PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Clemas & Co VBP Operator's Manual

Clemas & Co VBP Operator's Manual

VALET BACKPACK VACUUM

Made by: Clemas & Co
Type: Operator's Manual
Category: Vacuum Cleaner
Pages: 14
Size: 1.17 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

  

   

     

 VALET BACKPACK VACUUM 

  

OPERATOR MANUAL 

  

 

 
  

  

     

Clemas & Co. 

Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury, 

Gloucestershire, GL20 8NB. 

  

Tel

: 01684 850777 

Fax

: 01684 850707 

  

Email

info@clemas.co.uk 

Web

www.clemas.co.uk

   

 


background image

 

 

Truvox International  

Introduction  

 

The following instructions are provided with the appliance and 
contain  important information  about  the machine  and safety 
advice  for  the  operator.    Equipment  must  be  operated, 
serviced  and  maintained  in  accordance  with  the 

PDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV,IL

n doubt contact the supplier of 

your machine.  

  

SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE 

 

  

Read all instructions before using 
the machine 

 

 

 

Product information 

 

This vacuum cleaner is designed for the collection of dust in 
indoor  areas.  This  machine  is  for  indoor  use  only.  The 
machine is intended for commercial use, for example in hotels, 
schools, hospitals, factories, shops, offices, rental businesses 
and other than normal housekeeping purposes.  

 

 

Technical Specifications 

 

Model 

 

 

VBP 

 

Voltage AC (~)/ Frequency  

V/ Hz  

220 

±

 240 / 50/60  

Construction class  

  

II  

Protection class  

IP  

20  

Vacuum motor power   

W  

1400  

Vacuum  

mmwg/kPa  

2540 / 25  

Productivity rate  

m²/h  

676  

Airflow rate  

l/s  

52  

Filtration  

 

4-stage  

Capacity  

l  

5  

Sound pressure level  

dB(A)  

69  

Sound power level  

dB(A)  

80  

Dimensions  (L x W x H)  

cm  

60 x 30 x 25  

Weight  

kg  

5  

Hose length  

m  

1.5  

Cable length  

m  

15  

Warranty  

 

1 year  

  

  

EC DECLARATION OF CONFORMITY 

 

  

Machine Type: Commercial vacuum cleaner  

  

0RGHO9%3«9%3(852«

 

  

This machine is in conformity with the following EU directives:  

  

‡

  Machinery Directive:   

  

2006/42/EC              

‡

  The EMC Directive:    

  

2004/108/EC  

‡

  Eco Labelling Directive   

  

2009/125/EC  

   

  

  

  

2013/666/EU  

   
Applied harmonised standards:   

  

EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,   
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233   

 

  

          

 

   

           

Truvox International Limited      

  

Unit C (East), Hamilton Business Park,       
Manaton Way, Botley Road,                           Malcolm Eneas  
Hedge End, Southampton   

 

                   Operations Manager      

SO30 2JR, UK 

  

  

              

          

Southampton, 07/07/2014  

 

 

Waste Electrical & Electronic Equipment 

 

(WEEE) 

 

Do not dispose of this device with unsorted waste. 
Improper  disposal  may  be  harmful  to  the 
environment  and  human  health.  Please  refer  to 
your local waste authority for information on return 
and collection systems in your area.  

 

 

IMPORTANT SAFETY ADVICE 

 

The safety information described in this manual provides basic 
precautions and supplements standards in force in the country 
where the machine is used.   

This  symbol  warns  the  operator  of  hazards  and 
unsafe  practices  which  could  result  in  severe 
personal injury or death.  

WARNING

 

±

  to  reduce  the  risk  of  injury,  electric 

shock or fire.  
  

1. 

7KLVPDFKLQHPXVW RQO\ EH XVHG IRU WKHPDQXIDFWXUHU¶V

approved application as described in this manual.  

2.  Operators must be fully trained in the use of the machine 

in  accordance  with  these  instructions,  able  to  perform 
regular  user  maintenance  and  the  correct  selection  of 
accessories.  

3.  Only genuine accessories and spare parts provided with 

the  machine  or  those  approved  by  the  manufacturer 
should  be  used.    All  repairs  must  be  performed  by  a 
qualified service agent.   

