PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Georg Neymann KM 183 Operating Instructions Manual

Georg Neymann KM 183 Operating Instructions Manual

KM 183 mt KM 184 KM 184mt KM 185 KM 185 mt

Made by: Georg Neymann
Type: Operating Instructions
Category: Microphone
Pages: 10
Size: 0.3 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Series 180

Ollenhauerstr. 98
13403 Berlin
Germany
Tel.: +49-30 / 417724-0
Fax: +49-30 / 417724-50
Email: headoffice@neumann.com
Web: www.neumann.com

 


background image

2

3

Inhaltsverzeichnis

1.

Kurzbeschreibung

2.

Stromversorgung und Kabel

2.1 Phantomspeisung

2.2 Betrieb mit Netzgeräten

2.3 Batteriespeisung

2.4 Betrieb an unsymmetrischen oder mittengeer-

deten Eingängen

2.5 Kabel

3.

Technische Daten

4.

Frequenzgänge und Polardiagramme

5.

Zubehör

1. Kurzbeschreibung

Die „Series 180“-Kondensator-Kleinmikrophone ver-
wenden die „fet 100

®

“-Technik. Sie besitzen eine trans-

formatorlose Mikrophonschaltung und Kapseln mit den
Richtcharakteristiken Kugel (KM 183), Niere (KM 184)
und Hyperniere (KM 185).

Diese Serie zeichnet sich aus durch

• besonders niedriges Eigengeräusch und höchste

Aussteuerbarkeit,

• das bewährte transformatorlose „fet 100

®

“-Schal-

tungskonzept

• besonders saubere, freie und verfärbungsfreie

Klangübertragung,

• sehr gleichmäßige, zur 0°-Schalleinfallsrichtung

parallele Frequenzkurven bei den Druckgradien-
ten-Empfängern KM 184 und KM 185. Damit wird
der Aufnahmesektor bis ± 135° ohne Klangfärbun-
gen übertragen.

Die Mikrophone haben einen symmetrischen Aus-
gang. Der 3-polige XLR-Stecker hat folgende Bele-
gung:

Stift 1: 0 V / Masse

Stift 2: Modulation (+ Phase)

Stift 3: Modulation (– Phase)

Table of Contents

1.

Summarised Description

2.

Power Supply and Cables

2.1 Phantom Powering

2.2 Ac Supply Operation

2.3 Battery Operation

2.4 Operation with Unbalanced or Center Tap

Grounded Inputs

2.5 Cables

3.

Technical Specifications

4.

Frequency Responses and Polar Patterns

5.

Accessories

1. Summarised Description

The “Series 180” condenser miniature microphones
use the “fet 100

®

” technique with a transformerless

microphone circuit and capsules with  omnidirectional
(KM 183), cardioid (KM 184) and hypercardioid
(KM 185) pick-up patterns

This series features

• exceptionally low inherent self-noise and highest

overload capability

• the reliable transformerless “fet 100

®

” circuit de-

sign

• exceptionally clear sound reproduction free of col-

oration

• very smooth frequency curves, matching 0° sound

incidence, with the pressure-gradient transducers
KM 184 and KM 185. Signals within a pick-up an-
gle of ± 135° are reproduced without any color-
ation.

The microphones have a balanced output. Pin assign-
ment of the 3-pin XLR connector:

Pin 1: 0 V / ground

Pin 2: Modulation (+ phase)

Pin 3: Modulation (– phase)

The microphones operate each on 48 V phantom
power (P48, DIN 45 596 / IEC 1938), supply current
3.2 mA. The dynamic range is 122 dB, from app.
13 dB-A (equivalent SPL) to app. 138 db SPL (max.
SPL).

The microphones are available in the following ver-
sions:

KM

KM

KM

KM

KM 183

183

183

183

183 ................................ ni ................................ Cat. No. 08437

KM

KM

KM

KM

KM 183

183

183

183

183 mt

mt

mt

mt

mt ........................ blk .............................. Cat. No. 08438

KM

KM

KM

KM

KM 184

184

184

184

184 ................................ ni ................................ Cat. No. 08439

KM

KM

KM

KM

KM 184

184

184

184

184 mt

mt

mt

mt

mt ........................ blk .............................. Cat. No. 08389

KM

KM

KM

KM

KM 185

185

185

185

185 ................................ ni ................................ Cat. No. 08440

KM

KM

KM

KM

KM 185

185

185

185

185 mt

mt

mt

mt

mt ........................ blk .............................. Cat. No. 08441

The SG 21/17 mt swivel mount and the WNS 100
windscreen (black) are included in the supply sched-
ule.

2. Power Supply and Cables

2.1 Phantom Powering

The “Series 180” microphones operate on 48 V
phantom power (P48, DIN 45 596 / IEC 1938). With
phantom powering the dc from the positive supply
terminal is divided via two identical resistors, one half
of the dc flowing through each audio (modulation)
conductor to the microphone and returning to the
voltage source via the cable shield.

Phantom powering provides a fully compatible con-
necting system, since no potential differences exist
between the two audio conductors. Studio outlets so
powered will therefore also accept dynamic micro-
phones and ribbon microphones as well as the mod-
ulation conductors of tube-equipped condenser mi-
crophones without the need to switch off the dc
supply voltage.

No harm is done even if the phantom power supply
is connected to an outlet which is centrally phantom
powered.

