PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Genius TWIN WHEEL FFB Manual

Genius TWIN WHEEL FFB Manual

Made by: Genius
Type: Manual
Category: Other
Pages: 18
Size: 0.74 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

 

         

Table of Contents    

 

  

English 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Русский

 

…………………………………………………………….. …………………………………..

Deutsch 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Français 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Italiano 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

ESPAÑOL 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Português 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Brasil 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Nederlands 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

Č

esky 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

10

Magyar 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

11

Polski 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

12

Srpski 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

13

Ελληνικά

 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

14

Român

ă

 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

15

Türkçe 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

16

ﻲﺑﺮﻋ

 

…………………………………………………………….. ………………………………… 

17

 

 


background image

E

E

N

N

G

G

L

L

I

I

S

S

H

H

 

 

 

 

1

1

1. Package Contents

 

Your Twin Wheel FFB package comes with the following 

items: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Twin Wheel FFB Pedal *1 

z

 

Driver CD *1   

z

 

Mounting clamp *1(Y typed) 

z

 

AC Adapter * 1 

z

 

User's Guide *1

 

2. System Requirements 
For PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatibles or higher 

z

 

Available USB port 

z

 

CD/DVD-ROM Drive for driver installation 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

For PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Setting-up your Twin Wheel FFB 

Please follow these steps below to install your Twin Wheel. There are two ways to firmly 

position the Twin Wheel on the table. 

1.  Use four strong suction cups under the bottom of the wheel’s chassis

so you can firmly 

position the wheel by just pushing it down hard on the table. 

2.  You can attach the ’Y-typed’’ mounting clamp to the edge of the table through two hidden 

holes on the front panel of the wheel’s chassis. 

If necessary

  you can use both methods to position the wheel firmly to make sure that the 

wheel will not come loose while game playing. 

4. Installation 
A. Installation for PC system 

1.  Make sure your computer on. 

2.  Insert the driver’s disc into the CD-ROM drive

and the setup program will start automatically. If not

start the setup program 

manually by selecting 

Start/Run

 and type in “

E:\setup

” (where “E” represents the location of the CD-ROM drive), then 

press the Enter key. 

3.  Follow the instructions on the screen to finish the driver installation. 

4.  After the installation is completed

  you can plug the USB connector of the cable to the USB port on your computer. 

   

Note: If you connect it to a USB Hub, power it on after connection, because it needs at least 500mA to operate the vibration 
function. 

5.  Connect the AC Adapter power with the steering wheel chassis. At this moment the wheel will turn right and left for 

regulation and testing

do not touch the wheel.

 

6. Click 

Start / Setting / Control Panel

 and double click on “

Game controller

” or “

Gaming Options

” icon. 

7. 

Make sure the wheelbase is positioned firmly and place the pedals on the floor in a convenient-to-reach location. 

Note: Do not place the pedals on an easy-to-slip surface 

8.  Plug the pedal’s connector to the steering wheel. 

9.  You can calibrate and test your game controller in the “

Game controller

” or “

Gaming Options

” screen. 

10.  When you finish the calibration and test

  you can play any game. 

Important: 

1.  The driver will work with the DirectX 7.0a or newer version in PC system. Check the 

DirectX version on your system

and upgrade if necessary. 

2.  The vibration effect occurs according to the game software. 

B. Installation for PlayStation2 and PlayStation 

1.  Make sure you turn your game controller on. 

2.  Plug the PlayStation’s standard interface cable to the PlayStation. 

3.  When you finish the connection

you can play the game now. 

4.  The game controller’s function is according to the game software you are using. 

Important: 

The force feedback effect is for PC only

and power feedback for PS2 or PS. 

5. Operating and function 
A. Basic button function setting

 

There are 12 function buttons built in to the Twin Wheel FFB and each has different function depending on your game software.   

PC 

PlayStation 

Eight ways D-Pad 

Eight ways D-Pad 

Button 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Button 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Button 9, 10 

Select, Start 

Program button 
Analog/Digital/ Car (only for PS2) Mode switching button 
LED indicator Red (Analog Mode) / Green (Digital Mode) / Orange (Car Mode) 

B. Programming setting 

In some games, the foot pedal will not be activated automatically. If you want to use the pedal instead of other analog function 

buttons on the Twin Wheel FFB, please follow these steps below: 

1. Press Program button and the LED light will be lit. 

2. Then push down one of the pedals (should push down to above 10 degrees), at the same time, press one of the Analog 

buttons that you wish to set up. (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Then press Program button again to complete the set up. 

4. Use the above steps to set up the other pedal

  just like the wheel. 

5. If you want to terminate the program functions

  unplug the wheel’s cable and re-plug it to the PS2 console

  and the program 

function will be reset. 

Note:

 

Program function only can be activated under Digital & Analog modes. Under Car mode, the program function will not be 

activated.

 

 


background image

Р

Р

у

у

с

с

с

с

к

к

и

и

й

й

 

 

 

 

2

2

1. 

Комплект

 

поставки

 

В

 

комплект

 

поставки

 Twin Wheel FFB 

входят

z

 

Руль

 Twin Wheel FFB - 1 

шт

z

 

Педали

 Twin Wheel FFB - 1 

шт

z

 

Компакт

-

диск

 

с

 

драйвером

 - 1 

шт

.  

z

 

Крепление

 -1 

шт

. (Y-

образное

z

 

Блок

 

питания

 - 1 

шт

z

 

Инструкция

 

по

 

эксплуатации

 - 1 

шт

.

 

2. 

Требования

 

к

 

системе

 

Для

 

ПК

 

z

 

IBM PC Pentium 166 

МГц

 

и

 

выше

 

z

 

Свободный

 

порт

 USB 

z

 

Дисковод

 CD/DVD-

дисков

 

для

 

установки

 

драйвера

 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Для

 PlayStation  

z

 

PlayStation 2, PS One, PlayStation

 

3. 

Установка

 

комплекта

 Twin Wheel FFB 

Для

 

установки

 Twin Wheel 

следуйте

 

инструкциям

Закрепить

 Twin Wheel 

на

 

столе

 

можно

 

двумя

 

способами

1. 

С

 

помощью

 

четырех

 

сильных

 

присосок

 

на

 

днище

 

корпуса

 

руля

 

можно

 

прочно

 

укрепить

 

его

просто

 

прижав

 

к

 

столу

2. 

С

 

помощью

 

двух

 

скрытых

 

отверстий

 

на

 

передней

 

панели

 

корпуса

 

руля

 

можно

 

прикрепить

 Y-

образное

 

крепление

 

к

 

краю

 

стола

При

 

необходимости

 

для

 

особо

 

прочного

 

крепления

 

можно

 

воспользоваться

 

обоими

 

способами

 

крепления

 

одновременно

4. 

Установка

 

Этот

 

игровой

 

контроллер

 

совместим

 

с

 

компьютером

 

типа

 PC,

 

а

 

также

 

системами

 PlayStation2 

и

 PlayStation. 

См

раздел

 

с

 

описанием

 

вашей

 

системы

А

Установка

 

на

 

компьютере

 

1. 

Включите

 

компьютер

2. 

Вставьте

 

диск

 

с

 

драйвером

 

в

 

дисковод

 

компакт

-

дисков

Программа

 

установки

 

запустится

 

автоматически

Если

 

же

 

программа

 

не

 

запускается

выберите

 

в

 

меню

 

«

Пуск

»/«

Выполнить

»

 

и

 

введите

 «

E:\setup

» (

где

 

«E:»  

обозначение

 

дисковода

 

компакт

-

дисков

). 

Затем

 

нажмите

 

на

 

клавишу

 Enter. 

3. 

Завершите

 

установку

следуя

 

инструкциям

 

на

 

экране

4. 

После

 

установки

 

программного

 

обеспечения

 

можно

 

подключить

 

разъем

 USB 

кабеля

 

к

 

гнезду

 USB 

на

 

компьютере

  

Примечание

При

 

подключении

 

к

 

концентратору

 USB 

включайте

 

питание

 

после

 

подключения

Для

 

работы

 

функции

 

вибрации

 

необходим

 

ток

 

не

 

менее

 500 

мА

5.

 

Подключите

 

блок

 

питания

 

к

 

корпусу

 

руля

Для

 

регулировки

 

и

 

настройки

 

руль

 

повернется

 

вправо

 

и

 

влево

не

 

трогайте

 

его

.

 

6. 

Выберите

 

меню

 

«

Пуск

» / «

Настройка

» / «

Панель

 

управления

»

дважды

 

щелкните

 

по

 

значку

 

«

Игровые

 

устройства

»

7. 

Проверьте

 

прочность

 

крепления

 

основания

 

руля

расположите

 

педали

 

на

 

полу

Примечание

Не

 

устанавливайте

 

педали

 

на

 

скользкой

 

поверхности

 

8. 

Подключите

 

разъем

 

педалей

 

к

 

рулю

9. 

Экран

 

«

Игровые

 

устройства

»

 

позволяет

 

откалибровать

 

и

 

протестировать

 

игровое

 

устройство

10. 

Закончив

 

калибровку

 

и

 

тестирование

можно

 

начинать

 

игру

Важно

 

1. 

Для

 

работы

 

драйвера

 

в

 

компьютерной

 

системе

 

необходимо

 

наличие

 DirectX 7.0a 

или

 

более

 

новой

 

версии

Проверьте

 

версию

 DirectX 

в

 

своей

 

системе

 

и

 

при

 

необходимости

 

обновите

 

эту

 

программу

2. 

Вибрация

 

контролируется

 

игровым

 

программным

 

обеспечением

Б

Установка

 

для

 PlayStation2 

и

 PlayStation 

1. 

Включите

 

игровую

 

приставку

2. 

Подключите

 

стандартный

 

интерфейсный

 

шнур

 PlayStation 

к

 PlayStation. 

3. 

После

 

установления

 

соединения

 

4. 

Функции

 

игрового

 

контроллера

 

определяются

 

используемым

 

игровым

 

программным

 

обеспечением

Важно

 

Силовая

 

обратная

 

связь

 

действует

 

только

 

при

 

подключении

 

к

 

компьютеру

а

 

мощностная

 — 

в

 PS2 

или

 

PS. 

5. 

Использованием

 

А

Основные

 

настройки

 

функций

 

клавиш

 

Компьютер

 

PlayStation 

Пульт

 

с

 

восемью

 

степенями

 

свободы

 

Пульт

 

с

 

восемью

 

степенями

 

свободы

 

Кнопка

 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Кнопка

 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Кнопка

 9, 10 

Select (

выбор

), Start (

пуск

Кнопка

 Program 

Кнопка

 

переключения

 

режимов

аналоговый

/

цифровой

/

автомобиль

 (

только

 

для

 PS2) 

Индикатор

красный

 (

аналоговый

 

режим

) / 

зеленый

 (

цифровой

 

режим

) / 

оранжевый

 

(

автомобильный

 

режим

Б

Программируемые

 

настройки

 

В

 

некоторых

 

играх

 

педали

 

автоматически

 

не

 

включаются

Если

 

нужно

 

воспользоваться

 

педалями

 

вместо

 

кнопок

 

аналоговых

 

функций

 

на

 

пульте

 Twin Wheel FFB, 

выполните

 

следующие

 

действия

1. 

Нажмите

 

на

 

кнопку

 Program. 

Загорится

 

индикатор

2. 

Нажмите

 

на

 

одну

 

из

 

педалей

 (

примерно

 

на

 10 

градусов

), 

нажимая

 

при

 

этом

 

на

 

одну

 

из

 

аналоговых

 

кнопок

которую

 

нужно

 

настроить

. (

Χ

,  , L1, L2, L3, R1, R2, R3)

 

3. 

Затем

для

 

завершения

 

настройки

нажмите

 

на

 

кнопку

 Program 

еще

 

раз

4. 

П

П

о

о

в

в

т

т

о

о

р

р

и

и

т

т

е

е

 

 

э

э

т

т

и

и

 

 

ж

ж

е

е

 

 

д

д

е

е

й

й

с

с

т

т

в

в

и

и

я

я

 

 

с

с

 

 

д

д

р

р

у

у

г

г

о

о

й

й

 

 

п

п

е

е

д

д

а

а

л

л

ь

ь

ю

ю

.

Для

 

отмены

 

запрограммированных

 

функций

 

отключите

 

шнур

 

руля

 

и

 

вновь

 

подключите

 

его

 

к

 

консоли

 PS2. 

Произойдет

 

сброс

 

запрограммированных

 

функций

Примечание

.

 

Функция

 

программирования

 

работает

 

только

 

в

 

цифровом

 

и

 

аналоговом

 

режимах

В

 

режиме

 

автомобиля

 

она

 

не

 

действует

.

 

 


background image

D

D

E

E

U

U

T

T

S

S

C

C

H

H

 

 

 

 

3

3

1. Packungsinhalt

 

Die Packung mit Ihrem Twin Wheel FFB 

enthält: 

z

 

1 Twin-Wheel-FFB-Lenkrad 

z

 

1 Twin-Wheel-FFB-Pedalenträger 

z

 

1 Treiber-CD-ROM 

z

 

1 Schraubzwinge 

z

 

Netzgerät 

z

 

Benutzerhandbuch 

2. Systemanforderungen 
Für den PC 

z

 

PC Pentium 166 MHz oder schneller 

z

 

Freie USB-Schnittstelle 

z

 

CD-ROM/DVD-Laufwerk für die Treiberinstallation 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Für PlayStation  

z

z

 

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

 

3. Installation Ihres Twin Wheel FFB

 

 

Zur Installation Ihres Twin Wheel führen Sie die unten genannten Schritte aus: Es gibt zwei Möglichkeiten, das Twin 

Wheel am Tisch sicher zu befestigen. 

1.  Benutzen Sie die Saugnäpfe am Boden des Gehäuses. Das Lenkrad wird sicher am Tisch befestigt, wenn Sie 

es fest auf den Tisch drücken. 

2.  An der Vorderseite sind zwei Löcher zur Aufnahme der beiden Zapfen der Schraubzwinge. Sie können das 

Gehäuse damit an der Tischkante befestigen. 

Sie können beide Methoden anwenden, um das Lenkrad so zu befestigen, dass es sich beim Spielen nicht löst. 

4. Installation 

Die Steuerung ist kompatibel mit den Systemen PC

 PlayStation2 und PlayStation. Lesen Sie das Kapitel, das Ihr 

System betrifft. 

A. Installation auf PC 

1.  Schalten Sie Ihren Computer ein. 

2.  Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet automatisch. 

Sollte dies nicht der Fall sein, starten Sie das Treiberinstallationsprogramm manuell, indem Sie im Startmenü 

„Ausführen“ auswählen und „D:\setup“ eingeben (wobei „D“ den Laufwerksbuchstaben Ihres 

CD-ROM-Laufwerks darstellt) und die Eingabetaste drücken. 

3.  Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um die Treiberinstallation fertig zu stellen. 

4.  Nach abgeschlossener Software-Installation können Sie den USB-Stecker des USB-Kabels in die USB-Buchse 

Ihres Computers stecken. 

 

Hinweis: Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, schaltet sich das Gerät nach dem Anschließen ein, da es ein 

Minimum von 500 mA zum Betrieb des Vibrationsmotors benötigt.

 

5.  Verbinden Sie das Netzgerät mit dem Lenkradgehäuse. In diesem Moment bewegt sich das Lenkrad nach 

rechts und links. Das ist ein Selbsttest 

Berühren Sie das Lenkrad nicht. 

Klicken Sie auf 

Start - Systemsteuerung

 und doppelklicken Sie auf das  

Gamecontroller-

Symbol

.

 

6.  Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein. Legen Sie den Pedalenträger auf den Fußboden, so, 

dass er leicht zu erreichen ist. 

Hinweis: Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche:

 

7.  Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäuse. 

8. Im 

Gamecontroller-

Fenster können Sie das Lenkrad testen und einrichten. 

