PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Closet Maid 1024 Manual

Closet Maid 1024 Manual

1025\ 1028

Made by: Closet Maid
Type: Manual
Category: Indoor Furnishing
Pages: 12
Size: 2.12 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

1

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

3-Cube Organizer

Organisateur à 3 cubes

Organizador de 3 cubos

01- 87051 1/16

1024 / 1025 / 1028

Items you will need to provide for assembly:

Articles que vous devrez fournir pour le montage:

Elementos que necesitará para el montaje:

 


background image

 

2

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

•  This unit contains small parts which could be 

a choking hazard for small children.  Children 

should be under adult supervision at all times 

or serious injury could occur.

•  Always unload unit prior to moving the unit.  

The weight of personal belongings can cause 

the unit to become unstable and either tip or 

collapse.  Serious bodily injury and/or damage 

to personal belongings may occur.

•  Do not overload unit. If any shelf, top, 

or bottom of unit bows or bends, it is 

overloaded.  The shelf, top, or bottom could 

collapse and cause serious bodily injury and/

or damage to personal belongings.

 •  Do not climb or step on the unit.  The unit may 

become unstable and either tip or collapse.  

Serious bodily injury and/or damage to 

personal belongings may occur.

•  Do not mount or attach anything to the sides, 

rear or front of the unit as this can create a 

force which can cause the unit to tip.  Serious 

bodily injury and/or damage to personal 

belongings may occur.

•  Do not stack units.  Stacking of units can cause 

an unsafe tip-over hazard which may cause 

serious bodily injury and/or damage to personal 

belongings.

•  Do not hang this unit on the wall.  The product 

structure is not designed for wall hanging.  

Serious bodily injury, damage to personal 

belongings, and/or damage to the wall may 

occur.

•  All units must be secured individually to wall 

stud using L-Bracket and Wall Screw (#10 x 2 

1/2”) provided. Hardware included is for use in 

wood studs only. If wall stud is not accessible 

or is made of a different material, consult 

your local hardware store for appropriate 

mounting hardware. Failure to do so may 

create an unsafe tipping hazard that could 

lead to serious bodily injury and/or damage to 

personal belongings.

•  Follow proper safety procedures when using 

power tools and ladders (when applicable).

• 

We recommend you protect your work 

surface during assembly to prevent 

scratching or damage to table tops, wood 

floors, etc.

•  Este producto contiene piezas pequeñas que 

pueden causar peligro de asfixia a niños  

pequeños. Los niños deben estar bajo la  

supervisión de un adulto en todo momento, de lo 

contrario pueden ocurrir lesiones graves.

•  Vacíe siempre la unidad antes de moverla de 

lugar. El peso de los objetos personales puede 

resultar en que la unidad quede inestable, se 

vuelque o colapse pudiendo causar lesiones  

personales graves y / o daños a los objetos  

personales.

•  No sobrecargue la unidad. Si cualquier repisa 

o la parte superior o inferior de la unidad se 

arquea, está sobrecargada. La repisa o la parte 

superior o inferior puede colapsarse, causando 

lesiones corporales graves y/o daños a objetos 

personales.

 •  No escale o suba a la unidad. La unidad puede 

resultar inestable y puede volcarse o colapsar  

pudiendo causar lesiones graves  

personales y daños a los objetos personales.

•  No instale o fije nada a los laterales de la unidad 

o partes delantera o trasera ya que puede crear 

peso y resultar en que la misma se vuelque 

pudiendo causar lesiones graves personales y 

daños a los objetos personales.

•  No apile las unidades. Las unidades apiladas 

pueden volcarse y sufrir daños pudiendo causar 

lesiones graves personales y daños a los objetos 

personales. 

•  No cuelgue esta unidad a la pared. La estructura 

del producto no está diseñada para colgarse en la 

pared. Puede ocurrir lesiones personales graves y 

daños a los objetos personales y / o a la pared. 

•  Fije la unidad acabada al montante de la pared 

usando el Soporte en forma de L y el Tornillo 

de Pared (#10 x 3,8 cm) incluidos. Si no se 

puede acceder al montante de la pared, visite su 

ferretería local para los herrajes de instalación 

apropiados. El no instalar este producto 

correctamente podría resultar en que la unidad se 

vuelque y en lesiones corporales graves y/o daños 

a objetos personales.

•  Siga los procedimientos de seguridad adecuados 

al usar herramientas eléctricas y escaleras (si 

resulta necesario).