2.2 Ac Supply Operation

All P48 power supplies according to IEC 268-15 and
DIN 45 596, delivering at least 3.2 mA per channel,
are suitable for  powering the microphone. The Neu-
mann P48 power supply unit bears the designation

Die Mikrophone werden jeweils mit 48 V, 3,2 mA
phantomgespeist (DIN 45 596 bzw. IEC 1938). Der
Dynamikumfang reicht je nach Modell von ca. 13 db-A
(Ersatzgeräuschpegel) bis ca. 138 dB SPL (Grenz-
schalldruckpegel). Das sind 122 dB.

Die Mikrophone können in folgenden Ausführungs-
formen geliefert werden:

KM

KM

KM

KM

KM 183

183

183

183

183 ................................ ni ............................... Best.-Nr. 08437

KM

KM

KM

KM

KM 183

183

183

183

183 mt

mt

mt

mt

mt ........................ sw ............................. Best.-Nr. 08438

KM

KM

KM

KM

KM 184

184

184

184

184 ................................ ni ............................... Best.-Nr. 08439

KM

KM

KM

KM

KM 184

184

184

184

184 mt

mt

mt

mt

mt ........................ sw ............................. Best.-Nr. 08389

KM

KM

KM

KM

KM 185

185

185

185

185 ................................ ni ............................... Best.-Nr. 08440

KM

KM

KM

KM

KM 185

185

185

185

185 mt

mt

mt

mt

mt ........................ sw ............................. Best.-Nr. 08441

Im Lieferumfang enthalten sind jeweils ein Stativge-
lenk SG 21/17 mt sowie ein Windschutz WNS 100
in schwarz.

2. Stromversorgung und Kabel

2.1 Phantomspeisung

Die „Series 180“-Mikrophone werden mit 48 V
phantomgespeist (P48, DIN 45 596 / IEC 1938). Bei
der Phantomspeisung fließt der Speisestrom vom
positiven Pol der Spannungsquelle über die elektri-
sche Mitte der beiden Modulationsadern zum Mikro-
phon. Er wird hierzu über zwei gleich große Wider-
stände beiden Tonadern gleichsinnig zugeführt. Die
Rückleitung des Gleichstroms erfolgt über den Kabel-
schirm.

Mit der Phantomspeisung ist eine kompatible An-
schlußtechnik möglich, weil zwischen beiden Modulati-
onsadern keine Potentialdifferenz besteht. Auf die
Anschlußdosen können daher wahlweise auch dyna-
mische Mikrophone oder Bändchenmikrophone so-
wie die Modulationskabel röhrenbestückter Konden-
satormikrophone geschaltet werden, ohne daß die
Phantomspeisung abgeschaltet werden muß.

Der Ausgang eines Phantomspeisegerätes darf auch
auf bereits anderweitig P48-gespeiste Mikrophonein-
gänge gesteckt werden.

2.2 Betrieb mit Netzgeräten

Für die Stromversorgung sind alle P48-Netzgeräte ge-
eignet, die mindestens 3,2 mA je Kanal abgeben. Das
entsprechende Neumann P48-Netzgerät hat die Be-
zeichnung N 48 i-2. Es ist zur Stromversorgung zwei-

 


background image

4

5

er Mono-Kondensatormikrophone oder eines Stereo-
mikrophons mit 48 V ± 1 V, maximal 2 x 5 mA, ge-
eignet. Siehe Neumann-Druckschrift Nr. 68832:
„ 4 8 V-Phantomspeisegeräte“. Die Zuordnung der
Mikrophonanschlüsse und die Polarität der Modula-
tionsadern ist am Ausgang der Speisegeräte die glei-
che wie am Mikrophon.

Das N 48 i-2     besitzt XLR 3-Anschlußbuchsen und
wird in folgenden Varianten geliefert:

N

N

N

N

N 48

48

48

48

48 i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230 V)

V)

V)

V)

V) ............ sw ............................. Best.-Nr. 06500

N

N

N

N

N 48

48

48

48

48 i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117 V)

V)

V)

V)

V) ............ sw ............................. Best.-Nr. 06502

2.3 Batteriespeisung

Steht keine Netzspannung zur Verfügung, kann die
Speisung mit einem der Geräte

BS

BS

BS

BS

BS 48

48

48

48

48 iiiii

 

(für ein Mikrophon) ......................... Best.-Nr. 06494

BS

BS

BS

BS

BS 48

48

48

48

48 i-2

i-2

i-2

i-2

i-2

     

(für zwei Mikrophone) ............... Best.-Nr. 06496

erfolgen. Beide Geräte liefern 48 V ± 1 V, maximal
je 5 mA und werden jeweils von einer 9-Volt-Block-
batterie Typ IEC 6 F 22 gespeist.

Das Gerät BS 48 i-2 ist mit 5-poligen, das BS 48 i
mit 3-poligen XLR-Steckverbindern ausgerüstet.

Ein „Series 180“-Kleinmikrophon kann mit einem
BS 48 i mindestens 20 Stunden betrieben werden.
Siehe Neumann-Druckschrift Nr. 68832: „48 V-Phan-
tomspeisegeräte“.

Die Zuordnung der Mikrophonanschlüsse und die
Polarität der Modulationsadern ist am Ausgang der
Speisegeräte die gleiche wie am Mikrophon.

2.4 Betrieb an unsymmetrischen oder

mittengeerdeten Eingängen

Die 48 V-Phantomspeisegeräte BS 48 i, BS 48 i-2 und
N 48 i-2 haben gleichspannungsfreie Ausgänge, so daß
für den Anschluß an einen unsymmetrischen Eingang
kein Übertrager erforderlich ist.