9.  Wenn alle Einstellungen und Tests beendet sind, sind Sie zum Spielen bereit. 

Wichtig: 

1.  Der Treiber arbeitet mit DirectX 7.0a oderhöher. Prüfen Sie die DirectX-Version auf Ihrem System. Führen Sie, 

wenn nötig, ein Upgrade aus. 

2. 

Der Vibrationseffekt wird vom Spielprogramm ausgelöst. 

B. Installation auf PlayStation2 und PlayStation 

1

1

.

.

 

  Schalten Sie Ihre Game-Konsole ein.

 

 

2.  Schließen Sie das Standard-Interface-Kabel an die PlayStation an. 

3.  Wenn das geschehen ist, sind Sie zum Spielen bereit. 

4.  Die Funktionen der Game-Konsole werden vom Spielprogramm gesteuert. 

Wichtig: 
Force Feedback gibt es nur am PC. Am PS2 oder PS gibt es Power Feedback. 
5. Betrieb 
A. Funktionstasten

 

PC

 

 

PlayStation

 

 

8-Wege-Steuerkreuz

 

 8-Wege-Steuerkreuz

 

 

Tasten 1, 2, 3, 4

 

 

Χ

,

,

,

 

 

Tasten 5, 6, 7, 8, 11, 12

 

 

L1, L2, L3, R1, R2, R3

 

 

Tasten 9, 10

 

 Wählen, 

Start

 

 

Programmtaste

 

 

Analog-, Digital- und Fahrzeugmodus (nur PS2), Modustaste

 

 

LED Anzeige: Rot (Analogmodus) / Grün (Digitalmodus) / Orange (Fahrzeugmodus)

 

 

B. Tastenfunktionen anpassen

 

 

Bei manchen Programmen werden die Pedalen nicht aktiviert. Wollen Sie die Pedalen statt anderer analoger 

Funktionstasten des Twin Wheel FFB benutzen, verfahren Sie wie folgt: 

1. Drücken Sie die Programmtaste. Der LED-Indikator leuchtet auf. 

2. Drücken Sie eines der Pedale (mehr als 10 Grad) abwärts und drücken Sie gleichzeitig eine der Analogtasten, die 

Sie ersetzen wollen. (

, L1, L2, L3, R1, R2, R3). 

3. Drücken Sie die Programmtaste erneut, um die Einrichtung abzuschließen. 

4. Das andere Pedal wird auf gleiche Weise eingerichtet. 

5.  Wollen Sie die Einrichtung von Programmfunktionen beenden: Ziehen Sie das Kabel des Lenkrads und stecken 

Sie es wieder in die PS2-Konsole.Die Funktionen werden gespeichert. 

Hinweis:

 

Die Programmfunktionen können nur im Digital- und im Analogmodus aktiviert werden. Im 

Fahrzeugmodus werden Programmfunktionen nicht aktiviert.

 

 


background image

F

F

R

R

A

A

N

N

Ç

Ç

A

A

I

I

S

S

 

 

 

 

4

4

1. Contenu de l’emballage

 

Le carton de votre Twin Wheel FFB contient les éléments 

suivants : 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Pédale Twin Wheel FFB *1 

z

 

Pilote CD *1   

z

 

Bras de fixation *1 (type Y) 

z

 

Adaptateur AC* 1 

z

 

Guide d’utilisation *1

 

2. Configuration requise 

Pour PC 

z

 

Compatibles PC Pentium IBM 166MHz ou supérieur 

z

 

Port USB disponible 

z

 

Lecteur CD/DVD-ROM pour l’installation du pilote 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Pour PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Installation de votre Twin Wheel FFB 

Veuillez suivre les instructions données ci-dessous pour installer votre Twin Wheel. Il existe deux façons de fixer 

votre Twin Wheel sur une table : 

1.  Placez quatre ventouses sous les roues du châssis afin de pouvoir fermement fixer le volant sur la table par 

simple pression. 

2.  Vous pouvez également utiliser le bras de fixation ‘type Y’ pour monter le volant au bord de la table grâce à 

deux orifices cachés dans le châssis. 

Si nécessaire, vous pouvez même employer simultanément les deux méthodes afin de vous assurer que le volant 

ne bougera pas durant une partie. 

4. Installation 

Ce contrôleur de jeu est compatible avec les systèmes PC, PlayStation2 et PlayStation. Veuillez consulter la 

section correspondant à votre système. 

A. Installation sur système PC 

1.  Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. 

2.  Insérez le CD du pilote dans le lecteur CD-ROM et le programme d’installation démarre automatiquement. Si 

tel n’était pas le cas, exécutez-le manuellement en cliquant sur 

Démarrer/Exécuter

 et saisissez “

E:\setup

” 

(“E” représentant l’emplacement de votre lecteur CD-ROM), appuyez ensuite sur la touche Entrée. 

3.  Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation. 

4.  Une fois l’installation terminée, vous pouvez insérer le câble USB du volant dans un port USB de l’ordinateur. 

   

Note : si vous branchez le volant sur un concentrateur USB, n’allumez celui-ci qu’après le branchement, car il requiert au 
minimum 500mA pour faire fonctionner l’option Turbo. 

5.  Insérez l’adaptateur d’alimentation AC dans le châssis du volant. Celui-ci peut maintenant bouger à droite et à 

gauche pour les opérations de paramétrage et de test

 

ne touchez pas encore le volant.

 

6. Cliquez 

sur 

Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration

 et double-cliquez sur l’icône “

Contrôleur de 

jeu

” ou 

Options de jeu

”. 

7. 

Assurez-vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol, facilement 

accessible. 

Note : ne placez pas le pédalier sur une surface glissante.

 

8.  Insérez le connecteur des pédales dans le volant. 

9.  Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l’écran “

Contrôleur de jeu

” ou “

Options de 

jeu

”. 

10.  Une fois la calibration et les tests terminés, vous êtes fin prêt à démarrer une partie. 

Important : 

1.  Sur un système PC, le pilote fonctionne avec une version DirectX 7.0a ou supérieur. Vérifiez la version DirectX 

utilisée par votre système et mettez-la à niveau si nécessaire. 

2.  L’effet de vibration est disponible en fonction du jeu en cours. 

B. Installation pour PlayStation2 et PlayStation 

1.  Assurez-vous que votre contrôleur de jeu est allumé. 

2.  Insérez le câble interface PlayStation standard dans votre PlayStation. 

3.  Une fois ce branchement en place, vous pouvez commencer à jouer. 

4.  Les fonctions disponibles sur le contrôleur dépendent du jeu en cours. 

Important :L’effet Force Feedback n’est disponible que pour les systèmes PC, et le Retour de force pour PS2 ou PS. 

5. Utilisation et Fonctions 
A. Configuration des boutons de fonction

 

PC 

PlayStation 

Croix directionnelle à huit voies 

Croix directionnelle à huit voies 

Boutons 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Boutons 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Bouton 9, 10 

Touche Select, Start 

Bouton de programmation 

Commutateur de mode Analogique/Numérique/ Voiture (PS2 uniquement)   

Voyant LED Rouge (Mode analogique) / Vert (Mode numérique) / Orange (Mode voiture) 

B. Configuration de la programmation

 

Dans le cas de certains jeux, le pédalier ne s’active pas automatiquement. Si vous souhaitez utiliser les pédales à 

la place de certains boutons de fonction analogiques du Twin Wheel FFB, veuillez procéder comme suit : 

1. Appuyez sur le bouton de programmation et le voyant LED s’allume. 

2. Enfoncez ensuite l’une des pédales (jusqu’à environ 10 degrés), tout en appuyant simultanément sur le bouton 

de fonction analogique que vous souhaitez configurer. (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton de programmation pour parachever la configuration. 

4. Répétez les étapes ci-dessus pour configurer l’autre pédale ainsi que le volant si vous souhaitez. 

5. Pour désactiver la fonction programmation, débranchez simplement la câble du volant de la console PS2 avant 

de le rebrancher ; la programmation est maintenant réinitialisée. 

Note :

 

La fonction de programmation n’est disponible que sous le mode Analogique et Numérique. Sous le mode 

Voiture, cette fonction n’est pas activée.

 

 


background image

I

I

T

T

A

A

L

L

I

I

A

A

N

N

O

O

 

 

 

 

5

5

1. Contenuti della confezione

 

La confezione del Twin Wheel FFB contiene i seguenti 
elementi: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Pedaliera Twin Wheel FFB *1 

z

 

CD driver *1 

z

 

Staffa di montaggio *1 (tipo a Y) 

z

 

Alimentatore AC *1 

z

 

Guida per l'utente *1

 

2. Requisiti di sistema 
Per PC 

z

 

PC IBM-compatibile Pentium a 166 MHz o 
superiore 

z

 

Porta USB disponibile 

z

 

Unità CD/DVD-ROM per l'installazione dei driver 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Per PlayStation  

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Configurare il Twin Wheel FFB

 

 

Per installare il Taranto, seguire le istruzioni più sotto. Esistono due modi per fissare saldamente il Taranto al tavolo. 
1.  Usare le quattro potenti ventose nella parte inferiore del telaio del volante, in modo da posizionarlo saldamente 

premendo forte sul tavolo. 

2.  È possibile anche fissare al bordo del tavolo la staffa di montaggio "tipo Y" attraverso due fori nascosti sul 

pannello anteriore del telaio del volante. 

Se necessario, è possibile usare entrambi i metodi per fissare saldamente il volante, in modo da avere la certezza 
che non si allenti nel corso del gioco.

 

 

4. Installazione 

Questo game controller è compatibile con i sistemi PC

 PlayStation2 e PlayStation. Fate riferimento alla sezione 

che descrive il vostro sistema. 

A. Installazione per PC 

1.  Accertarsi che il computer sia acceso. 
2.  Inserire il disco dei driver nell'unità CD-ROM; il programma di installazione partirà automaticamente. In caso contrario, 

avviare manualmente il programma di installazione selezionando 

Start/Run

 e digitando “

E:\setup

” (dove “E” rappresenta la 

posizione del drive CD-ROM); successivamente premere il tasto Enter. 

3.  Per completare l'installazione dei driver, seguire le istruzioni fornite a schermo. 
4.  Al termine dell'installazione è possibile inserire il connettore USB del cavo nella porta USB del computer. 
  

Nota: Se si effettua la connessione a un Hub USB, bisogna accenderlo dopo la connessione dal momento che occorrono 

almeno 500 mA per il funzionamento della funzione di vibrazione.

 

5.  Connettere l'alimentatore AC al telaio del volante. In questa fase, il volante ruoterà verso destra e sinistra per regolazione e 

testing.

 Non toccare il volante.

 

6.  Fare clic su 

Start / Settings / Control Panel

 e fare doppio clic sull'icona 

“Game Controller”

 o 

“Gaming Options”

7.  Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una posizione facile da 

raggiungere. 

Nota: Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa.

 

8.  Inserire nel volante il connettore della pedaliera. 
9.  È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata “

Game controller

” o “

Gaming Options

”. 

10.  Al termine del test e della calibrazione è possibile lanciare qualsiasi gioco. 

Importante: 

1.  Nel PC, il driver utilizza DirectX 7.0a o una versione più recente. Controllare la versione di DirectX presente nel 

sistema e aggiornarla se necessario. 

2.  L'effetto di vibrazione viene attivato dal software del gioco. 

B. Installazione per PlayStation2 e PlayStation 

1

1

.

.

 

  Accertarsi che il game controller sia acceso.

 

 

2.  Inserire nella PlayStation il cavo di interfaccia standard della PlayStation stessa. 
3.  Quando si ha terminato la connessione, è possibile avviare il gioco. 
4.  La funzione del game controller dipende dal gioco che si sta usando. 

Importante: 
L'effetto di " force feedback" è disponibile soltanto su PC; l'effetto di "power feedback" è disponibile soltanto su PS2 o PS. 

5. Utilizzo e funzionamento 
Impostazioni di base per le funzioni dei pulsanti

 

PC 

PlayStation 

D-Pad a otto vie 

D-Pad a otto vie 

Pulsante 1, 2, 3, 4 

×,0,?,? 

Pulsante 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Pulsante 9, 10 

Select, Start 

Pulsante Program 
Pulsante di selezione della modalità (solo per PS2) Analogico/Digitale/Auto 
Indicatore a LED Rosso (modalità analogica) / Verde (modalità digitale) / Arancione (modalità 
auto) 

B. Impostazione della programmazione

 

 

In alcuni giochi i pedali non vengono attivati automaticamente. Se si desidera usare i pedali invece dei pulsanti a funzione 
analogica sul Twin Wheel FFB, seguire le fasi riportate più sotto: 
1. Premere il pulsante Program; il LED si accenderà. 
2. Successivamente spingere uno dei due pedali (spingerlo verso il basso per più di 10 gradi) e, contemporaneamente, premere 

uno dei pulsanti Analogici che si desidera configurare. (×, 0, ?, ?, L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Premere quindi un'altra volta il pulsante Program per completare la configurazione. 
4. Compiere le stesse operazioni per configurare l'altro pedale, proprio come il volante. 
5. Per azzerare le funzioni programmate, staccare il cavo del volante e ricollegarlo alla console PS2; le funzioni programmate 

verranno resettate. 

Nota:

 

La funzione Program si può attivare soltanto nelle modalità Digitale e Analogica. Nella modalità Auto, la funzione Program 

non sarà attivata. 

 


background image

E

E

S

S

P

P

A

A

N

N

O

O

L

L

 

 

 

 

6

6

1. Contenido del embalaje

 

El paquete de Twin Wheel FFB incluye los siguientes objetos:

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Pedal de Twin Wheel FFB *1 

z

 

CD del controlador * 1 

z

 

Pinza de montaje *1(tipo Y) 

z

 

Adaptador de CA * 1 

z

 

Manual del usuario * 1 

2. Requisitos del sistema 
Para PC 

z

 

PC compatible con IBM Pentium 166MHz o superior

z

 

Puerto USB disponible 

z

 

Bandeja de CD/DVD-ROM para instalar el 

controlador 

z

 

Windows XP/ME/2000/98 de Microsoft 

Para PlayStation   

z

z

 

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

 

3. Cómo configurar el Twin Wheel FFB

 

 

Siga los pasos que se indican a continuación para instalar el volante Twin Wheel. Hay dos maneras de colocar el 

Twin Wheel sobre la mesa. 

1.  Use las cuatro potentes ventosas que hay debajo de la carcasa del volante para poder fijar el volante 

simplemente apretándolo contra la mesa. 

2.  Puede colocar la pinza de montaje de “tipo Y” en el borde de la mesa mediante los dos orificios ocultos que hay 

en el panel frontal de la carcasa del volante. 

Si es necesario, puede utilizar ambos métodos para colocar firmemente la rueda y asegurarse de que no se soltará 

mientras juegue.

 

 

4. Instalación 

Este mando es compatible con PC y con las consolas PlayStation2 y PlayStation. Consulte la sección relativa a su 

sistema. 

A. Instalación en PC 

1.  Encienda el ordenador. 

2. 

Introduzca el disco del controlador en la bandeja de CD-ROM y el programa de configuración se pondrá en marcha 

inmediatamente. Si no, inicie manualmente el programa de configuración seleccionando 

Start/Run

 e introduciendo 

E:\setup

” (“E” representa la ubicación del CD-ROM del controlador) y pulsando Intro a continuación

3.  Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del controlador. 

4.  Una vez completada la instalación, puede conectar el cable USB al puerto USB de su ordenador. 

   

Nota: si lo conecta a un hub de USB, póngalo en marcha después de la conexión, porque necesita al menos 
500mA para operar la función de vibración.

 

5.  Conecte el adaptador de CA a la carcasa del volante. En este momento el volante girará a derecha e izquierda 

para regularse y hacer pruebas; 

no lo toque.

 

6.  Haga clic en 

Inicio / Configuración / Panel de control 

y haga doble clic en el icono de “

Mando del juego

” o 

Opciones de juego”

7.  Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo, en una ubicación 

que le resulte fácil de alcanzar. 