4.  Do not use without filters or dust bags in place.  
5.  Do not modify the machine from its original design.  
6.  This machine is not intended for use by persons (including 

children)  with  reduced  physical,  sensory  or  mental 
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless 
they  have  been  given  supervision  or  instruction 
concerning use of the machine by a person responsible 
for their safety.  

7.  Keep  children  and  unauthorised  persons  away  from the 

machine when in use.  Do not use as a toy.  

8.  The  machine  must  be  kept  clean  and  in  good  condition 

with regular inspections of the power supply cord and plug 
for signs of any damage. If any parts are damaged they 
shall  only  be  replaced  by  an  approved  part  by  the 
manufacturer,  its  service  agent  or  a  similar  qualified 
person in order to avoid a hazard.  

 

  

9. 

CAUTION -

 This machine is for dry indoor use only and 

should not be used or stored outdoors in wet conditions.  

10. 

DO NOT

 use where hazardous dust is present.  

11. 

DO NOT

 use in an explosive atmosphere.  

12. 

DO  NOT

  pick  up  or  use  near flammable  or combustible 

fluids, dusts or vapours.  

13. 

DO NOT

 use to pick up moisture, any liquids or hazardous 

dust.   

  

 


background image

 

 

14. 

DO NOT

 use to clean up any burning or lighted materials 

such as cigarettes, matches, ashes or other combustible 
objects.   

15. 

DO NOT

 use the appliance to vacuum  tiny particles like 

cement  or  plaster  dust  as  this  will  shorten  life  of  the 
motors.   

16. Take care when using a machine near the top of stairs to 

avoid overbalancing.   

17. 

DO NOT

 put any object into openings. 

DO NOT

 use with 

any  opening  blocked;  keep  free  of  dust,  debris  and 
anything that may reduce airflow.  

18. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts 

of the body away from openings and moving parts.  

19. 

DO  NOT

  leave  the  machine connected to  the  electricity 

supply when not in use; always remove the plug from the 
socket  outlet. 

DO  NOT

  leave  machine  running 

unattended.  

20. Switch off the machine before removing the plug.  
21. When unplugging, pull the plug, not the supply cord.  
22. The plug of the power supply cord must be removed from 

the socket-outlet when not in use and before commencing 
cleaning  of  the  machine  or  undertaking  maintenance 
operations.  

Truvox International  

23. 

DO  NOT

  pull  or carry  by the supply  cord. 

DO  NOT

  use 

cord as a handle, close door on cord or pull cord around 
sharp edges or corners.  

24. 

WARNING:

 Keep the power supply cord clear of moving 

parts.  During operation hazard may occur when running 
the machine over the power supply cord.  

25. 

DO NOT

 kink or twist the power cord and keep cord away 

from heated surfaces.  

26. 

DO NOT

 operate switches or touch the mains plug with 

wet hands as this may cause electric shock.  

27. The power supply cord plus any extension leads should 

not  exceed  30  metres  in  total.  The  cross  section  of  an 
extension cable wiring must be at least 2.5mm².  

 

 

Transporting the machine 

 

Incorrect lifting techniques may result in personal injury. We 
advise  that  the  manual  handling  regulations  are  followed. 
Carefully wrap the power cord and store in dry indoor location.  
Do  not  expose  the  machine  to  rain  or  moisture.    Lift  the 
machine by the carrying handle to transport.  

 

 

After sales service

  

Truvox  machines  are  high  quality  machines  that  have  been 
tested  for  safety  by  authorised  technicians.  It  is  always 
apparent  that  after  longer  working  periods,  electrical  and 

mechanical components will show signs of wear and tear or 
ageing.  To  maintain  operational  safety  and  reliability  the 
following service interval has been defined: Every year or after 
250  hours.  Under  extreme  or  specialised  conditions  and/or 
insufficient  maintenance,  shorter  maintenance  intervals  are 
necessary. Use only original Truvox spare parts. Use of other 
spare  parts  will  invalidate  all  warranty  and  liability  claims. 
Should  you  require  after  sales  service  please  contact  the 
supplier  from  whom  you  purchased  the  machine,  who  will 
arrange  service.  Repairs  and  servicing  of  Truvox  products 
should  only  be  performed  by  trained  staff.  Improper  repairs 
can cause considerable danger to the user.  

