PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Closet Maid Free Standing 12074 Assembly Instructions Manual

Closet Maid Free Standing 12074 Assembly Instructions Manual

Made by: Closet Maid
Type: Assembly Instructions
Category: Indoor Furnishing
Pages: 10
Size: 5.91 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

1

© 2005, Do+Able Products, Inc.

INST. # 59352

REV. 5/05 

CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648

7 am to 5 pm M-F Pacific Time

Manufactured by

4-DRAWER

BASE

CABINET

Model 12074

Free

Standing

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR 
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717

GENERAL

HELPFUL HINTS

(May vary according to product pur-

chased)

COUNT HARDWARE

Before assembly, identify and count
all hardware parts, then group iden-
tical parts together for easier
assembly. To help you identify the
correct screw styles and sizes, each
screw has been illustrated in the fol-
lowing steps.

UNIT ASSEMBLY

Assemble your unit on the carton it
was packed in. For maximum work
area, lay the carton out flat. This
will protect your unit's finish during
assembly and help keep your floor
or carpet clean.

INSTALLING DOWELS

Any dowels are installed by first
applying one drop of wood glue into
the dowel hole, then gently tapping
the dowel into the hole with a ham-
mer. Wipe away any excess glue
with a damp cloth.

When attaching a wood part to the
previously installed wood dowels,
apply one drop of glue into the
remaining dowel holes, then join the
wood parts together. Wipe away
any excess glue with a damp cloth.

CAUTION

After assembly has been completed,
make sure all screws or cam-lock
fittings have been completely tight-
ened before moving the unit and 
setting it upright. If a back panel is
supplied in your unit, it must be
installed before moving and setting
the unit upright.

CARE AND CLEANING

Your unit may be cleaned with a
damp cloth and a mild detergent or
use a quality panel cleaner and fol-
low manufactuerer’s instructions. To
help protect the finished surfaces,
do not set hot or wet containers on
the unit. Do not use any solvents,
abrasive cleaners or excess water.

CONSEJOS PRÁCTICOS

GENERALES

(Puede variar según el producto)

CUENTE LOS HERRAJES

Antes de comenzar el ensamblaje,
identifique y cuente todos los herra-
jes y agrupe las piezas similares
para facilitar el ensamblaje. Para
ayudar en la identificación de los
tipos y tamaños correctos de tornil-
los, se ilustran cada uno de ellos en
los siguientes pasos.

ENSAMBLAJE DE LA UNIDAD

La unidad debe ensamblarse sobre
la caja de cartón en que vino
empacada. Para obtener el área
máxima de trabajo, abra la caja para
que quede plana. Esto protegerá el
acabado de la unidad durante su
ensamblaje y ayudará a mantener
limpio el piso o la alfombra.

INSTALACIÓN DE LAS ESPIGAS
DE MADERA

Las espigas se instalan aplicando
primero una gota de adhesivo en el
orificio y después golpeando suave-
mente la espigas con un martillo
hasta que entre a fondo en su orifi-
cio. Limpie cualquier exceso de
adhesivo con un paño húmedo.

Al ensamblar una pieza de madera
a las espigas instaladas previa-
mente, aplique una gota de adhesi-
vo en los orificios restantes para las
espigas y ensamble las piezas.
Limpie cualquier exceso de adhesi-
vo con un paño húmedo.

PRECAUCIÓN

Después de terminado el ensambla-
je, asegúrese de que todos los 
tornillos o elementos de sujeción
tipo leva estén bien apretados antes
de mover la unidad y pararla. Si la
unidad viene con un panel trasero,
éste debe instalarse antes de mover
la unidad y pararla.

CUIDADO Y LIMPIEZA

La unidad puede limpiarse con un
paño húmedo y un detergente
suave o usando un limpiador de
panel de buena calidad observando
las instrucciones del fabricante. Para
ayudar a proteger el acabado de las
superficies, no coloque recipientes
calientes ni húmedos sobre la
unidad. No use solventes,
limpiadores abrasivos ni exceso de
agua.