Nota: No coloque los pedales en una superficie resbaladiza.

 

8.  Conecte el conector del pedal al volante. 

9.  Puede calibrar y probar el mando en la pantalla “

Mando del juego

” o “

Opciones de juego

”. 

10.  Cuando acabe la calibración y la prueba, podrá jugar cualquier juego. 

Importante: 

1.  El controlador no funcionará con DirectX 7.0a o superior en el PC. Compruebe la versión de DirectX de su sistema, y 

actualícelo si es necesario. 

2.  El efecto de vibración depende del juego de software. 

B. Instalación de PlayStation2 y PlayStation 

1

1

.

.

 

  Asegúrese de que el mando esté encendido.

 

 

2.  Conecte el cable de la interfaz de la PlayStation a la PlayStation. 

3.  Cuando acabe de conectar, podrá

ٛ

jugar a cualquier juego. 

4.  La función del mando dependerá del software de juego que utilice. 

Importante: 
El efecto de feedback de fuerza es sólo para PC, y el de potencia para PS2 o PS. 
5. Operación y función 
A. Botones de ajuste de función básicos

 

PC

 

 

PlayStation

 

 

D-Pad de 8 vías

 

 

D-Pad de 8 vías

 

 

Botón 1, 2, 3, 4

 

 

Χ

,

,

,

 

 

Botones 5, 6, 7, 8, 11, 12

 

 

L1, L2, L3, R1, R2, R3

 

 

Botones 9, 10

 

 Selección, 

Inicio

 

 

Botón de programa

 

 

Botón de cambio de modo Analógico/Digital/Coche (sólo para PS2)

 

 

Piloto indicador LED rojo (Modo analógico) / Verde (Modo digital) / Naranja (Modo coche)

 

 

B. Ajuste de programación

 

 

En algunos coches no se podrá activar automáticamente el pedal. Si quiere usar el pedal en lugar de otros botones 

de función analógica en el Twin Wheel FFB, siga los pasos que vienen a continuación: 

1. Pulse el botón de programa y se encenderá el piloto LED. 

2. A continuación apriete uno de los pedales (hasta que quede encima de un ángulo de unos 10 grados) y al mismo 

tiempo pulsar el botón analógico que quiera configurar. (

Χ

, L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Pulse el botón Programa para completar la configuración. 

4. Siga los siguientes pasos para configurar el otro pedal y la rueda. 

5. Si quiere acabar con las funciones de programa, desconecte el cable del volante y vuélvalo a conectar a la 

consola de la PS2, y la función de programa se reiniciará. 

Nota:

 

La función de programa sólo se puede activar en los modos digital y analógico. En modo Coche no se podrá activar la 

función de programa. 

 


background image

P

P

O

O

R

R

T

T

U

U

G

G

U

U

Ê

Ê

S

S

 

 

 

 

7

7

1. Conteúdo da embalagem

 

A embalagem do seu Volante Twin FFB contém os seguintes itens:

z

 

*1 Volante Twin FFB   

z

 

*1 Pedal do Volante Twin FFB   

z

 

*1 CD de controlador 

z

 

*1 Fixador de montagem (classificado como Y) 

z

 

* 1 Adaptador AC 

z

 

*1 Manual de utilizador 

2. Requisitos do sistema 
Para PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatível ou superior 

z

 

Porta USB disponível 

z

 

Unidade de CD/DVD-ROM para a instalação do 

controlador 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Para PlayStation   

z

z

 

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

 

3. Configurar o Volante Twin FFB

 

 

Para instalar o Volante Twin siga os passos referidos a seguir: Existem dois modos para posicionar firmemente o 

Volante Twin numa mesa. 

1.  Utilize as quatro ventosas de sucção forte por baixo do chassis do volante para posicionar firmemente o 

volante pressionando-o apenas fortemente contra a mesa.   

2.  Pode prender o fixador de montagem “classificado como Y” à extremidade da mesa através dos dois orifícios 

escondidos no painel frontal do chassis do volante. 

Se necessário, pode utilizar ambos os métodos para posicionar o volante firmemente e garantir que o volante não 

se solta enquanto estiver a jogar.

 

 

4. Instalação 

Este controlador de jogos é compatível com os sistemas PC, PlayStation2 e PlayStation. Consulte a secção que 

descreve o seu sistema. 

A. Instalação para sistema PC 

1. 

Certifique-se que o seu PC está ligado. 

2. 

Insira o disco do controlador na unidade de CD-ROM e o programa de configuração irá iniciar automaticamente. Se tal 

não acontecer, inicie o programa de configuração manualmente seleccionando Iniciar/Executar, insira “E:\setup” (onde 

“E” representa a localização da unidade de CD-ROM) e, de seguida, prima a tecla Enter. 

3. 

Para concluir a instalaç

ão do controlador siga as instruções que aparecem no ecrã. 

4. 

Depois da instalação estar concluída, pode conectar o conector USB do cabo à porta USB do seu 

computador. 

5. 

    Nota: Se o conectar a um Hub USB deve ligá-lo após a conexão uma vez que este necessita de, pelo 

menos, 500mA para operar a função de vibração. 

6. 

Conecte o adaptador AC ao chassis do volante. Neste momento o volante irá rodar para a direita e esquerda 

para regular e testar  não toque no volante. 

7. 

Clique em Iniciar / Definições / Painel de controlo e clique duas vezes no ícone “Controladores de jogos” ou 

“Opções de jogos”. 

8. 

Certifique-se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num local de fácil acesso. 

Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia. 

9. 

Ligue o conector dos pedais ao volante. 

10.  Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã “Controladores de jogos” ou “Opções de jogos” 

11.  Quando terminar a calibração e os testes pode iniciar qualquer jogo. 

Importante: 

1. 

O controlador irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no PC. Verifique a versão do 

DirectX no seu sistema e, se necessário, actualize a mesma. 

2. 

O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do jogo. 

B. Instalação para PlayStation2 e PlayStation 

1

1

.

.

 

 

Certifique-se que o seu controlador está ligado.

 

 

2. 

Conecte o cabo da interface padrão da PlayStation à PlayStation. 

3. 

Quando terminar a conexão pode iniciar o jogo. 

4. 

A função do controlador de jogos está de acordo com o software do jogo que está a utilizar. 

Importante: 
O efeito de feedback de força é apenas para PC e o feedback de potência para PS2 ou PS. 
5. Funcionamento e funções 
A. Configuração das funções dos botões principais:

 

PC

 

 

PlayStation

 

 

D-Pad de oito direcções

 

 

D-Pad de oito direcções

 

 

Botão 1, 2, 3, 4

 

 

Χ

,

,

,

 

 

Botão 5, 6, 7, 8, 11, 12

 

 

L1, L2, L3, R1, R2, R3

 

 

Botão 9, 10

 

 Seleccionar, 

Iniciar

 

 

Botão Programa

 

 

Botão de comutação do modo Analógico/Digital/ Carro (apenas para PS2)

 

 

Indicador LED vermelho (Modo analógico) / verde (Modo digital) / Laranja (Modo carro)

 

 

B. Programar definições

 

 

Em alguns jogos, o pedal de pé não será activado automaticamente. Se pretender utilizar o pedal em detrimento de 

outros botões de função analógica no Volante Twin FFB deverá seguir os passos indicados: 

1. Prima o botão Programa e a luz do LED acende-se. 

2. De seguida, pressione para baixo um dos pedais (deve pressionar o pedal mais de 10 graus) e, ao mesmo 

tempo, prima um dos botões analógicos que pretende configurar. (

Χ

,  , L1, L2, L3, R1, R2, R3)

 

3. Prima novamente o botão Programa para completar a configuração. 

4. Utilize os passos referidos para configurar os outros pedais exactamente como o volante. 

5. Se pretender terminar as funções programadas, desconecte o cabo do volante e volte a conectá-lo à consola 

PS2 e as funções de programa serão repostas. 

Nota:

 

A função Programa só pode ser activada nos modos digital e analógico. No modo carro, a função Programa 

não será activada.

 

 


background image

B

B

R

R

A

A

S

S

I

I

L

L

 

 

 

 

8

8

1. Conteúdos da Embalagem

 

A embalagem do seu Twin Wheel FFB (volante) 

vem com os seguintes itens: 

z

 

Twin Wheel FFB (volante)*1 

z

 

Pedal Twin Wheel FFB *1 

z

 

Driver CD *1   

z

 

Fixador de Montagem *1(tipo Y) 

z

 

Adaptador de AC * 1 

z

 

Guia do Usuário *1 

2. Requisitos do Sistema 
Para PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatíveis ou superiores 

z

 

Porta USB disponível 

z

 

Drive CD/DVD-ROM para instalação do driver   

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Para PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Montando o seu Twin Wheel FFB 

Por favor, siga estes passos abaixo para instalar seu Twin Wheel. Existem duas formas de posicionar firmemente 

seu volante Twin Wheel na mesa. 

1.  Use quatro poderosos copos de sucção sob a parte debaixo do chassis do volante 

assim você pode 

posicionar firmemente o volante a direção empurrando-a para baixo na mesa, com firmeza. 

2.  Você pode prender o fixador de montagem ’tipo-Y’’ na borda da mesa, através de dois orifícios ocultos no 

painel frontal do chassis do volante. 

Se necessário

  você pode usar ambos os métodos para posicionar firmemente o volante, para ter certeza de que 

o volante não ficará solto enquanto você estiver jogando. 

4. Instalação 

Este controlador do game é compatível com sistemas PC

  PlayStation2 e PlayStation. Consulte a seção que 

descreve o seu sistema. 

A. Instalação para sistema PC   

1.  Assegure-se de que o computador está ligado. 

2.  Insira o disco do driver no drive do CD-ROM 

  e o programa de ajuste iniciará automaticamente. Se não

 

inicie o programa de ajuste manualmente selecionando 

Start/Run

 e digite “

E:\setup

” (onde “E” representa o 

local no dirve do CD-ROM), e então pressione a tecla Enter. 

3.  Siga as instruções da tela para finalizar a instalação do driver. 

4.  Após completar a instalação

  você pode conectar o conector USB do cabo na porta USB do seu computador. 

   

Nota: Se você conectá-lo a um hub USB, energize-o após a conexão, pois ele necessita pelo menos 500mA para operar a 
função vibração. 

5.  Conecte o adaptador de energia AC com o chassi do volante. Neste momento, o volante vai girar para a direita 

e para a esquerda para regulagens e testes

 

Não toque no volante.

 

6. Clique 

Start / Setting / Control Panel

 (Iniciar/Ajustando/Painel de Controle no ícone “

Game controller

” ou 

Gaming Options

”. 

7. 

Assegure-se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão, num local 

de fácil alcance. 

Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 

8.  Conecte o conector do pedal no volante. 

9.  Você pode calibrar e testar seus game controller na tela “

Game controller

” ou “

Gaming Options

”. 

10.  Quando você concluir a calibragem e testes 

  você pode jogar qualquer game. 

Importante: 

1.  O driver irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no sistema PC. Verifique a versão 

DirectX do seu sistema

  e atualize se necessário. 

2.  O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do game. 

B. Instalação para PlayStation2 e PlayStation 

1.  Assegure-se de ligar seu game controller. 

2.  Conecte o cabo interface padrão do PlayStation ao PlayStation. 

3.  Quando você concluir a conexão

  você já pode jogar o game. 

4.  A função do game controller é de acordo com o software do game que você estiver usando. 

Importante: 
O efeito “force feedback” é somente para PC

e “power feedback” para PS2 ou PS. 

5. Operação e funções   
A. Ajuste básico dos botões de função

 

PC 

PlayStation 

D-Pad de 8-direções 

D-Pad de 8-direções 

Botões 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Botões 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Botões 9, 10 

Selecionar, Iniciar 

Botão de programa   

Botão de troca de Modo Analógico/Digital/Carro (somente para PS2)   

LED indicador Vermelho (Modo Analógico) / Verde (Modo Digital) / Laranja (Modo Carro) 

B. Ajuste de Programação

 

Em alguns games, o pedal de pé não será ativado automaticamente. Caso você queira usar o pedal ao invés de 

outros botões de funções analógicas no volante Twin Wheel FFB, por favor, siga os passos abaixo: 

1. Pressione o botão de    Programa e a luz do LED irá acender. 

2. Então empurre um dos pedais para baixo (deve empurrar para baixo mais de 10 graus), ao mesmo tempo, 

pressione um dos botões Analógicos que você deseja ajustar. (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Então, pressione novamente o botão Programa para completar o ajuste. 

4. Use os passos acima para ajustar o outro pedal

  da mesma forma que o volante. 

5. Se você quiser encerrar as funções de programa

  desconecte o cabo do volante e re-conecte-o ao console do 

PS2

  e a função de programa será re-ajustada. 

Nota:

 

A função de programa só pode ser ativada nos modos Digital & Analógico. No modo Carro, a função 

programa não será ativada.

 

 


background image

N

N

E

E

D

D

E

E

R

R

L

L

A

A

N

N

D

D

S

S

 

 

 

 

9

9

1. Inhoud van de verpakking

 

Uw Twin Wheel FFB-pakket wordt geleverd met de 

volgende inhoud: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Twin Wheel FFB pedaal *1 

z

 

CD met stuurprogramma *1   

z

 

Monteerklem *1(Y type) 

z

 

Netadapter * 1 

z

 

Handleiding *1 

2. Systeemvereisten 
Voor pc 

z

 

IBM pc Pentium 166MHz compatible of hoger 

z

 

Vrije USB-poort 

z

 

CD/DVD-ROM station voor het installeren van 

het stuurprogramma 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Voor PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Uw Twin Wheel FFB monteren 

Volg om uw Twin Wheel te monteren de volgende stappen. Er zijn twee manieren om uw Twin Wheel stevig aan de 

tafel te bevestigen. 

1.  Maak gebruik van vier sterke zuignappen aan de onderzijde van het stuurwielchassis

  zodat u het stuurwiel 

stevig op tafel kan plaatsen door het gewoon hard tegen de tafel te drukken. 

2.  U kunt de Y-vormige montageklem aan de rand van de tafel bevestigen via de twee verborgen gaten op het 

frontpaneel van het chassis van het stuurwiel. 

Indien noodzakelijk kunt u beide methodes gebruiken om het stuurwiel stevig te bevestigen, zodat het tijdens het 

game niet loskomt. 

4. Installatie 

Deze game-controller is compatible met de pc, PlayStation2 en PlayStation-systemen. Zie het deel dat uw systeem 

beschrijft. 

A. Installatie op pc-systeem 

1.  Zorg er voor dat de computer in ingeschakeld. 

2.  Stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom-station; het installatieprogramma start automatisch. Start als 

dat niet het geval zou de installatie handmatig door 

Start/Uitvoeren 

te selecteren, en “

E:\setup

” (waarin “E” 

staat voor de stationsletter van het cd rom-station) in te tikken. Druk daarna op de Enter-toets. 

3.  Volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien. 

4.  Nadat de installatie klaar is kunt u de USB-connector van de kabel in de USB-poort van de computer pluggen. 

   

Opmerking: indien u het apparaat aansluit op een USB-hub, dit apparaat na het aansluiten voeden: het 
apparaat heeft minstens 500mA nodig voor de trilfunctie. 

5.  Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis. Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en naar links 

draaien om af te regelen en te testen

 

Raak het stuurwiel niet aan.

 

6. Klok 

op 

Start / Instellingen / Configuratiescherm 

en dubbelklik op het pictogram “

Spelbesturing

” of 

Spelbesturing

”. 

7. 

Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor u 

comfortabele positie. 

Opmerking: plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 

8.  Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel. 

9.  U kunt uw game controller kalibreren en testen op het scherm “

Game controller

” of “

Gaming Options

”. 