Guarantee 

 

Recommended Spares & Accessories 

 

 

 

Your  product  is  guaranteed  for  one  year  from  the  date  of 
original  purchase,  or  hire  purchase,  against  defects  in 
materials  or  workmanship  during  manufacture.  Within  the 
guarantee period we undertake at our discretion, to repair or 
replace free of charge to the purchaser, any part found to be 
defective, subject to the following conditions:  

 

 

C

ONDITIONS

 

 

1.  Claims made under the terms of the guarantee must be 

supported by the original invoice/bill of sale issued at the 
time of sale, or the machine Serial No.  

2.  For claims under this guarantee contact the supplier from 

whom  you  purchased  the  product  who  will  arrange  the 
appropriate  action.  Do  not  initially  return  the  product  as 
this could result in transit damage.  

3.  Neither  Truvox  nor  its  distributor  shall  be  liable  for  any 

incidental or consequential loss.  

4.  This guarantee is governed by the laws of England.  
5.  This guarantee does not cover any of the following:  

‡

 

Periodic maintenance, and repair or replacement of 
parts due to normal wear and tear.  

‡

 

Damage caused by accident, misuse or neglect, or 
the fitting of other than genuine Truvox parts.  

‡

 

Defects  in  other  than  genuine  Truvox  parts,  or 
repairs, modifications or adjustments performed by 
other than a Truvox service engineer or authorised 
service agent.  

‡

 

Costs  and  risks  of  transport  relating  directly  or 
indirectly to the guarantee of this product.  

‡

 

Consumable  items  such  as,  brushes,  drive  discs, 
filters and vacuum skirts.  

‡

 

This guarantee does not affect your statutory rights, 
or your rights against the supplier arising from their 

VDOHVRUSXUFKDVHFRQWUDFW7UXYR[¶VSROLF\LVRQH

of  continual  product  development  and  we  reserve 
the right to alter specifications without prior notice. 

Part No. 

 

Item 

 

BA01834000 

 

Shake out bag  

U2-U11-078 

 

Dust bag (Pack of 10)  

U2-U11-085 

 

Hose  

BA10623000 

 

Telescopic wand  

U2-U11-086 

 

Small accessory tool set  

RD277 

 

ECO Floor tool  

 

 

 

 

Fault diagnosis

 

The following simple checks may be performed by the operator:

  

 

Trouble 

 

Reason 

 

Remedy 

 

Machine not working 

 

‡

 Lack of voltage/electrical supply  

‡

 Check fuse *, supply cord, plug and socket 

outlet  

Loss of suction 

 

‡

  Bag full  

‡

  Blocked hose or wand  

‡

  Motor not working  

‡

  Replace bag  

‡

  Remove obstruction  

‡

  Contact supplier  

2   

  

07-14 

 

 

 


background image

 

 

Motor is not running 

 

‡

  Broken switch  

‡

  Defective power cord  

‡

  Defective motor  

‡

 Contact supplier  

  

* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent

 

 

3   

  

07-14  

 

 

 


background image

Truvox International   

5   

 

 

 

 

Informations générales  

 

Ce  manuel  est  fourni  avec  chaque  nouveau  modèle  et  contient  des 
informations  importantes  sur  la  machine  et  des  avis  de  sécurité  pour 

O¶RSpUDWHXU/¶pTXLSHPHQWGRLWIRQFWLRQQHUrWUHHQVHUYLFHHWHQWUHWHQX

conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, contactez 
votre fournisseur.  

  

CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER 

 

ULTÉRIEUREMENT 

 

  

Lire attentivement toutes les instructions 
avant toute utilisation. 

 

 

 

Product information 

 

Ces  aspirateurs  sont  conçus  pour  collecter  la  poussière  en  intérieur. 