Bei den Mikrophonen ist jeweils Pin 2 normgerecht
die „heiße Phase“ und Pin 3 die „kalte Phase“. Da-
her muß beim Anschluß der Mikrophone bzw. der Spei-
segeräte an unsymmetrische Eingänge am Ausgang
des Speisegerätes Pin 3 an Masse (= Pin 1) gelegt
werden,während Pin 2 die Modulation trägt (siehe Ab-
bildung 1). Die richtige Phasenlage relativ zu anderen
Studiomikrophonen ist damit auch bei unsymmetri-
schem Betrieb der Mikrophone gewährleistet.

Abbildung 2 / Figure 2

Abbildung 1 / Figure 1

N 48 i-2. It is designed to power two mono condens-
er microphones or one stereo microphone at 48 V
± 1 V, max. 2 x 5 mA. See Neumann bulletin No.
68832: “Phantom 48 Vdc Power Supplies“. Modula-
tion polarity at the power supply units is identical
with that at the microphone.

The N 48 i-2 has 3-pin XLR-connectors and is avail-
able in the following versions:

N

N

N

N

N 48

48

48

48

48 i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230

i-2 (230 V)

V)

V)

V)

V) ............ blk .............................. Cat. No. 06500

N

N

N

N

N 48

48

48

48

48 i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117

i-2 (117 V)

V)

V)

V)

V) ............ blk .............................. Cat. No. 06502

2.3 Battery Operation

If a mains power source is not available, power can
be supplied by one of the following units

BS

BS

BS

BS

BS 48 i

48 i

48 i

48 i

48 i (for one microphone) ........................ Cat. No. 06494

BS

BS

BS

BS

BS 48

48

48

48

48 iiiii

-2

-2

-2

-2

-2

 (for two microphones) ................. Cat. No. 06496

Both units deliver 48 V ± 1 V, at 5 mA maximum
and are powered by a 9 V monobloc battery Type
IEC 6 F 22.

The BS 48 i-2 is equipped with 5-pin XLR-connec-
tors, the BS 48 i with 3-pin XLR-connectors.

A „Series 180“ miniature microphone can be oper-
ated for at least 20 hours on a BS 48 i. See Neumann
bulletin No. 68832: “Phantom 48 Vdc Power Sup-
plies”.

The assignment of the microphone terminals and the
polarity of the modulation leads is the same at the
output of the power supply units as it is at the mi-
crophone.

2.4 Operation with Unbalanced or Center

Tap Grounded Inputs

The 48 V phantom powering units BS 48 i, BS 48 i-2
and N 48 i-2 have dc-free outputs, so that no trans-
former is required for connection to an unbalanced
input.

In the microphones pin 2 is, conforming to standards,
the “hot phase“ and pin 3 is the “cold phase“.
Therefore, pin 3 must be connected to ground
(= pin 1), while pin 2 carries the modulation (see Fig-
ure 1). The correct phase position relative to other
studio microphones is thus ensured in balanced and
unbalanced mode of operation.

Bei vielen anderen als den o.g. Phantomspeisegerä-
ten liegen nicht nur die Modulationsleitungen zum
Mikrophon auf dem
Potential der Speise-
spannung von +48 V,
sondern auch die
vom Speisegerät ab-
gehenden Modulati-
onsleitungen. Für die
in der Studiotechnik
allgemein üblichen
symmetrischen und
erdfreien Verstärker
und Mischpultein-
gänge ist dies ohne Bedeutung. Dagegen wird die
Speisespannung beim Anschluß an einseitig oder
mittengeerdete Verstärkereingänge kurzgeschlossen,
und es ist kein Betrieb möglich. Es bestehen folgen-
de Lösungsmöglichkeiten:

a) In mittengeerdeten Geräten mit Eingangsüber-
trager (zum Beispiel einige NAGRA-Geräte) kann die
betreffende Erdver-
bindung fast immer
ohne Nachteile für
die Funktion des Ge-
rätes aufgetrennt
werden.

b) In jede abgehende
Modulationsleitung
kann zur Abblockung
der 48 V-Gleichspan-
nung eine RC-Kom-
bination eingefügt
werden (siehe Abb. 2
und Neumann-Infor-
mation Nr. 84221).

2.5 Kabel

Die akustischen Eigenschaften der Mikrophone wer-
den auch durch sehr lange (Neumann-) Kabel nicht
beeinflußt. Erst bei Kabellängen deutlich über 300 m
macht sich ein Abfall im oberen Frequenzbereich be-
merkbar.

Neumann bietet ein vielfältiges Kabelsortiment an,
von dem hier ein Ausschnitt erwähnt wird. Andere
als die genannten Kabellängen sowie Kabelmaterial
ohne Armaturen sind auf Wunsch lieferbar.

 In the case of many other phantom powering units
(except those mentioned above), not only the mod-

ulation leads to the
microphone, but
also the outgoing
modulation leads
from the powering
unit are at the po-
tential of the feed
voltage (+48 V). This
is of no significance
for the balanced,
floating amplifier and
mixing console in-

puts in general studio use. On the other hand, the
feed voltage will be short-circuited when connected
to single-ended or center tap grounded amplifier in-
puts, and no operation will be possible. This can be
circumvented as follows:

a) In center tap grounded equipment with input
transformer (e.g. some NAGRA units), the earth

lead can almost al-
ways be disconnect-
ed without affecting
the function of the
equipment.

b) In every out-
going modulation
lead, an RC net-
work can be incor-
porated to block the
48 Vdc voltage. (See
Figure 2 and Neu-
mann-Information
No. 84221).

