL
. Pull the lid handle forward to close the lid.
Note:
Do not operate the grill in the open position.
. Turn the left temperature control to OFF.
. Unwind cord and plug into a standard electrical outlet.
Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill.
. Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX.
. The grill preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
6. When the grill reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle on
and off as the thermostat maintains the temperature.
Note:
Allow the grill to preheat for at least minutes before grilling. If desired, use a
kitchen timer.
7. To turn grill off, turn the left temperature control dial to OFF.
PREhEATING ThE GRIDDLE
. Turn the right temperature control to OFF.
. Unwind cord and plug into a standard electrical outlet.
Important: Always wear oven gloves when your hands come near the griddle.
. Turn the temperature control to the desired temperature – MIN, MED or MAX.
. The griddle preheat indicator light comes on to indicate that the elements are heating.
. When the griddle reaches the desired temperature, the light will go out and then cycle
on and off as the thermostat maintains the temperature.
Note:
Allow the griddle to preheat for at least minutes before grilling. If desired, use a
kitchen timer.
6. To turn griddle off, turn the right temperature control dial to OFF.
COOKING
Important: Always wear oven gloves when your hands come near the grill or griddle.
. When the appropriate preheat indicator light goes off, carefully place the items to be
cooked on the bottom grilling plate or the griddle surface with the plastic spatula or a
pair of tongs; do not use your fingers.
Note:
If using the grill, use an oven glove to carefully close the lid.
Important Tips:
• Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick
surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
• Don’t wrap food in plastic film or polythene bags. Use cooking foil which will stand the
heat without burning or melting.
• Do not overload grill.
. Allow the food to cook for the desired time.
. Use cooking times found in the SUGGESTED GRILLING CHART. If desired, use a
kitchen timer.
Important: Do not leave the appliance unattended during use.
. After selected time, the food should be done.
Important: Don’t leave food to cool on the grill – remove it while it’s still hot. The
nonstick surfaces will only remain nonstick if it is treated and cleaned properly.
. If using the grill, use an oven glove to carefully open the lid.
6. Remove cooked food with the plastic spatula or tongs.
Note:
Always use heatproof plastic, nylon or wood utensils to avoid scratching nonstick
surface of grilling plate. Never use metal skewers, tongs, forks or knives.
7. When you’ve finished, turn all temperature controls to OFF and unplug from the
power outlet.
Important: heat continues to be ON until grill is unplugged.
8. Let the grill and griddle cool completely.
9. Allow drip tray to cool. Use oven globes to remove it from under the grill.
Important: Be sure the liquid in drip tray has cooled before attempting to remove it.
0. Wash and dry the drip tray after each use.
EMPTYING ThE DRIP TRAY
Put on oven gloves, remove the drip tray and empty it into a heatproof bowl; wipe with a
paper towel and replace it under the grill. Use caution as the drip tray may be hot.
Grilling Tips
• Marinate tougher cuts of meat to tenderize them before grilling.
• To avoid drying out meat and fish, do not pierce with a utensil.
• Adjust heat setting gradually and only as necessary. Cooking foods at too high a
temperature can cause them to dry out.
• Better cooking results will be achieved with boneless cuts of meat, chicken and fish.
• Cut the edge of the meat in several places to prevent curling of the meat.
• If grilling more than one item, select foods of even thickness. This will promote
consistent doneness and appearance.
• For grilling small portions, make sure meat is centered on grill. When grilling larger
portions, distribute evenly and allow one inch space between foods to promote
uniform cooking.
• When grilling fish or chicken breast fillets, tuck extremely thin parts under to prevent
overcooking.
• If food is under-cooked when removed from grill, simply return to grill for additional
cooking time.
Important: Use only silicone, plastic and wooden utensils when cooking on the grill.
Silicone utensils are especially good because they do not discolor or melt with the high
temperature.