&HWWH DSSDUHLO Q¶HVW UpVHUYp TX¶j XQH XWLOLVDWLRQ HQ LQWpULHXU &HWWH

PDFKLQHHVWGHVWLQpHDO¶XWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOHSDUH[HPSOHVK{WHOV

écoles,  hôpitaux,  usines,  magasins,  bureaux,  sociétés  de  location  ou 
utilisation domestique.  

 

 

Technical Specifications 

 

Model 

 

 

VBP 

 

Tension alternative (~) /  
Fréquence  

V/ Hz  

220-240 / 50/60  

Classe de construction  

  

II  

Classification de protection  

IP  

20  

Puissance du moteur  

W  

1400  

Dépression à la colonne 

G¶HDX

 

mmwg/kPa  

2540 / 25  

Productivité  

m²/h  

676  

'pELWG¶DLU

 

l/mm  

52  

Etapes de filtration  

 

4  

Capacité du sac poussières  

l  

5  

Niveau sonore  

dB(A)  

69  

Niveau de puissance 
sonore  

dB(A)  

80  

Dimensions  (L x W x H)  

cm  

60 x 30 x 25  

Poids  

kg  

5  

Longueur du flexible  

m  

1.5  

Longueur du câble  

m  

15  

Warranty  

 

 

1  

year  

 

DECLARATION DE CONFORMITE CE 

 

 Type de machine: Aspirateurs commerciaux  
 

0RGqOH9%3«9%3(852«

 

 

&HWWH PDFKLQH HVW FRQIRUPH DX[ GLUHFWLYHV GH O¶8QLRQ

européenne suivantes :  

‡

 

Directive sur les machines  

2006/42/EC     

‡

 

Directive CME   

  

2004/108/EC  

‡

 

'LUHFWLYHVG¶(FRODEpOLVDWLRQ

 

2009/125/EC  

  

  

  

  

  

2013/666/EU  

   
 Normes  harmonisées appliquées  

  

 EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,  
 EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233  

 

  

          

 

 

 Truvox International Limited   

  

 

Unit C (East), Hamilton Business Park,   

 

Manaton Way, Botley Road,                          Malcolm Eneas    

 

Hedge End, Southampton                      Operations Manager       

SO30 2JR, UK   

                          Southampton, 07/07/2014  

 

  

 

 

Déchets d'Equipements Electriques et 

 

Electroniques (DEEE) 

 

Ne pas jeter cet appareil avec les déchets non recyclables. 
Toute élimination inappropriée peut être  

QRFLYHSRXUO¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp

humaine.  

6¶DGUHVVHUDX[DJHQFHVORFDOHVGHWUDLWHPHQWGHVGpFKHWV

pour obtenir des informations sur les systèmes de retour et 

de collecte dans votre secteur.    

 

 

 

 

IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE 

 

les  consignes  de  sécurité  décrites  dans  ce  manuel  proviennent  des 

FRQVLJQHVGHVpFXULWpVWDQGDUGVHQYLJXHXUGDQVOHSD\VRO¶DSSDUHLO

est utilisé.  

&HV\PEROHDOHUWHO¶XWLOLVDWHXUVXUOHVGDQJHUVpYHQWXHOVHWOHV

pratiques  imprudentes  pouvant  entraîner  des  blessures 
graves voire la mort.  
ATTENTION 

±

 

$ILQ GH UpGXLUH OH ULVTXp G¶LQFHQGLH

electrocution ou de blessure:  
  

1.  Cet appareil dans les conditions et destinations préconisées par la 

fabricant comme décrites dans ce manuel.  

2.  Afin de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à 

ces  instructions,  les  opérateurs  doivent  avoir  suivis  une  formation 

FRPSOqWHrWUHFDSDEOHVGHUpDOLVHUOHVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQDLQVL

que de procéder au choix correct des accessoires.  

3. 

6HXOV OHV DFFHVVRLUHV HW SLqFHV GpWDFKpHV G¶RULJLQH SUpYXV SRXU

cette  machine  ou  approuvés  par  le  fabricant  doivent  être  utilisés. 
Toute  réparation  doit  être  effectuée  par  un  agent  agréé  par  le 
fabricant.  