10.  Zodra u klaar bent met het kalibreren en de test, kunt u gaan spelen. 

Belangrijk: 

1.  Het stuurprogramma werkt met DirectX 7.0a of een nieuwere versie. Controleer de DirectX-versie van uw 

systeem, en upgrade desnoods. 

2.  Het trileffect treedt op naargelang de spelsoftware. 

B. Installatie voor PlayStation2 en PlayStation 

1.  Zorg er voor dat uw game controller is ingeschakeld. 

2.  Plug de standaard-interfacekabel van de PlayStation in de PlayStation. 

3.  Van zodra deze verbinding klaar is, kunt u gaan spelen. 

4.  De werking van de game controller wordt bepaald door de game software die u gebruikt. 

Belangrijk: 
Het krachtfeedback-effect is alleen beschikbaar bij de pc; de power-feedback bij de PS2 of de PS. 
5. Werking en gebruik 
A. Basisinstellingen functietoetsen

 

PC 

PlayStation 

Achtwegs D-pad 

Achtwegs D-pad 

Knoppen 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Knoppen 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Knoppen 9, 10 

Select, Start 

Programmeerknop 

Analoog/Digitaal/ Car (alleen voor PS2) -mode schakelaar 

LED indicator rood (analoge mode) / groen (digitale mode) / oranje (car-mode) 

B. Programma-instellingen

 

In sommige games zal de voetpedaal niet automatisch worden geactiveerd. Indien u het pedaal wilt gebruiken in 

de plaats van andere analoge functieknoppen van het Twin Wheel FFB, volg dan de stappen hieronder: 

1. Druk op de Program-knop; de LED licht op. 

2. Druk nu een van de pedalen in (moet méér dan 10 graden worden ingedrukt). Druk tezelfdertijd op één van de 

analoge knoppen die u wilt gaan instellen (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Druk daarna nogmaals op de Program-knop om de instelling af te sluiten. 

4. Gebruik de stappen hierboven om het andere pedaal in te stellen, net als het stuurwiel. 

5. Om het programmeren af te sluiten

  de kabel van, het stuurwiel loskoppelen, en het terug inpluggen in de 

PS2-console. De programmeerfunctie is hiermee gereset. 

Opmerking:

 

de programmeerfunctie kan alleen worden geactiveerd in de digitale en de analoge mode. In 

car-mode wordt de programmeerfunctie niet actief. 

 


background image

Č

Č

E

E

S

S

K

K

Y

Y

 

 

 

 

1

1

0

0

1. Obsah krabice

 

Krabice s herním za

ř

ízením Twin Wheel FFB 

obsahuje následující položky: 

z

 

volant Twin Wheel FFB *1 

z

 

pedály Twin Wheel FFB *1 

z

 

disk CD s ovlada

č

i *1  

z

 

upev

ň

ovací svorka *1 (typ Y) 

z

 

napájecí adaptér * 1 

z

 

uživatelská p

ř

íru

č

ka *1 

2. Požadavky na systém 

Stolní po

č

íta

č

 

z

 

Po

č

íta

č

 standardu IBM s procesorem Pentium 166 MHz nebo 

rychlejším 

z

 

Volný port USB 

z

 

Jednotka CD/DVD-ROM pro instalaci ovlada

čů

 

z

 

Opera

č

ní systém Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Herní konzole PlayStation  

z

 

Herní konzole PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Instalace herního za

ř

ízení Twin Wheel FFB 

Podle následujících pokyn

ů

 nainstalujte herní za

ř

ízení Twin Wheel. Existují dva zp

ů

soby pevného upevn

ě

ní 

herního za

ř

ízení Twin Wheel ke stolu. 

1. P

ř

ipevn

ě

te za

ř

ízení pevn

ě

 na st

ů

l pomocí 

č

ty

ř

 p

ř

ísavek na spodní stran

ě

 volantu. 

2. Pomocí 

upev

ň

ovací svorky typu Y, která se zasouvá do dvou skrytých otvor

ů

 na p

ř

edním panelu podstavce 

volantu, m

ů

žete za

ř

ízení p

ř

ipevnit k okraji stolu. 

V p

ř

ípad

ě

 pot

ř

eby použijte oba zp

ů

soby upevn

ě

ní tak, aby se volant nemohl b

ě

hem hry uvolnit. 

4. Instalace 

Toto herní za

ř

ízení je kompatibilní se systémy PC

 PlayStation2 a PlayStation. Další informace najdete v 

č

ásti s 

popisem systému. 

A. Instalace pro systém PC 

1. Zapn

ě

te po

č

íta

č

2.  Po vložení disku s ovlada

č

i do jednotky CD-ROM se automaticky spustí instala

č

ní program. V opa

č

ném p

ř

ípad

ě

 

spus

ť

te instala

č

ní program ru

č

n

ě

: klepn

ě

te na tla

č

ítko 

Start/Spustit

, zadejte umíst

ě

ní “

E:\setup

” (kde písmeno 

“E” ozna

č

uje jednotku CD-ROM v po

č

íta

č

i) a potom stiskn

ě

te klávesu Enter. 

3.  Podle zobrazených pokyn

ů

 nainstalujte ovlada

č

4. Po 

dokon

č

ení instalace m

ů

žete p

ř

ipojit konektor USB kabelu k portu USB v po

č

íta

č

i. 

  

Poznámka: 

P

ř

ipojíte-li ovlada

č

 k rozbo

č

ova

č

i USB, po p

ř

ipojení jej zapn

ě

te, protože pro funkci vibrací vyžaduje 

ovlada

č

 alespo

ň

 500mA. 

5. P

ř

ipojte napájecí adaptér k podstavci volantu. V tomto okamžiku se bude volant v rámci regulace a testování 

sám natá

č

et doleva a doprava - 

nedotýkejte se volantu.

 

6. Klepn

ě

te na tla

č

ítko 

Start / Nastavení / Ovládací panely

 a poklepejte na ikonu “

Herní za

ř

ízení

” nebo 

Možnosti herního za

ř

ízení

”. 

7. 

Podstavec volantu musí být pevn

ě

 p

ř

ipevn

ě

n a pedály musí být umíst

ě

ny na podlaze v pohodln

ě

 dostupné 

poloze. 

Poznámka: 

Neumís

ť

ujte pedály na kluzký povrch. 

8. P

ř

ipojte konektor pedál

ů

 k volantu. 

9. V 

č

ásti “

Herní za

ř

ízení

” nebo “

Možnosti herního za

ř

ízení

” m

ů

žete kalibrovat a testovat toto herní za

ř

ízení. 

10. Po dokon

č

ení kalibrace a testování m

ů

žete za

č

ít hrát. 

D

ů

ležité: 

1. V 

po

č

íta

č

ovém systému bude tento ovlada

č

 spolupracovat s rozhraním DirectX 7.0a nebo nov

ě

jší verzi. 

Zkontrolujte verzi rozhraní DirectX ve vašem po

č

íta

č

i a podle pot

ř

eby jej zaktualizujte. 

2.  Efekt vibrací se používá podle herního softwaru. 

B. Instalace pro herní konzolu PlayStation2 a PlayStation 

1. Zapn

ě

te herní za

ř

ízení. 

2. P

ř

ipojte kabel standardního rozhraní PlayStation k herní konzole PlayStation. 

3. Po 

p

ř

ipojení m

ů

žete za

č

ít hrát. 

4.  Funkce herního za

ř

ízení odpovídá používanému hernímu softwaru. 

D

ů

ležité: 

Efekt hmatové odezvy je k dispozici pouze pro po

č

íta

č

e. Efekt odporu 

ř

ízení volantu je k dispozici pro PS2 nebo PS. 

5. Ovládání a funkce 

A. Základní nastavení funkcí tla

č

ítek

 

Po

č

íta

č

 

PlayStation 

Osmism

ě

rný ovládací k

ř

íž Osmism

ě

rný ovládací k

ř

íž 

Tla

č

ítko 1, 2, 3, 4 

×,

,

,

 

Tla

č

ítko 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Tla

č

ítko 9, 10 

Select (Vybrat), Start 

Tla

č

ítko Program 

P

ř

epína

č

 režim

ů

 analogový/digitální/auto (pouze PS2) 

Indikátor LED 

č

ervený (analogový režim) / zelený (digitální režim) / oranžový (režim auto) 

B. Nastavení programování

 

V n

ě

kterých hrách nebude nožní pedál aktivován automaticky. Chcete-li místo analogových funk

č

ních tla

č

ítek na 

herním ovlada

č

i Twin Wheel FFB používat pedál, postupujte podle následujících pokyn

ů

1. Po stisknutí tla

č

ítka Program se rozsvítí indikátor LED. 

2. Sešlápn

ě

te jeden z pedál

ů

 (nahoru nebo dol

ů

 o více než 10 stup

ňů

) a sou

č

asn

ě

 stiskn

ě

te jedno z analogových 

tla

č

ítek, jehož nastavení chcete zm

ě

nit. (

Χ

,  , L1, L2, L3, R1, R2, R3)

 

3. Dalším stisknutím tla

č

ítka Program dokon

č

ete nastavení. 

4. Podle výše uvedených pokyn

ů

 nastavte druhý pedál stejn

ě

, jako volant. 

5. Chcete-li ukon

č

it naprogramované funkce, odpojte kabel volantu a znovu jej p

ř

ipojte k herní konzole PS2; 

naprogramovaná funkce bude vymazána. 

Poznámka:

 

Funkci Program lze aktivovat pouze v digitálním a analogovém režimu. V režimu auto nebude funkce 

Program aktivována.

 

 


background image

M

M

A

A

G

G

Y

Y

A

A

R

R

 

 

 

 

1

1

1

1

1. A csomag tartalma

 

Az Twin Wheel FFB csomag a következ

ő

 

elemeket tartalmazza: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Twin Wheel FFB pedál *1 

z

 

CD lemez driverrel *1 

z

 

Tartópánt *1 (Y típus) 

z

 

Hálózati adapter * 1 

z

 

Felhasználói útmutató *1 

2. Rendszerkövetelmények 

PC 

z

 

IBM PC Pentium 166 MHz kompatíbilis vagy gyorsabb 

z

 

Szabad USB port 

z

 

CD/DVD meghajtó a driver telepítéséhez 

z

 

Windows XP/ME/2000/98 

PlayStation  

z

z

 

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

 

3. A Twin Wheel FFB telepítése

 

 

Kövesse az alábbi lépéseket a Twin Wheel telepítéséhez. Kétféle módon rögzítheti a Twin Wheel eszközt az 

asztalon. 

1.  Használja a négy tapadókorongot a kormánykerék alján, így lefelé nyomással szorosan rögzítheti azt az 

asztalon. 

2.  Csatlakoztathatja az „Y típusú” tartópántot az asztal szélére a kormánykerék aljának elüls

ő

 részén található két 

furat segítségével. 

Ha szükséges, mindkét módszert használhatja a kormánykerék rögzítéséhez, így az eszköz biztosan nem fog 

elmozdulni a játék során.

 

 

4. Telepítés 

A játékvezérl

ő

 kompatibilis a PC, PlayStation2 és PlayStation alapú rendszerekkel. Lásd a rendszernek megfelel

ő

 részt. 

A. Telepítés PC alapú rendszerre 

1. Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva. 

2.  Helyezze a drivert tartalmazó lemezt a CD-ROM meghajtóba, ezután a telepít

ő

 program automatikusan elindul. 

Ha nem, indítsa el azt manuálisan a 

Start/Futtatás

 parancs kiválasztásával, gépelje be: „E:\setup” (az „E:” a 

CD-ROM meghajtó helyét jelöli), majd nyomja meg az Enter billenty

ű

t. 

3.  Kövesse a képerny

ő

n megjelen

ő

 utasításokat a driver telepítésének befejezéséhez. 

4.  Miután befejezte a telepítést, csatlakoztassa az USB csatlakozót a számítógép USB portjára. 

  

Megjegyzés: 

Ha USB hubhoz csatlakoztatja, akkor csatlakoztatás után kapcsolja be, mivel legalább 500mA 

szükséges a rezg

ő

 funkcióhoz.

 

5.  Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kormánykerék alsó részéhez. Ekkor a kerék a tesztelés érdekében balra 

és jobbra mozgatható, ekkor 

még

 

ne nyúljon az eszközhöz.

 

6. Válassza 

Start/Beállítások/Vezérl

ő

pult

 parancsot, majd kattintson duplán a

 Játékvezérl

ő

k

 vagy 

Játékbeállítások

 ikonra. 

7. Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a kormány talpa megfelel

ő

en van rögzítve, majd helyezze a pedálokat a padlóra egy 

könnyen elérhet

ő

 helyre. 

Megjegyzés: 

Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre

 

8.  Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez. 

9.  Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérl

ő

t a képerny

ő

 

Játékvezérl

ő

 vagy 

Játékbeállítások

 részében. 

10.  Miután befejezte a beállítást és tesztelést, akár egyb

ő

l ki is próbálhatja azt játék közben. 

Fontos: 

1.  A driver DirectX 7.0a vagy újabb verzióval fog m

ű

ködni a PC alapú rendszereken. Ellen

ő

rizze a DirectX 

verzióját, és frissítsen, ha szükséges. 

2. A 

rezg

ő

 hatás a játékszoftvernek megfelel

ő

en fog m

ű

ködni. 

B. Telepítés PlayStation2 és PlayStation rendszerekre 

1

1

.

.

 

 Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a játékvezérl

ő

 be van kapcsolva.

 

 

2.  Csatlakoztassa a PlayStation normál csatlakozóját a PlayStation eszközhöz. 

3.  Miután befejezte a csatlakoztatást, akár egyb

ő

l ki is próbálhatja az eszközt játék közben. 

4. A 

játékvezérl

ő

 m

ű

ködése az aktuális játékszoftvert

ő

l függ. 

Fontos: 

A force feedback funkció csak PC alapú rendszereken m

ű

ködik, a PS2 és PS rendszereknél power feedback 

funkció van. 

5. M

ű

ködtetés és funkciók 

A. Alapvet

ő

 gombfunkciók

 

PC

 

 

PlayStation

 

 

Nyolcirányú D-pad kapcsoló

 

 

Nyolcirányú D-pad kapcsoló

 

 

Gomb 1, 2, 3, 4

 

 ×,

,

,

 

 

Gomb 5, 6, 7, 8, 11, 12

 

 

L1, L2, L3, R1, R2, R3

 

 

Gomb 9, 10

 

 Választás, 

indítás 

Program gomb 

Analóg/digitális/ autó (csak PS2) módkapcsoló gomb

 

 

Piros (analóg mód) / zöld (digitális mód) / narancs (Autó mód) LED kijelz

ő

k

 

 

B. Programozási beállítások

 

 

Néhány játékban a lábpedál nem aktiválódik automatikusan. Ha a pedált szeretné használni a Twin Wheel FFB 

eszközön található analóg funkciógombok helyett, akkor kövesse az alábbi lépéseket: 

1. Nyomja meg a Program gombot, a LED kijelz

ő

 kigyullad. 

2. Nyomja le valamelyik pedált (legalább 10 fokos szögben), majd közben nyomja meg a kívánt analóg gombot. (×, 

, L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Ezután használja újra a Program gombot a beállítás befejezéséhez. 

4. Ismételje meg ugyanezen lépéseket a másik pedálra is a kormánykerékhez hasonlóan. 

5. A programozott funkciók törléséhez húzza ki a kormánykonzol csatlakozóját, majd csatlakoztassa újra, ekkor a 

programozott módok alapértelmezettek lesznek. 

Megjegyzés:

 

A Program funkciót kizárólag digitális és analóg módokban lehet használni. Autó módban a Program 

funkció nem aktiválódik.

