PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Genius SPEED WHEEL 3MT Manual

Genius SPEED WHEEL 3MT Manual

Made by: Genius
Type: Manual
Category: Other
Pages: 18
Size: 0.65 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

  Table of Contents  

 

 

ENGLISH …………………………………………….. 

Русский

 ............................................................... 2 

DEUTSCH …………………………………………….. 

FRANÇAIS ............................................................... 4 

ITALIANO ............................................................... 5 

ESPAÑOL ............................................................... 6 

NEDERLANDS ............................................................... 7 

BRASIL ............................................................... 8 

PORTUGUÊS ............................................................... 9 

Č

ESKY ............................................................... 10 

MAGYAR ............................................................... 11 

POLSKI ............................................................... 12 

SRPSKI ............................................................... 13 

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

 ............................................................... 14 

ROMÂN

Ă

 ............................................................... 15 

TÜRKÇE ............................................................... 16 

ﻲﺑﺮﻋ

 …………………………………………….. 

17 

 

 

 

 


background image

ENGLISH 

 

1

1. System Requirement 

IBM PC Pentium 166MHz compatibles or higher 
Available USB port 
CD/DVD-ROM Drive for driver installation 
Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

 

2. Setting-up your Speed Wheel 3 MT 

Please follow up these steps below to install your 

Speed Wheel 3 MT

(1). Use four strong suction cups built-in under the bottom of the wheel’s chassis

so you can firmly position the wheel 

by just pushing it hard to the smooth surface on the table. 

3. Installation for PC system 

(1). Make sure your computer on. 
(2). Insert the driver disc into the CD-ROM drive, and the setup program will start automatically. If not, start the setup 

program manually by selecting Start/Run and type in “E:\setup” (Where “E” represents the location of the CD-ROM 
drive), then press the Enter key. 

(3). Please follow the instructions on the screen to finish the driver installation. 
(4). After the soft installation is completed, you can plug the USB connector of the cable to the USB port on your 

computer. 

(5). Connect the AC Adapter power with the steering wheel chassis. At this moment the wheel will turn right and left for 

regulation and testing, so don’t touch the wheel. 

(6). Click Start / Setting / Control Panel and double click on “Game controller” or “Gaming Options” icon. 
(7). Make sure the wheelbase is positioned firmly and place the pedals on the floor in a convenient-to-reach location.   

Note: Do not place on an easy-to-slip surface

 

(8). Plug the pedal’s connector to the steering wheel. 
(9). You can calibrate and test your game controller in the “Game controller” or “Gaming Options” screen. 
(10).When you finish the calibration and test

you can play any game. 

Important

 

-The driver will work with the DirectX 7.0a or newer version in PC system. Please check the DirectX version on your 

system

and upgrade if necessary. 

-The Vibration effect occurs according to game software. 

4. Operating and function 

There are 12 function buttons built in to 

Speed Wheel 3 MT

 and each has different function depending on your 

game software. 

Function button 

8-Direction View Finder

POV

 

Button 1, 2, 3, 4 , 5, 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 

Gear Shifter

Function Button 1 

 2 

 

 

 

 

     

 

 

5. Care Of the Unit

 

The

 Speed Wheel 3 MT 

is a well-designed mechanical device. However, it still requires a degree of care in its use and 

storage. Please follow these guidelines when using, connecting or storing the 

Speed Wheel 3 MT

(1). Do not expose the unit to direct sunlight for long periods of time, as this will cause the plastic to fade and become 

brittle. 

(2). Do not spill liquids on the unit. If you accidentally spill anything on the 

Speed Wheel 3 MT

, use a damp cloth 

immediately to clean it. 

(3). Do not use any detergents or cleaners on the 

Speed Wheel 3 MT

Button 1 

Button 2 

Button 1 

Button 2 

Button 3 

Button 7 

Button 8 

Button 5 

Button 4 

Button 6 

POV

Button 11 

Button 12 

Button 9 

Button 10 

 


background image

Р

Р

у

у

с

с

с

с

к

к

и

и

й

й

 

 

 

 

2

2

1. 

Требования

 

к

 

системе

 

Для

 

ПК

 

z

 

IBM PC Pentium 166 

МГц

 

и

 

выше

 

z

 

Свободный

 

порт

 USB 

z

 

Дисковод

 CD/DVD-

дисков

 

для

 

установки

 

драйвера

 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. 

Установка

 

Этот

 

игровой

 

контроллер

 

совместим

 

с

 

компьютером

 

типа

 PC,

 

а

 

также

 

системами

 PlayStation2 

и

 

PlayStation. 

См

раздел

 

с

 

описанием

 

вашей

 

системы

А

Установка

 

на

 

компьютере

 

1. 

Включите

 

компьютер

2. 

Вставьте

 

диск

 

с

 

драйвером

 

в

 

дисковод

 

компакт

-

дисков

Программа

 

установки

 

запустится

 

автоматически

Если

 

же

 

программа

 

не

 

запускается

выберите

 

в

 

меню

 

«

Пуск

»/«

Выполнить

»

 

и

 

введите

 «

E:\setup

» (

где

 «E:»  

обозначение

 

дисковода

 

компакт

-

дисков

). 

Затем

 

нажмите

 

на

 

клавишу

 Enter. 

3. 

Завершите

 

установку

следуя

 

инструкциям

 

на

 

экране

4. 

После

 

установки

 

программного

 

обеспечения

 

можно

 

подключить

 

разъем

 USB 

кабеля

 

к

 

гнезду

 

USB 

на

 

компьютере

  

Примечание

При

 

подключении

 

к

 

концентратору

 USB 

включайте

 

питание

 

после

 

подключения

Для

 

работы

 

функции

 

вибрации

 

необходим

 

ток

 

не

 

менее

 500 

мА

5.

 

Подключите

 

блок

 

питания

 

к

 

корпусу

 

руля

Для

 

регулировки

 

и

 

настройки

 

руль

 

повернется

 

вправо

 

и

 

влево

не

 

трогайте

 

его

.

 

6. 

Выберите

 

меню

 

«

Пуск

» / «

Настройка

» / «

Панель

 

управления

»

дважды

 

щелкните

 

по

 

значку

 

«

Игровые

 

устройства

»

7. 

Проверьте

 

прочность

 

крепления

 

основания

 

руля

расположите

 

педали

 

на

 

полу

Примечание

Не

 

устанавливайте

 

педали

 

на

 

скользкой

 

поверхности

 

8. 

Подключите

 

разъем

 

педалей

 

к

 

рулю

9. 

Экран

 

«

Игровые

 

устройства

»

 

позволяет

 

откалибровать

 

и

 

протестировать

 

игровое

 

устройство

10. 

Закончив

 

калибровку

 

и

 

тестирование

можно

 

начинать

 

игру

Важно

 

1. 

Для

 

работы

 

драйвера

 

в

 

компьютерной

 

системе

 

необходимо

 

наличие

 DirectX 7.0a 

или

 

более

 

новой

 

версии

Проверьте

 

версию

 DirectX 

в

 

своей

 

системе

 

и

 

при

 

необходимости

 

обновите

 

эту

 

программу

2. 

Вибрация

 

контролируется

 

игровым

 

программным

 

обеспечением

 

Ф

Ф

у

у

н

н

к

к

ц

ц

и

и

о

о

н

н

а

а

л

л

ь

ь

н

н

ы

ы

е

е

 

 

к

к

н

н

о

о

п

п

к

к

и

и

 

 

В

В

и

и

д

д

о

о

и

и

с

с

к

к

а

а

т

т

е

е

л

л

ь

ь

 

 

с

с

 

 

8

8

 

 

с

с

т

т

е

е

п

п

е

е

н

н

я

я

м

м

и

и

 

 

с

с

в

в

о

о

б

б

о

о

д

д

ы

ы

P

P

O

O

V

V

 

 

К

К

н

н

о

о

п

п

к

к

и

и

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

П

П

е

е

р

р

е

е

к

к

л

л

ю

ю

ч

ч

е

е

н

н

и

и

е

е

 

 

п

п

е

е

р

р

е

е

д

д

а

а

ч

ч

Ф

Ф

у

у

н

н

к

к

ц

ц

и

и

о

о

н

н

а

а

л

л

ь

ь

н

н

а

а

я

я

 

 

к

к

н

н

о

о

п

п

к

к

а

а

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 

 


background image

D

D

E

E

U

U

T

T

S

S

C

C

H

H

 

 

 

 

3

3

1. Systemanforderungen 
Für den PC 

z

 

PC Pentium 166 MHz oder schneller 

z

 

Freie USB-Schnittstelle 

z

 

CD-ROM/DVD-Laufwerk für die Treiberinstallation 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98

 

2. Installation 

Die Steuerung ist kompatibel mit den Systemen PC

 PlayStation2 und PlayStation. Lesen Sie das 

Kapitel, das Ihr System betrifft. 

A. Installation auf PC 

1. 

Schalten Sie Ihren Computer ein. 

2. 

Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk ein. Das Installationsprogramm startet 
automatisch. Sollte dies nicht der Fall sein, starten Sie das Treiberinstallationsprogramm manuell, 
indem Sie im Startmenü „Ausführen“ auswählen und „D:\setup“ eingeben (wobei „D“ den 
Laufwerksbuchstaben Ihres CD-ROM-Laufwerks darstellt) und die Eingabetaste drücken. 

3. 

Folgen Sie den Bildschirmanleitungen, um die Treiberinstallation fertig zu stellen. 

4. 

Nach abgeschlossener Software-Installation können Sie den USB-Stecker des USB-Kabels in die 
USB-Buchse Ihres Computers stecken. 

 

Hinweis: Wenn Sie einen USB-Hub verwenden, schaltet sich das Gerät nach dem Anschließen ein, da 

es ein Minimum von 500 mA zum Betrieb des Vibrationsmotors benötigt.

 

5. 

Verbinden Sie das Netzgerät mit dem Lenkradgehäuse. In diesem Moment bewegt sich das Lenkrad 
nach rechts und links. Das ist ein Selbsttest 

Berühren Sie das Lenkrad nicht. 

Klicken Sie auf 

Start - Systemsteuerung

 und doppelklicken Sie auf das  

Gamecontroller-

Symbol

.

 

6. 

Das Lenkradgehäuse muss sicher am Tisch befestigt sein. Legen Sie den Pedalenträger auf den 
Fußboden, so, dass er leicht zu erreichen ist. 

Hinweis: Stellen Sie den Pedalenträger nicht auf eine rutschige Fläche:

 

7. 

Stecken Sie den Stecker des Pedalenträgers in das Lenkradgehäuse. 

8. 

Im 

Gamecontroller-

Fenster können Sie das Lenkrad testen und einrichten. 

9. 

Wenn alle Einstellungen und Tests beendet sind, sind Sie zum Spielen bereit. 

Wichtig: 

1.  Der Treiber arbeitet mit DirectX 7.0a oderhöher. Prüfen Sie die DirectX-Version auf Ihrem System. 

Führen Sie, wenn nötig, ein Upgrade aus. 

Der Vibrationseffekt wird vom Spielprogramm ausgelöst.

 

 
 

F

F

u

u

n

n

k

k

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

t

t

a

a

s

s

t

t

e

e

n

n

 

 

8

8

-

-

R

R

i

i

c

c

h

h

t

t

u

u

n

n

g

g

s

s

-

-

S

S

u

u

c

c

h

h

e

e

r

r

P

P

o

o

i

i

n

n

t

t

-

-

d

d

o

o

f

f

-

-

V

V

i

i

e

e

w

w

)

)

 

 

T

T

a

a

s

s

t

t

e

e

n

n

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

S

S

c

c

h

h

a

a

l

l

t

t

k

k

n

n

ü

ü

p

p

p

p

e

e

l

l

 

 

 

 

(

(

F

F

u

u

n

n

k

k

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

t

t

a

a

s

s

t

t

e

e

n

n

 

 

1

1

 

 

u

u

n

n

d

d

 

 

2

2

)

)

 

 

 
 
 

 


background image

F

F

R

R

A

A

N

N

Ç

Ç

A

A

I

I

S

S

 

 

 

 

4

4

1. Configuration requise 
Pour PC 

z

 

Compatibles PC Pentium IBM 166MHz ou supérieur 

z

 

Port USB disponible 

z

 

Lecteur CD/DVD-ROM pour l’installation du pilote 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Installation 

Ce contrôleur de jeu est compatible avec les systèmes PC, PlayStation2 et PlayStation. Veuillez 
consulter la section correspondant à votre système. 

A. Installation sur système PC 

1.  Assurez-vous que l’ordinateur est allumé. 
2.  Insérez le CD du pilote dans le lecteur CD-ROM et le programme d’installation démarre 

automatiquement. Si tel n’était pas le cas, exécutez-le manuellement en cliquant sur 

Démarrer/Exécuter

 et saisissez “

E:\setup

” (“E” représentant l’emplacement de votre lecteur 

CD-ROM), appuyez ensuite sur la touche Entrée. 

3.  Suivez les instructions qui s’affichent pour parachever l’installation. 
4.  Une fois l’installation terminée, vous pouvez insérer le câble USB du volant dans un port USB de 

l’ordinateur. 

   

Note : si vous branchez le volant sur un concentrateur USB, n’allumez celui-ci qu’après le 
branchement, car il requiert au minimum 500mA pour faire fonctionner l’option Turbo. 

5.  Insérez l’adaptateur d’alimentation AC dans le châssis du volant. Celui-ci peut maintenant bouger à 

droite et à gauche pour les opérations de paramétrage et de test

 

ne touchez pas encore le 

volant.

 

6. Cliquez 

sur 

Démarrer / Paramètres / Panneau de configuration

 et double-cliquez sur l’icône 

Contrôleur de jeu

” ou 

Options de jeu

”. 

7. 

Assurez-vous que la base du volant est fermement en place et que le pédalier se trouve au sol, 
facilement accessible. 

Note : ne placez pas le pédalier sur une surface glissante. 

8.  Insérez le connecteur des pédales dans le volant. 
9.  Vous pouvez maintenant calibrer et tester votre volant depuis l’écran “

Contrôleur de jeu

” ou 

Options de jeu

”. 

10. Une fois la calibration et les tests terminés, vous êtes fin prêt à démarrer une partie. 

Important : 

1.  Sur un système PC, le pilote fonctionne avec une version DirectX 7.0a ou supérieur. Vérifiez la 

version DirectX utilisée par votre système et mettez-la à niveau si nécessaire. 

2.  L’effet de vibration est disponible en fonction du jeu en cours. 

 

B

B

o

o

u

u

t

t

o

o

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

o

o

n

n

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

V

V

i

i

s

s

e

e

u

u

r

r

 

 

à

à

 

 

8

8

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

C

C

r

r

o

o

i

i

x

x

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

n

n

e

e

l

l

l

l

e

e

 

 

B

B

o

o

u

u

t

t

o

o

n

n

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

L

L

e

e

v

v

i

i

e

e

r

r

 

 

d

d

e

e

 

 

v

v

i

i

t

t

e

e

s

s

s

s

e

e

B

B

o

o

u

u

t

t

o

o

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

o

o

n

n

c

c

t

t

i

i

o

o

n

n

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

I

I

T

T

A

A

L

L

I

I

A

A

N

N

O

O

 

 

 

 

5

5

1. Requisiti di sistema 
Per PC 

z

 

PC IBM-compatibile Pentium a 166 MHz o superiore 

z

 

Porta USB disponibile 

z

 

Unità CD/DVD-ROM per l'installazione dei driver 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Installazione 

Questo game controller è compatibile con i sistemi PC

 PlayStation2 e PlayStation. Fate riferimento alla 

sezione che descrive il vostro sistema. 

A. Installazione per PC 

1.  Accertarsi che il computer sia acceso. 
2.  Inserire il disco dei driver nell'unità CD-ROM; il programma di installazione partirà automaticamente. 

In caso contrario, avviare manualmente il programma di installazione selezionando 

Start/Run

 e 

digitando “

E:\setup

” (dove “E” rappresenta la posizione del drive CD-ROM); successivamente 

premere il tasto Enter. 

3.  Per completare l'installazione dei driver, seguire le istruzioni fornite a schermo. 
4.  Al termine dell'installazione è possibile inserire il connettore USB del cavo nella porta USB del 

computer. 

  

Nota: Se si effettua la connessione a un Hub USB, bisogna accenderlo dopo la connessione dal 

momento che occorrono almeno 500 mA per il funzionamento della funzione di vibrazione.

 

5.  Connettere l'alimentatore AC al telaio del volante. In questa fase, il volante ruoterà verso destra e 

sinistra per regolazione e testing.

 Non toccare il volante.

 

6. Fare 

clic 

su 

Start / Settings / Control Panel

 e fare doppio clic sull'icona 

“Game Controller”

 o 

“Gaming Options”

7.  Accertarsi che la base del volante sia fissata saldamente e installare la pedaliera sul pavimento in una 

posizione facile da raggiungere. 

Nota: Non posizionare la pedaliera su una superficie scivolosa.

 

8.  Inserire nel volante il connettore della pedaliera. 
9.  È possibile calibrare e sottoporre a test il game controller usando la schermata “

Game controller

” o 

Gaming Options

”. 

10. Al termine del test e della calibrazione è possibile lanciare qualsiasi gioco. 

Importante: 

1.  Nel PC, il driver utilizza DirectX 7.0a o una versione più recente. Controllare la versione di DirectX 

presente nel sistema e aggiornarla se necessario. 