8
9
SUGGESTED GRILLING ChART
Use these suggested cooking times purely as a guide. They’re for fresh or fully defrosted
food. When cooking frozen foods, add – minutes for seafood, and – 6 minutes for
meat and poultry, depending on the thickness and density of the food. Cooking time
will depend upon thickness and cut being used. Check food is cooked through before
serving. If in doubt, cook it a bit more. Cook meat, poultry, and any derivatives (mince,
burgers, etc.) till the juices run clear. Use a cooking thermometer as a test for doneness.
If the food needs longer cooking, check periodically to avoid overcooking the food. Cook
fish until the flesh is opaque throughout. When cooking prepackaged foods, follow any
guidelines on the package or label.
Please note:
To be sure your food is fully cooked the USDA recommends the following
guidelines. Use a kitchen timer. Using a meat thermometer cook test for doneness by
inserting the meat thermometer into the center of the food being cooked and make sure
the thermometer is not touching the bone or grill plates.
FOOD TO BE COOKED
MEDIUM
WELL DONE OR
FULLY COOKED
Chicken Breast
70ºF 77ºC
Chicken Thigh
80ºF 8ºC
Beef / Lamb/Veal
60ºF 7ºC
70ºF 77ºC
Pork
60ºF 7ºC
Reheated cooked meats and
poultry
6ºF 7°C
When cooking the following items, we recommend setting your grill to MED:
Rare
145°F (63°C)
Medium
160°F (71°C)
Well
170°F (77°C)
Salmon Filet, ” thick, 8 oz each, ()
7 min
8 min
Salmon Steak, ” thick, 0 oz each
8 min
9 min
Sword Fish, ” thick, 6 oz each
8 min
9 min
Tuna Steak, ” thick, 6 oz each
6 min
8 min
White Fish, ½” thick, 6 oz each
min
6 min
Turkey Burger, ¾” thick, oz each
8 min
Turkey Burger, ¾” thick, 8 oz each
min
Sea Scallops, ” thick, oz each
½ min
½ min
Shrimp, split shell, med size, ½ lb.
min
Center Cut Pork Chops, ½” thick,
6 oz each
0 min
min
Center Cut Pork Loin, ” thick,
8 oz each
min
min
Rare
145°F (63°C)
Medium
160°F (71°C)
Well
170°F (77°C)
Frozen Hamburger, /” thick, oz
each
min
min
Frozen Hamburger, ” thick, 8 oz each
min
8 min
Chicken Breast (boneless/skinless)
½” thick, 6 – 8 oz each
9 min
Frozen Chicken Breast
(boneless/skinless)
½” thick, 6 – 8 oz each
min
Chicken Breast, bone-in, up to ½”
thick,
6 – 8 oz each
min
Link Sausage
min
7 min
Sliced Sausage, ½” thick
6 min
7 min
When cooking the following items, we recommend setting your grill to MAX:
Rare
145°F (63°C)
Medium
160°F (71°C)
Well
170°F (77°C)
Hamburger, ¾” thick, oz each
6 min
7min
Hamburger, ¾” thick, 8 oz each
0 min
min
Fajita Beef, ½” thick slices
½ min
min
½ min
T-Bone Steak, ¾” thick, oz each
min
min
6 min
Frozen T-Bone, ¾” thick, oz each
6 min
7 min
8 min
NY/KC Strip Steak, ¾” thick, 8 oz each,
()
min
½ min
7 min
Frozen NY/KC Strip Steak, ” thick,
8 oz each
0 min
½ min
min
Ribeye Steak, ¾” thick, 8 oz each, ()
min
½ min
½ min
Frozen Ribeye Steak, ” thick, 0 oz
each
0½ min
½ min
½ min
Onions and Peppers (brush with olive
oil)
8½ min
min
Hot Dogs
6 min
Bratwurst
0 min

0
Care and Cleaning
This appliance contains no user-serviceable parts. Refer service to qualified service
personnel.
CLEANING
Caution: To avoid accidental burns, allow grill and griddle to cool thoroughly before
cleaning.