 

 


background image

P

P

O

O

L

L

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

2

2

1. Zawarto

ść

 opakowania

 

Opakowanie Twin Wheel FFB zawiera nast

ę

puj

ą

ce pozycje: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Peda

ł

 Twin Wheel FFB *1 

z

 

P

ł

yta CD ze sterownikiem *1   

z

 

Zacisk mocuj

ą

cy *1(w kszta

ł

cie Y) 

z

 

Zasilacz AC * 1 

z

 

Podr

ę

cznik u

ż

ytkownika x *1

 

2. Wymagania systemowe 

Dla komputerów PC 

z

 

Zgodny z IBM PC Pentium 166 MHz lub lepszy 

z

 

Dost

ę

pny port USB 

z

 

Nap

ę

d CD/DVD-ROM do instalacji sterownika 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Dla PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Ustawianie Twin Wheel FFB 

Aby zamontowa

ć

 urz

ą

dzenie Twin Wheel, prosz

ę

 przeprowadzi

ć

 poni

ż

sze czynno

ś

ci. Istniej

ą

 dwa sposoby na 

pewne zamocowanie Twin Wheel na stole. 

1. Zastosowa

ć

 cztery przyssawki znajduj

ą

ce si

ę

 pod spodem podstawy kierownicy tak

, by pewnie ustali

ć

 

po

ł

o

ż

enie kierownicy poprzez doci

ś

ni

ę

cie jej do sto

ł

u. 

2. Mo

ż

na te

ż

 przymocowa

ć

 do kraw

ę

dzi sto

ł

u zacisk mocuj

ą

cy w kszta

ł

cie litery Y wykorzystuj

ą

c w tym celu dwa 

ukryte otwory znajduj

ą

ce si

ę

 na panelu przednim podstawy kierownicy. 

Je

ż

eli trzeba

, mo

ż

na zastosowa

ć

 obydwie metody pewnego ustalenia po

ł

o

ż

enia, w celu upewnienia si

ę

ż

kierownica nie poluzuje si

ę

 w trakcie gry. 

4. Instalacja 

Ten kontroler gier jest zgodny z systemami PC

PlayStation2 i PlayStation. Przej

ść

 do cz

ęś

ci opisuj

ą

cej system 

wykorzystywany przez u

ż

ytkownika. 

A. Instalacja w systemie PC 

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e komputer zosta

ł

 w

łą

czony. 

2. Za

ł

o

ż

y

ć

 p

ł

yt

ę

 ze sterownikami do nap

ę

du CD-ROM

  program konfiguracyjny uruchomi si

ę

 automatycznie. Je

ż

eli tak si

ę

 

nie stanie

 nale

ż

y manualnie uruchomi

ć

 program konfiguracyjny wybieraj

ą

Start/Uruchom

 i wpisuj

ą

c „

E:\setup

” (gdzie 

litera „E” odpowiada lokalizacji nap

ę

du CD-ROM), nast

ę

pnie nacisn

ąć

 klawisz Enter. 

3.  W celu przeprowadzenia instalacji sterownika, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcjami pojawiaj

ą

cymi si

ę

 na ekranie. 

4. Po 

zako

ń

czeniu instalacji

 mo

ż

na wetkn

ąć

 z

łą

cze kabla USB do portu USB komputera. 

   

Uwaga: 

Je

ż

eli przy

łą

cza si

ę

 z

łą

cze do koncentratora USB, nale

ż

y w

łą

czy

ć

 zasilanie dopiero po przy

łą

czeniu, 

poniewa

ż

 urz

ą

dzenie potrzebuje co najmniej 500 mA do obs

ł

ugiwania funkcji wibracji. 

5. Przy

łą

czy

ć

 zasilacz AC do podstawy kierownicy. W tym momencie kierownica obróci si

ę

 w prawo i w lewo w 

celu wyregulowania i sprawdzenia

 

nie nale

ż

y dotyka

ć

 kierownicy.

 

6. Klikn

ąć

 

Start / Ustawienia / Panel sterowania

 i dwukrotnie klikn

ąć

 na ikon

ę

 „

Kontroler gier

” lub „

Opcje 

gier

”. 

7. 

Nale

ż

y si

ę

 upewni

ć

ż

e podstawa kierownicy zosta

ł

a mocno osadzona i umie

ś

ci

ć

 peda

ł

y na pod

ł

odze w 

miejscu dogodnym do si

ę

gania do nich. 

Uwaga: 

Nie umieszcza

ć

 peda

ł

ów na 

ś

liskich powierzchniach. 

8. Wetkn

ąć

 z

łą

cze peda

ł

ów do kierownicy. 

9. U

ż

ytkownik mo

ż

e skalibrowa

ć

 i przetestowa

ć

 kontroler gry za pomoc

ą

 ekranu „

Kontroler gier

” lub „

Opcje gier

”. 

10. Po zako

ń

czeniu kalibracji i testowania

 mo

ż

na zagra

ć

 w dowoln

ą

 gr

ę

Wa

ż

ne: 

1. Sterownik 

dzia

ł

a z DirectX 7.0a lub jego nowsz

ą

 wersj

ą

 w systemie PC. Sprawdzi

ć

 wersj

ę

 DirectX w swoim 

systemie

 i uaktualni

ć

, je

ś

li trzeba. 

2.  Zgodnie z oprogramowaniem gry pojawia si

ę

 efekt wibracji. 

B. Instalacja dla PlayStation2 i PlayStation 

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e kontroler gier zosta

ł

 w

łą

czony. 

2. Wetkn

ąć

 standardowy kabel PlayStation do urz

ą

dzenia PlayStation. 

3. Po 

zako

ń

czeniu przy

łą

czania

 mo

ż

na zagra

ć

 w dowoln

ą

 gr

ę

4.  Funkcjonowanie kontrolera gier jest zgodnie z u

ż

ywanym oprogramowaniem gry. 

Wa

ż

ne: 

Efekt si

ł

owego sprz

ęż

enia zwrotnego dzia

ł

a tylko w systemie PC

, a sprz

ęż

enie zwrotne wibracji dotyczy PS2 lub PS. 

5. Obs

ł

uga i dzia

ł

anie 

A. Ustawienia funkcji podstawowych przycisków

 

PC 

PlayStation 

O

ś

miostronny D-Pad 

O

ś

miostronny D-Pad 

Przycisk 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Przycisk 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Przycisk 9, 10 

Wybór, Start 

Przycisk programowania 

Przycisk prze

łą

czania trybu Analogowy/Cyfrowy/ Samochodowy (tylko dla PS2) 

Wska

ź

nik LED Czerwony (Tryb analogowy) / Zielony (Tryb cyfrowy) / Pomara

ń

czowy (Tryb 

samochodowy) 

B. Ustawienia programowania

 

W niektórych grach peda

ł

 nie b

ę

dzie aktywowany automatycznie. Je

ż

eli chce si

ę

 u

ż

ywa

ć

 peda

ł

u zamiast innych analogowych 

przycisków funkcyjnych znajduj

ą

cych si

ę

 na urz

ą

dzeniu Twin Wheel FFB, prosz

ę

 przeprowadzi

ć

 poni

ż

sze czynno

ś

ci: 

1. Nacisn

ąć

 przycisk programowania, lampka LED zacznie 

ś

wieci

ć

2. Nast

ę

pnie wcisn

ąć

 jeden z peda

ł

ów (k

ą

t nacisku powinien wynosi

ć

 oko

ł

o 10 stopni), w tym samym czasie 

nacisn

ąć

 jeden z przycisków analogowych, który chce si

ę

 skonfigurowa

ć

 (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3). 

3.  Wtedy ponownie nacisn

ąć

 przycisk programowania, by zako

ń

czy

ć

 konfiguracj

ę

4. Przeprowadza

ć

 powy

ż

sze czynno

ś

ci, by skonfigurowa

ć

 drugi peda

ł

 podobnie jak kierownic

ę

5. Je

ż

eli chce si

ę

 zako

ń

czy

ć

 dzia

ł

anie zaprogramowanych funkcji

 nale

ż

y od

łą

czy

ć

 kabel kierownicy i ponownie 

go wetkn

ąć

 do konsoli PS2

  a zaprogramowane funkcje zostan

ą

 wyzerowane. 

Uwaga:

 

Zaprogramowane funkcje mog

ą

 zosta

ć

 uaktywnione wy

łą

cznie w trybach cyfrowym i analogowym. W trybie 

samochodowym zaprogramowane funkcje nie zostan

ą

 uaktywnione.

 

 


background image

S

S

R

R

P

P

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

3

3

1. Sadržaj pakovanja

 

Vaše pakovanje Twin Wheel FFB sadrži slede

ć

e artikle: 

z

 

Twin Wheel FFB volan x 1 

z

 

Twin Wheel FFB pedale x 1 

z

 

CD sa upravlja

č

kim programom x 1   

z

 

Štipaljku za postavljanje x 1(tip “Y”)   

z

 

Strujni adapter x 1 

z

 

Korisni

č

ki priru

č

nik x 1 

2. Sistemski zahtevi 

Za li

č

ni ra

č

unar 

z

 

IBM PC Pentium 166 MHz ili noviji 

z

 

Slobodni USB port 

z

 

CD/DVD-ROM pogonska jedinica za instalaciju 

upravlja

č

kog programa 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Za PlayStation   

z

 

PlayStation 2 / PS 1 / PlayStation

 

3. Postavljanje Vašeg Twin Wheel FFB 

Molimo pratite uputstva koja slede kako biste instalirali svoj Twin Wheel. Postoje dva na

č

ina da 

č

vrsto postavite Twin Wheel na 

sto. 

1. Pomo

ć

č

etiri snažne gumene vakuum-kupice na dnu ku

ć

išta volana 

č

vrsto postavite volan snažnim pritiskom na sto.   

2.  Na ivicu stola možete postaviti štipaljku za postavljanje (tip “Y”) i provu

ć

i je kroz dva skrivena otvora na prednjoj plo

č

ku

ć

išta volana. 

Ukoliko je potrebno, možete koristiti oba metoda za 

č

vrsto postavljanje volana na sto kako biste bili sigurni da se on ne

ć

olabaviti tokom igre. 

4. Instalacija 

Ovaj upravlja

č

 za igre odgovara za koriš

ć

enje sa li

č

nim ra

č

unarima, PlayStation2 i PlayStation sistemima. 

Pogledajte odeljak koji se odnosi na opis Vašeg sistema. 

A. Instalacija na li

č

ni ra

č

unar 

1.  Proverite da li je Vaš ra

č

unar uklju

č

en. 

2.  Postavite CD sa upravlja

č

kim programom u CD-ROM pogonsku jedinicu i program za instalaciju 

ć

e se 

automatski pokrenuti. Ukoliko se to ne dogodi, pokrenite instalacioni program ru

č

no klikom na 

Start / Run

 i 

ukucavanjem “

E:\setup

” (gde “E” predstavlja lokaciju Vaše CD-ROM pogonske jedinice), a zatim pritisnite 

taster “Enter”. 

3.  Pratite uputstva na ekranu kako biste dovršili instalaciju upravlja

č

kog programa.   

4.  Po završetku instalacije možete priklju

č

iti USB konektor na kraju kabla u USB port na Vašem ra

č

unaru.  

   

Napomena: 

Ako konektor priklju

č

ujete na USB 

č

vorište, uklju

č

ite ga nakon priklju

č

enja, jer zahteva napajanje 

od najmanje 500mA kako bi funkcija vibriranja radila. 

5. Priklju

č

ite strujni adapter na ku

ć

ište volana. U tom trenutku volan 

ć

e se okrenuti udesno i ulevo radi regulisanja 

i testiranja. 

Ne dodirujte volan. 

 

6. Kliknite 

na 

Start / Setting / Control Panel

 i dva puta kliknite na ikonicu “

Game controller

” ili “

Gaming 

Options

”. 

7. 

Proverite da li je osnova volana 

č

vrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji možete lako dosegnuti.

 

Napomena: 

Ne postavljajte pedale na klizavu površinu. 

8. Priklju

č

ite konektor sa pedala u ku

ć

ište volana. 

9. Svoj 

upravlja

č

 možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora “

Game controller

” ili “

Gaming Options

”. 

10.  Kada završite podešavanje i isprobavanje, možete igrati bilo koju igru.   

Važno: 

1. Upravlja

č

ki program 

ć

e funkcionisati ako imate DirectX 7.0 ili noviju verziju na svom li

č

nom ra

č

unaru. Proverite 

koju verziju DirectX imate i zamenite je novijom ukoliko je to potrebno. 

2. Efekat 

vibriranja 

ć

e postojati zavisno od softvera igre. 

B. Instalacija na PlayStation2 i PlayStation 

1.  Proverite da li je uklju

č

ena igra

č

ka konzola.   

2. Priklju

č

ite standardni kabl za PlayStation interfejs na PlayStation. 

3.  Kada završite priklju

č

ivanje, možete po

č

eti sa igrom. 

4. Funkcije 

upravlja

č

a odgovara

ć

e softveru igre koju igrate. 

Važno: 

Efekat “force feedback” je samo za li

č

ne ra

č

unare, a “power feedback” samo za PS2 ili PS. 

5. Rukovanje i funkcije 

A. Podešavanje osnovnih funkcionalnih tastera

 

Li

č

ni ra

č

unar 

PlayStation 

8-osmerna D-podloška 

8-osmerna D-podloška 

Taster 1, 2, 3, 4 

Χ

,

,

,

 

Taster 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Taster 9, 10 

“Select”, “Start” 

Programski taster 

Taster za analogni/digitalni/automobilski (samo za PS2) režim 

LED-indikatori: crveni (analogni režim) / zeleni (digitalni režim) / narandžasti (automobilski 

režim) 

B. Programsko podešavanje

 

U nekim igrama nožne pedale se ne

ć

e automatski aktivirati. Ukoliko želite da koristite pedale umesto drugih 

analognih funkcionalnih tastera na Twin Wheel FFB, molimo sledite slede

ć

a uputstva: 

1. Pritisnite taster “Program” i LED-indikatorska lampica 

ć

e se upaliti. 

2. Potom pritisnite jednu od pedala (pritisnite je nadole za najmanje 10 stepeni) i istovremeno pritisnite jedan od 

analognih tastera 

č

iju funkciju želite da podesite (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3). 

3. Potom pritisnite taster “Program” još jednom da biste završili podešavanje.   

4. Na isti na

č

in podesite i drugu pedalu i volan. 

5. Ukoliko želite da poništite programirane funkcije, isklju

č

ite kabl volana i ponovo ga uklju

č

ite u PS2 igra

č

ku 

konzolu. Programske funkcije 

ć

e se vratiti na po

č

etne. 

Napomena:

 

Programske funkcije se mogu aktivirati samo u digitalnom i analognom režimu. U automobilskom 

režimu programske funkcije se ne

ć

e aktivirati. 

 


background image

Ε

Ε

Λ

Λ

Λ

Λ

Η

Η

Ν

Ν

Ι

Ι

Κ

Κ

Α

Α

 

 

 

 

1

1

4

4

1. 

Περιεχόμενα

 

συσκευασίας

 

Όταν

 

παραλαμβάνετε

 

το

 Twin Wheel FFB, 

η

 

συσκευασία

 

περιλαμβάνει

 

τα

 

εξής

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Πεντάλ

 Twin Wheel FFB *1 

z

 

CD 

προγράμματος

 

οδήγησης

 *1  

z

 

Σφιγκτήρας

 

μονταρίσματος

 (

τύπου

 Y) *1  

z

 

Προσαρμογέας

 AC * 1 

z

 

Εγχειρίδιο

 

χρήσης

 *1 

2. 

Απαιτήσεις

 

συστήματος

 

Για

  

z

 

Υπολογιστές

 IBM 

συμβατοί

 

με

 

επεξεργαστή

 

Pentium 166MHz 

ή

 

ανώτερο

 

z

 

Διαθέσιμη

 

θύρα

 USB 

z

 

Μονάδα

 CD/DVD-ROM 

για

 

εγκατάσταση

 

του

 

προγράμματος

 

οδήγησης

 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Για

 PlayStation  

z

z

 

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

 

3. 

Αρχική

 

ρύθμιση

 

για

 

το

 Twin Wheel FFB

 

 

1. 