CONSEILS PRATIQUES

GÉNÉRAUX

(Peut varier selon la produit)

COMPTER LES PIÈCES

Avant l’assemblage, identifier et
compter toutes les pièces, puis
regrouper les pièces identiques de
façon à faciliter la tâche. Pour aider
à l’identification des différents types
et tailles de vis, chacune d’entre elle
est illustrée dans les étapes qui
suivent.

ASSEMBLAGE DU MEUBLE

Assembler le meuble sur le carton
d’emballage. Déplier ce dernier pour
obtenir la plus grande surface de
travail possible. Ceci protègera la
finition du meuble pendant l’assem-
blage et évitera de salir le sol ou
tapis.

INSTALLATION DES GOUJONS

Les goujons sont installés en appli-
quant tout d’abord une goutte de
colle à bois dans le trou correspon-
dant, puis en y introduisant le gou-
jon en tapant doucement avec un
marteau. Essuyer l’excédent de
colle avec un chiffon humide.
Lors de la fixation d’une pièce en
bois sur les goujons précédemment
installés, appliquer une goutte de
colle sur les trous restants, puis
assembler les pièces. Essuyer l’ex-
cédent de colle avec un chiffon
humide.

MISE EN GARDE

Une fois l’assemblage terminé, s’as-
surer que toutes les vis et attaches
"Cam-lock" sont bien serrées avant
de déplacer et de redresser le meu-
ble. Si un panneau arrière est fourni
avec le meuble, il doit être installé
avant de déplacer et redresser ce
dernier.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Nettoyer le meuble avec un chiffon
humide et un détergent doux, ou
utiliser un nettoyant pour meubles
de bonne qualité selon les instruc-
tions du fabricant. Pour protéger la
finition, ne pas placer de récipients
chauds ou mouillés sur le meuble.
Ne pas utiliser de solvants ou net-
toyants abrasifs, ni une trop grande
quantité d’eau.

 


background image

2

PARTS LIST / 

LISTA DE PIEZAS

/

LISTE DE PIECES

(20)

51480

(1)

51395

(16)

51486

#8 x 3/4”

(60)

51409

(8)

51436

TOOLS / 

HERRAMIENTAS

/

OUTILS

(4)

51635

(2)

51470

(6)

51483

(10)

51399

(2)

51521

(8)

51482

(8)

51699

DRAWER BUMPER

(4)

51537

(4)

51616

(16)

51458

#8 x 5/8”

(8)

51487

#6 x 1/2”

(4)

51534

PARTS LIST / 

LISTA DE PIEZAS

/

LISTE DE PIECES

Left Side Panel

LSP

41408

Bottom Shelf

BS

41399

Top Shelf

TS

41406

Right Side Panel

RSP

41409

Back Panel

BP

41396

Spacer Board

SB

41424

Top Right Bracket

TR

51491

Top Left Bracket

TL

51490

Bottom 

Left Bracket

BL

51492

Bottom 

Right Bracket

BR

51493

Drawer Back

DB (4)

41412

Drawer Front

DF (4)

41411

(8)

51637

(4) Sets
(4) Conjuntos

(4) Ensembles
51636

Drawer Bottom

DBOT (4)

41413

 


background image

3

Freestanding
Cabinet

1

2

Freestanding
Cabinet

(16)

51409

LSP

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(8)

51487

#6 x 1/2”

RSP

(16)

#8 x 3/4”

51486

BS

3

4

Freestanding
Cabinet

Freestanding
Cabinet

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(4)

LSP

RSP

TS

51399

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(6)

BS

51399

51395

51395

 


background image

4

5

6

(20)

BP

51480

Freestanding
Cabinet

Freestanding
Cabinet

CAUTION:

Do not move or stand

the unit upright until the back
panel(s) 

(B)

is nailed in place.

PRECAUCIÓN:

No mueva ni

coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero 

(B)

esté

clavado en su lugar.

MISE EN GARDE :

Ne pas

déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières 

(B)

soient cloués en

place.

(4)

51537

7

Freestanding
Cabinet

To prevent damage to cabinet, it must be
attached to wall using furnished hardware.

Para evitar daños al gabinete, es necesario
instalarlo en la pared utilizando el herraje
suministrado.

Pour éviter tout dommage au meuble, ce
dernier doit être fixé au mur avec la visserie
incluse.