. Before cleaning, turn both temperature control dials to OFF, unplug from the outlet and
allow to cool.
.
Emptying drip tray:
Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it into a
heatproof bowl.
Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before
attempting to remove it.
.
Inside cleaning:
Place the drip tray under the front of the grilling plate. Using the
spatula, scrape off any excess fat and food particles. Wipe the cooking surfaces of the
grill and griddle with absorbent paper towels or a sponge.
.
Stubborn build-up:
Use a paper towel moistened with a little cooking oil to remove
stubborn stains. If necessary, use a non-metallic scrubbing pad to clean the cooking
plate and a stiff, non-metallic brush to clean between the grill ribs. Do not use steel
wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the grill/griddle.
.
Cleaning drip tray:
Put on oven gloves, remove the drip tray, and empty it. Wash the
drip tray in warm soapy water, or in the top rack of the dishwasher. Dry thoroughly with
a paper towel or a soft, dry cloth.
Important: Make sure both the drip tray and the liquid inside it have cooled before
attempting to remove it.
6.
Outside cleaning:
Wipe with a warm, damp sponge and dry with a soft, dry cloth.
7. Do not use steel wool, scouring pads, or abrasive cleaners on any part of the
appliance.
8. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OThER LIQUID.
Important: Do not let the temperature controls get wet.
Caution: Make sure to hold grill cover by the handle while cleaning to prevent
accidental closing and injury.
STORAGE
• Always make sure grill is clean and dry before storing.
GRIDDLE COOKING ChART
Turn all food items halfway through cooking time.
Food
Temperature
Cooking Time
Bacon,
Place on cold griddle & turn often.
MED – MAX
– minutes
Eggs
MED
– 6 minutes
Grilled Sandwiches
MED
– 0 minutes
Pancakes
MED – MAX
– minutes
TROUBLEShOOTING
PROBLEM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Finish on grill plates is
scratched or has cut marks.
Metal utensils have
been used.
Always use heatproof
plastic or wood utensils
to avoid scratching
nonstick surface of
grill plates. Never use
metal skewers, tongs,
forks or knives.
Grill marks on food are very
light. The food looks steamed.
Grill was not fully
preheated before use.
Always preheat grill at
least 8 minutes before
cooking any foods.
There is food buildup on grill or
griddle plates.
The grill or griddle
surfaces were not
properly cleaned after
use.
Use nylon scrubbing
pad and hot, soapy
water to clean grill
plates. Do not use steel
wool scrubbing pads
or abrasive cleaners to
clean grill.
Food is dry and burnt.
Food is overcooked.
Because grill is cooking
from both sides, food
is cooked much faster
than in a skillet or
under a broiler. Use
SUGGESTED GRILLING
CHART as a guide and
check food at lowest
time stated on chart.
Grill or griddle does not turn on.
Grill (griddle) is not
plugged in.
Check to be sure
appliance is plugged
into working outlet.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes
medidas básicas de seguridad:
❑
Por favor lea todas las instrucciones.
❑
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
❑
A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las personas, no
sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
❑
Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos
requiere la supervisión de un adulto.
❑
Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso y antes de
limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas
y antes de limpiarlo.
❑
No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado,
que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un
centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame
gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
❑
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede
ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones a las personas.
❑
No use este aparato a la intemperie.
❑
No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que
entre en contacto con superficies calientes.
❑
No coloque el aparato sobre ni cerca de las hornillas de gas o eléctricas ni
adentro de un horno caliente.
❑
Tome mucha precaución al mover de un lugar a otro un aparato que contenga
aceite u otros líquidos calientes.
❑
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
❑
Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES.
Este aparato eléctrico es para uso doméstico
solamente.
ENChUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120v)
Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro).
A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente,
inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de
alterar esta medida de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no
contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo
únicamente por personal de servicio autorizado.
CABLE ÉLECTRICO
a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable),
a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno
puede utilizar si toma el cuidado debido.
c) Si se utiliza un cable separable o de extensión
) El régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe
ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.
) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un
cable de tres alambres de conexión a tierra.
) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del
mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que
alguien se tropiece.
Nota:
Si el cordón de alimentación no funciona o esta dañado, si esta en América Latina,
debe ser sustituido por personal calificado. por el centro de servicio autorizado.

El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.
. Control de temperatura de la parrilla
. Luz indicadora de precalentamiento de la parrilla
. Placas de la parrilla
. Asa fría al tacto
. Tapa
6. Plancha
7. Luz indicadora de precalentamiento de la plancha
8. Control de temperatura de la plancha
† 9. Espátula para la plancha (Pieza # 09)
† 0. Bandeja para goteo (Pieza # 79)
† . Espátula para la parrilla (Pieza # 066)
Nota: †
indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor
Como usar
Este producto es para uso doméstico únicamente.
CARACTERÍSTICAS
Superficies de cocción
antiadherentes
Cubren las placas de la parrilla y la superficie de
la plancha para ayudar a reducir la grasa de los
alimentos al cocinarlos y simplificar la limpieza.
Superficie de la parrilla
Permite dorar los alimentos en sus propios jugos
y sabores a fuego alto y permite que la grasa se
escurra para lograr comidas más saludables.
Superficie de la plancha
Superficie grande, antiadherente con
conducción de temperatura uniforme para
cocinar alimentos como panqueques,
croquetas de papa, huevos, sándwiches de
queso derretido, vegetales picados, platos
acompañantes, etc.
Calor variable
Niveles variables de calor le proporcionan
control preciso al cocinar una gran variedad de
alimentos.
Bandeja para goteo separable
Recoge la grasa y los jugos de los alimentos
mientras se cocinan. Simplifica la limpieza ya
que se puede lavar en la parte de arriba de la
máquina lavaplatos.
PRIMEROS PASOS
• Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
• Retire y conserve el material de lectura.
• Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
• Lave la bandeja de goteo y espátula según las instrucciones de CUIDADO Y LIMPIEZA
de este manual.
• Desempolve las placas de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un
paño suave o con toallas de papel.
• Seleccione el lugar donde va a utilizar la unidad y deje suficiente espacio entre la
parte de atrás y la pared para que fluya el calor sin causar daños a gabinetes o
paredes. Deje al menos cm. de espacio alrededor de la parrilla.
• Acomode el cable de forma que no cuelgue y pueda causar que alguien tropiece o se
enrede.
PREPARACIÓN
. Antes del primer uso, si lo desea, aceite las placas de la parrilla y la superficie de la
plancha.
Nota:
Los atomizadores de cocina no deben usarse sobre la superficie antiadherente.
Los químicos que permiten que salga el spray puede acumularse sobre las placas de la
parrilla y reducir su eficiencia.
M
IN
O
F
F

6
7
. Prepare los alimentos, mida los ingredientes y tenga todo su alcance.
. Revise sus accesorios – pinzas, cucharón, cuchara, espátula.
Importante: Nunca use nada de metal o con filo para no dañar las superficies
antiadherentes.
. Tenga guantes para hornear listos para usar.
PARRILLA Y PLANChA
Cómo cada lado de la parrilla/plancha tiene controles y elementos térmicos
independientes, usted puede ajustar una temperatura diferente en cada lado.
Importante: Coloque la bandeja de goteo debajo de la parte delantera de la placa de la
parrilla.
PARA PRECALENTAR LA PARRILLA
. Tire del asa de la tapa para cerrarla.
Nota:
No permita que la parrilla funcione mientras la tapa esté abierta.
. Apague (OFF) el control de temperatura izquierdo.
. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
. Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX.
. La luz indicadora de precalentamiento de la parrilla se prenderá para indicar que los
elementos están calentando.
6. Cuando la parrilla alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se
iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.
Nota:
Permita que la parrilla se precaliente por lo menos minutos antes de asar. Si lo
desea, puede utilizar un reloj automático de cocina.