2.5 Cables

The electroacoustic properties of the microphones
are not affected even by very long (Neumann) ca-
bles. However, if cables are well over 300 m, a fall-
off in the upper frequency range becomes apparent.

Neumann offers a wide range of cables. Only a sel-
ection is presented here. Other cable lengths or ca-
ble materials without connectors are available on re-
quest.

 


background image

6

7

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt ................................. sw ............................. Best.-Nr. 06543

10 m langes Mikrophonkabel, Durchmesser 5 mm, mit
Doppeldrallumspinnung als Abschirmung.  Schwarz-
matte 3-polige XLR-Steckverbinder.

AC

AC

AC

AC

AC 20

20

20

20

20 ........................................................................... Best.-Nr. 06595

Y-Kabel, 1 m lang, mit einer 5-poligen XLR-Buchse
und zwei 3-poligen XLR-Steckern, für die Verteilung
von 2-kanaliger Modulation auf 2 Monokanäle, z. B. bei
Verwendung des Speisegerätes BS 48 i-2.

AC

AC

AC

AC

AC 21

21

21

21

21 ........................................................................... Best.-Nr. 06597

Y-Kabel, 1 m lang, mit einem 5-poligen XLR-Stecker
und zwei 3-poligen XLR-Buchsen, für den Anschluß
zweier Monomikrophone an Speisegeräte mit 5-poli-
gen Anschlußbuchsen, z. B. bei Verwendung des Spei-
segerätes BS 48 i-2.

AC

AC

AC

AC

AC 22

22

22

22

22 .......................................................................... Best.-Nr. 06598

0,3 m langes Adapterkabel mit einer 5-poligen XLR-
Buchse und einem 3,5 mm Stereoklinkenstecker, un-
symmetrisch, für den Anschluß des 5-poligen XLR-
Ausganges des Speisegerätes BS 48 i-2 oder der
Matrixbox MTX 191 A an Geräte mit 3,5 mm Stereo-
klinkenbuchse.

AC

AC

AC

AC

AC 25

25

25

25

25 .......................................................................... Best.-Nr. 06600

0,3 m langes Adapterkabel mit einer 3-poligen XLR-
Buchse und einem 6,3 mm Monoklinkenstecker, un-
symmetrisch, für den Anschluß des 3-poligen XLR-
Ausganges eines Speisegerätes BS 48 i oder
N 48 i-2 an Geräte mit 6,3 mm Monoklinkenbuchse.

AC

AC

AC

AC

AC 27

27

27

27

27 ........................................................................... Best.-Nr. 06602

Y-Kabel, 0,3 m lang, mit einer 5-poligen XLR-Buch-
se und zwei 6,3 mm Monoklinkensteckern, unsym-
metrisch, für den Anschluß des 5-poligen XLR-Aus-
ganges eines Speisegerätes BS 48 i-2 oder der
Matrixbox MTX 191 A an Geräte mit 6,3 mm Mo-
noklinken-buchsen.

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt

IC 3 mt ................................. blk .............................. Cat. No. 06543

10 m long microphone cable, 5 mm in diameter, with
double twist (double helix) braiding as shield. Three-
pin XLR connectors, matt black.

AC

AC

AC

AC

AC 20

20

20

20

20 ............................................................................ Cat. No. 06595

Y-cable, 1 m long, with one 5-pin XLR connector and
two 3-pin XLR connectors. It is used to split two-
channel signals into two mono channels, when using,
for example, the BS 48 i-2 power supply.

AC

AC

AC

AC

AC 21

21

21

21

21 ........................................................................... Cat. No. 06597

Y-cable, 1 m long, with one 5-pin XLR connector and
two 3-pin XLR connectors. It is used to connect two
mono microphones to power supplies with 5-pin
connectors, when using, for example, the  BS 48 i-2
power supply.

AC

AC

AC

AC

AC 22

22

22

22

22 ............................................................................ Cat. No. 06598

0.3 m adapter cable with a 5-pin XLR connector on
one end and an unbalanced 3.5 mm stereo jack on
the other end. It is used to connect the 5-pin XLR
output of the BS 48 i-2 power supply or the
MTX 191 A power amplifier to units with a 3.5 mm
stereo input.

AC

AC

AC

AC

AC 25

25

25

25

25 ........................................................................... Cat. No. 06600

0.3 m adapter cable with 3-pin XLR connector and
a 6.3 mm monojack, unbalanced. It is used to connect
3-pin XLR outputs of the BS 48 i or N 48 i-2 power
supplies to units with a 6.3 mm monojack input.

AC

AC

AC

AC

AC 27

27

27

27

27 ............................................................................ Cat. No. 06602

Y-cable, 0.3 m long, with a 5-pin XLR connector and
two  6.3 mm monojacks, unbalanced. It is used to
connect 5-pin XLR outputs of the BS 48 i-2 power
supply or the MTX 191 A matrix amplifier to units
with 6.3 mm monojack inputs.