CAUTION

PRECAUCIÓN

MISE EN GARDE

First, locate the studs in your wall. Install “L” brackets on
the cabinet to line up with wall studs. Fasten long wood
screws securely into wall stud.

Primero, localice los montantes verticales en la pared.
Instale los soportes en "L" en el gabinete, alineados con
los montantes verticales de la pared. Fije los tornillos
largos para madera en el montante vertical de la pared.

Repérez d'abord les poutres dans le mur. Installez les
supports en L du meuble vis à vis des poutres dans le
mur. Installez des vis à bois longues dans les poutres
murales.

(2)

(2)

(2)

TS

BP

51483

51470

51521

Adjust feet to change height and leveling of cabinet.

Ajuste las patas para cambiar la altura y nivelar el gabinete.

Réglez les pieds pour ajuster la hauteur et la mise à niveau du meuble.

 


background image

5

Freestanding
Cabinet

8

Freestanding
Cabinet

9

DF

DBOT

#8 x 5/8”

First, loosen screws to remove brackets
from drawer sides. Then attach brackets
to drawer front.

Primero, afloje el tornillo para retirar la
escuadra de soporte del lado de cajón.
Después atornille las escuadras de
soporte al frente del cajón.

Premièrement, desserrer la vis pour
enlever la fixation sur chaque côté du
tiroir. Ensuite, installer les fixations sur
le panneau avant du tiroir.

(5)

51409

(1)

51534

(2)

51482

(4)

51458

DBOT

Install drawer front and tighten bracket
screw on each side.

Instale el frente del cajón y apriete el tornillo
de la escuadra de soporte a cada lado.

Installer l'avant du tiroir et serrer la vis de
fixation sur chaque côté.

Freestanding
Cabinet

10

Freestanding
Cabinet

11

(4)

51409

(1)

51409

(2)

51436

DB

DF

 


background image

6

To adjust drawer front up or down,
loosen bracket screws on each side,
adjust, then retighten screws.

Para ajustar verticalmente el cajón, afloje
el tornillo de la escuadra de soporte a
cada lado, ajuste y entonces vuelva a
apretar los tornillos.

Pour régler la hauteur du panneau avant
du tiroir, desserrer les vis de fixation sur
chaque côté, ajuster choisir la hauteur
appropriée et resserrer les vis.

Freestanding
Cabinet

12

Freestanding
Cabinet

13

(1)

51699

(1)

51699

© 2005, Do+Able Products, Inc.

INST. # 59352

REV. 5/05 

CUSTOMER SERVICE: (800) 829-3648

7 am to 5 pm M-F Pacific Time

Manufactured by

4-DRAWER

BASE

CABINET

Model 12074

Hanging

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA ENSAMBLAR 
DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE

5150 EDISON AVENUE
CHINO, CALIFORNIA 91710-5717

 


background image

7

(4)

LSP

TL

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

RSP

(4)

51483

51409

(16)

51409

TR

Hanging
Cabinet

1

Hanging
Cabinet

2

NOTE:

Install #51409 screws first then install #51483 self-tapping screws.

NOTE:

Primero instale los tornillos 51409 y después instale los tornillos

51483 auto roscantes.

LSP

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(8)

51487

#6 x 1/2”

RSP

Hanging
Cabinet

3

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(6)

BS

51399

BL

BR

Hanging
Cabinet

4

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

Finished edge
Borde con acabado
Rebord fini

(4)

LSP

RSP

TS

51399

51395

51395

 


background image

8

(20)

BP

51480

Hanging
Cabinet

5

CAUTION:

Do not move or stand

the unit upright until the back
panel(s) 

(B)

is nailed in place.

PRECAUCIÓN:

No mueva ni

coloque la unidad de pie hasta
que el panel trasero 

(B)

esté

clavado en su lugar.

MISE EN GARDE :

Ne pas

déplacer ni redresser le meu-
ble avant que les panneaux
arrières 

(B)

soient cloués en

place.

INSTALLATION OF HANG TRACK & STANDARDS

The Hang Track and Standards must be attached with screws to wall studs.