7. Para apagar la parrilla, coloque el control de temperatura izquierdo en la posición
OFF.
PARA PRECALENTAR LA PLANChA
. Apague (OFF) el control de temperatura derecho.
. Desenrolle el cable y enchúfelo a un tomacorriente estándar.
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
. Ajuste el control de temperatura al nivel que desee – MIN, MED o MAX.
. La luz indicadora de precalentamiento de la plancha se prenderá para indicar que los
elementos están calentando.
. Cuando la plancha alcance la temperatura adecuada, la luz se apagará y luego se
iluminará de forma cíclica según el termostato mantenga la temperatura.
Nota:
Permita que la plancha se precaliente por al menos minutos antes de asar. Si lo
desea, puede utilizar un reloj automático de cocina.
6. Para apagar la plancha, coloque el control de temperatura derecho en la posición OFF.
PARA COCINAR
Importante: Siempre use guantes cada vez que acerque sus manos a la parrilla.
. Cuando se apague la luz indicadora correspondiente, cuidadosamente coloque los
alimentos que va a cocinar en la placa inferior de la parrilla o de la plancha, con una
espátula o un par de pinzas plásticas; no use los dedos.
Nota:
Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente.
Consejos importantes:
• Siempre utilice utensilios a prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de madera
para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos, pinzas,
tenedores, ni cuchillos de metal.
• No envuelva los alimentos en cinta plástica ni bolsas de polietileno. Use papel
aluminio que resista el calor sin quemarse ni derretirse.
• No sobrellene la parrilla.
. Permita que los alimentos se cocinen durante el tiempo adecuado.
. Use los tiempos de cocción que se encuentran en la TABLA DE SUGERENCIAS PARA
ASAR. Si lo desea, utilice un reloj automático de cocina.
Importante: No deje este aparato desatendido durante su uso.
. Una vez transcurrido el tiempo seleccionado, los alimentos deben estar cocinados.
Importante: No deje que los alimentos se refresquen sobre la superficie de la parrilla
– retírelos mientras estén calientes. Las superficies antiadherentes solo se conservarán
de esta forma si se tratan y se limpian de forma apropiada.
. Al usar la parrilla, use un guante de hornear para cerrar la tapa cuidadosamente.
6. Retire los alimentos ya cocinados con una espátula o con un par de pinzas plásticas.
Nota:
Siempre utilice utensilios prueba de calor que sean plásticos, de nailon o de
madera para evitar rayar la superficie antiadherente de la placa. Nunca use pinchos,
pinzas, tenedores, ni cuchillos de metal.
7. Cuando termine, coloque todos los controla de temperatura a la posición OFF para
apagarlos y desenchufe la unidad del tomacorriente.
Importante: El calor continua ENCENDIDO hasta que se desenchufe la parrilla.
8. Permita que la parrilla y la plancha se refresquen por completo.
9. Permita que la bandeja de goteo se refresque. Use guantes de hornear para retirarla
de la parte de abajo de la parrilla.
Importante: Asegure que el líquido dentro de la bandeja se haya enfriado antes de
intentar retirarlo.
0. Lave y escurra la bandeja de goteo después de cada uso.
PARA vACIAR LA BANDEJA DE GOTEO
Colóquese guantes de hornear, retire la bandeja de goteo y vacíela dentro de un
recipiente a prueba de calor; límpiela con un papel toalla y devuélvala debajo de la
parrilla. Tenga cuidado ya que la bandeja puede estar caliente.
Consejos al asar
• Adobe los cortes de carnes más gruesos para ablandarlos antes de asar.
• Para evitar secar la carne y el pescado, no lo perfore con un utensilio.
• Ajuste el nivel de calor gradualmente y según como sea necesario. El cocinar los
alimentos a temperaturas demasiado altas, puede secarlos.
• Para conseguir mejores resultados de cocción, utilice cortes de carne, pollo y pecado
sin hueso, ni espinas.