2.  L'effetto di vibrazione viene attivato dal software del gioco. 

 

P

P

u

u

l

l

s

s

a

a

n

n

t

t

e

e

 

 

f

f

u

u

n

n

z

z

i

i

o

o

n

n

e

e

 

 

M

M

i

i

r

r

i

i

n

n

o

o

 

 

a

a

 

 

8

8

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

z

z

i

i

o

o

n

n

i

i

 

 

(

(

 

 

P

P

O

O

V

V

 

 

)

)

 

 

P

P

u

u

l

l

s

s

a

a

n

n

t

t

e

e

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

C

C

a

a

m

m

b

b

i

i

o

o

 

 

m

m

a

a

r

r

c

c

e

e

 

 

(

(

P

P

u

u

l

l

s

s

a

a

n

n

t

t

e

e

 

 

f

f

u

u

n

n

z

z

i

i

o

o

n

n

e

e

 

 

1

1

 

 

e

e

 

 

2

2

 

 

)

)

 

 

 

 


background image

E

E

S

S

P

P

A

A

N

N

O

O

L

L

 

 

 

 

6

6

1. Requisitos del sistema 
Para PC 

z

 

PC compatible con IBM Pentium 166MHz o superior 

z

 

Puerto USB disponible 

z

 

Bandeja de CD/DVD-ROM para instalar el controlador 

Windows XP/ME/2000/98 de Microsoft

 

2. Instalación 

Este mando es compatible con PC y con las consolas PlayStation2 y PlayStation. Consulte la sección 
relativa a su sistema. 

A. Instalación en PC 

1. Encienda 

el 

ordenador. 

2.  Introduzca el disco del controlador en la bandeja de CD-ROM y el programa de configuración se 

pondrá en marcha inmediatamente. Si no, inicie manualmente el programa de configuración 
seleccionando 

Start/Run

 e introduciendo “

E:\setup

” (“E” representa la ubicación del CD-ROM del 

controlador) y pulsando Intro a continuación. 

3.  Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación del controlador. 
4.  Una vez completada la instalación, puede conectar el cable USB al puerto USB de su ordenador. 
   

Nota: si lo conecta a un hub de USB, póngalo en marcha después de la conexión, porque necesita al 
menos 500mA para operar la función de vibración.

 

5.  Conecte el adaptador de CA a la carcasa del volante. En este momento el volante girará a derecha e 

izquierda para regularse y hacer pruebas; 

no lo toque.

 

6.  Haga clic en 

Inicio / Configuración / Panel de control 

y haga doble clic en el icono de “

Mando del 

juego

” o “

Opciones de juego”

7.  Asegúrese de que la base del volante esté bien colocada y ponga los pedales en el suelo, en una 

ubicación que le resulte fácil de alcanzar. 

Nota: No coloque los pedales en una superficie resbaladiza.

 

8.  Conecte el conector del pedal al volante. 
9.  Puede calibrar y probar el mando en la pantalla “

Mando del juego

” o “

Opciones de juego

”. 

10. Cuando acabe la calibración y la prueba, podrá jugar cualquier juego. 

Importante: 

1.  El controlador no funcionará con DirectX 7.0a o superior en el PC. Compruebe la versión de DirectX 

de su sistema, y actualícelo si es necesario. 

2.  El efecto de vibración depende del juego de software. 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

i

i

ó

ó

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

l

l

o

o

s

s

 

 

b

b

o

o

t

t

o

o

n

n

e

e

s

s

 

 

8

8

-

-

B

B

u

u

s

s

c

c

a

a

v

v

i

i

s

s

t

t

a

a

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

c

c

c

c

i

i

o

o

n

n

e

e

s

s

P

P

O

O

V

V

 

 

B

B

o

o

t

t

ó

ó

n

n

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

C

C

a

a

m

m

b

b

i

i

o

o

 

 

d

d

e

e

 

 

m

m

a

a

r

r

c

c

h

h

a

a

s

s

 

 

(

(

B

B

o

o

t

t

ó

ó

n

n

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

u

u

n

n

c

c

i

i

o

o

n

n

e

e

s

s

 

 

1

1

 

 

y

y

 

 

2

2

 

 

 

 


background image

P

P

O

O

R

R

T

T

U

U

G

G

U

U

Ê

Ê

S

S

 

 

 

 

7

7

1. Requisitos do sistema 
Para PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatível ou superior 

z

 

Porta USB disponível 

z

 

Unidade de CD/DVD-ROM para a instalação do controlador 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Instalação para sistema PC 

1. 

Certifique-se que o seu PC está ligado. 

2. 

Insira o disco do controlador na unidade de CD-ROM e o programa de configuração irá iniciar 
automaticamente. Se tal não acontecer, inicie o programa de configuração manualmente 
seleccionando Iniciar/Executar, insira “E:\setup” (onde “E” representa a localização da unidade de 
CD-ROM) e, de seguida, prima a tecla Enter. 

3. 

Para concluir a instalação do controlador siga as instruções que aparecem no ecrã. 

4. 

Depois da instalação estar concluída, pode conectar o conector USB do cabo à porta USB do seu 
computador. 

5. 

    Nota: Se o conectar a um Hub USB deve ligá-lo após a conexão uma vez que este necessita de, 
pelo menos, 500mA para operar a função de vibração. 

6. 

Conecte o adaptador AC ao chassis do volante. Neste momento o volante irá rodar para a direita e 
esquerda para re

gular e testar

 não toque no volante. 

7. 

Clique em Iniciar / Definições / Painel de controlo e clique duas vezes no ícone “Controladores de 
jogos” ou “Opções de jogos”. 

8. 

Certifique-se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num 
local de fácil acesso. 
Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia. 

9. 

Ligue o conector dos pedais ao volante. 

10.  Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã “Controladores de jogos” ou “Opções de 

jogos” 

11.  Quando terminar a calibração e os testes pode iniciar qualquer jogo. 

Importante: 

1. 

O controlador irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no PC. Verifique a 
versão do DirectX no seu sistema e, se necessário, actualize a mesma. 

2. 

O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do jogo. 

 

B

B

o

o

t

t

õ

õ

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

u

u

n

n

ç

ç

ã

ã

o

o

 

 

8

8

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

c

c

ç

ç

õ

õ

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

v

v

i

i

s

s

u

u

a

a

l

l

i

i

z

z

a

a

ç

ç

ã

ã

o

o

P

P

O

O

V

V

 

 

B

B

o

o

t

t

ã

ã

o

o

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

A

A

l

l

a

a

v

v

a

a

n

n

c

c

a

a

 

 

d

d

e

e

 

 

v

v

e

e

l

l

o

o

c

c

i

i

d

d

a

a

d

d

e

e

s

s

B

B

o

o

t

t

ã

ã

o

o

 

 

d

d

e

e

 

 

f

f

u

u

n

n

ç

ç

ã

ã

o

o

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

B

B

R

R

A

A

S

S

I

I

L

L

 

 

 

 

8

8

1. Requisitos do Sistema 
Para PC 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz compatíveis ou superiores 

z

 

Porta USB disponível 

z

 

Drive CD/DVD-ROM para instalação do driver   

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Instalação para sistema PC   

1.  Assegure-se de que o computador está ligado. 
2.  Insira o disco do driver no drive do CD-ROM 

  e o programa de ajuste iniciará automaticamente. 

Se não

  inicie o programa de ajuste manualmente selecionando 

Start/Run

 e digite “

E:\setup

” 

(onde “E” representa o local no dirve do CD-ROM), e então pressione a tecla Enter. 

3.  Siga as instruções da tela para finalizar a instalação do driver. 
4.  Após completar a instalação

  você pode conectar o conector USB do cabo na porta USB do seu 

computador. 

   

Nota: Se você conectá-lo a um hub USB, energize-o após a conexão, pois ele necessita pelo menos 
500mA para operar a função vibração. 

5.  Conecte o adaptador de energia AC com o chassi do volante. Neste momento, o volante vai girar 

para a direita e para a esquerda para regulagens e testes

 

Não toque no volante.

 

6. Clique 

Start / Setting / Control Panel

 (Iniciar/Ajustando/Painel de Controle no ícone “

Game 

controller

” ou “

Gaming Options

”. 

7. 

Assegure-se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão, 
num local de fácil alcance. 

Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia 

8.  Conecte o conector do pedal no volante. 
9.  Você pode calibrar e testar seus game controller na tela “

Game controller

” ou “

Gaming Options

”. 

10. Quando você concluir a calibragem e testes 

  você pode jogar qualquer game. 

Importante: 

1.  O driver irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no sistema PC. Verifique a 

versão DirectX do seu sistema

  e atualize se necessário. 