• 

Recomendamos que proteja su área de trabajo 

durante el ensamblaje para no rayar las 

superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

•  Ce module contient de petites pièces avec 

lesquelles de petits enfants peuvent s’étouffer. 

Les enfants doivent toujours être sous la 

surveillance constante d’adulte faute de quoi des 

blessures graves peuvent se produire.

•  Toujours vider le module avant de le  

déplacer. Le poids des effets personnels qui 

s’y trouvent peut causer l’instabilité du module 

et le faire basculer ou s’affaisser. Cela pourrait 

provoquer des blessures graves ou des 

dommages matériels.

•  Ne pas surcharger les modules. Lorsqu’une 

étagère ou encore le haut ou le bas d’un 

module plie ou arque, cela indique une 

surcharge. L’étagère ou les panneaux 

supérieur ou inférieur pourraient s’affaisser, 

provoquant des blessures graves ou des 

dommages matériels.

 •  Ne pas grimper ou se tenir debout ou assis sur le 

module. Le module risque de devenir  

instable et basculer ou s’affaisser. Cela  

pourrait provoquer des blessures graves ou des 

dommages matériels.

•  Ne rien ancrer ou fixer sur les côtés, 

 l’arrière ou l’avant du module, car cela  

pourrait le faire basculer. Cela pourrait  

provoquer des blessures graves ou des  

dommages matériels.

•  Ne pas empiler les modules! L’empilage des 

modules peut causer le basculement des  

panneaux, provoquant des blessures graves ou 

des dommages matériels.

•  Ne pas suspendre ce module au mur. La 

structure de ce produit n’est pas conçue pour 

suspendre au mur. Cela pourrait provoquer des 

blessures graves, des dommages matériels ou 

endommager le mur.

•  Fixer le module ouvré au montant de  

charpente à l’aide du Support en L et de la Vis 

Murale (nº 10 x 3,8 cm) fournis.  Lorsqu’aucun 

montant de charpente n’est accessible, 

consulter une quincaillerie locale pour obtenir 

la quincaillerie d’installation qui convient. 

Négliger de le faire peut provoquer un danger 

de basculement susceptible d’occasionner des 

blessures graves ou des dommages matériels.

•  Respecter toutes les consignes de sécurité lors 

de l’utilisation d’outils à moteur et d’échelles (le 

cas échéant).

• 

Nous recommandons de protéger la  

surface de travail durant le montage afin 

d’éviter d’égratigner ou d’endommager les 

dessus de table, plancher de bois, etc.

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

WARNING

 


background image

 

3

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

SAFETY PRECAUTIONS | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

dowel (10)

goujon (10)

espiga (10)

L-bracket screw (#10 x 1/2" flathead ) (1)

vis de support en L (nº 10 x 1,3 cm à tête plate) (1)

tornillo de soporte en forma de L (cabeza plana

#10 x 1,3 cm) (1)

L-bracket (1)

support en L (1)

soporte en forma de L (1)

assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (12)

vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

wall screw (#10 x 1-1/2" panhead ) (1)

vis murale (nº 10 x 3,8 cm à tête cylindrique

bombée) (1)

tornillo de pared (cabeza redonda

#10 x 3,8 cm) (1)

AA

CC

DD

EE

FF

PARTS | PIÈCES | PIEZAS

BB

nail (28)

clou (28)

clavo (28)

50514

40942

81719

50523

side panel (2)

panneau latéral (2)

panel lateral (2)

A

B

fixed shelf (2)

étagère fixe (2)

repisa fija (2)

D

divider (2)

séparateur (2)

separador (2)

C

back panel

(1)

panneau arrière (

1)

p

anel trasero

(1)

A

A

B

B

C

D

50528

81721

GG

hole plug (2)

bouchon (2)

tapón de agujero (2)

HH

cover cap (12)

capuchon (12)

tapón (12)

69407

92619

69408

92623

C

3

do

we

l(1

0)

go

ujo

n

(10

)

es

pig

a

(10

)

L-b

rac

ke

ts

cre

w

(#1

0

x

1/2

"fla

the

ad

)(1

)

vis

de

su

pp

ort

en

L

(nº

10

x

1,3

cm

à

tête

pla

te)

(1)

torn

illo

de

so

po

rte

en

form

a

de

L

(ca

be

za

pla

na

#1

0

x

1,3

cm

)(1

)