3. Technische Daten

KM 183 / KM 184 / KM 185

Akust. Arbeitsweise .............. Druck-/Druckgradienten-

empfänger

Richtcharakteristik .................... Kugel/Niere/Hyperniere

Übertragungsbereich .................................... 20 Hz...20 kHz

Feldübertragungsfaktor 

1)

bei 1 kHz ........................................ 12/15/10 mV/Pa ± 1 dB

Nennimpedanz .............................................................. 50 Ohm

Nennlastimpedanz ................................................ 1000 Ohm

Ersatzgeräuschpegel
CCIR 468-3 ............................................................. 24/22/24 dB

Ersatzgeräuschpegel
DIN/IEC 651 .................................................... 13/13/15 dB-A

Geräuschpegelabstand
CCIR 468-3 ............................................................. 70/72/70 dB

Geräuschpegelabstand
DIN/ IEC 651 ......................................................... 81/81/79 dB

Grenzschalldruckpegel für
0,5% Klirrfaktor 

2)

...................................... 140/138/142 dB

Max. Ausgangsspannung dabei ............................... 10 dBu

Phantomspeisespannung
(P48, DIN 45 596, IEC 1938) ....................... 48 V ± 4 V

Stromaufnahme ................................................................ 3,2 mA

Erforderlicher Steckverbinder ................................. XLR 3F

Gewicht ................................................................................ ca. 80 g

Abmessungen .................................. Ø 22 mm x 107 mm

0 dB   20 µPa

1)

 bei 1 kHz an 1 kOhm Nennabschlußimpedanz. 1 Pa   94 dB SPL.

2)

 Klirrfaktor des Mikrophonverstärkers bei einer Eingangsspannung, die der

von der Kapsel beim entsprechenden Schalldruck abgegebenen Spannung
entspricht.

3. Technical Specifications

KM 183 / KM 184 / KM 185

Acoustical op. principle .................... Pressure/Pressure-

gradient transducer

Directional pattern .............. Omnidirectional/Cardioid/

Hypercardioid

Frequency range .............................................. 20 Hz...20 kHz

Sensitivity at 1 kHz 

1) ..............

12/15/10 mV/Pa ± 1 dB

Rated impedance ........................................................ 50  ohms

Rated load impedance ....................................... 1000 ohms

Equivalent SPL
CCIR 468-3 ............................................................. 24/22/24 dB

Equivalent SPL
DIN/IEC 651 .................................................... 13/13/15 dB-A

S/N ratio
CCIR 468-3 ............................................................. 70/72/70 dB

S/N ratio
DIN/ IEC 651 ......................................................... 81/81/79 dB

Max. SPL for
0.5 % THD 

2) ..............................................................

140/138/142 dB

Max. output voltage ...................................................... 10 dBu

Phantom powering
(P48, DIN 45 596, IEC 1938) ....................... 48 V ± 4 V

Current consumption .................................................. 3.2 mA

Matching connector ....................................................... XLR 3F

Weight ........................................................................ approx. 80 g

Dimensions ......................................... Ø 22 mm x 107 mm

0 dB   20 µPa

1)

 at 1kHz into 1 kohm minimum terminating impedance, 1 Pa   94 dB SPL.

2)

 THD of the microphone amplifier at an input voltage equivalent to the

capsule output at the specified SPL.

 


background image

8

9

4. Frequenzgänge und Polardiagramme

Frequency Responses and Polar Patterns

°

°

°

KM 183

KM 183

KM 183

KM 183

KM 183

KM 184

KM 184

KM 184

KM 184

KM 184

KM 185

KM 185

KM 185

KM 185

KM 185

KM 183

KM 183

KM 183

KM 183

KM 183

KM 184

KM 184

KM 184

KM 184

KM 184

KM 185

KM 185

KM 185

KM 185

KM 185

 


background image

10

11

DS

DS

DS

DS

DS 120

120

120

120

120 .................................. blk .............................. Cat. No. 07343

The DS 120 has a 150 mm long support bar with
two movable 1/2" threaded studs. Two microphones
in their mounts can be attached. The spacing and angle
between the microphones are freely. It has a 5/8"-
27 female thread. A threaded adapter for the con-
nection to 1/2" and 3/8" studs is included.

MKV

MKV

MKV

MKV

MKV

.....................................

blk .............................. Cat. No. 07199

Quick-release plastic clamp for microphones with
body diameters from 17 to 30 mm. The clamp can
be swivelled and has a 5/8"-27 thread. A reducer for
1/2" and 3/8" studs is also provided.

5.2 Table and Floor Stands

MF 2

MF 2

MF 2

MF 2

MF 2 ........................................ blk .............................. Cat. No. 07266

Small table stand with brass base, 60 mm in diam-
eter, 340 g, very stable. The stand has a matt black
finish and rests on a nonskid rubber disk. The 1/2"
stud for e.g. the SG 21/17 mt stand mount is iso-
lated against structure borne vibrations by means of
a rubber shock mount.

MF 3

MF 3

MF 3

MF 3

MF 3 ........................................ blk .............................. Cat. No. 07321

Table stand with iron base, 1.6 kg, 110 mm in di-
ameter. The table stand has a matt black finish and
rests on a nonskid rubber disk attached to the bot-
tom. A reversible stud and a reducer for 1/2" and
3/8" threads are also supplied.

MF 4

MF 4

MF 4

MF 4

MF 4 ........................................ blk .............................. Cat. No. 07337

Floor stand with grey cast iron base, 2.6 kg, 160 mm
in diameter. The floor stand has a matt black finish
and rests on a nonskid rubber disk attached to the
bottom. A reversible stud and a reducer for 1/2" and
3/8" threads are also supplied.

5.3 Stand Extensions

The STV ... stand extensions are screwed between
floor stands (e.g. MF 3, MF 4) and swivel mount (e.g.
SG 21/17 mt) to provide table or floor stands of var-
iable heights.

5. Zubehör

Sämtliche Zubehörteile haben eine schwarzmatte
Oberfläche. Weitere Artikel sind im Katalog „ Zube-
hör“ beschrieben.