2.  O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do game. 

 

B

B

o

o

t

t

õ

õ

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

F

F

u

u

n

n

ç

ç

ã

ã

o

o

 

 

8

8

 

 

V

V

i

i

s

s

o

o

r

r

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

D

D

i

i

r

r

e

e

ç

ç

ã

ã

o

o

P

P

O

O

V

V

 

 

B

B

o

o

t

t

õ

õ

e

e

s

s

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

T

T

r

r

o

o

c

c

a

a

 

 

d

d

e

e

 

 

M

M

a

a

r

r

c

c

h

h

a

a

s

s

 

 

(

(

C

C

â

â

m

m

b

b

i

i

o

o

)

)

B

B

o

o

t

t

õ

õ

e

e

s

s

 

 

d

d

e

e

 

 

F

F

u

u

n

n

ç

ç

ã

ã

o

o

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

N

N

E

E

D

D

E

E

R

R

L

L

A

A

N

N

D

D

S

S

 

 

 

 

9

9

1. Systeemvereisten 
Voor pc 

z

 

IBM pc Pentium 166MHz compatible of hoger 

z

 

Vrije USB-poort 

z

 

CD/DVD-ROM station voor het installeren van het stuurprogramma 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Installatie op pc-systeem 

1.  Zorg er voor dat de computer in ingeschakeld. 
2.  Stop de cd met het stuurprogramma in het cd rom-station; het installatieprogramma start 

automatisch. Start als dat niet het geval zou de installatie handmatig door 

Start/Uitvoeren 

te 

selecteren, en “

E:\setup

” (waarin “E” staat voor de stationsletter van het cd rom-station) in te tikken. 

Druk daarna op de Enter-toets. 

3.  Volg de instructies op het scherm om de installatie van het stuurprogramma te voltooien. 
4.  Nadat de installatie klaar is kunt u de USB-connector van de kabel in de USB-poort van de computer 

pluggen. 

   

Opmerking: indien u het apparaat aansluit op een USB-hub, dit apparaat na het aansluiten voeden: 
het apparaat heeft minstens 500mA nodig voor de trilfunctie. 

5.  Sluit de netadapter aan op het stuurwielchassis. Op dat ogenblik zal het stuurwiel naar rechts en 

naar links draaien om af te regelen en te testen

 

Raak het stuurwiel niet aan.

 

6. Klok 

op 

Start / Instellingen / Configuratiescherm 

en dubbelklik op het pictogram “

Spelbesturing

” 

of “

Spelbesturing

”. 

7. 

Zorg er voor dat de stuurwielvoet stevig is geïnstalleerd en plaats de pedalen op de vloer in een voor 
u comfortabele positie. 

Opmerking: plaats de pedalen niet op een glad oppervlak 

8.  Stop de connector van de pedaal in het stuurwiel. 
9.  U kunt uw game controller kalibreren en testen op het scherm “

Game controller

” of “

Gaming 

Options

”. 

10. Zodra u klaar bent met het kalibreren en de test, kunt u gaan spelen. 

Belangrijk: 

1.  Het stuurprogramma werkt met DirectX 7.0a of een nieuwere versie. Controleer de DirectX-versie 

van uw systeem, en upgrade desnoods. 

2.  Het trileffect treedt op naargelang de spelsoftware. 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

t

t

i

i

e

e

k

k

n

n

o

o

p

p

 

 

Z

Z

o

o

e

e

k

k

e

e

r

r

 

 

i

i

n

n

 

 

8

8

-

-

r

r

i

i

c

c

h

h

t

t

i

i

n

n

g

g

e

e

n

n

P

P

O

O

V

V

 

 

K

K

n

n

o

o

p

p

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

S

S

c

c

h

h

a

a

k

k

e

e

l

l

e

e

n

n

 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

t

t

i

i

e

e

k

k

n

n

o

o

p

p

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

Č

Č

E

E

S

S

K

K

Y

Y

 

 

 

 

1

1

0

0

1. Požadavky na systém 

Stolní po

č

íta

č

 

z

 

Po

č

íta

č

 standardu IBM s procesorem Pentium 166 MHz nebo rychlejším 

z

 

Volný port USB 

z

 

Jednotka CD/DVD-ROM pro instalaci ovlada

čů

 

z

 

Opera

č

ní systém Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Instalace pro systém PC 

1. Zapn

ě

te po

č

íta

č

2.  Po vložení disku s ovlada

č

i do jednotky CD-ROM se automaticky spustí instala

č

ní program. V 

opa

č

ném p

ř

ípad

ě

 spus

ť

te instala

č

ní program ru

č

n

ě

: klepn

ě

te na tla

č

ítko 

Start/Spustit

, zadejte 

umíst

ě

ní “

E:\setup

” (kde písmeno “E” ozna

č

uje jednotku CD-ROM v po

č

íta

č

i) a potom stiskn

ě

te 

klávesu Enter. 

3.  Podle zobrazených pokyn

ů

 nainstalujte ovlada

č

4. Po dokon

č

ení instalace m

ů

žete p

ř

ipojit konektor USB kabelu k portu USB v po

č

íta

č

i. 

  

Poznámka: 

P

ř

ipojíte-li ovlada

č

 k rozbo

č

ova

č

i USB, po p

ř

ipojení jej zapn

ě

te, protože pro funkci vibrací 

vyžaduje ovlada

č

 alespo

ň

 500mA. 

5. P

ř

ipojte napájecí adaptér k podstavci volantu. V tomto okamžiku se bude volant v rámci regulace a 

testování sám natá

č

et doleva a doprava - 

nedotýkejte se volantu.

 

6. Klepn

ě

te na tla

č

ítko 

Start / Nastavení / Ovládací panely

 a poklepejte na ikonu “

Herní za

ř

ízení

” 

nebo “

Možnosti herního za

ř

ízení

”. 

7. 

Podstavec volantu musí být pevn

ě

 p

ř

ipevn

ě

n a pedály musí být umíst

ě

ny na podlaze v pohodln

ě

 

dostupné poloze. 

Poznámka: 

Neumís

ť

ujte pedály na kluzký povrch. 

8. P

ř

ipojte konektor pedál

ů

 k volantu. 

9. V 

č

ásti “

Herní za

ř

ízení

” nebo “

Možnosti herního za

ř

ízení

” m

ů

žete kalibrovat a testovat toto herní 

za

ř

ízení. 

10. Po dokon

č

ení kalibrace a testování m

ů

žete za

č

ít hrát. 

D

ů

ležité: 

1. V po

č

íta

č

ovém systému bude tento ovlada

č

 spolupracovat s rozhraním DirectX 7.0a nebo nov

ě

jší 

verzi. Zkontrolujte verzi rozhraní DirectX ve vašem po

č

íta

č

i a podle pot

ř

eby jej zaktualizujte. 

2.  Efekt vibrací se používá podle herního softwaru. 

 

F

F

u

u

n

n

k

k

č

č

n

n

í

í

 

 

t

t

l

l

a

a

č

č

í

í

t

t

k

k

o

o

 

 

8

8

s

s

m

m

ě

ě

r

r

n

n

ý

ý

 

 

h

h

l

l

e

e

d

d

á

á

č

č

e

e

k

k

P

P

O

O

V

V

 

 

T

T

l

l

a

a

č

č

í

í

t

t

k

k

o

o

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

Ř

Ř

a

a

d

d

í

í

c

c

í

í

 

 

p

p

á

á

k

k

a

a

f

f

u

u

n

n

k

k

č

č

n

n

í

í

 

 

t

t

l

l

a

a

č

č

í

í

t

t

k

k

o

o

 

 

1

1

 

 

a

a

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

M

M

A

A

G

G

Y

Y

A

A

R

R

 

 

 

 

1

1

1

1

1. Rendszerkövetelmények 

PC 

z

 

IBM PC Pentium 166 MHz kompatíbilis vagy gyorsabb 

z

 

Szabad USB port 

z

 

CD/DVD meghajtó a driver telepítéséhez 

z

 

Windows XP/ME/2000/98 

2. Telepítés PC alapú rendszerre 

1. Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a számítógép be van kapcsolva. 

2.  Helyezze a drivert tartalmazó lemezt a CD-ROM meghajtóba, ezután a telepít

ő

 program 

automatikusan elindul. Ha nem, indítsa el azt manuálisan a 

Start/Futtatás

 parancs kiválasztásával, 

gépelje be: „E:\setup” (az „E:” a CD-ROM meghajtó helyét jelöli), majd nyomja meg az Enter 

billenty

ű

t. 

3.  Kövesse a képerny

ő

n megjelen

ő

 utasításokat a driver telepítésének befejezéséhez. 

4.  Miután befejezte a telepítést, csatlakoztassa az USB csatlakozót a számítógép USB portjára. 

  

Megjegyzés: 

Ha USB hubhoz csatlakoztatja, akkor csatlakoztatás után kapcsolja be, mivel legalább 

500mA szükséges a rezg

ő

 funkcióhoz.

 

5.  Csatlakoztassa a hálózati adaptert a kormánykerék alsó részéhez. Ekkor a kerék a tesztelés 

érdekében balra és jobbra mozgatható, ekkor 

még

 

ne nyúljon az eszközhöz.

 

6. Válassza a 

Start/Beállítások/Vezérl

ő

pult

 parancsot, majd kattintson duplán a

 Játékvezérl

ő

k

 vagy 

Játékbeállítások

 ikonra. 

7. Gy

ő

z

ő

djön meg róla, hogy a kormány talpa megfelel

ő

en van rögzítve, majd helyezze a pedálokat a 

padlóra egy könnyen elérhet

ő

 helyre. 