L-b

rac

ke

t(1

)

su

pp

ort

en

L

(1)

so

po

rte

en

for

m

a

de

L

(1)

ass

em

bly

scr

ew

-C

on

firm

at

5m

m

x3

8m

m

(12

)

vis

de

m

on

tag

e-C

on

firm

at

5

m

m

x3

8

m

m

(12

)

torn

illo

de

en

sa

m

bla

je-C

on

firm

at

5

m

m

x3

8

m

m

(12

)

wa

lls

cre

w

(#1

0

x

1-1

/2"

pa

nh

ea

d

)(1

)

vis

m

ura

le

(nº

10

x

3,8

cm

à

tête

cy

lin

driq

ue

bo

m

e)

(1)

tor

nillo

de

pa

red

(ca

be

za

red

on

da

#1

0

x

3,8

cm

)(1

)

A

A

C

C

D

D

E

E

F

F

PA

RT

S

|P

CE

S

|P

IE

ZA

S

B

B

na

il(2

8)

clo

u

(28

)

cla

vo

(28

)

50

51

4

40

94

2

81

71

9

50

52

3

sid

e

pa

ne

l(2

)

pa

nn

ea

u

laté

ral

(2)

pa

ne

lla

tera

l(2

)

A

B

fix

ed

sh

elf

(2)

éta

re

fix

e

(2)

rep

isa

fija

(2)

D

div

ide

r(2

)

pa

rate

ur

(2)

se

pa

rad

or

(2)

C

ba

ck

pa

ne

l

(1)

pa

nn

ea

u

arr

ière

(

1)

p

an

el

tra

se

ro

(1)

A

A

B

B

C

D

50

52

8

81

72

1

G

G

ho

le

plu

g

(2)

bo

uc

ho

n

(2)

tap

ón

de

ag

uje

ro

(2)

H

H

co

ve

rc

ap

(12

)

ca

pu

ch

on

(12

)

tap

ón

(12

)

69

40

7

92

61

9

69

40

8

92

62

3

C

3

PARTS | PIÈCES | PIEZAS

Name  

 Nom / Nombre

Qty.  

Qtè / Cantidad.

A

Side Panels 

Panneau Latéral 

Panel Lateral

(2)

B

Fixed Shelves  

Tablettes Fixes 

Estantes Fijos

(4)

C

Back Panels 

Panneau Arrière 

Panel Trasero

(2)

B

B

B

B

C

C

A

A

AA

BB

CC

DD

GG

HH

EE

FF

Assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (16)

Vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (16)

Tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (16)

Nail (24)

Clou (24)

Clavo (24)

L-bracket (1)

Support en L (1)

Soporte en forma de L (1)

Dowel (2)

Goujon (2)

Espiga (2)

L-bracket screw (#10 x 1/2” flathead ) (1)

Vis de support en L (nº 10 x 1,3 cm à tête plate) (1)

Tornillo de soporte en forma de L (cabeza plana #10 x 1,3 cm) (1)

Wall screw (#10 x 1-1/2” panhead ) (1)

Vis murale (nº 10 x 3,8 cm à tête cylindrique bombée) (1)

Tornillo de pared (cabeza redonda #10 x 3,8 cm) (1)

Hole plug (2)

Bouchon (2)

Tapón de agujero (2)

Cover cap (16)

Capuchon (16)

Tapón (16)

 


background image

 

4

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

HAND TIGHTEN SCREWS

RESSERRER LES VIS À LA

MAIN

APRIETE LOS TORNILLOS A

MANO

We recommend you hand-tighten screws.

Use care not to overtighten if using power

tools.

Nous recommandons de resserrer les vis à la

main.Prendre garde de ne pas trop serrer en

utilisant des outils mécaniques.

Recomendamos que usted apriete los

tornillos a mano.No apriete demasiado los

tornillos si usa una herramienta automática.

FINISHED VS. UNFINISHED

OUVRÉ VS BRUT

SUPERFICIES ACABADAS Y

SIN ACABAR

PART IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS

• Note overall shape of part. Count and locate

holes in each part.

• Remarquer la forme générale de chaque pièce.

Compter et localiser les trous de chaque pièce.

• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y

ubique los agujeros de cada pieza.

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS

Use “PART IDENTIFICATION” picture (in

step) and exploded view (on previous page)

to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES

PIÈCES » (dans la description de l’étape) et

le schéma éclaté (à la page précédente)

pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva

ampliada (en la página anterior) para

identificar las piezas!

It is important to understand how finished

edges go together. Take a moment to lay out

all the wood pieces and note the finished and

unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces

so all finished edges are facing the same way.