5.1 Stativgelenke

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

...................

sw ............................. Best.-Nr. 06149

(gehört zum Lieferumfang)

Das Stativgelenk SG 21/17 mt besitzt eine Kunst-
stoffklammer zur Aufnahme von Kleinmikrophonen.
Es hat einen Gewindeanschluß 5/8"-27-Gang mit Re-
duzierstück für 1/2"- und 3/8"-Gewindezapfen. Eine
weitere Kunststoffklammer mit 17 mm Durchmesser
wird mitgeliefert. Damit kann das Mikrophon am
Steckverbinder gehalten werden.

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

..........................

sw ............................. Best.-Nr. 06798

Das Doppelstativ DS 21 mt wurde für den Fall kon-
struiert, daß zwei Kleinmikrophone an einem Ort
benötigt werden, und gestattet, diese einfach und
übersichtlich anzuordnen.

Es läßt sich auf Tisch- und Fußbodenständern ebenso
wie an Galgen montieren. Damit steht auch für alle
die Anwendungen, bei denen zum Beispiel aus
Gründen der Funktionssicherheit grundsätzlich ein
zweites Mikrophon am gleichen Ort einsatzbereit
sein muß, ein vorzügliches Hilfsmittel zur Verfügung.
Das DS 21 mt hat einen Gewindeanschluß 5/8"-27-
Gang. Ein Reduzierstück zur Verbindung mit 1/2"-
und 3/8"-Gewindezapfen wird mitgeliefert.

DS

DS

DS

DS

DS 110

110

110

110

110 .................................. sw ............................. Best.-Nr. 07342

Das DS 110 enthält zwei Schienen zur Aufnahme
zweier Kleinmikrophone. Sie können auf unterschied-
liche Weise montiert werden und erlauben unter-
schiedliche Anordnungen:

1. die parallele Montierung,

2. die ORTF-Montierung, die einen Winkel von 110°
bei 170 mm Abstand einschließen,

3. die Montierung für (XY-)Intensitätsstereophonie.
Die Mikrophonkapseln sind hierbei unmittelbar über-
einander angeordnet.

Ein Schwinggummi dient zur Körperschallunterdrük-
kung. Der Gewindeanschluß hat 5/8"-27-Gang. Ein
Adapter zur Verbindung mit 1/2"- und 3/8"-Gewin-
dezapfen wird mitgeliefert.

5. Accessories

All accessories have a matt black finish. Further arti-
cles are described in the catalog “Accessories”.

5.1 Swivel Mount

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

SG 21/17 mt

...................

blk .............................. Cat. No. 06149

(included in the supply schedule)

The SG 21/17 mt stand mount has a plastic clamp
for miniature microphones. It has a 5/8"-27 thread
with an adapter for 1/2" and 3/8" studs. An additional
clamp, 17 mm in diameter, is included. It may be
exchanged when the microphone should be held
more elegantly at the XLR-connector.

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

DS 21 mt

..........................

blk .............................. Cat. No. 06798

Dual microphone mount for use in situations where
two Neumann microphones are required, e.g. in
broadcasting applications.

It can be mounted equally easily on a table or floor
stand or on a boom. This is a real advantage in all
situations where, for instance, a second microphone
must be ready for use at all times at a particular lo-
cation. The DS 21 has a 5/8"-27 thread. A reducer
for 1/2" and 3/8" studs is also provided.

DS

DS

DS

DS

DS 110

110

110

110

110 .................................. blk .............................. Cat. No. 07342

The DS 110 is equipped with two brackets to hold
two miniature microphones. Both can be mounted in
various ways allowing three different angular arrange-
ments.

1. Parallel mounting.

2. In ORTF mounting the microphones are at an an-
gle of 110° and the microphone capsules are spaced
170 mm apart from each other.

3. When mounted for (XY-)intensity stereophony,
the  capsules are positioned right above each other
(coincident).

An anti-vibration mount suppresses structure-borne
noise. The DS 110 has a 5/8"-27 female thread. A
threaded adapter for the connection to 1/2" and 3/8"
studs is included.

DS

DS

DS

DS

DS 120

120

120

120

120 .................................. sw ............................. Best.-Nr. 07343

Das DS 120 hat eine 150 mm lange Schiene, die
zwei verschiebbare 1/2"-Gewindeschrauben zur Be-
festigung zweier Mikrophone in ihren Halterungen
enthält. Hierbei sind Abstand und Winkel für die
Anordnung der Mikrophone wählbar. Der Gewinde-
anschluß hat 5/8"-27-Gang. Ein Reduzierstück zur
Verbindung mit 1/2"- und 3/8"-Gewindezapfen wird
mitgeliefert.

MKV

MKV

MKV

MKV

MKV ........................................ sw ............................. Best.-Nr. 07199

Die Mikrophonklammer MKV ist eine Schnellspann-
klammer aus Kunststoff für Mikrophone mit Schaft-
durchmessern von 17 mm bis 30 mm. Die Klammer
ist schwenkbar und hat einen Gewindeanschluß 5/8"-
27-Gang. Ein Reduzierstück zur Verbindung mit 1/2"-
und 3/8"-Gewindezapfen wird mitgeliefert.

5.2 Tisch- und Fußbodenständer

MF 2

MF 2

MF 2

MF 2

MF 2

.....................................

sw ............................. Best.-Nr. 07266

Der Mikrophonfuß MF 2 ist ein kleiner Tischständer
mit Messingfuß, Durchmesser 60 mm, 340 g schwer,
sehr standsicher. Der Ständer ist schwarzmatt lackiert
und steht gleitfest auf einer Moosgummischeibe.
Der 1/2"-Gewindezapfen zur Aufnahme z.B. des Sta-
tivgelenkes SG 21/17 mt ist zur Körperschallunter-
drückung durch ein Gummielement vom Fuß entkop-
pelt.