Megjegyzés: 

Ne helyezze a pedálokat csúszós felületre

 

8.  Csatlakoztassa a pedál vezetékét a kormánykerékhez. 

9.  Beállíthatja és tesztelheti a játékvezérl

ő

t a képerny

ő

 

Játékvezérl

ő

 vagy 

Játékbeállítások

 részében. 

10. Miután befejezte a beállítást és tesztelést, akár egyb

ő

l ki is próbálhatja azt játék közben. 

Fontos: 

1.  A driver DirectX 7.0a vagy újabb verzióval fog m

ű

ködni a PC alapú rendszereken. Ellen

ő

rizze a 

DirectX verzióját, és frissítsen, ha szükséges. 

2. A rezg

ő

 hatás a játékszoftvernek megfelel

ő

en fog m

ű

ködni. 

 

F

F

u

u

n

n

k

k

c

c

i

i

ó

ó

g

g

o

o

m

m

b

b

 

 

8

8

 

 

i

i

r

r

á

á

n

n

y

y

ú

ú

 

 

k

k

e

e

r

r

e

e

s

s

ő

ő

 

 

(

(

P

P

O

O

V

V

)

)

 

 

G

G

o

o

m

m

b

b

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

S

S

e

e

b

b

e

e

s

s

s

s

é

é

g

g

v

v

á

á

l

l

t

t

ó

ó

 

 

(

(

f

f

u

u

n

n

k

k

c

c

i

i

ó

ó

g

g

o

o

m

m

b

b

 

 

1

1

 

 

é

é

s

s

 

 

2

2

)

)

 

 

 

 


background image

P

P

O

O

L

L

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

2

2

1. Wymagania systemowe 

Dla komputerów PC 

z

 

Zgodny z IBM PC Pentium 166 MHz lub lepszy 

z

 

Dost

ę

pny port USB 

z

 

Nap

ę

d CD/DVD-ROM do instalacji sterownika 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Instalacja w systemie PC 

1. Upewni

ć

 si

ę

ż

e komputer zosta

ł

 w

łą

czony. 

2. Za

ł

o

ż

y

ć

 p

ł

yt

ę

 ze sterownikami do nap

ę

du CD-ROM

  program konfiguracyjny uruchomi si

ę

 

automatycznie. Je

ż

eli tak si

ę

 nie stanie

 nale

ż

y manualnie uruchomi

ć

 program konfiguracyjny 

wybieraj

ą

Start/Uruchom

 i wpisuj

ą

c „

E:\setup

” (gdzie litera „E” odpowiada lokalizacji nap

ę

du 

CD-ROM), nast

ę

pnie nacisn

ąć

 klawisz Enter. 

3.  W celu przeprowadzenia instalacji sterownika, nale

ż

y post

ę

powa

ć

 zgodnie z instrukcjami 

pojawiaj

ą

cymi si

ę

 na ekranie. 

4. Po zako

ń

czeniu instalacji

 mo

ż

na wetkn

ąć

 z

łą

cze kabla USB do portu USB komputera. 

   

Uwaga: 

Je

ż

eli przy

łą

cza si

ę

 z

łą

cze do koncentratora USB, nale

ż

y w

łą

czy

ć

 zasilanie dopiero po 

przy

łą

czeniu, poniewa

ż

 urz

ą

dzenie potrzebuje co najmniej 500 mA do obs

ł

ugiwania funkcji wibracji. 

5. Przy

łą

czy

ć

 zasilacz AC do podstawy kierownicy. W tym momencie kierownica obróci si

ę

 w prawo i w 

lewo w celu wyregulowania i sprawdzenia

 

nie nale

ż

y dotyka

ć

 kierownicy.

 

6. Klikn

ąć

 

Start / Ustawienia / Panel sterowania

 i dwukrotnie klikn

ąć

 na ikon

ę

 „

Kontroler gier

” lub 

Opcje gier

”. 

7. 

Nale

ż

y si

ę

 upewni

ć

ż

e podstawa kierownicy zosta

ł

a mocno osadzona i umie

ś

ci

ć

 peda

ł

y na 

pod

ł

odze w miejscu dogodnym do si

ę

gania do nich. 

Uwaga: 

Nie umieszcza

ć

 peda

ł

ów na 

ś

liskich powierzchniach. 

8. Wetkn

ąć

 z

łą

cze peda

ł

ów do kierownicy. 

9. U

ż

ytkownik mo

ż

e skalibrowa

ć

 i przetestowa

ć

 kontroler gry za pomoc

ą

 ekranu „

Kontroler gier

” lub 

Opcje gier

”. 

10. Po zako

ń

czeniu kalibracji i testowania

 mo

ż

na zagra

ć

 w dowoln

ą

 gr

ę

Wa

ż

ne: 

1. Sterownik dzia

ł

a z DirectX 7.0a lub jego nowsz

ą

 wersj

ą

 w systemie PC. Sprawdzi

ć

 wersj

ę

 DirectX w 

swoim systemie

 i uaktualni

ć

, je

ś

li trzeba. 

2.  Zgodnie z oprogramowaniem gry pojawia si

ę

 efekt wibracji. 

 

P

P

r

r

z

z

y

y

c

c

i

i

s

s

k

k

 

 

f

f

u

u

n

n

k

k

c

c

y

y

j

j

n

n

y

y

 

 

8

8

-

-

k

k

i

i

e

e

r

r

u

u

n

n

k

k

o

o

w

w

y

y

 

 

c

c

e

e

l

l

o

o

w

w

n

n

i

i

k

k

P

P

O

O

V

V

 

 

(

(

p

p

u

u

n

n

k

k

t

t

 

 

w

w

i

i

d

d

z

z

e

e

n

n

i

i

a

a

)

)

 

 

P

P

r

r

z

z

y

y

c

c

i

i

s

s

k

k

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

D

D

ź

ź

w

w

i

i

g

g

n

n

i

i

a

a

 

 

z

z

m

m

i

i

a

a

n

n

y

y

 

 

b

b

i

i

e

e

g

g

ó

ó

w

w

P

P

r

r

z

z

y

y

c

c

i

i

s

s

k

k

 

 

f

f

u

u

n

n

k

k

c

c

y

y

j

j

n

n

y

y

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

S

S

R

R

P

P

S

S

K

K

I

I

 

 

 

 

1

1

3

3

1. Sistemski zahtevi 

Za li

č

ni ra

č

unar 

z

 

IBM PC Pentium 166 MHz ili noviji 

z

 

Slobodni USB port 

z

 

CD/DVD-ROM pogonska jedinica za instalaciju upravlja

č

kog programa 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. Instalacija na li

č

ni ra

č

unar 

1.  Proverite da li je Vaš ra

č

unar uklju

č

en. 

2.  Postavite CD sa upravlja

č

kim programom u CD-ROM pogonsku jedinicu i program za instalaciju 

ć

se automatski pokrenuti. Ukoliko se to ne dogodi, pokrenite instalacioni program ru

č

no klikom na 

Start / Run

 i ukucavanjem “

E:\setup

” (gde “E” predstavlja lokaciju Vaše CD-ROM pogonske 

jedinice), a zatim pritisnite taster “Enter”. 

3.  Pratite uputstva na ekranu kako biste dovršili instalaciju upravlja

č

kog programa.   

4.  Po završetku instalacije možete priklju

č

iti USB konektor na kraju kabla u USB port na Vašem 

ra

č

unaru.  

   

Napomena: 

Ako konektor priklju

č

ujete na USB 

č

vorište, uklju

č

ite ga nakon priklju

č

enja, jer zahteva 

napajanje od najmanje 500mA kako bi funkcija vibriranja radila. 

5. Priklju

č

ite strujni adapter na ku

ć

ište volana. U tom trenutku volan 

ć

e se okrenuti udesno i ulevo radi 

regulisanja i testiranja. 

Ne dodirujte volan. 

 

6. Kliknite na 

Start / Setting / Control Panel

 i dva puta kliknite na ikonicu “

Game controller

” ili 

Gaming Options

”. 

7. 

Proverite da li je osnova volana 

č

vrsto postavljena na sto i postavite pedale na pod u položaj koji 

možete lako dosegnuti. 

Napomena: 

Ne postavljajte pedale na klizavu površinu. 

8. Priklju

č

ite konektor sa pedala u ku

ć

ište volana. 

9. Svoj upravlja

č

 možete podesiti i isprobati otvaranjem prozora “

Game controller

” ili “

Gaming 

Options

”. 

10. Kada završite podešavanje i isprobavanje, možete igrati bilo koju igru.   

Važno: 

1. Upravlja

č

ki program 

ć

e funkcionisati ako imate DirectX 7.0 ili noviju verziju na svom li

č

nom ra

č

unaru. 

Proverite koju verziju DirectX imate i zamenite je novijom ukoliko je to potrebno. 

2. Efekat vibriranja 

ć

e postojati zavisno od softvera igre. 