While assembling, take care to note in each

diagram which way finished edges are facing.

In general, all finished edges will face forward

and all finished sides (large area of piece) will

face up when product is fully assembled and

upright.

Il est important de comprendre comment

s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le

temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-

marquer quelles sont les bordures ouvrées et

brutes (bois non fini). Disposer les pièces de

manière à ce que les bordures ouvrées soient

toutes orientées dans la même direction. Lors

du montage, prendre soin de noter dans cha-

cun des schémas dans quelle direction les

bordures ouvrées sont orientées. De manière

générale, toutes les bordures ouvrées sont

orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées

(grandes surfaces) sont orientées vers le haut

une fois le produit assemblé et en place.

Es importante comprender cómo los bordes

acabados se unen. Tome el tiempo de

organizar todas las piezas de madera y

observe los lados acabados y sin acabar

(madera sin tratar). Coloque las piezas para

que todos los bordes acabados queden

orientados en la misma dirección. Al montar

el producto, tenga cuidado de observar la ori-

entación de los bordes acabados en cada

diagrama. En general, todos los bordes

acabados se orientarán hacia delante y todos

los lados acabados (superficies grandes de

una pieza) se orientarán hacia arriba una vez

que el producto quede completamente

montado y en posición vertical.

UNFINISHED “RAW” EDGE

BORDURE BRUTE (NON FINIE)

BORDE SIN ACABAR

FINISHED EDGE

BORDURE OUVRÉE

BORDE ACABADO

INCORRECT

INCORRECT

INCORRECTO

ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!

TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES OU-

VRÉES!

¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!

CORRECT

CORRECT

CORRECTO

• Unfinished surfaces are shaded in gray.
• Les surfaces brutes sont colorées en gris.
• Las superficies sin acabar están

sombreadas de color gris.

Look for part letter “stamping”

in unfinished edges of part.
Rechercher la lettre d’identifi-

cation de la pièce estampillée

sur le rebord de la pièce.
Busque la letra impresa en los

bordes sin acabar de la pieza.

4

HAND TIGHTEN SCREWS

RESSERRER LES VIS À LA

MAIN

APRIETE LOS TORNILLOS A

MANO

We recommend you hand-tighten screws.

Use care not to overtighten if using power

tools.

Nous recommandons de resserrer les vis à la

main.Prendre garde de ne pas trop serrer en

utilisant des outils mécaniques.

Recomendamos que usted apriete los

tornillos a mano.No apriete demasiado los

tornillos si usa una herramienta automática.

FINISHED VS. UNFINISHED

OUVRÉ VS BRUT

SUPERFICIES ACABADAS Y

SIN ACABAR

PART IDENTIFICATION

IDENTIFICATION DES PIÈCES IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS

• Note overall shape of part. Count and locate

holes in each part.

• Remarquer la forme générale de chaque pièce.

Compter et localiser les trous de chaque pièce.

• Vea la forma de las piezas en general. Cuente y

ubique los agujeros de cada pieza.

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS

Use “PART IDENTIFICATION” picture (in

step) and exploded view (on previous page)

to identify parts!
Utiliser l’illustration « IDENTIFICATION DES

PIÈCES » (dans la description de l’étape) et

le schéma éclaté (à la page précédente)

pour identifier les pièces!
¡Use la imagen “IDENTIFICACIÓN DE LAS

PIEZAS” (en el paso) y la perspectiva

ampliada (en la página anterior) para

identificar las piezas!

It is important to understand how finished

edges go together. Take a moment to lay out

all the wood pieces and note the finished and

unfinished (raw wood) edges. Arrange pieces

so all finished edges are facing the same way.

While assembling, take care to note in each

diagram which way finished edges are facing.

In general, all finished edges will face forward

and all finished sides (large area of piece) will

face up when product is fully assembled and

upright.

Il est important de comprendre comment

s’emboîtent les bordures ouvrées. Prendre le

temps d’étaler toutes les pièces en bois et re-

marquer quelles sont les bordures ouvrées et

brutes (bois non fini). Disposer les pièces de

manière à ce que les bordures ouvrées soient

toutes orientées dans la même direction. Lors

du montage, prendre soin de noter dans cha-

cun des schémas dans quelle direction les

bordures ouvrées sont orientées. De manière

générale, toutes les bordures ouvrées sont

orientées vers l’avant et les surfaces ouvrées

(grandes surfaces) sont orientées vers le haut

une fois le produit assemblé et en place.