• Corte el borde de la carne en varios lugares para prevenir que la carne se doble.

8
9
• Si va a asar más de un pedazo, seleccione los alimentos de acuerdo al grosor. Esto
ayudará a que la cocción y apariencia de los mismos sea uniforme.
• Para asar porciones pequeñas, asegúrese de colocar la carne en el centro de la
parrilla. Al asar porciones más grandes, distribúyalas uniformemente y deje un
espacio de una pulgada entre los alimentos para promover un proceso de cocción
uniforme.
• Al asar filetes de pescado o de pechuga de pollo, doble las partes extremadamente
finas por debajo para prevenir que se cocinen de más.
• Si la comida no está bien cocinada cuando la retire de la parrilla, simplemente
devuélvala a la parrilla por más tiempo.
Importante: Para cocinar en la parrilla, use solamente utensilios de silicona, plástico o
madera. Los utensilios de silicona son especialmente buenos porque no se decoloran ni
se derriten con la temperatura alta.
TABLA DE SUGERENCIAS AL ASAR
Use los tiempos de cocción aquí sugeridos simplemente como una guía. Estos se indican
para alimentos frescos o descongelados. Al cocinar alimentos congelados, añada de
– minutos para el pescado y de – 6 minutes para la carne y las aves, dependiendo
del grosor y la densidad de los alimentos. El tiempo de cocción dependerá del grosor y
del tipo de corte de carne que use. Revise los alimentos antes de servirlos para asegurar
que están cocinados por completo. Si tiene dudas, cocínelos un poco más. Cocine la
carne, las aves y cualquier derivado (picadillo, hamburguesas, etc.) hasta que los jugos
se escurran por co mpleto. Use un termómetro de cocina para revisar el termino. Si los
alimentos necesitan cocinarse más tiempo, revíselos periódicamente para evitar que
se cocinen de más. Cocine el pescado hasta que se oscurezca totalmente. Al cocinar
alimentos empaquetados, siga las instrucciones en el paquete o la etiqueta.
Por favor observe:
Para asegurar que sus alimentos estén completamente cocinados,
la USDA recomienda las siguientes pautas. Use un reloj automático de cocina. Use un
termómetro para carnes para revisar el término de los alimentos al cocinarlos y asegure
que el termómetro no toque el hueso, ni las placas de la parrilla.
ALIMENTOS
TERMINO MEDIO
BIEN O
COMPLETAMENTE
COCIDO
Pechuga de pollo
70ºF 77ºC
Muslo de pollo
80ºF 8ºC
Carne /Cordero/Ternera
60ºF 7ºC
70ºF 77ºC
Cerdo
60ºF 7ºC
Carne y pollo recalentados
6ºF 7°C
Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla a MED:
Poco hecho
145°F (63°C)
Término medio
160°F (71°C)
Bien cocido
170°F (77°C)
Filete de salmon, ” de
grosor, 8 oz cada uno, ()
7 min
8 min
Filete de salmon, ” de
grosor, 0 oz cada uno
8 min
9 min
Pez espada, ” de grosor, 6
oz cada uno
8 min
9 min
Filete de atún, ” de grosor,
6 oz cada uno
6 min
8 min
Pescado blanco, ½” de
grosor, 6 oz cada uno
min
6 min
Hamburguesa de pavo, ¾”
de grosor, oz cada uno
8 min
Hamburguesa de pavo, ¾”
de grosor, 8 oz cada uno
min
Ostiones, ” de grosor, oz
cada uno
½ min
½ min
Camarones, caparazón
rajada, tamaño mediano,
½ lb.