 

F

F

u

u

n

n

k

k

c

c

i

i

j

j

a

a

 

 

t

t

a

a

s

s

t

t

e

e

r

r

a

a

 

 

8

8

-

-

s

s

m

m

e

e

r

r

n

n

i

i

 

 

v

v

i

i

z

z

i

i

r

r

P

P

O

O

V

V

 

 

T

T

a

a

s

s

t

t

e

e

r

r

i

i

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

M

M

e

e

n

n

j

j

a

a

č

č

 

 

b

b

r

r

z

z

i

i

n

n

a

a

F

F

u

u

n

n

k

k

c

c

i

i

o

o

n

n

a

a

l

l

n

n

i

i

 

 

t

t

a

a

s

s

t

t

e

e

r

r

i

i

 

 

1

1

 

 

i

i

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

Ε

Ε

Λ

Λ

Λ

Λ

Η

Η

Ν

Ν

Ι

Ι

Κ

Κ

Α

Α

 

 

 

 

1

1

4

4

1. 

Απαιτήσεις

 

συστήματος

 

Για

  

z

 

Υπολογιστές

 IBM 

συμβατοί

 

με

 

επεξεργαστή

 Pentium 166MHz 

ή

 

ανώτερο

 

z

 

Διαθέσιμη

 

θύρα

 USB 

z

 

Μονάδα

 CD/DVD-ROM 

για

 

εγκατάσταση

 

του

 

προγράμματος

 

οδήγησης

 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. 

Εγκατάσταση

 

για

 

σύστημα

 PC 

1. 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

ο

 

υπολογιστής

 

σας

 

είναι

 

ανοιχτός

2. 

Τοποθετήστε

 

το

 

δίσκο

 

με

 

το

 

πρόγραμμα

 

οδήγησης

 

στη

 

μονάδα

 CD-ROM 

και

 

το

 

πρόγραμμα

 

αρχικής

 

ρύθμισης

 

θα

 

αρχίσει

 

αυτόματα

Αν

 

δεν

 

αρχίσει

 

αυτόματα

κάντε

 

χειροκίνητη

 

έναρξη

 

του

 

προγράμματος

 

αρχικής

 

ρύθμισης

 

επιλέγοντας

 

Start 

(

Έναρξη

)

/Run

 (

Εκτέλεση

και

 

πληκτρολογήστε

 

E:\setup

” (

όπου

 

το

 “E” 

εκφράζει

 

τη

 

θέση

 

της

 

μονάδας

 CD-ROM) 

και

 

μετά

 

πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 Enter. 

3. 

Ακολουθήστε

 

τις

 

οδηγίες

 

στην

 

οθόνη

 

για

 

να

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

εγκατάσταση

 

του

 

προγράμματος

 

οδήγησης

4. 

Αφού

 

ολοκληρωθεί

 

η

 

εγκατάσταση

μπορείτε

 

να

 

συνδέσετε

 

το

 

σύνδεσμο

 USB 

του

 

καλώδιου

 

στη

 

θύρα

 USB 

του

 

υπολογιστή

 

σας

.  

Σημείωση

Αν

 

το

 

συνδέσετε

 

σε

 

διανομέα

 USB, 

ενεργοποιήστε

 

το

 

μετά

 

τη

 

σύνδεση

επειδή

 

χρειάζεται

 

τουλάχιστον

 500mA 

για

 

να

 

εκτελέσει

 

τη

 

λειτουργία

 

δόνησης

5. 

Συνδέστε

 

τον

 

προσαρμογέα

 AC 

με

 

το

 

πλαίσιο

 

του

 

πηδάλιου

Εκείνη

 

τη

 

στιγμή

 

το

 

πηδάλιο

 

θα

 

γυρίσει

 

δεξιά

 

και

 

αριστερά

 

για

 

ρύθμιση

 

και

 

δοκιμή

οπότε

 

μην

 

αγγίξετε

 

το

 

πηδάλιο

.

 

6. 

Κάντε

 

κλικ

 

στις

 

επιλογές

 

Start 

(

Έναρξη

)

 / Setting 

(

Ρύθμιση

)

/ Control Panel

 (

Πίνακας

 

ελέγχου

και

 

διπλό

 

κλικ

 

στο

 

εικονίδιο

 “

Game controller

” (

Ελεγκτής

 

παιχνιδιών

ή

 “

Gaming Options

” 

(

Δυνατότητες

 

παιχνιδιών

). 

7. 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

η

 

βάση

 

του

 

πηδάλιου

 

είναι

 

στερεωμένη

 

και

 

τοποθετήστε

 

τα

 

πεντάλ

 

στο

 

δάπεδο

σε

 

σημείο

 

που

 

μπορείτε

 

να

 

τα

 

φτάσετε

 

εύκολα

.  

Σημείωση

Μην

 

τοποθετείτε

 

τα

 

πεντάλ

 

σε

 

ολισθηρή

 

επιφάνεια

 

8. 

Συνδέστε

 

το

 

σύνδεσμο

 

του

 

πεντάλ

 

στο

 

πηδάλιο

9. 

Μπορείτε

 

να

 

ρυθμίσετε

 

και

 

να

 

δοκιμάσετε

 

τον

 

ελεγκτή

 

παιχνιδιών

 

στην

 

οθόνη

 “

Game controller

” 

(

Ελεγκτής

 

παιχνιδιών

ή

 “

Gaming Options

” (

Δυνατότητες

 

παιχνιδιών

). 

10. 

Όταν

 

τελειώσετε

 

με

 

τις

 

ρυθμίσεις

 

και

 

τη

 

δοκιμή

θα

 

μπορείτε

 

να

 

παίξετε

 

οποιοδήποτε

 

παιχνίδι

Σημαντικό

1. 

Το

 

πρόγραμμα

 

οδήγησης

 

θα

 

λειτουργήσει

 

με

 DirectX 7.0a 

ή

 

νεότερη

 

έκδοση

 

στο

 

σύστημα

 PC. 

Ελέγξτε

 

την

 

έκδοση

 

του

 DirectX 

στο

 

σύστημά

 

σας

 

και

αν

 

χρειαστεί

αναβαθμίστε

 

το

2. 

Το

 

εφέ

 

δόνησης

 

λειτουργεί

 

ανάλογα

 

με

 

το

 

λογισμικό

 

του

 

παιχνιδιού

 

Κ

Κ

ο

ο

υ

υ

μ

μ

π

π

ί

ί

 

 

λ

λ

ε

ε

ι

ι

τ

τ

ο

ο

υ

υ

ρ

ρ

γ

γ

ι

ι

ώ

ώ

ν

ν

 

 

Ε

Ε

υ

υ

ρ

ρ

έ

έ

τ

τ

η

η

ς

ς

 

 

θ

θ

έ

έ

α

α

σ

σ

η

η

ς

ς

 

 

8

8

 

 

κ

κ

α

α

τ

τ

ε

ε

υ

υ

θ

θ

ύ

ύ

ν

ν

σ

σ

ε

ε

ω

ω

ν

ν

P

P

O

O

V

V

 

 

Κ

Κ

ο

ο

υ

υ

μ

μ

π

π

ί

ί

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

Σ

Σ

ύ

ύ

σ

σ

τ

τ

η

η

μ

μ

α

α

 

 

α

α

λ

λ

λ

λ

α

α

γ

γ

ή

ή

ς

ς

 

 

τ

τ

α

α

χ

χ

υ

υ

τ

τ

ή

ή

τ

τ

ω

ω

ν

ν

Κ

Κ

ο

ο

υ

υ

μ

μ

π

π

ι

ι

ά

ά

 

 

λ

λ

ε

ε

ι

ι

τ

τ

ο

ο

υ

υ

ρ

ρ

γ

γ

ι

ι

ώ

ώ

ν

ν

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

R

R

O

O

M

M

Â

Â

N

N

Ă

Ă

 

 

 

 

1

1

5

5

1. Cerin

ţ

e de sistem 

Pentru PC 

z

 

PC compatibil IBM Pentium 166MHz sau mai performant 

z

 

Port USB liber 

z

 

Unitate CD/DVD-ROM pentru instalarea driverului 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98

 

2. Instalarea pentru sisteme PC 

1. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 computerul este pornit. 

2. Introduce

ţ

i discul cu driverul în unitatea CD-ROM; programul de instalare va porni automat. În caz 

contrar, porni

ţ

i manual programul de instalare selectând Start/Run (Start/Executare) 

ş

i tasta

ţ

E:\setup

” (unde „E” reprezint

ă

 loca

ţ

ia unit

ăţ

ii CD-ROM), apoi ap

ă

sa

ţ

i tasta Enter. 

3. Urma

ţ

i instruc

ţ

iunile afi

ş

ate pe ecran pentru a încheia instalarea driverului. 

4. Dup

ă

 finalizarea instal

ă

rii, pute

ţ

i introduce conectorul USB al cablului în portul USB al computerului. 

  

Not

ă

Dac

ă

 îl conecta

ţ

i la un hub USB, alimenta

ţ

i-l dup

ă

 conectare, deoarece func

ţ

ia de vibra

ţ

ii necesit

ă

 

cel pu

ţ

in 500mA pentru a func

ţ

iona.