Es importante comprender cómo los bordes

acabados se unen. Tome el tiempo de

organizar todas las piezas de madera y

observe los lados acabados y sin acabar

(madera sin tratar). Coloque las piezas para

que todos los bordes acabados queden

orientados en la misma dirección. Al montar

el producto, tenga cuidado de observar la ori-

entación de los bordes acabados en cada

diagrama. En general, todos los bordes

acabados se orientarán hacia delante y todos

los lados acabados (superficies grandes de

una pieza) se orientarán hacia arriba una vez

que el producto quede completamente

montado y en posición vertical.

UNFINISHED “RAW” EDGE

BORDURE BRUTE (NON FINIE)

BORDE SIN ACABAR

FINISHED EDGE

BORDURE OUVRÉE

BORDE ACABADO

INCORRECT

INCORRECT

INCORRECTO

ALWAYS ALIGN FINISHED EDGES!

TOUJOURS ALIGNER LES BORDURES OU-

VRÉES!

¡SIEMPRE ALINEE LOS BORDES ACABADOS!

CORRECT

CORRECT

CORRECTO

• Unfinished surfaces are shaded in gray.
• Les surfaces brutes sont colorées en gris.
• Las superficies sin acabar están

sombreadas de color gris.

Look for part letter “stamping”

in unfinished edges of part.
Rechercher la lettre d’identifi-

cation de la pièce estampillée

sur le rebord de la pièce.
Busque la letra impresa en los

bordes sin acabar de la pieza.

4

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

5

1

1.  Align fixed shelves (B) along side 

panel (A) as shown.

2.  Secure each shelf to the side 

panel using two assembly screws.

1.  Aligner les étagères fixes (B) 

le long du panneau latéral (A) 

comme illustré.

2.  Fixer chaque étagère au panneau 

latéral à l’aide de deux vis de 

fixation.

1.  Alinee los estantes fijos (B) en 

el panel lateral (A) según se 

muestra.

2.  Asegure cada estante al panel 

lateral con dos tornillos de 

montaje.

•  Unfinished surfaces are shaded 

in gray.

•  Les surfaces brutes sont 

colorées en gris.

•  Las superficies sin acabar están 

sombreadas de color gris.

x8

dowel (10)

goujon (10)

espiga (10)

L-bracket screw (#10 x 1/2" flathead ) (1)

vis de support en L (nº 10 x 1,3 cm à tête plate) (1)

tornillo de soporte en forma de L (cabeza plana

#10 x 1,3 cm) (1)

L-bracket (1)

support en L (1)

soporte en forma de L (1)

assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (12)

vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

wall screw (#10 x 1-1/2" panhead ) (1)

vis murale (nº 10 x 3,8 cm à tête cylindrique

bombée) (1)

tornillo de pared (cabeza redonda

#10 x 3,8 cm) (1)

AA

CC

DD

EE

FF

PARTS | PIÈCES | PIEZAS

BB

nail (28)

clou (28)

clavo (28)

50514

40942

81719

50523

side panel (2)

panneau latéral (2)

panel lateral (2)

A

B

fixed shelf (2)

étagère fixe (2)

repisa fija (2)

D

divider (2)

séparateur (2)

separador (2)

C

back panel

(1)

panneau arrière (

1)

p

anel trasero

(1)

A

A

B

B

C

D

50528

81721

GG

hole plug (2)

bouchon (2)

tapón de agujero (2)

HH

cover cap (12)

capuchon (12)

tapón (12)

69407

92619

69408

92623

C

3

AA

AA

B

B

B

A

B

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

6

2

1.  Align the side panel (A) to the 

side of the shelves (B) with the 

remaining screw holes as shown.

2.  Secure the side panel to each 

shelf (B) using two assembly 

screws.

1.  Aligner le panneau latéral (A) au 

côté des étagères (B) avec les 

trous des vis restants, comme 

illustré.

2.  Fixer le panneau latéral à chaque 

étagère (B) à l’aide de deux vis de 

fixation.

1.  Alinee el panel lateral (A) al lado 

de los estantes (B) con el resto de 

los orificios para tornillos según se 

muestra.

2.  Asegure el panel lateral a cada 

estante (B) con dos tornillos de 

montaje.

•  Unfinished surfaces are shaded 

in gray.

•  Les surfaces brutes sont 

colorées en gris.