When using the Maximum Load Hang Track for installation,

the following weight load specifications apply:

•  100 lbs. per laminate shelf
•  50 lbs. per drawer
• Total weight per 40” Hang Track not to exceed 900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
• Total weight per 80” Hang Track not to exceed 1,900 lbs. (Including the weight of each cabinet.)
•  Each standard should be secured with screws in all mounting holes.

Hang Track, Standards & Hardware sold separately. Use #12 x 2” pan head screw.

STUDS: Screw directly into studs.

CONCRETE: Drill 1/4” holes. Insert #12 wall anchors. Screw into place.

1

2

3

4

1. Locate the wall studs. Use a
level, then install the Hang Track to
the studs with screws.

2. Hang the first Standard as
shown, use a level, then attach the
standard to the wall stud with
screws.

3. Use the spacer board and hang
the second Standard from the
Hang Track.

4. Hang the completed cabinet on
the Standards. Make sure the
hangers are "locked" into the slots
on the Standards. Then attach the
second Standard to the wall stud
with screws as shown in Step 2.

Spacer Board

SHELFTRACK
Option

6

 


background image

9

INSTALACIÓN DE RIELES DE COLGAR Y POSTES VERTICALES

El riel de colgar y los postes verticales deben instalarse con tornillos a los montantes verticales de la pared.

Al utilizar el riel de colgar de máxima carga para la instalación, se aplican

las siguientes especificaciones de carga de peso:

• 100 libras por repisá
• 50 libras por cajón
• El peso total por riel de 40" no debe exceder 900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• El peso total por riel de 80" no debe exceder 1,900 libras (incluyendo el peso de cada gabinete).
• Todos los postes verticales deben fijarse con tornillos en todos los orificios de montaje.

Los rieles, los postes verticales y los herrajes se venden por separado. Use tornillos #12 x 2"
de cabeza alomada (pan head).
MONTANTES VERTICALES: Atorníllelos directamente en los montantes verticales.
CONCRETO: Taladre orificios de 1/4". Introduzca anclas #12 de pared. Atornille en posición.

1

2

3

4

1. Determine la ubicación de los mon-
tantes. Utilice un nivel, después instale
con los tornillos el riel de colgar a los
montantes verticales.

2. Cuelgue el primer poste vertical de la
manera mostrada, con ayuda de un nivel y
luego instale con los tornillos al poste
vertical a un montante vertical.

3. Haga uso de la tabla separadora y
cuelgue el segundo poste vertical en
el riel de colgar.

4. Cuelgue el gabinete terminado, sin las
puertas, en los postes verticales.
Cerciórese que los colgadores queden
insertados en las ranuras de los postes ver-
ticales. Después instale el segundo poste
vertical al montante vertical de la pared con
los tornillos indicados en el Paso 2.

Tabla separadora

SHELFTRACK
Option

6

Hanging
Cabinet

7

Hanging
Cabinet

8

DF

DBOT

#8 x 5/8”

First, loosen screws to remove brackets
from drawer sides. Then attach brackets
to drawer front.

Primero, afloje el tornillo para retirar la
escuadra de soporte del lado de cajón.
Después atornille las escuadras de
soporte al frente del cajón.

Premièrement, desserrer la vis pour
enlever la fixation sur chaque côté du
tiroir. Ensuite, installer les fixations sur
le panneau avant du tiroir.

(5)

51409

(1)

51534

(2)

51482

(4)

51458

 


background image

10

DBOT

Install drawer front and tighten bracket
screw on each side.

Instale el frente del cajón y apriete el tornillo
de la escuadra de soporte a cada lado.

Installer l'avant du tiroir et serrer la vis de
fixation sur chaque côté.

Hanging
Cabinet

9

Hanging
Cabinet

10

(4)

51409

(1)

51409

(2)

51436

DB

DF

To adjust drawer front up or down,
loosen bracket screws on each side,
adjust, then retighten screws.

Para ajustar verticalmente el cajón, afloje
el tornillo de la escuadra de soporte a
cada lado, ajuste y entonces vuelva a
apretar los tornillos.

Pour régler la hauteur du panneau avant
du tiroir, desserrer les vis de fixation sur
chaque côté, ajuster choisir la hauteur
appropriée et resserrer les vis.

Hanging
Cabinet

11

Hanging
Cabinet

12

(1)

51699

(1)

51699