 

5. Conecta

ţ

i adaptorul CA de alimentare la 

ş

asiul volanului. În momentul conect

ă

rii, volanul se va roti la 

dreapta 

ş

i la stânga pentru calibrare 

ş

i testare, 

nu atinge

ţ

i volanul

6. Face

ţ

i clic pe 

Start / Setting / Control Panel

 (

Start / Set

ă

ri / Panou de control

ş

i face

ţ

i dublu clic 

pe pictograma „

Game controller

” (

Dispozitiv de control jocuri

) sau „

Gaming Options

” (

Op

ţ

iuni 

jocuri

). 

7. Asigura

ţ

i-v

ă

 c

ă

 baza volanului este bine fixat

ă

 

ş

i amplasa

ţ

i pedalele pe podea astfel încât s

ă

 fie u

ş

or 

accesibile. 

Not

ă

Nu amplasa

ţ

i pedalele pe suprafe

ţ

e lunecoase.

 

8. Conecta

ţ

i conectorul pedalelor la volan. 

 

9. Pute

ţ

i calibra 

ş

i testa dispozitivul de control al jocului în ecranul „

Game controller

” (

Dispozitiv de 

control joc

) sau „

Gaming Options

” (

Op

ţ

iuni jocuri

). 

10. Dup

ă

 ce termina

ţ

i calibrarea 

ş

i testarea, pute

ţ

i juca orice joc. 

Important: 

1.  În cazul sistemelor PC, driverul va func

ţ

iona cu DirectX 7.0a sau mai recent. Verifica

ţ

i versiunea 

DirectX instalat

ă

 pe sistemul dumneavoastr

ă

 

ş

i actualiza

ţ

i-o dac

ă

 este necesar. 

2. Efectele de vibra

ţ

ii sunt controlate de jocuri. 

 

F

F

u

u

n

n

c

c

ţ

ţ

i

i

i

i

l

l

e

e

 

 

b

b

u

u

t

t

o

o

a

a

n

n

e

e

l

l

o

o

r

r

 

 

V

V

i

i

z

z

o

o

r

r

 

 

c

c

u

u

 

 

8

8

 

 

d

d

i

i

r

r

e

e

c

c

ţ

ţ

i

i

i

i

 

 

(

(

P

P

O

O

V

V

)

)

 

 

B

B

u

u

t

t

o

o

n

n

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

S

S

c

c

h

h

i

i

m

m

b

b

ă

ă

t

t

o

o

r

r

 

 

d

d

e

e

 

 

v

v

i

i

t

t

e

e

z

z

e

e

 

 

(

(

b

b

u

u

t

t

o

o

a

a

n

n

e

e

l

l

e

e

 

 

c

c

u

u

 

 

f

f

u

u

n

n

c

c

ţ

ţ

i

i

i

i

 

 

1

1

 

 

ş

ş

i

i

 

 

2

2

)

)

 

 

 

 


background image

T

T

Ü

Ü

R

R

K

K

Ç

Ç

E

E

 

 

 

 

1

1

6

6

1. Sistem Gereklilikleri 

PC için 

z

 

IBM PC Pentium 166MHz uyumlular veya daha yükse

ğ

z

 

Mevcut USB yuvas

ı

 

z

 

Sürücü kurulumu için CD/DVD-ROM Sürücüsü 

z

 

Microsoft Windows XP/ME/2000/98 

2. PC sistemi için kurulum 

1. Bilgisayar

ı

n

ı

z

ı

 aç

ı

n

ı

z. 

2.  CD-ROM sürücüsüne sürücü diskini tak

ı

n

ı

z, kurulum program

ı

 otomatik olarak ba

ş

layacakt

ı

r. E

ğ

er 

ba

ş

lamazsa, 

Start/Run

 seçerek ve “

E:\setup

” yazarak kurulum program

ı

n

ı

 manuel olarak ba

ş

lat

ı

n

ı

(“E”, CD-ROM sürücüsünü temsil etmektedir), sonras

ı

nda Enter tu

ş

una bas

ı

n

ı

z. 

3.  Sürücü kurulumunu bitirmek için ekran talimatlar

ı

n

ı

 takip ediniz. 

4. Kurulum tamamland

ı

ktan sonra, USB konektörünü bilgisayar

ı

n

ı

zdaki USB yuvas

ı

na takabilirsiniz. 

   

Not: 

E

ğ

er bir USB Hub’

ı

na ba

ğ

larsan

ı

z, ba

ğ

lant

ı

dan sonra bunu aç

ı

n

ı

z, çünkü titre

ş

im i

ş

levinin 

çal

ı

ş

t

ı

r

ı

lmas

ı

 için en az

ı

ndan 500mA gereksinimi vard

ı

r. 

5.  AC güç adaptörünü direksiyon gövdesine ba

ğ

lay

ı

n

ı

z. Bu anda, düzenleme ve test amaçl

ı

 olarak 

direksiyon sa

ğ

a ve sola dönecektir, 

direksiyona dokunmay

ı

n

ı

z.

 

6. 

Start / Setting / Control Panel

 t

ı

klay

ı

n

ı

z ve “

Game controller

” veya “

Gaming Options

” simgesini 

çift-t

ı

klay

ı

n

ı

z. 

7. 

Direksiyon taban

ı

n

ı

n s

ı

k

ı

ca sabitlenmi

ş

 oldu

ğ

undan ve pedallar

ı

n zeminde ula

ş

ı

lmas

ı

 uygun olan bir 

konuma yerle

ş

tirilmi

ş

 oldu

ğ

undan emin olunuz. 

Not: 

Pedallar

ı

 kaygan bir zemin üzerine yerle

ş

tirmeyiniz 

8. Pedal

ı

n konektörünü direksiyona tak

ı

n

ı

z. 

 

9. “

Game controller

” veya “

Gaming Options

” ekran

ı

nda oyun konsolunuzu kalibre ve test 

edebilirsiniz. 

10. Kalibrasyon ve ve testi bitirdi

ğ

inizde, oyun oynamaya haz

ı

r durumdas

ı

n

ı

z. 

Önemli: 

1.  Sürücü, PC sisteminde DirectX 7.0a veya daha yeni bir sürümü ile çal

ı

ş

acakt

ı

r. Sisteminizdeki 

DirectX sürümünü kontrol ediniz ve gerekli ise bunu güncelleyiniz. 

2. Titre

ş

im efektleri oyun yaz

ı

l

ı

m

ı

na ba

ğ

l

ı

 olarak olu

ş

ur. 

 

F

F

o

o

n

n

k

k

s

s

i

i

y

y

o

o

n

n

 

 

d

d

ü

ü

ğ

ğ

m

m

e

e

s

s

i

i

 

 

8

8

-

-

Y

Y

ö

ö

n

n

 

 

G

G

ö

ö

r

r

ü

ü

n

n

t

t

ü

ü

 

 

B

B

u

u

l

l

u

u

c

c

u

u

P

P

O

O

V

V

 

 

1

1

,

,

 

 

2

2

,

,

 

 

3

3

,

,

 

 

4

4

,

,

 

 

5

5

,

,

 

 

6

6

,

,

 

 

7

7

,

,

 

 

8

8

,

,

 

 

9

9

,

,

 

 

1

1

0

0

,

,

 

 

1

1

1

1

,

,

 

 

1

1

2

2

 

 

d

d

ü

ü

ğ

ğ

m

m

e

e

l

l

e

e

r

r

i

i

 

 

G

G

e

e

a

a

r

r

 

 

S

S

h

h

i

i

f

f

t

t

e

e

r

r

F

F

o

o

n

n

k

k

s

s

i

i

y

y

o

o

n

n

 

 

D

D

ü

ü

ğ

ğ

m

m

e

e

s

s

i

i

 

 

1

1

 

 

 

 

2

2

 

 

 

 

 

 


background image

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا

 

 

 

 

1

1

7

7

1

.

 

مﺎﻈﻨﻟا

 

تﺎﺒﻠﻄﺘ

   

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺠﻟ

   

z

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ

 

زﺎﻬﺟ

ﻊﻣ

 

ﻖﻓاﻮﺘﻣ

 

 

IBM

 

 

ﺞﻟﺎﻌﻤﺑ

Pentium

 

 

ﺔﻋﺮﺴﺑ

166

ﻰﻠﻋأ

 

وأ

 

ﺰﺗﺮه

 

ﺎﺠﻴﻣ

 

   

z

 

 

ﺬﻔﻨﻣ

USB

 

ﺮﻓﻮﺘﻣ

   

z

 

ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ

 

صاﺮﻗأ

 

كﺮﺤﻣ

 /

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

 

ﺔﻴﻤﻗر

 

ﻮﻳﺪﻴﻓ

 

صاﺮﻗأ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

   

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

مﺎﻈ

 

2

 .

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا

 

ﻜﻟا

 

ﺔﻤﻈﻧأ

 

ﻊﻣ

 

ﺎﻬﻘﻓاﻮﺘﺑ

 

ﻩﺬه

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ﺰﻴﻤﺘﺗ

و

 

،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤ

PlayStation2

و

 

،

PlayStation

.