•  Las superficies sin acabar están 

sombreadas de color gris.

x8

dowel (10)

goujon (10)

espiga (10)

L-bracket screw (#10 x 1/2" flathead ) (1)

vis de support en L (nº 10 x 1,3 cm à tête plate) (1)

tornillo de soporte en forma de L (cabeza plana

#10 x 1,3 cm) (1)

L-bracket (1)

support en L (1)

soporte en forma de L (1)

assembly screw-Confirmat 5mm x 38mm (12)

vis de montage-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

tornillo de ensamblaje-Confirmat 5 mm x 38 mm (12)

wall screw (#10 x 1-1/2" panhead ) (1)

vis murale (nº 10 x 3,8 cm à tête cylindrique

bombée) (1)

tornillo de pared (cabeza redonda

#10 x 3,8 cm) (1)

AA

CC

DD

EE

FF

PARTS | PIÈCES | PIEZAS

BB

nail (28)

clou (28)

clavo (28)

50514

40942

81719

50523

side panel (2)

panneau latéral (2)

panel lateral (2)

A

B

fixed shelf (2)

étagère fixe (2)

repisa fija (2)

D

divider (2)

séparateur (2)

separador (2)

C

back panel

(1)

panneau arrière (

1)

p

anel trasero

(1)

A

A

B

B

C

D

50528

81721

GG

hole plug (2)

bouchon (2)

tapón de agujero (2)

HH

cover cap (12)

capuchon (12)

tapón (12)

69407

92619

69408

92623

C

3

AA

AA

B

B

B

B

A

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

7

3

1.  Push screw covers onto all screw 

heads. Carefully tap with hammer 

to secure.

1.  Pousser les caches des vis sur 

toutes les têtes de vis. Taper 

doucement avec un marteau pour 

les fixer.

1.  Coloque las cubiertas para 

tornillos en cada uno de ellos. 

Golpee despacio con un martillo 

para asegurarlos.

•  Unfinished surfaces are shaded 

in gray.

•  Les surfaces brutes sont 

colorées en gris.

•  Las superficies sin acabar están 

sombreadas de color gris.

x 16

DD

DD

DD

A

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

8

STEP 6
ÉTAPE 6
PASO 6

Attach back panel.
Fixer le panneau arrière.
Sujete el panel trasero.

DD

x28

UNFINISHED (RAW) SIDE OF BACK PANEL UP!

CÔTÉ BRUT (NON OUVRÉ) DU PANNEAU VERS LE HAUT!

¡EL LADO SIN ACABAR (SIN TRATAR) DEL PANEL TRASERO

ORIENTADO HACIA ARRIBA!

NOTE:

If you plan to stack units,

use scissors or

utility knife to cut a 3/4" x 1-1/4" hole in top

center location of back panel.

• Place back panel onto unit and center

horizontally and vertically. Nail the back into

position using nails. Avoid angling nails.

REMARQUE :

En prévision de la superposition,

utiliser

des ciseaux ou un couteau universel pour

tailler un trou de 1,9 cm x 3,2 cm au centre

de la partie supérieure du panneau arrière.

• Mettez le panneau arrière sur l'ensemble en

le centrant à l'horizontale et à la verticale.

Clouez le panneau arrière avec les clous.

Évitez d'enfoncer les clous de travers.

NOTA:

Si piensa apilar los cubos,

utilice tijeras

o un cuchillo para cortar un agujero de

1,9 cm x 3,2 cm en el centro superior del

panel trasero.

• Coloque la unidad cara abajo en el suelo

con los bordes no terminados hacia arriba.

Clave el panel trasero en su lugar usando

los clavos. Evite colocar los clavos en

ángulo.

FOR STACKING UNITS ONLY—DO THIS FIRST!
POUR LES MODULES SUPERPOSABLES SEULEMENT—
PROCÉDER D'ABORD AINSI!
PARA UNIDADES APILABLES SOLAMENTE—¡HAGA
ESTE PASO PRIMERO!

FOR SINGLE & STACKING UNIT(S)
MODULE(S) AUTONOME ET SUPERPOSABLES
PARA UNIDADES SENCILLAS Y APILABLES

3/4"

1,9 cm

1-1/4"

3,2 cm

BACK PANEL

PANNEAU ARRIÈRE

PANEL TRASERO

CUT HOLE FIRST

DÉCOUPER D'ABORD LE TROU

CORTE PRIMERO EL AGUJERO

TOP

HAUT

SUPERIOR

CUT HOLE AT TOP OF BACK PANEL BEFORE

NAILING ON!
COUPER UNE OUVERTURE AU SOMMET DU

PANNEAU ARRIÈRE AVANT DE CLOUER!
¡HAGA UN AGUJERO EN LA PARTE SUPERIOR

DEL PANEL TRASERO ANTES DE CLAVARLO!