Χρησιμοποιήστε

 

τέσσερις

 

δυνατές

 

βεντούζες

 

στο

 

κάτω

 

μέρος

 

του

 

πλαίσιου

 

του

 

πηδάλιου

έτσι

 

ώστε

 

να

 

μπορέσετε

 

να

 

το

 

στερεώσετε

 

απλώς

 

σπρώχνοντάς

 

το

 

δυνατά

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

στο

 

τραπέζι

2. 

Μπορείτε

 

να

 

εφαρμόσετε

 

το

 

σφιγκτήρα

 

μονταρίσματος

 

τύπου

 

Υ

 

στην

 

άκρη

 

του

 

τραπεζιού

 

μέσω

 

δύο

 

κρυφών

 

οπών

 

στον

 

μπροστινό

 

πίνακα

 

του

 

πλαίσιου

 

του

 

πηδάλιου

Αν

 

χρειαστεί

μπορείτε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

και

 

τις

 

δύο

 

μεθόδους

 

για

 

να

 

στερεώσετε

 

το

 

πηδάλιο

 

και

 

να

 

διασφαλίσετε

 

ότι

 

δεν

 

θα

 

χαλαρώσει

 

την

 

ώρα

 

που

 

παίζετε

.

 

 

4. 

Εγκατάσταση

 

A. 

Εγκατάσταση

 

για

 

σύστημα

 PC 

1. 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

υπολογιστής

 

σας

 

είναι

 

ανοιχτός

2. 

Τοποθετήστε

 

το

 

δίσκο

 

με

 

το

 

πρόγραμμα

 

οδήγησης

 

στη

 

μονάδα

 CD-ROM 

και

 

το

 

πρόγραμμα

 

αρχικής

 

ρύθμισης

 

θα

 

αρχίσει

 

αυτόματα

Αν

 

δεν

 

αρχίσει

 

αυτόματα

κάντε

 

χειροκίνητη

 

έναρξη

 

του

 

προγράμματος

 

αρχικής

 

ρύθμισης

 

επιλέγοντας

 

Start 

(

Έναρξη

)

/Run

 (

Εκτέλεση

και

 

πληκτρολογήστε

 “

E:\setup

” (

όπου

 

το

 “E” 

εκφράζει

 

τη

 

θέση

 

της

 

μονάδας

 CD-ROM) 

και

 

μετά

 

πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 Enter. 

3. 

Ακολουθήστε

 

τις

 

οδηγίες

 

στην

 

οθόνη

 

για

 

να

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

εγκατάσταση

 

του

 

προγράμματος

 

οδήγησης

4. 

Αφού

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

εγκατάσταση

μπορείτε

 

να

 

συνδέσετε

 

το

 

σύνδεσμο

 USB 

του

 

καλώδιου

 

στη

 

θύρα

 USB 

του

 

υπολογιστή

 

σας

.  

Σημείωση

Αν

 

το

 

συνδέσετε

 

σε

 

διανομέα

 USB, 

ενεργοποιήστε

 

το

 

μετά

 

τη

 

σύνδεση

επειδή

 

χρειάζεται

 

τουλάχιστον

 500mA 

για

 

να

 

εκτελέσει

 

τη

 

λειτουργία

 

δόνησης

5. 

Συνδέστε

 

τον

 

προσαρμογέα

 AC 

με

 

το

 

πλαίσιο

 

του

 

πηδάλιου

Εκείνη

 

τη

 

στιγμή

 

το

 

πηδάλιο

 

θα

 

γυρίσει

 

δεξιά

 

και

 

αριστερά

 

για

 

ρύθμιση

 

και

 

δοκιμή

οπότε

 

μην

 

αγγίξετε

 

το

 

πηδάλιο

.

 

6. 

Κάντε

 

κλικ

 

στις

 

επιλογές

 

Start 

(

Έναρξη

)

 / Setting 

(

Ρύθμιση

)

/ Control Panel

 (

Πίνακας

 

ελέγχου

και

 

διπλό

 

κλικ

 

στο

 

εικονίδιο

 “

Game controller

” (

Ελεγκτής

 

παιχνιδιών

ή

 “

Gaming Options

” (

Δυνατότητες

 

παιχνιδιών

). 

7. 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

βάση

 

του

 

πηδάλιου

 

είναι

 

στερεωμένη

 

και

 

τοποθετήστε

 

τα

 

πεντάλ

 

στο

 

δάπεδο

σε

 

σημείο

 

που

 

μπορείτε

 

να

 

τα

 

φτάσετε

 

εύκολα

.  

Σημείωση

Μην

 

τοποθετείτε

 

τα

 

πεντάλ

 

σε

 

ολισθηρή

 

επιφάνεια

 

8. 

Συνδέστε

 

το

 

σύνδεσμο

 

του

 

πεντάλ

 

στο

 

πηδάλιο

9. 

Μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

και

 

να

 

δοκιμάσετε

 

τον

 

ελεγκτή

 

παιχνιδιών

 

στην

 

οθόνη

 “

Game controller

” (

Ελεγκτής

 

παιχνιδιών

ή

 “

Gaming Options

” (

Δυνατότητες

 

παιχνιδιών

). 

10. 

Όταν

 

τελειώσετε

 

με

 

τις

 

ρυθμίσεις

 

και

 

τη

 

δοκιμή

θα

 

μπορείτε

 

να

 

παίξετε

 

οποιοδήποτε

 

παιχνίδι

Σημαντικό

1. 

Το

 

πρόγραμμα

 

οδήγησης

 

θα

 

λειτουργήσει

 

με

 DirectX 7.0a 

ή

 

νεότερη

 

έκδοση

 

στο

 

σύστημα

 PC. 

Ελέγξτε

 

την

 

έκδοση

 

του

 DirectX 

στο

 

σύστημά

 

σας

 

και

αν

 

χρειαστεί

αναβαθμίστε

 

το

2. 

Το

 

εφέ

 

δόνησης

 

λειτουργεί

 

ανάλογα

 

με

 

το

 

λογισμικό

 

του

 

παιχνιδιού

B. 

Εγκατάσταση

 

για

 PlayStation2 

και

 PlayStation 

1

1

.

.

 

 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ανοίξατε

 

τον

 

ελεγκτή

 

παιχνιδιών

.

 

 

2. 

Συνδέστε

 

το

 

πρότυπο

 

καλώδιο

 

διεπαφής

 

του

 PlayStation 

στο

 PlayStation. 

3. 

Όταν

 

τελειώσετε

 

τη

 

σύνδεση

μπορείτε

 

πλέον

 

να

 

παίξετε

 

το

 

παιχνίδι

4. 

Η

 

λειτουργία

 

του

 

ελεγκτή

 

παιχνιδιών

 

εξαρτάται

 

από

 

το

 

λογισμικό

 

παιχνιδιού

 

που

 

χρησιμοποιείτε

Σημαντικό

:

Το

 

εφέ

 

επιστροφής

 

δύναμης

 

είναι

 

μόνο

 

για

 PC 

και

 

η

 

επιστροφή

 

ισχύος

 

για

 PS2 

ή

 PS. 

5. 

Χειρισμός

 

και

 

λειτουργία

 

A. 

Ρύθμιση

 

βασικών

 

λειτουργιών

 

κουμπιών

 

PC

 

 

PlayStation

 

 

Χειριστήριο

 D-Pad 

οκτώ

 

κατευθύνσεων

 

 

Χειριστήριο

 D-Pad 

οκτώ

 

κατευθύνσεων

 

 

Κουμπί

 1, 2, 3, 4

 

 

Χ

,

,

,

 

 

Κουμπί

 5, 6, 7, 8, 11, 12

 

 

L1, L2, L3, R1, R2, R3

 

 

Κουμπί

 9, 10

 

 Select 

(

Επιλογή

), Start (

Έναρξη

)

 

 

Κουμπί

 

προγραμμάτων

 

 

Κουμπί

 

εναλλαγής

 

σε

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

Αναλογικό

/

Ψηφιακό

Αυτοκινήτου

 (

μόνο

 

για

 PS2) 

 

 

Ενδεικτική

 

λυχνία

 LED 

Κόκκινη

 (

Αναλογικός

 

τρόπος

 

λειτουργίας

) / 

Πράσινη

 (

Ψηφιακός

 

τρόπος

 

λειτουργίας

) / 

Πορτοκαλί

 (

Τρόπος

 

λειτουργίας

 

αυτοκινήτου

)

 

 

B. 

Ρύθμιση

 

προγραμματισμού

 

 

Σε

 

ορισμένα

 

παιχνίδια

 

το

 

πεντάλ

 

ποδιού

 

δεν

 

θα

 

ενεργοποιείται

 

αυτόματα

Αν

 

θέλετε

 

να

 

χρησιμοποιήσετε

 

το

 

πεντάλ

 

αντί

 

για

 

άλλα

 

κουμπιά

 

αναλογικής

 

λειτουργίας

 

στο

 Twin Wheel FFB, 

παρακαλούμε

 

να

 

ακολουθήσετε

 

τα

 

παρακάτω

 

βήματα

1. 

Πιέστε

 

το

 

κουμπί

 Program 

και

 

θα

 

ανάψει

 

η

 

ενδεικτική

 

λυχνία

 LED. 

2. 

Μετά

 

πιέστε

 

προς

 

τα

 

κάτω

 

ένα

 

από

 

τα

 

πεντάλ

 (

θα

 

πρέπει

 

να

 

πιέσετε

 

έως

 

και

 10 

μοίρες

 

προς

 

τα

 

κάτω

και

ταυτόχρονα

πιέστε

 

ένα

 

από

 

τα

 

κουμπιά

 Analog 

για

 

το

 

οποίο

 

επιθυμείτε

 

αρχική

 

ρύθμιση

. (

Χ

, L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. 

Μετά

 

πιέστε

 

και

 

πάλι

 

το

 

κουμπί

 Program 

για

 

να

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

αρχική

     

ρύθμιση

4. 

Χρησιμοποιήστε

 

τα

 

προαναφερθέντα

 

βήματα

 

για

 

αρχική

 

ρύθμιση

 

του

 

άλλου

 

πεντάλ

ακριβώς

 

όπως

 

κάνατε

 

και

 

με

 

το

 

πηδάλιο

5. 

Αν

 

θέλετε

 

να

 

τερματίσετε

 

τις

 

λειτουργίες

 

προγραμματισμού

αποσυνδέστε

 

το

 

καλώδιο

 

του

 

πηδάλιου

 

και

 

ξανασυνδέστε

 

το

 

στην

 

κονσόλα

 

του

 PS2 

και

 

η

 

λειτουργία

 

προγραμματισμού

 

θα

 

επανέλθει

Σημείωση

:

 

Η

 

λειτουργία

 

προγραμματισμού

 

μπορεί

 

να

 

ενεργοποιηθεί

 

μόνο

 

σε

 

ψηφιακούς

 

και

 

αναλογικούς

 

τρόπους

 

λειτουργίας

Σε

 

τρόπο

 

λειτουργίας

 

αυτοκινήτου

η

 

λειτουργία

 

προγραμματισμού

 

δεν

 

θα

 

ενεργοποιηθεί

.

 

 


background image

R

R

O

O

M

M

Â

Â

N

N

Ă

Ă

 

 

 

 

1

1

5

5

1. Con

ţ

inutul pachetului

 

Pachetul volanului Twin Wheel FFB include 

urm

ă

toarele articole: 

z

 

Volan Twin Wheel FFB *1 

z

 

Pedale Twin Wheel FFB *1 

z

 

CD cu driver *1  

z

 

Clem

ă

 de montare *1(tip Y) 

z

 

Adaptor CA * 1 

z

 

Ghid de utilizare *1 

2. Cerin

ţ

e de sistem 

Pentru PC 

z

 

PC compatibil IBM Pentium 166MHz sau mai 

performant 

z

 

Port USB liber 

z

 

Unitate CD/DVD-ROM pentru instalarea driverului 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

Pentru PlayStation  

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Montarea volanului Twin Wheel FFB

 

 

1. Folosi

ţ

i cele patru ventuze puternice din partea inferioar

ă

 a 

ş

asiului volanului pentru a fixa volanul, ap

ă

sându-l 

cu putere pe mas

ă

.  

2. Pute

ţ

i fixa clema de montare „tip Y” pe marginea mesei folosind cele dou

ă

 orificii ascunse din panoul frontal al 

ş

asiului volanului. 

Dac

ă

 este necesar, pute

ţ

i utiliza ambele metode de fixare a volanului, pentru a v

ă

 asigura c

ă

 acesta nu se 

deplaseaz

ă

 în timpul jocului.

 

 

4. Instalare 

Acest dispozitiv de control al jocului este compatibil cu sisteme PC, PlayStation2 

ş

i PlayStation. Consulta

ţ

sec

ţ

iunea care descrie sistemul dumneavoastr

ă

A. Instalarea pentru sisteme PC 

1. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 computerul este pornit. 

2. Introduce

ţ

i discul cu driverul în unitatea CD-ROM; programul de instalare va porni automat. În caz contrar, 

porni

ţ

i manual programul de instalare selectând Start/Run (Start/Executare) 

ş

i tasta

ţ

i „

E:\setup

” (unde „E” 

reprezint

ă

 loca

ţ

ia unit

ăţ

ii CD-ROM), apoi ap

ă

sa

ţ

i tasta Enter. 

3. Urma

ţ

i instruc

ţ

iunile afi

ş

ate pe ecran pentru a încheia instalarea driverului. 

4. Dup

ă

 finalizarea instal

ă

rii, pute

ţ

i introduce conectorul USB al cablului în portul USB al computerului. 

  

Not

ă

Dac

ă

 îl conecta

ţ

i la un hub USB, alimenta

ţ

i-l dup

ă

 conectare, deoarece func

ţ

ia de vibra

ţ

ii necesit

ă

 cel pu

ţ

in 

500mA pentru a func

ţ

iona.

 

5. Conecta

ţ

i adaptorul CA de alimentare la 

ş

asiul volanului. În momentul conect

ă

rii, volanul se va roti la dreapta 

ş

la stânga pentru calibrare 

ş

i testare, 

nu atinge

ţ

i volanul

6. Face

ţ

i clic pe 

Start / Setting / Control Panel

 (

Start / Set

ă

ri / Panou de control

ş

i face

ţ

i dublu clic pe 

pictograma „

Game controller

” (

Dispozitiv de control jocuri

) sau „

Gaming Options

” (

Op

ţ

iuni jocuri

). 

7. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 baza volanului este bine fixat

ă

 

ş

i amplasa

ţ

i pedalele pe podea astfel încât s

ă

 fie u

ş

or accesibile. 

Not

ă

Nu amplasa

ţ

i pedalele pe suprafe

ţ

e lunecoase.

 

8. Conecta

ţ

i conectorul pedalelor la volan. 

 

9. Pute

ţ

i calibra 

ş

i testa dispozitivul de control al jocului în ecranul „

Game controller

” (

Dispozitiv de control joc

sau „

Gaming Options

” (

Op

ţ

iuni jocuri

). 

10. Dup

ă

 ce termina

ţ

i calibrarea 

ş

i testarea, pute

ţ

i juca orice joc. 

Important: 

1.  În cazul sistemelor PC, driverul va func

ţ

iona cu DirectX 7.0a sau mai recent. Verifica

ţ

i versiunea DirectX 

instalat

ă

 pe sistemul dumneavoastr

ă

 

ş

i actualiza

ţ

i-o dac

ă

 este necesar. 

2.  Efectele de vibra

ţ

ii sunt controlate de jocuri. 

B. Instalarea pentru PlayStation2 

ş

i PlayStation 

1

1

.

.

 

 Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 dispozitivul de control al jocului este pornit.

 

 

2. Conecta

ţ

i la PlayStation cablul de interfa

ţă

 standard PlayStation. 

3. Dup

ă

 efectuarea conexiunii, pute

ţ

i juca jocuri. 