MF 3

MF 3

MF 3

MF 3

MF 3 ........................................ sw ............................. Best.-Nr. 07321

Der Mikrophonfuß MF 3 ist ein Tischständer mit Ei-
senfuß, 1,6 kg schwer, Durchmesser 110 mm. Der
Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleitfest
auf einer Moosgummischeibe. Ein umwendbarer Ge-
windezapfen und ein mitgeliefertes Reduzierstück er-
möglichen die Verwendung für 1/2"- und 3/8"-Gewin-
deanschlüsse.

MF 4

MF 4

MF 4

MF 4

MF 4 ........................................ sw ............................. Best.-Nr. 07337

Der Mikrophonfuß MF 4 ist ein Fußbodenständer aus
Grauguß, ca. 2,6 kg schwer, Durchmesser 160 mm. Der
Ständer ist schwarzmatt lackiert und steht gleitfest auf
einem Gummiring. Ein umwendbarer Gewindezapfen
und ein mitgeliefertes Reduzierstück ermöglichen die
Verwendung für 1/2"- und 3/8"- Gewindeanschlüsse.

5.3 Stativverlängerungen

Die Stativverlängerungen STV.. werden zwischen Fuß-
bodenständer (z.B. MF 3, MF 4) und Stativgelenke
(z.B. SG 21/17 mt) geschraubt. Dadurch entstehen
unterschiedlich hohe Tisch- oder Fußbodenstative.

 


background image

12

13

affect the microphone’s directional characteristic. The
frequency response is only slightly attenuated in the
higher frequency range.

The windscreens are available as follows:

WNS 100

WNS 100

WNS 100

WNS 100

WNS 100 ............................ blk .............................. Cat. No. 07323
(included in the supply schedule)

.................................................... red ............................. Cat. No. 07324
.................................................... green ........................ Cat. No. 07325
.................................................... yellow ...................... Cat. No. 07326
.................................................... blue ........................... Cat. No. 07327
.................................................... white ........................ Cat. No. 07328

Wind and pop protection/screen: diameter approx.
45 mm. Wind noise suppression approx. 18 dB. At-
tenuation at 15 kHz approx. 2 dB*.

WS 100

WS 100

WS 100

WS 100

WS 100 ................................ blk .............................. Cat. No. 06751

Diameter approx. 90 mm, black. Wind noise sup-
pression approx. 23 dB. Attenuation at 15 kHz ap-
prox. 4 dB*.

* Values measured in pulsating air currents produced
by a noiseless wind machine at 20 km/h (without
electrical filter).

5.8 Popscreen

PS 15

PS 15

PS 15

PS 15

PS 15 ...................................... blk .............................. Cat. No. 08472

The PS 10 popshield provides excellent suppression
of so-called pop noise. It consists of a round, thin
wooden frame covered with black gauze on both
sides.

The stand adaptor with 5/8"-27 female thread can be
altered by 230°. A reducer for connection to 1/2"
and 3/8" studs is included.

For mounting the popshield to the MKV quick-release
clamp, a double-sided stud with locknut is included
in the supply schedule. Used in conjunction with the
MKV quick-release clamp the popshield can be at-
tached to stands or connectors.

The STVs are 40, 200, 400 or 600 mm long.
Diameter: 19 mm.

STV

STV

STV

STV

STV 4

4

4

4

4 ...................................... blk .............................. Cat. No. 06190

STV

STV

STV

STV

STV 20

20

20

20

20 ................................... blk .............................. Cat. No. 06187

STV

STV

STV

STV

STV 40

40

40

40

40 ................................... blk .............................. Cat. No. 06188

STV

STV

STV

STV

STV 60

60

60

60

60 ................................... blk .............................. Cat. No. 06189

5.4 Goosenecks

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i ................................ blk .............................. Cat. No. 06181

The SMK 8 i gooseneck is 360 mm long, and is used
for the mechanical and electrical connection of a mi-
crophone with 3-pin XLR connector. A locknut se-
cures the microphone firmly and acts as a safeguard
against theft. Cable outlet at the side via thread con-
nector. Cable length 4.5 m, cable plug A3M.

Thread connector: 5/8"-27 thread for securing the
gooseneck. A reducer is for 1/2" and 3/8" studs is also
included.

5.5 Auditorium Hanger and Suspensions

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt ....................... blk .............................. Cat. No. 06802

The MNV 21 mt auditorium hanger for Neumann
miniature microphones comprises a tilting micro-
phone clamp and a cable guide with ring fastener.

The MNV 21 mt allows the microphone tilt to be
adjusted with the microphone freely suspended from
its own cable.

5.6 Elastic Suspension

Elastic suspension is recommended to prevent the
microphone from being exposed to strong mechan-
ical vibrations caused by structure borne shock waves.

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt ................ blk .............................. Cat. No. 08433

The EA 2124 A mt has a tilting 5/8"-27 female
thread. A reducer for 1/2" and 3/8" studs is includ-
ed. Matt black finish.

5.7 Windshields

To protect against noise caused by wind, close talk-
ing, and rapid movement on a boom, opencell poly-
urethane foam windshields are available. These wind-
shields have no disturbing resonances and do not

Die STV  ... haben eine Länge von 40, 200, 400 oder
600 mm. Durchmesser: 19 mm.