D

D

DD

10

UNFINISHED EDGES UP!

BORDURES BRUTES VERS LE HAUT!

¡BORDES SIN ACABAR ORIENTADOS

HACIA ARRIBA!

4

CC

A

B

C

C

1.  Place back panel onto unit and 

center horizontally and vertically. 

Nail the back into position using 

nails. Avoid angling nails.

1.  Mettez le panneau arrière sur 

l’ensemble en le centrant à 

l’horizontale et à la verticale. 

Clouez le panneau arrière avec 

les clous. Évitez d’enfoncer les 

clous de travers.

1.  Coloque la unidad cara abajo 

en el suelo con los bordes no 

terminados hacia arriba. Clave el 

panel trasero en su lugar usando 

los clavos. Evite colocar los clavos 

en ángulo.

•  Unfinished surfaces are shaded 

in gray.

•  Les surfaces brutes sont 

colorées en gris.

•  Las superficies sin acabar están 

sombreadas de color gris.

x 24

CC

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

9

5

GG

HH

FF

STEP 7
ÉTAPE 7
PASO 7

Attach unit to wall (at wall stud location).
Fixer l’armoire au mur (vis-à-vis les montants de charpente).
Fije la unidad a la pared (en la ubicación del montante de pared).

GG

EE

FF

x1

x1

x1

NOTE:

NOTE:

• Align center of unit with wall stud.
• Place short end of L-bracket against

wall/wall stud. Use 1-1/2” screw to

secure L-bracket to wall.

• Use 1/2” screw to secure L-bracket to

top fixed panel.

REMARQUE :

• Aligner le centre du module avec le

montant de charpente.

• Placer la petite extrémité du support

en L contre le mur/le montant de

charpente. Fixer le support en L au

mur à l’aide d’une vis de 3,8 cm.

• Fixer le support en L au panneau

supérieur fije à l’aide d’une vis de

1,2 cm.

NOTA:

• Alinee el centro de la unidad con el

montante de pared.

• Coloque el extremo corto del soporte

en forma de L contra la pared /

montante de pared.

• Use un tornillo de 3,8 cm para fijar el

soporte en forma de L a la pared.

• Use un tornillo de 1,2 cm para fijar el

soporte en forma de L al panel

superior fija.

MOUNT L-BRACKET

UNDERNEATH EACH TOP

SHELF FOR STACKING!
INSTALLER UN SUPPORT EN

L SOUS CHAQUE ÉTAGÈRE

SUPÉRIEURE POUR SUPER-

POSER!
¡INSTALE UN SOPORTE EN

FORMA DE L DEBAJO DE

CADA REPISA

SUPERIOR PARA APILAR

LAS UNIDADES!

FOR SINGLE UNIT
MODULE AUTONOME
PARA UNIDADES SENCILLAS

STACKING
SUPERPOSÉS
APILABLES

All units MUST be fastened to the wall.

When stacking units, the unit

on the bottom must be attached to the wall first before setting another

unit on top. Do not stack units more than 72” high.

Tous les modules DOIVENT être attachés au mur.

Pour

empiler les modules, celui du bas doit d’abord être fixé au

mur avant l’installation d’un autre module par dessus. Ne pas superposer les modules à

plus de 183 cm.

Todas las unidades DEBEN sujetarse a la pared.

Cuando las

unidades se apilen, la unidad del fondo debe sujetarse a la pared

primero antes de colocar otra unidad encima. No apile las unidades a más de 183 cm de altura.

WARNING

MISE EN GARDE

ADVERTENCIA

GG

EE

GG

EE

11

1.  Align center of unit with wall stud.

2.  Place short end of L-bracket 

against wall/wall stud. Use 1-1/2” 

screw to secure L-bracket to wall.

3.  Use 1/2” screw to secure 

L-bracket to top fixed panel.

1.  Aligner le centre du module avec 

le montant de charpente.

2.  Placer la petite extrémité du 

support en L contre le mur/le 

montant de charpente. Fixer le 

support en L au mur à l’aide d’une 

vis de 3,8 cm.

3.  Fixer le support en L au panneau 

supérieur fije à l’aide d’une vis de 

1,2 cm.

1.  Alinee el centro de la unidad con 

el montante de pared.