4. Func

ţ

ia dispozitivului de control al jocului este determinat

ă

 de jocul utilizat. 

Important: 

Efectul force feedback func

ţ

ioneaz

ă

 numai pe PC, iar efectul power feedback func

ţ

ioneaz

ă

 numai pe PS2 sau PS. 

5. Utilizare 

ş

i func

ţ

ii 

A. Setarea func

ţ

iilor de baz

ă

 ale butoanelor

 

PC 

PlayStation 

D-Pad cu 8 direc

ţ

ii 

D-Pad cu 8 direc

ţ

ii 

Buton 1, 2, 3, 4 

×,

,

,

 

Buton 5, 6, 7, 8, 11, 12 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

Buton 9, 10 

Select, Start 

Buton Program 

Buton de comutare mod Analog/Digital/Ma

ş

in

ă

 (numai pentru PS2) 

Indicator LED Ro

ş

u (mod analogic) / Verde (mod digital) / Portocaliu (mod ma

ş

in

ă

B. Progamarea

 

 

În unele jocuri, pedala nu va fi activat

ă

 automat. Dac

ă

 dori

ţ

i s

ă

 utiliza

ţ

i pedala în locul altor butoane cu func

ţ

ii 

analogice de pe volanul Twin Wheel FFB, efectua

ţ

i urm

ă

toarele opera

ţ

iuni: 

1. Ap

ă

sa

ţ

i butonul Program; LED-ul se va aprinde. 

2. Ap

ă

sa

ţ

i una dintre pedale (ap

ă

sa

ţ

i la peste 10 grade); simultan, ap

ă

sa

ţ

i unul din butoanele analog pe care dori

ţ

s

ă

 îl configura

ţ

i. (×, 

, L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Ap

ă

sa

ţ

i din nou butonul Program pentru a încheia configurarea. 

4. Efectua

ţ

i opera

ţ

iunile de mai sus pentru a configura 

ş

i cealalt

ă

 pedal

ă

, precum 

ş

i volanul. 

5. Dac

ă

 dori

ţ

i s

ă

 renun

ţ

a

ţ

i la func

ţ

iile Program, deconecta

ţ

i cablul volanului 

ş

i reconecta

ţ

i-l la consola PS2; func

ţ

ia 

Program va fi resetat

ă

Not

ă

:

 

Func

ţ

ia program poate fi activat

ă

 doar în modurile Digital 

ş

i Analog. În modul Car (Ma

ş

in

ă

), func

ţ

ia Program 

nu va fi activat

ă

.

 

 


background image

T

T

Ü

Ü

R

R

K

K

Ç

Ç

E

E

 

 

 

 

1

1

6

6

1. Ürün Ambalaj

ı

n

ı

İ

çindekiler

 

Twin Wheel FFB ürün paketiniz 

ş

unlarla birlikte size 

ula

ş

t

ı

r

ı

lmaktad

ı

r: 

z

 

Twin Wheel FFB *1 

z

 

Twin Wheel FFB Pedal

ı

 *1 

z

 

Sürücü CD’si *1   

z

 

Montaj k

ı

skac

ı

 *1(Y tipli) 

z

 

AC Adaptörü * 1 

z

 

Kullan

ı

c

ı

 K

ı

lavuzu *1 

2. Sistem Gereklilikleri 

PC için 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz uyumlular veya daha 

yükse

ğ

z

 

Mevcut USB yuvas

ı

 

z

 

Sürücü kurulumu için CD/DVD-ROM Sürücüsü 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

PlayStation için   

z

 

PlayStation 2 / PS One / PlayStation

 

3. Twin Wheel FFB’nizin yerle

ş

tirilmesi 

Twin Wheel’inizi yerle

ş

tirmek için a

ş

a

ğ

ı

daki ad

ı

mlar

ı

 takip ediniz. Twin Wheel’i masaya s

ı

k

ı

ca konumlamak için iki 

yol vard

ı

r. 

1. Direksiyonun 

alt

ı

nda bulunan dört güçlü vantuzu kullan

ı

n

ı

z, bunlar

ı

 s

ı

k

ı

 bir 

ş

ekilde masaya do

ğ

ru bast

ı

rarak 

direksiyonu sabitleyebilirsiniz. 

2.  Direksiyon gövdesinin ön panelinde bulunan iki gizli delik üzerinden ’Y-tipi’’ montaj k

ı

skac

ı

n

ı

 masan

ı

n kenar

ı

na 

ekleyebilirsiniz. 

E

ğ

er gerekli ise, oyun oynama esnas

ı

nda gev

ş

eyip yerinden ç

ı

kmamas

ı

n

ı

 sa

ğ

lamak için direksiyonu sabitlemek 

üzere her iki metodu kullanabilirsiniz. 

4. Kurulum 

Bu oyun konsolu, PC, PlayStation2 ve PlayStation sistemleri ile uyumludur. Siteminizi tan

ı

mlayan bölüme bak

ı

n

ı

z. 

A. PC sistemi için kurulum 

1. Bilgisayar

ı

n

ı

z

ı

 aç

ı

n

ı

z. 

2.  CD-ROM sürücüsüne sürücü diskini tak

ı

n

ı

z, kurulum program

ı

 otomatik olarak ba

ş

layacakt

ı

r. E

ğ

er 

ba

ş

lamazsa, 

Start/Run

 seçerek ve “

E:\setup

” yazarak kurulum program

ı

n

ı

 manuel olarak ba

ş

lat

ı

n

ı

z (“E”, 

CD-ROM sürücüsünü temsil etmektedir), sonras

ı

nda Enter tu

ş

una bas

ı

n

ı

z. 

3.  Sürücü kurulumunu bitirmek için ekran talimatlar

ı

n

ı

 takip ediniz. 

4. Kurulum 

tamamland

ı

ktan sonra, USB konektörünü bilgisayar

ı

n

ı

zdaki USB yuvas

ı

na takabilirsiniz. 

   

Not: 

E

ğ

er bir USB Hub’

ı

na ba

ğ

larsan

ı

z, ba

ğ

lant

ı

dan sonra bunu aç

ı

n

ı

z, çünkü titre

ş

im i

ş

levinin çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 için 

en az

ı

ndan 500mA gereksinimi vard

ı

r. 

5.  AC güç adaptörünü direksiyon gövdesine ba

ğ

lay

ı

n

ı

z. Bu anda, düzenleme ve test amaçl

ı

 olarak direksiyon 

sa

ğ

a ve sola dönecektir, 

direksiyona dokunmay

ı

n

ı

z.

 

6. 

Start / Setting / Control Panel

 t

ı

klay

ı

n

ı

z ve “

Game controller

” veya “

Gaming Options

” simgesini 

çift-t

ı

klay

ı

n

ı

z. 

7. 

Direksiyon taban

ı

n

ı

n s

ı

k

ı

ca sabitlenmi

ş

 oldu

ğ

undan ve pedallar

ı

n zeminde ula

ş

ı

lmas

ı

 uygun olan bir konuma 

yerle

ş

tirilmi

ş

 oldu

ğ

undan emin olunuz. 

Not: 

Pedallar

ı

 kaygan bir zemin üzerine yerle

ş

tirmeyiniz 

8. Pedal

ı

n konektörünü direksiyona tak

ı

n

ı

z. 

 

9. “

Game controller

” veya “

Gaming Options

” ekran

ı

nda oyun konsolunuzu kalibre ve test edebilirsiniz. 

10.  Kalibrasyon ve ve testi bitirdi

ğ

inizde, oyun oynamaya haz

ı

r durumdas

ı

n

ı

z. 

Önemli: 

1.  Sürücü, PC sisteminde DirectX 7.0a veya daha yeni bir sürümü ile çal

ı

ş

acakt

ı

r. Sisteminizdeki DirectX 

sürümünü kontrol ediniz ve gerekli ise bunu güncelleyiniz. 

2. Titre

ş

im efektleri oyun yaz

ı

l

ı

m

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak olu

ş

ur. 

B. PlayStation2 ve PlayStation için kurulum 

1.  Oyun konsolunuzu aç

ı

n

ı

z. 

2. PlayStation’

ı

n standart arayüz kablosunu PlayStation’a tak

ı

n

ı

z. 

3. Ba

ğ

lant

ı

y

ı

 tamamlad

ı

ğ

ı

n

ı

zda art

ı

k oyun oynamaya haz

ı

rs

ı

n

ı

z. 

4.  Oyun konsolunun fonksiyonu, kullanmakta oldu

ğ

unuz oyun yaz

ı

l

ı

m

ı

na göredir. 

Önemli: 

Force feedback efekti yaln

ı

zca PC için ve power feedback efekti de PS2 ya da PS içindir. 

5. Kullan

ı

m ve i

ş

lev 

A. Temel dü

ğ

me i

ş

levi ayar

ı

 

PC 

PlayStation 

Sekiz yollu D-Pad 

Sekiz yollu D-Pad 

1, 2, 3, 4 dü

ğ

mesi 

Χ

,

,

,

 

5, 6, 7, 8, 11, 12 dü

ğ

mesi 

L1, L2, L3, R1, R2, R3 

9, 10 dü

ğ

mesi Seç, 

Ba

ş

lat 

Program dü

ğ

mesi 

Analog/Dijital/Otomobil (yaln

ı

zca PS2 için) Modu geçi

ş

 dü

ğ

mesi 

LED göstergesi K

ı

rm

ı

z

ı

 (Analog Mod) / Ye

ş

il (Dijital Mod) / Turuncu (Otomobil Modu) 

B. Programlama ayar

ı

 

Baz

ı

 oyunlarda, ayak pedal

ı

 otomatik olarak etkin k

ı

l

ı

nmayacakt

ı

r. E

ğ

er pedal yerine Twin Wheel FFB üzerindeki 

di

ğ

er analog i

ş

lev dü

ğ

melerini kullanmak istiyorsan

ı

z, lütfen a

ş

a

ğ

ı

daki ad

ı

mlar

ı

 takip ediniz: 

1. Program 

ğ

mesine bas

ı

n

ı

z, LED 

ı

ş

ı

ğ

ı

 yanacakt

ı

r. 

2. Sonras

ı

nda pedallar

ı

n birine bas

ı

n

ı

z (10 derecenin üzerinde a

ş

a

ğ

ı

ya do

ğ

ru basmal

ı

s

ı

n

ı

z), ayn

ı

 zamanda, 

ayarlamak istedi

ğ

iniz Analog dü

ğ

melerinin birisine bas

ı

n

ı

z. (

Χ

, , 

L1, L2, L3, R1, R2, R3) 

3. Sonras

ı

nda, ayar

ı

 tamamlamak için Program dü

ğ

mesine bas

ı

n

ı

z. 

4. Di

ğ

er pedal

ı

, direksiyonda oldu

ğ

u gibi, ayarlamak üzere yukar

ı

daki ad

ı

mlar

ı

 kullan

ı

n

ı

z. 

5. E

ğ

er program i

ş

levlerini bitirmek istiyorsan

ı

z, direksiyonun kablosunu ç

ı

kar

ı

n

ı

z ve tekrar PS2 konsoluna 

tak

ı

n

ı

z, program i

ş

levi resetlenecektir. 

Not:

 

Program i

ş

levi yaln

ı

zca Dijital & Analog modlar

ı

 alt

ı

nda etkin k

ı

l

ı

nabilir. Otomobil modu alt

ı

nda, program i

ş

levi 

etki k

ı

l

ı

namayacakt

ı

r.

 

 


background image

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

 

 

1

1

7

7

1

 .

ةﻮﺒﻌﻟا

 

تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ

   

 

زﺎﻬﺟ

 

ةﻮﺒﻋ

 

يﻮﺘﺤﺗ

Twin Wheel FFB

 

ﺮﺻﺎﻨﻌﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا

:

   

z

 

 

زﺎﻬﺟ

Twin Wheel FFB

*

1

   

z

 

 

زﺎﻬﺟ

 

ﺔﺳاود

Twin Wheel FFB

1

   

z

 

ﻟا

 

صﺎﺨﻟا

 

طﻮﻐﻀﻤﻟا

 

صﺮﻘ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒ

 

*

1

   

z

 

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﺔﻄﻣﺎﻗ

*

1

 

عﻮﻧ

 

ﻦﻣ

Y

(

   

z

 

ﺊﻳﺎﻬﻣ

ددﺮﺘﻣ

 

ﻲﺑﺮﻬآ

 

رﺎﻴﺗ

 

1

   

z

 

مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا

 

ﻞﻴﻟد

1

 

2

 .

مﺎﻈﻨﻟا

 

تﺎﺒﻠﻄﺘ

   

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟ

   

z

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

زﺎﻬﺟ

ﻊﻣ

 

ﻖﻓاﻮﺘﻣ

 

 

IBM

 

 

ﺞﻟﺎﻌﻤﺑ

Pentium

 

 

ﺔﻋﺮﺴﺑ

166

 

ﺎﺠﻴﻣ

 

ﻰﻠﻋأ

 

وأ

 

ﺰﺗﺮه

   

z

 

 

ﺬﻔﻨﻣ

USB

 

ﺮﻓﻮﺘﻣ

   

z

 

ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ

 

صاﺮﻗأ

 

كﺮﺤﻣ

 /

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 

ﺔﻴﻤﻗر

 

ﻮﻳﺪﻴﻓ

 

صاﺮﻗأ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

   

z

 

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

مﺎﻈ

Microsoft Windows XP/ME/2000/98

   

 

ةﺪﺣﻮﻟ

PlayStation

   

z

 

و

 

ةﺪﺣ

PlayStation 2

 /

PS One

 /

PlayStation

 

3

 .

 

زﺎﻬﺟ

 

داﺪﻋإ

Twin Wheel FFB

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

   

 

زﺎﻬﺟ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 

ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا

 

تاﻮﻄﺨﻟا

 

ﻩﺬه

 

عﺎﺒﺗا

 

ءﺎﺟﺮﺑ

Twin Wheel

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

 .

 

زﺎﻬﺟ

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 

نﺎﺘﻘﻳﺮﻃ

 

كﺎﻨه

Twin Wheel

 

مﺎﻜﺣﺈﺑ

ةﺪﻀﻨﻤﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

.

   

1

.

 

ا

 

ةﻮﻘﺑ

 

ﻞﻔﺳﻷ

 

ﺎﻬﻌﻓد

 

دﺮﺠﻤﺑ

 

اًﺪﻴﺟ

 

ﺎﻬﺘﻴﺒﺜﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

ﺚﻴﺤﺑ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﻞﻜﻴه

 

عﺎﻗ

 

ﻞﻔﺳأ

 

ﻂﻔﺷ

 

عﺎﻤﻗأ

 

ﺔﻌﺑرأ

 

مﺪﺨﺘﺳ

 

ﻰﻠ

ةﺪﻀﻨﻤﻟا

.

   

2

.

 

 

ﺐﻴآﺮﺘﻟا

 

ﺔﻄﻣﺎﻗ

 

ﻂﺑر

 

ﻚﻨﻜﻤ

"

 

عﻮﻨﻟا

 

ﻦﻣ

Y

 "

 

ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا

 

ﺔﺣﻮﻠﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﻦﻳدﻮﺟﻮﻣ

 

ﻦﻴﻴﻔﺧ

 

ﻦﻴﺒﻘﺛ

 

ﺮﺒﻋ

 

ةﺪﻀﻨﻤﻟا

 

ﺔﻓﺎﺤﺑ

ﺔﻠﺠﻌﻠﻟ

 

ﻞﻜﻴﻬﺑ

.

   

 

ﺔﺳرﺎﻤﻣ

 

ءﺎﻨﺛأ

 

ﺎﻬﻜﻓ

 

مﺪﻋ

 

نﺎﻤﺿ

 

ﻞﺟأ

 

ﻦﻣ

 

اًﺪﻴﺟ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 

ﻦﻴﺘﻘﻳﺮﻄﻟا

 

ﺎﺘﻠآ

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،ةروﺮﻀﻟا

 

ﺔﻟﺎﺣ

 

ﻲﻓو

ﺐﻌﻠﻟا

.