STV

STV

STV

STV

STV 4

4

4

4

4 ...................................... sw ............................. Best.-Nr. 06190

STV

STV

STV

STV

STV 20

20

20

20

20 ................................... sw ............................. Best.-Nr. 06187

STV

STV

STV

STV

STV 40

40

40

40

40 ................................... sw ............................. Best.-Nr. 06188

STV

STV

STV

STV

STV 60

60

60

60

60 ................................... sw ............................. Best.-Nr. 06189

5.4 Schwanenhälse

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i

SMK 8 i ................................ sw ............................. Best.-Nr. 06181

Der Schwanenhals SMK 8 i hat eine Länge von
360 mm und dient zum elektrischen und mechani-
schen Anschluß eines Mikrophons mit 3-poligem
XLR-Stecker. Eine Kontermutter arretiert das Mikro-
phon klapperfrei und bietet einen gewissen Diebstahl-
schutz. Der Kabelaustritt ist seitlich über dem Gewin-
deanschluß. Kabellänge 4,5 m, Kabelstecker A3M.

Gewindeanschluß: 5/8"-27-Gang zur Befestigung des
Schwanenhalses. Ein mitgeliefertes Reduzierstück er-
möglicht die Befestigung auch auf 1/2"- und 3/8"-Ge-
windezapfen.

5.5 Abhängevorrichtung

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt

MNV 21 mt ....................... sw ............................. Best.-Nr. 06802

Die Mikrophonneigevorrichtung MNV 21 mt besteht
aus einer schwenkbaren Mikrophonklammer zur Auf-
nahme eines Neumann-Kleinmikrophons und aus ei-
ner Kabelführung mit Drehverschluß.

Die MNV 21 mt ermöglicht die Einstellung der Mi-
krophonneigung bei frei am Kabel hängendem Mikro-
phon.

5.6 Elastische Aufhängung

Um mechanische Erschütterung fernzuhalten, emp-
fiehlt sich die Verwendung einer elastischen Mikro-
phonaufhängung.

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt

EA 2124 A mt ................ sw ............................. Best.-Nr. 08433

Die Elastische Aufhängung EA 2124 A mt besitzt ei-
nen schwenkbaren Gewindeanschluß 5/8"-27-Gang
mit einem Reduzierstück zur Verbindung mit 1/2"-
und 3/8"-Gewindezapfen. Die Oberfläche ist schwarz-
matt.

5.7 Windschirme

Zum Vermeiden von Störgeräuschen, die bei Nahbe-
sprechung, Windeinfluß oder z.B. bei schnellem
Schwenken des Mikrophongalgens auftreten können,
sind Windschutzeinrichtungen aus offenporigem Po-

lyurethanschaum lieferbar. Diese Windschirme erzeu-
gen keine störenden Resonanzen und beeinflussen
nicht die Richtcharakteristik des Mikrophons. Das
Übertragungsmaß wird im oberen Frequenzbereich
geringfügig gedämpft.

Zwei Ausführungsarten stehen zur Verfügung:

WNS 100

WNS 100

WNS 100

WNS 100

WNS 100 ............................ sw ............................. Best.-Nr. 07323
(gehört zum Lieferumfang)

.................................................... rt ................................ Best.-Nr. 07324
.................................................... gn .............................. Best.-Nr. 07325
.................................................... ge .............................. Best.-Nr. 07326
.................................................... bl ............................... Best.-Nr. 07327
.................................................... ws ............................. Best.-Nr. 07328

Wind- und Nahbesprechungsschutz: Durchmesser
ca. 45 mm. Dämpfung des Windgeräusches ca. 18 dB.
Dämpfung bei 15 kHz ca. 2 dB*. Lieferbar in den Far-
ben schwarz, rot, grün, gelb, blau und weiß.

WS 100

WS 100

WS 100

WS 100

WS 100 ................................ sw ............................. Best.-Nr. 06751

Durchmesser ca. 90 mm. Dämpfung des Windgeräu-
sches ca. 23 dB. Dämpfung bei 15 kHz ca. 4 dB*. Far-
be schwarz.

* Die Dämpfung des Windgeräusches wurde ohne
elektrisches Filter gemessen, in verwirbelter Luftströ-
mung der Geschwindigkeit 20 km/h, erzeugt von ei-
ner geräuschlos arbeitenden Windmaschine.

5.8 Popschutz

PS 15

PS 15

PS 15

PS 15

PS 15 ...................................... sw ............................. Best.-Nr. 08472

Der Popschirm PS 10 bietet einen sehr wirksamen
Schutz vor den sogenannten Popgeräuschen. Er besteht
aus einem runden dünnen Holzrahmen, der beidseitig
mit schwarzer Gaze bespannt ist.

Der um ca. 230° schwenkbare Stativanschlußstutzen
hat 5/8"-27-Gang-Innengewinde mit einem Reduzierstück
zur Verbindung mit 1/2"- und 3/8"-Gewindezapfen.

Zum Lieferumfang gehört ein zweiseitig konterbarer
Gewindezapfen, um den Popschirm z.B. an die Klam-
mer MKV zu schrauben. Damit kann er an die Stativ-
stangen oder an die Steckverbinder geklammert wer-
den.

 


background image

14

15

MF 2

MF 3

WS 100

DS 110

DS 120

SMK 8 i

MKV

DS 21 mt

PS 15

AC 25

N 48 i-2

MF 4

WNS 100

SG 21/17 mt

BS 48 i

AC 21

AC 22

AC 27

MNV 21 mt

EA 2124 A mt

BS 48 i-2

AC 20

 


background image

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes

Printed in Germany • Publ. 12/02 76833     / A 03

 


background image

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten • Errors excepted, subject to changes

Printed in Germany • Publ. 12/02 76833     / A 03