min
Chuletas de cerdo (corte del
centro), ½” de grosor, 6 oz
cada una
0 min
min
Lomo de cerdo (corte del
centro), ” de grosor, 8 oz
cada una
min
min
Hamburguesa congelada, 3/4”
de grosor, 4 oz cada una
12 min
13 min
Hamburguesa congelada, 1” de
grosor, 8 oz cada una
15 min
18 min
Pechuga de pollo (sin hueso/sin
piel) 1½” de grosor, 6 – 8 oz
cada una
9 min
Pechuga de pollo congelada
(sin hueso/sin piel) 1½” de
grosor, 6 – 8 oz cada una
13 min
Pechuga de pollo con hueso,
hasta 2½” de grosor, 6 – 8 oz
cada una
23 min

0
Poco hecho
145°F (63°C)
Término medio
160°F (71°C)
Bien cocido
170°F (77°C)
Salchicha encadenada
5 min
7 min
Salchicha en rodajas,
½” de grosor
6 min
7 min
Al cocinar los siguientes alimentos, le recomendamos que ajuste su parrilla
a MAX:
Poco hecho
145°F (63°C)
Termino medio
160°F (71°C)
Bien cocido
170°F (77°C)
Hamburguesa, ¾” de grosor,
oz cada una
6 min
7min
Hamburguesa, ¾” de grosor,
8 oz cada una
0 min
min
Fajitas de carne, tajadas ½”
de grosor
½ min
min
½ min
Chuleta de res, ¾” de grosor,
oz cada una
min
min
6 min
Chuleta de res congelada,
¾” de grosor, oz cada una
6 min
7 min
8 min
Filete de lomo de ternera, ¾”
de grosor, 8 oz cada uno, ()
min
½ min
7 min
Filete de lomo de ternera
congelado, ” de grosor,
8 oz cada uno
0 min
½ min
min
Chuleta de res, ¾” de grosor,
8 oz cada uno, ()
min
½ min
½ min
Muletón de res congelado,
” de grosor, 0 oz cada uno
0½ min
½ min
½ min
Cebollas y pimientos (untar
aceite de oliva)
8½ min
min
Perros calientes
6 min
Chorizo
0 min
TABLA DE COCCIÓN PARA LA PLANChA
Por favor vire todos los alimentos cuando pase la mitad del tiempo de cocción.
Alimento
Temperatura
Tiempo de cocción
Tocino,
Colóquelo sobre la plancha
fría y vírelo a menudo.
MED – MAX
– minutos
Huevos
MED
– 6 minutos
Sándwiches prensados
MED
– 0 minutos
Panqueques
MED – MAX
– minutos

Cuidado y limpieza
Este aparato no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor
acuda a personal calificado.
LIMPIEZA
Precaución: Para evitar quemadas accidentales, permita que la parrilla/plancha se
refresque completamente antes de limpiarla.
. Antes de limpiar, ajuste ambos controles de temperatura a la posición OFF, desenchufe
del tomacorriente y permita que se refresque.
.
Para vaciar la bandeja de goteo:
Colóquese guantes para hornear, retire la bandeja de
goteo y vacíela dentro de un recipiente a prueba de calor.
Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen
antes de tratar de retirarla de la parrilla.
.
Limpieza interior:
Coloque la bandeja debajo de la parte delantera de la placa. Con una
espátula, raspe cualquier exceso de grasa y partículas de comida. Limpie la superficie
de la parrilla y plancha con papel toalla absorbente o con una esponja.
.
Residuo persistente:
Use papel toalla humedecido con un poquito de aceite de cocina
para sacar las manchas persistentes. De ser necesario, use una almohadilla, no
metálica, para limpiar la placa y un cepillo, no metálico, para limpiar entre las ranuras
de la parrilla. No use fibra metálica, estropajos de aluminio, ni limpiadores abrasivos
sobre ninguna superficie de la parrilla/plancha.
.
Limpieza de la bandeja de goteo:
Colóquese guantes, retire la bandeja de goteo y
vacíela. Lave la bandeja en agua tibia jabonada, o en la parte de arriba de la máquina
lavaplatos. Seque completamente con un papel toalla o un paño suave seco.
Importante: Asegure que la bandeja de goteo y el líquido que contiene, se refresquen
antes de tratar de retirarla de la parrilla.
6.