 

 

ﻒﺼﻳ

 

يﺬﻟا

 

ﻢﺴﻘﻟا

 

ﻰﻟإ

 

عﻮﺟﺮﻟا

 

ءﺎﺟﺮﺑ

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

مﺎﻈﻨﻟا

.

   

أ

 .

ا

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

مﺎﻈﻨﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ

   

1

.

 

ﻚﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄ

.

   

2

.

 

أ

 

صﺮﻗ

 

جرد

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﻲﻓ

 

داﺪﻋﻹا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

أﺪﺒﻴﺳو

 

،ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا

 

صاﺮﻗﻷا

 

كﺮﺤﻣ

 

ﻲﻓ

 

 .

 

اذإ

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

أﺪﺑا

 

،ﻚﻟذ

 

ثﺪﺤﻳ

 

 

ﺪﻳﺪﺤﺗ

 

ﻖﻳﺮﻃ

 

ﻦﻋ

 

ﺎًﻳوﺪﻳ

 

داﺪﻋﻹا

Start/Run

ءﺪﺑ

 /

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 (

 

رﺎﺴﻤﻟا

 

ﺔﺑﺎﺘآو

E:\setup

 

ﺚﻴﺣ

"

E

 "

 

صاﺮﻗﻷا

 

كﺮﺤﻣ

 

ﻊﻗﻮﻣ

 

ﻞﺜﻤﻳ

ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا

(

 

حﺎﺘﻔﻣ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻂﻐﺿا

 

ﻢﺛ

 

،

Enter

.

   

3

.

 

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ءﺎﻬﻧﻹ

 

ﺔﺷﺎﺸﻟا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا

 

تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا

 

ﻊﺒﺗا

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

.

   

4

.

 

ﻟا

 

ﻦﻣ

 

ءﺎﻬﺘﻧﻻا

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻞﺻﻮﻣ

 

ﻞﻴﺻﻮﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،ﺖﻴﺒﺜﺘ

U

U

S

S

B

B

 

ﺬﻔﻨﻤﺑ

 

ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ

 

صﺎﺨﻟا

 

U

U

S

S

B

B

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺠﺑ

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

 

.

   

 

ﺔﻈﺣﻼ

 :

 

رﻮﺤﻤﺑ

 

ﻞﺻﻮﻤﻟا

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

ﺖﻤﻗ

 

اذإ

USB

 

ﻰﻟإ

 

جﺎﺘﺤﻳ

 

ﺮﻣﻷا

 

نﻷ

 

اًﺮﻈﻧ

 

،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا

 

ﺪﻌﺑ

 

ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ

 

مﻮﻘﺗ

 

نأ

 

ﻚﻴﻠﻋ

 

،

500

 

ﻞﻗﻷا

 

ﻰﻠﻋ

 

ﺮﻴﺒﻣأ

 

ﻲﻠﻠﻣ

 

زاﺰﺘهﻻا

 

ﺔﻔﻴﻇو

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ

.

   

5

.

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

 

ﺔﻗﺎﻄﻟا

 

ﻞﺑﺎآ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا

 

ﺔﻠﺠﻋ

 

ﻞﻜﻴﻬﺑ

 

ددﺮﺘﻤﻟا

 

رﺎﻴﺘﻟا

 

لﻮﺤﻤﺑ

 

 .

 

ﺎﻬﺘآﺮﺣ

 

مﺎﻈﺘﻧا

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄﺘﻠﻟ

 

اًرﺎﺴﻳو

 

ﺎًﻨﻴﻤﻳ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ةرادإ

 

ﻢﺘﺗ

 

فﻮﺳ

 

ﺎﻨهو

 

،ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو

ﺎًﻘﻠﻄﻣ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ﺲﻤﻠﺗ

 

ﻼﻓ

.

   

6

.

 

قﻮﻓ

 

ﺮﻘﻧا

 

S

S

t

t

a

a

r

r

t

t

 

ءﺪﺑ

 /(

S

S

e

e

t

t

t

t

i

i

n

n

g

g

داﺪﻋﻹا

 /(

C

C

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

 

 

P

P

a

a

n

n

e

e

l

l

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ﺔﺣﻮﻟ

 (

 

قﻮﻓ

 

ﺎًﺟودﺰﻣ

 

اًﺮﻘﻧ

 

ﺮﻘﻧا

 

ﻢﺛ

ﺰﻣر

G

G

a

a

m

m

e

e

 

 

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

l

l

e

e

r

r

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 (

 

وأ

"

G

G

a

a

m

m

i

i

n

n

g

g

 

 

O

O

p

p

t

t

i

i

o

o

n

n

s

s

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

(

.

   

7

.

 

ﻪﻴﻟإ

 

لﻮﺻﻮﻟا

 

ﻞﻬﺴﻳ

 

ﻊﻗﻮﻣ

 

ﻲﻓ

 

ضرﻷا

 

ﻰﻠﻋ

 

تﺎﺳاوﺪﻟا

 

ﻊﺿو

 

اًﺪﻴﺟ

 

ﺔﻠﺠﻌﻟا

 

ةﺪﻋﺎﻗ

 

ﺖﻴﺒﺜﺗ

 

ﻦﻣ

 

ﺪآﺄ

.

   

ﺔﻈﺣﻼ

 :

ﻖﻟﺰﻨﻣ

 

ﺢﻄﺳ

 

يأ

 

قﻮﻓ

 

تﺎﺳاوﺪﻟا

 

ﻊﻀﺗ

 

.

   

8

.

 

ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا

 

ﺔﻠﺠﻌﺑ

 

ﺔﺳاوﺪﻟا

 

ﻞﺻﻮﻣ

 

ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ

 

.

   

9

.

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 

ةﺮﻳﺎﻌﻣ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

ﺔﺷﺎﺷ

 

لﻼﺧ

 

ﻦﻣ

 

ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو

 

ﻚﻳﺪﻟ

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

"

"

G

G

a

a

m

m

e

e

 

 

c

c

o

o

n

n

t

t

r

r

o

o

l

l

l

l

e

e

r

r

) "

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻲﻓ

 

ﻢﻜﺤﺘﻟا

 

ةﺪﺣو

 (

 (

 

وأ

 

وأ

"

"

Gaming 

Options

) "

) "

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

بﺎﻌﻟﻷا

 

تارﺎﻴﺧ

.(

.(

   

10

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﻦﻣ

 

ﺔﺒﻌﻟ

 

ﺔﻳأ

 

ﻞﻴﻐﺸﺗ

 

ﻚﻨﻜﻤﻳ

 

،رﺎﺒﺘﺧﻻاو

 

ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا

 

ﺔﻴﻠﻤﻋ

 

ﻦﻣ

 

ءﺎﻬﺘﻧﻻا

 

ﺪﻨ

.

   

ه

مﺎ

:

   

1

.

 

ﻞﻤﻌ

 

ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

ﻊﻣ

 

DirectX 7.0a

 

 

ثﺪﺣأ

 

راﺪﺻإ

 

وأ

ﻚﻳﺪﻟ

 

ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا

 

زﺎﻬﺟ

 

ﻰﻠﻋ

 

ﻪﻨ

 .

 

ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ

 

راﺪﺻإ

 

ﻦﻣ

 

ﻖﻘﺤﺘﺗ

 

نأ

 

نذإ

 

ﻚﻴﻠ

DirectX

ﻴﻗﺮﺘﺑ

 

مﻮﻘﺗو

 

،مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ

 

دﻮﺟﻮﻤﻟا

 

،

ﻪﺘ

ﺮﻣﻷا

 

مﺰﻟ

 

اذإ

 

.

   

2

.

 

بﺎﻌﻟﻷا

 

ﺞﻣاﺮﺑ

 

ﺐﺴﺣ

 

ﻰﻠﻋ

 

زاﺰﺘهﻻا

 

ﺮﻴﺛﺄﺗ

 

ثﺪﺤﻳ

.

 

 

 

 

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رز

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رز

 

 

 

يذ

 

ﺮﻈﻨﻣ

 

دﺪﺤﻣ

 

يذ

 

ﺮﻈﻨﻣ

 

دﺪﺤﻣ

8

8

 

تﺎهﺎﺠﺗا

 

 

تﺎهﺎﺠﺗا

 

 )

 )

P

P

O

O

V

V

 

 

 

رﺰﻟا

 

رﺰﻟا

1

1

 

،

 

،

2

2

 

،

 

،

3

3

 

،

 

،

4

4

 

،

 

،

5

5

 

،

 

،

6

6

 

،

 

،

7

7

 

،

 

،

8

8

 

،

 

،

9

9

 

،

 

،

10

10

 

،

 

،

11

11

 

،

 

،

12

12

 

 

ا

 

ﻞﻗﺎﻧ

ا

 

ﻞﻗﺎﻧ

 

ﺔﻋﺮﺴﻟ

 

ﺔﻋﺮﺴﻟ

)

)

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رز

 

ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا

 

رز

1

1

و

 

و

 

2

2

(

(