   

4

 .

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

   

ﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﺰﻴﻤﺘﺗ

و

 

،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

ﺔﻤﻈﻧأ

 

ﻊﻣ

 

ﺎﻬﻘﻓاﻮﺘﺑ

 

ﻩﺬه

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

PlayStation2

و

 

،

PlayStation

.

 

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

مﺎﻈﻨﻟا

 

ﻒﺼﻳ

 

يﺬﻟا

 

ﻢﺴﻘﻟا

 

ﻰﻟإ

 

عﻮﺟﺮﻟا

 

ءﺎﺟﺮﺑ

.

   

أ

 .

ا

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

مﺎﻈﻨﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

   

1

.

 

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄ

.

   

2

.

 

أ

 

صﺮﻗ

 

جرد

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

ﻧﺮﺑ

 

أﺪﺒﻴﺳو

 

،ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا

 

صاﺮﻗﻷا

 

كﺮﺤﻣ

 

ﻲﻓ

 

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

داﺪﻋﻹا

 

ﺞﻣﺎ

 .

 

ﺎًﻳوﺪﻳ

 

داﺪﻋﻹا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

أﺪﺑا

 

،ﻚﻟذ

 

ثﺪﺤﻳ

 

ﻢﻟ

 

اذإ

 

ﺪﻳﺪﺤﺗ

 

ﻖﻳﺮﻃ

 

ﻦﻋ

Start/Run

ءﺪﺑ

 /

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 (

 

رﺎﺴﻤﻟا

 

ﺔﺑﺎﺘآو

E:\setup

 

ﺚﻴﺣ

"

E

 "

ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا

 

صاﺮﻗﻷا

 

كﺮﺤﻣ

 

ﻊﻗﻮﻣ

 

ﻞﺜﻤﻳ

(

 

حﺎﺘﻔﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﻐﺿا

 

ﻢﺛ

 

،

Enter

.

   

3

.

 

ﺜﺗ

 

ءﺎﻬﻧﻹ

 

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻊﺒﺗا

 

ﺖﻴﺒ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

.

   

4

.

 

 

ﻞﺻﻮﻣ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

 

ﻦﻣ

 

ءﺎﻬﺘﻧﻻا

 

ﺪﻌﺑ

U

U

S

S

B

B

 

ﺬﻔﻨﻤﺑ

 

ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

U

U

S

S

B

B

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺠﺑ

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

 

.

   

 

ﺔﻈﺣﻼ

 :

 

رﻮﺤﻤﺑ

 

ﻞﺻﻮﻤﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

ﺖﻤﻗ

 

اذإ

USB

 

ﻰﻟإ

 

جﺎﺘﺤﻳ

 

ﺮﻣﻷا

 

نﻷ

 

اًﺮﻈﻧ

 

،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

نأ

 

ﻚﻴﻠﻋ

 

،

500

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ

 

ﻞﻗﻷا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﻴﺒﻣأ

 

ﻲﻠﻠﻣ

 

ا

زاﺰﺘهﻻ

.

   

5

.

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا

 

ﺔﻠﺠﻋ

 

ﻞﻜﻴﻬﺑ

 

ددﺮﺘﻤﻟا

 

رﺎﻴﺘﻟا

 

لﻮﺤﻤﺑ

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻞﺑﺎآ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

 .

 

،ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو

 

ﺎﻬﺘآﺮﺣ

 

مﺎﻈﺘﻧا

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄﺘﻠﻟ

 

اًرﺎﺴﻳو

 

ﺎًﻨﻴﻤﻳ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ةرادإ

 

ﻢﺘﺗ

 

فﻮﺳ

 

ﺎﻨهو

 

ﻼﻓ

ﺎًﻘﻠﻄﻣ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﺲﻤﻠﺗ

.

   

6

.

 

قﻮﻓ

 

ﺮﻘﻧا

 

S

S

t

t

a

a

r

r

t

t

 

ءﺪﺑ

 /(

S

S

e

e

t

t

t

t

i

i

n

n

g

g

داﺪﻋﻹا

 /(

C

C

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

 

 

P

P

a

a

n

n

e

e

l

l

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ﺔﺣﻮﻟ

 (

ﻘﻧا

 

ﻢﺛ

 

قﻮﻓ

 

ﺎًﺟودﺰﻣ

 

اًﺮﻘﻧ

 

ﺰﻣر

G

G

a

a

m

m

e

e

 

 

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

l

l

e

e

r

r

) "

 

ةﺪﺣو

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 (

 

وأ

"

G

G

a

a

m

m

i

i

n

n

g

g

 

 

O

O

p

p

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

(

.

   

7

.

 

ﻪﻴﻟإ

 

لﻮﺻﻮﻟا

 

ﻞﻬﺴﻳ

 

ﻊﻗﻮﻣ

 

ﻲﻓ

 

ضرﻷا

 

ﻰﻠﻋ

 

تﺎﺳاوﺪﻟا

 

ﻊﺿو

 

اًﺪﻴﺟ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ةﺪﻋﺎﻗ

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄ

.

   

ﺔﻈﺣﻼ

 :

ﻖﻟﺰﻨﻣ

 

ﺢﻄﺳ

 

يأ

 

قﻮﻓ

 

تﺎﺳاوﺪﻟا

 

ﻊﻀﺗ

 

.

   

8

.

 

ﻠﺠﻌﺑ

 

ﺔﺳاوﺪﻟا

 

ﻞﺻﻮﻣ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا

 

.

   

9

.

 

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ةﺮﻳﺎﻌﻣ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

"

"

G

G

a

a

m

m

e

e

 

 

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

l

l

e

e

r

r

) "

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 (

 (

 

وأ

 

وأ

"

"

Gaming Options

 "

 "

)

)

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

.(

.(

   

10

.

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻦﻣ

 

ﺔﺒﻌﻟ

 

ﺔﻳأ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،رﺎﺒﺘﺧﻻاو

 

ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا

 

ﺔﻴﻠﻤﻋ

 

ﻦﻣ

 

ءﺎﻬﺘﻧﻻا

 

ﺪﻨ

.

   

ه

مﺎ

:

   

1

.

 

ﻞﻤﻌ

 

ﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﻊﻣ

 

DirectX 7.0a

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻪﻨﻣ

 

ثﺪﺣأ

 

راﺪﺻإ

 

وأ

 .

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

راﺪﺻإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﺗ

 

نأ

 

نذإ

 

ﻚﻴﻠ

DirectX

 

،

ﻴﻗﺮﺘﺑ

 

مﻮﻘﺗو

 

،مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

ﻪﺘ

ﺮﻣﻷا

 

مﺰﻟ

 

اذإ

 

.

   

2

.

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﺞﻣاﺮﺑ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

زاﺰﺘهﻻا

 

ﺮﻴﺛﺄﺗ

 

ثﺪﺤﻳ

.

   

ب

 .

ا

 

ﻲﻣﺎﻈﻨﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

PlayStation2

 

و

PlayStation

   

1

.

 

 

ﺪآﺄﺗ

ﻚﻳﺪﻟ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

.

   

2

.

 

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

ﻢﻗ

آ

 

مﺎﻈﻨﻟ

 

ﻲﺳﺎﻴﻘﻟا

 

ﺔﻬﺟاﻮﻟا

 

ﻞﺒ

PlayStation

 

 

ةﺪﺣﻮﺑ

PlayStation

.

   

3

.

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

 

ﻦﻣ

 

ءﺎﻬﺘﻧﻻا

 

ﺪﻨ

.

   

4

.

 

ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ

 

ﻲﺘﻟا

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﺞﻣاﺮﺑ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻞﻤﻌﺗ

.

   

ه

مﺎ

:

   

ﻟا

 

ةﺪﺗﺮﻤﻟا

 

ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا

 

ﺮﻴﺛﺄﺗ

 

ﺮﺼﺘﻘﻳ

 

مﺎﻈﻧ

 

ﺺﺨﺗ

 

ﺔﻗﺎﻄﻟﺎﺑ

 

ﺔﺻﺎﺨﻟا

 

ةﺪﺗﺮﻤﻟا

 

ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا

 

نأ

 

ﻦﻴﺣ

 

ﻲﻓ

 

،ﻂﻘﻓ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻰﻠﻋ

 

ةﻮﻘﻟﺎﺑ

 

ﺔﺻﺎﺨ

P

P

S

S

2

2

 

وأ

 

P

P

S

S

.

   

5

 .

ا

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟاو

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ

   

أ

 .

ﺔﻴﺳﺎﺳﻷا

 

رارزﻷا

 

ﻒﺋﺎﻇو

 

داﺪﻋإ

   

ه

ه

 

كﺎﻨ

 

كﺎﻨ

12

12

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻨﻤﻀﻣ

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رارزأ

 

ﻦﻣ

 

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻲﻓ

 

ﺔﻨﻤﻀﻣ

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رارزأ

 

ﻦﻣ

 

T

T

w

w

i

i

n

n

 

 

W

W

h

h

e

e

e

e

l

l

 

 

F

F

F

F

B

B

 

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﺞﻣاﺮﺑ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﺎﻬﻨﻣ

 

ﻞﻜﻟو

ﻚﻳﺪﻟ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﺞﻣاﺮﺑ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﻔﻠﺘﺨﻣ

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﺎﻬﻨﻣ

 

ﻞﻜﻟو

.

.

   

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

   

 

مﺎ

P

P

l

l

a

a

y

y

S

S

t

t

a

a

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

فﺮﺣ

 

ﻞﻜﺷ

 

ﻰﻠﻋ

 

تﺎهﺎﺠﺗا

 

ﺔﻴﻧﺎﻤﺛ

 

تاذ

 

ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ

 

ﺔﺣﻮﻟ

D

 

 

فﺮﺣ

 

ﻞﻜﺷ

 

ﻰﻠﻋ

 

تﺎهﺎﺠﺗا

 

ﺔﻴﻧﺎﻤﺛ

 

تاذ

 

ﺢﻴﺗﺎﻔﻣ

 

ﺔﺣﻮﻟ

D

 

ا

 

رارزﻷ

1

 

،

2

 

،

3

 

،

4

 

ا

 

رارزﻷ

Χ

،

 

،

 

،

 

 

ا

 

رارزﻷ

5

 

،

6

 

،

7

 

،

8

 

،

11

 

،

12

 

 

رارزﻷا

L1

 

،

L2

 

،

L3

 

،

R1

 

،

R2

 

،

R3

 

ا

نارﺰﻟ

 

9

 

،

10

 

ا

 

نارﺰﻟ

Select

ﺪﻳﺪﺤﺗ

 (

و

Start

ءﺪﺑ

(

 

ز

 

ر

Program

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

(

 

 

عﺎﺿوﻷا

 

ﻰﻟإ

 

ﻞﻳﺪﺒﺘﻟا

 

رز

Analog

يﺮﻇﺎﻨﺗ

 /(

Digital

ﻲﻤﻗر

 /(

Car

ةرﺎﻴﺳ

) (

 

مﺎﻈﻨﻟ

PS2

ﻂﻘﻓ

 

(

 

 

ﺮﺷﺆ

LED

 

 

ﺮﻤﺣأ

)

Analog Mode

)

يﺮﻇﺎﻨﺘﻟا

 

ﻊﺿﻮﻟا

 /((

 

ﺮﻀﺧأ

)

Digital Mode

ﻲﻤﻗﺮﻟا

 

ﻊﺿﻮﻟا

 /((

 

ﻲﻟﺎﻘﺗﺮﺑ

)

Car Mode

 

)

ةرﺎﻴﺴﻟا

 

ﻊﺿو

((

 

ب

 .

إ

ﺔﺠﻣﺮﺒﻟا

 

داﺪﻋ

 

 

ا

 

ﺾﻌﺑ

 

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

مﺪﻘﻟا

 

ﺔﺳاود

 

ﻂﻴﺸﻨﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 

ﻦﻟ

 

،بﺎﻌﻟﻷ

.

 

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻲﻓ

 

ةدﻮﺟﻮﻤﻟا

 

ىﺮﺧﻷا

 

ﺔﻳﺮﻇﺎﻨﺘﻟا

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رارزأ

 

ﻦﻣ

 

ًﻻﺪﺑ

 

ﺔﺳاوﺪﻟا

 

ماﺪﺨﺘﺳا

 

ﻲﻓ

 

ﺐﻏﺮﺗ

 

ﺖﻨآ

 

اذﺈﻓ

Twin 

Wheel FFB

ﻩﺎﻧدأ

 

ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا

 

تاﻮﻄﺨﻟا

 

عﺎﺒﺗا

 

ءﺎﺟﺮﺑ

 

،

:

   

1

 .

ا

 

رز

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﻐﺿ

Program

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 (

 

ﺮﺷﺆﻣ

 

ءﻲﻀﻳ

 

فﻮﺳو

LED

.

   

2

 .

ىﺪﺣإ

 

ﻊﻓدا

 

ﻚﻟذ

 

ﺪﻌ

 

ﻞﻔﺳﻷ

 

تﺎﺳاوﺪﻟا

 

)

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺪﻳﺰﻳ

 

ﺎﻤﻟ

 

ﻞﻔﺳﻷ

 

ﻊﻓﺪﻟا

 

ﺐﺠﻳ

10

تﺎﺟرد

 

(

 

ﻲﻓ

 

ﺐﻏﺮﺗ

 

ﻲﺘﻟا

 

ﺔﻳﺮﻇﺎﻨﺘﻟا

 

رارزﻷا

 

ﺪﺣأ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﻐﺿا

 

ﺖﻗﻮﻟا

 

ﺲﻔﻧ

 

ﻲﻓو

 

،

ﺎهداﺪﻋإ

.

 

)

 

رارزﻷا

×

 

،

 

،

 

،

 

،

L1

 

،

L2

 

،

L3

 

،

R1

 

،

R2

 

،

R3

(

   

3

 .

ا

 

رز

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻚﻟذ

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻂﻐﺿ

Program

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 (

داﺪﻋﻹا

 

لﺎﻤﻜﺘﺳﻻ

 

ىﺮﺧأ

 

ةﺮﻣ

.

   

4

 .

ﻟا

 

تاﻮﻄﺨﻟا

 

مﺪﺨﺘﺳا

ﺔﺳاوﺪﻟا

 

داﺪﻋﻹ

 

ﻩﻼﻋأ

 

ةرﻮآﺬﻤ

ىﺮﺧﻷا

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﻊﻣ

 

ﺔﻌﺒﺘﻤﻟا

 

ﺔﻘﻳﺮﻄﻟا

 

ﺲﻔﻨﺑ

 

،

.

   

5

 .

إ

 

مﺎﻈﻨﻟ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣﻮﺑ

 

ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ

 

ةدﺎﻋإو

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﻞﺒآ

 

ﻞﺼﻔﺑ

 

ﻚﻴﻠﻋ

 

،ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

 

ﻒﺋﺎﻇو

 

ءﺎﻬﻧإ

 

ﻲﻓ

 

ﺐﻏﺮﺗ

 

ﺖﻨآ

 

اذ

PS2

،

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻂﺒﺿ

 

ةدﺎﻋإ

 

ﻢﺘﺗ

 

فﻮﺳو

 

.

   

ﺔﻈﺣﻼ

:

 

 

ﻦﻴﻌﺿﻮﻟا

 

ﻲﻓ

 

ﻂﻘﻓ

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻂﻴﺸﻨﺗ

 

ﻦﻜﻤ

Digital

ﻲﻤﻗر

 (

و

Analog

يﺮﻇﺎﻨﺗ

.(

 

 

ﻊﺿو

 

ﻲﻓ

 

ﺎﻣأ

Car

ةرﺎﻴﺳ

(

ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻂﻴﺸﻨﺗ

 

ﻢﺘﻳ

 

ﻦﻠﻓ

 

،

.