Limpieza exterior:
Limpie con papel toalla absorbente o con una esponja y seque con
un paño suave y seco.
7. No use fibra metálica, estropajos de aluminio, ni limpiadores abrasivos sobre ninguna
superficie de la parrilla/plancha.
8. NO SUMERJER EN AGUA O EN NINGUN OTRO LIQUIDO.
Importante: No permita que los controles de temperatura se mojen.
Precaución: Al limpiar asegúrese de sostener la cubierta de la parrilla por el asa para
prevenir que se cierre accidentalmente y evitar lesiones.
ALMACENAMIENTO
• Siempre asegúrese de limpiar y secar la parrilla antes de almacenarla.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS
PROBLEMA
CAUSA POSIBLE
SOLUCIÓN
Las terminaciones de las
placas de la parrilla tienen
marcas de cortes
Se han utilizado
utensilios de metal.
Siempre use utensilios de
plástico o madera antitérmicos
para evitar rayar la superficie
antiadherente de las placas
de la parrilla. Nunca use
espetones, pinzas, tenedores
ni cuchillos de metal.
Las marcas del asado a la
parrilla en los alimentos son
muy leves.
No se precalentó
la parrilla
completamente antes
de usarla.
Siempre precaliente la parrilla,
por lo menos, 8 minutos antes
de cocinar cualquier alimento.
Hay acumulación de
comida en las placas de la
parrilla o en la placa de la
plancha.
No se limpió la
parrilla o plancha
correctamente
después de usarla.
Use esponjillas de nailon y
agua caliente en jabón para
limpiar las placas de la parrilla.
No use esponjillas de lana de
acero ni limpiadores abrasivos
para limpiar la parrilla.
El alimento está seco y
quemado.
El alimento se ha
cocinado en exceso.
Dado que la parrilla cocina
de ambos lados, los alimentos
se cocinan mucho más
rápidamente que en una
sartén o en un asador. Use
la TABLA DE SUGERENCIAS
como guía y controle el
alimento cuando haya pasado
el tiempo más bajo establecido
en la tabla.
La parrilla o plancha no
enciende.
La parrilla (plancha)
no está enchufada.
Compruebe que el
electrodoméstico esté
enchufado en una toma de
corriente que funcione.

NOTES/NOTAS
NOTES/NOTAS

6
7
¿NECESITA AYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis
al número “800” que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al
establecimiento de compra. No envíe el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un
centro de servicio. También puede consultar el sitio web que aparece en la cubierta de
este manual.
Dos años de garantía limitada
(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)
¿Qué cubre la garantía?
• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica no se
responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del producto.
¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?
• Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?
• El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fábrica,
parecido al original.
¿Cómo se obtiene el servicio necesario?
• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra.
• Se puede visitar el sitio web de asistencia al consumidor
www.prodprotect.com/applica, o se puede llamar gratis al número
-800--9786, para obtener información relacionada al servicio de garantía.
• Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al -800-78-0.
¿Qué aspectos no cubre esta garantía?
• Los daños al producto ocasionados por el uso comercial
• Los daños ocasionados por el mal uso, abuso o negligencia
• Los productos que han sido alterados de cualquier manera
• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
• Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observe que
algunos estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios
indirectos ni incidentales, de manera que esta restricción podría no aplicar a usted).
¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?
• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener
otros derechos que varían de una región a otra.
NEED hELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800
number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center.
You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not
exceed the purchase price of product.
For how long?
• Two years after the date of original purchase.
What will we do to help you?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
how do you get service?
• Save your receipt as proof of date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, -800--9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call -800-78-0.
What does your warranty not cover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not
allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation
may not apply to you.)
how does state law relate to this warranty?
• This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights that vary
from state to state or province to province.

8
Copyright © 009 Applica Consumer Products, Inc.
Made in People’s Republic of China
Printed in People’s Republic of China
Fabricado en la República Popular de China
Impreso en la República Popular de China
008/-9-9E/S