2.  Coloque el extremo corto del 

soporte en forma de L contra la 

pared / montante de pared. Use 

un tornillo de 3,8 cm para fijar el 

soporte en forma de L a la pared.

3.  Use un tornillo de 1,2 cm para fijar 

el soporte en forma de L al panel 

superior fija.

WARNING:

 All units MUST be 

fastened to the wall. When stacking 

units, the unit on the bottom must be 

attached to the wall first before setting 

another unit on top. Do not stack units 

more than 72” high.

MISE EN GARDE :

 Tous les modules 

DOIVENT être attachés au mur. 

Pour empiler les modules, celui du 

bas doit d’abord être fixé au mur 

avant l’installation d’un autre module 

par dessus. Ne pas superposer les 

modules à plus de 183 cm.

ADVERTENCIA:

 Todas las unidades 

DEBEN sujetarse a la pared. Cuando 

las unidades se apilen, la unidad 

del fondo debe sujetarse a la pared 

primero antes de colocar otra unidad 

encima. No apile las unidades a más 

de 183 cm de altura.

GG

FF

x 1

x 1

x 1

 


background image

 

© ClosetMaid Corporation 2016 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com | www.closetmaid.ca

10

1.  For single unit: Insert hole plugs 

into top holes.

2.  For stacking units: Insert dowels 

into top holes

1.  Module autonome : Insérer les 

bouchonsdans les ouvertures.

2.  Modules supposés : Insérer les 

goujonsdans les trous supérieurs.

1.  Para unidades sencillas: Inserte 

los tapones de agujeros en los 

agujeros superiores.

2.  Para unidades apilables: Inserte 

espigas en los agujeros superi-

ores.

For single unit
Module autonome
Para unidades 

sencillas

For stacking
Modules superposés
Para apilar

x 2

BB

x 2

do

we

l(1

0)

go

ujo

n

(10

)

es

pig

a

(10

)

L-b

rac

ke

ts

cre

w

(#1

0

x

1/2

"fla

the

ad

)(1

)

vis

de

su

pp

ort

en

L

(nº

10

x

1,3

cm

à

tête

pla

te)

(1)

torn

illo

de

so

po

rte

en

form

a

de

L

(ca

be

za

pla

na

#1

0

x

1,3

cm

)(1

)

L-b

rac

ke

t(1

)

su

pp

ort

en

L

(1)

so

po

rte

en

for

m

a

de

L

(1)

ass

em

bly

scr

ew

-C

on

firm

at

5m

m

x3

8m

m

(12

)

vis

de

m

on

tag

e-C

on

firm

at

5

m

m

x3

8

m

m

(12

)

torn

illo

de

en

sa

m

bla

je-C

on

firm

at

5

m

m

x3

8

m

m

(12

)

wa

lls

cre

w

(#1

0

x

1-1

/2"

pa

nh

ea

d

)(1

)

vis

m

ura

le

(nº

10

x

3,8

cm

à

tête

cy

lin

driq

ue

bo

m

e)

(1)

tor

nillo

de

pa

red

(ca

be

za

red

on

da

#1

0

x

3,8

cm

)(1

)

A

A

C

C

D

D

E

E

F

F

PA

RT

S

|P

CE

S

|P

IE

ZA

S

B

B

na

il(2

8)

clo

u

(28

)

cla

vo

(28

)

50

51

4

40

94

2

81

71

9

50

52

3

sid

e

pa

ne

l(2

)

pa

nn

ea

u

laté

ral

(2)

pa

ne

lla

tera

l(2

)

A

B

fix

ed

sh

elf

(2)

éta

re

fix

e

(2)

rep

isa

fija

(2)

D

div

ide

r(2

)

pa

rate

ur

(2)

se

pa

rad

or

(2)

C

ba

ck

pa

ne

l

(1)

pa

nn

ea

u

arr

ière

(

1)

p

an

el

tra

se

ro

(1)

A

A

B

B

C

D

50

52

8

81

72

1

G

G

ho

le

plu

g

(2)

bo

uc

ho

n

(2)

tap

ón

de

ag

uje

ro

(2)

H

H

co

ve

rc

ap

(12

)

ca

pu

ch

on

(12

)

tap

ón

(12

)

69

40

7

92

61

9

69

40

8

92

62

3

C

3

EE

6

 


background image

7

 


background image

650 S.W. 27th Avenue, Ocala Florida 34471

1-800-874-0008 • www.closetmaid.ca

©ClosetMaid Corporation 2016