4.  Ne pas utiliser sans filtres ou sac à poussière.  
5. 

1HSDVPRGLILHUO¶DSSDUHLOGHVDFRQILJXUDWLRQLQLWLDOH

 

6. 

&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHVHW

notamment  des  enfants)  à  capacités  motrices,  sensorielles  ou 

LQWHOOHFWXHOOHV UpGXLWHV RX PDQTXDQW G¶H[SpULHQFH HW GH

FRQQDLVVDQFHVH[FHSWpV¶LOVVRQWVXSHUYLVpVRXIRUPpVjO¶XWLOLVDWLRQ

GHO¶DSSDUHLOSDUXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOHXUVpFXULWp

 

7.  Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance 

de la machine quand celle-ci est en fonctionnement.  Ne pas laisser 

O¶DSSDUHLOrWUHXWLOLVpFRPPHXQMRXHW

 

8.  La  machine  doit  être  nettoyée  régulièrement  et  gardée  dans  les 

meilleurs conditions de fonctionnement par une inspection régulière 

GXFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHWG¶LQWHUUXSWHXU7RXWHSLqFHGpIHFWXHXVH

doit 

rWUHUHPSODFpHSDUXQHSLqFHG¶RULJLQHDJUppHSDUODIDEULFDQW

le  réparateur  agréé  ou  toute  personne  habilitée  à  intervenir  sur 

O¶DSSDUHLO

 

 

  

9. 

CAUTION

 - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement en intérieur 

HWRQQHGRLWSDVV¶HQVHUYLUQLOHVWRFNHUjO¶H[WpULHXUQLO¶XWLOLVHUGDQV

des conditions humides  

10. 

Ne pas

 utiliser en présence de poussières présentant un danger.  

11. 

Ne  pas

  utiliser  dans  des  endroits  présentant  des  risques 

G¶H[SORVLRQ

 

12. 

NE  PAS

  aspirer  ou  utiliser  à  proximité  de  liquides,  poussières  ou 

vapeurs inflammable.  

13. 

Ne pas

 

XWLOLVHUO¶DVSLUDWHXUSRXUFROOHFWHUGHODFRQGHQVDWLRQWRXV

autres liquides ou de poussières présentant un danger.  

14. 

Ne  pas

 

XWLOLVHU O¶DSSDUHLO j YLGH SRXU UDPDVVHU G

es  cigarettes 

allumées, des cendres chaudes ou autres objets combustibles.  

15. 

Ne  pas

 

XWLOLVHU O¶DSSDUHLO j YLGH SRXU UDPDVVHU GHV SDUWLFXOHV GH

ciment ou de plâtre, cela réduire la durée de vie du moteur.  

16. 

3UHQGUH JDUGH G¶pYLWHU OHV GpVpTXLOLEUHV ORUV GH O¶X

tilisation  de  la 

machine à proximité de la partie haute des escaliers.  

17. 

NE PAS 

LQWURGXLUHG¶REMHWVGDQVOHVRXYHUWXUHV

 NE PAS

 utiliser en 

FDVG¶REWXUDWLRQG¶XQHRXYHUWXUH(OLPLQHUWRXWDPDVGHSRXVVLqUH

GpEULVRXDXWUHTXLSRXUUDLWUpGXLUHOHIOX[G¶DLU

.  

18. Eloigner  les  cheveux,  les  vêtements  amples,  les  pieds  et  autres 

SDUWLHVGXFRUSVGHVRXYHUWXUHVHWSDUWLHVPRELOHVGHO¶DSSDUHLO

 

19. 

1H SDVODLVVHU O¶DVSLUDWHXU EUDQFKp ORUVTXH YRXV QHO¶XWLOLVH] SDV

débranchez toujours la fiche de la prise de courant. Ne laissez pas 

O¶DVSLUDWHXUIRQFWLRQQHUVDQVVXUYHLOODQFH

 

20. Éteignez la machine avant de le débrancher.  

  

  

 


background image

Truvox International   

6   

 

 

21. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et non sur le cordon.  
22. La prise électrique doit être débranchée après avoir arrête le moteur 

GHO¶DSSDUHLO

 

HWDYDQWWRXWHLQWHUYHQWLRQG¶HQWUHWLHQRXGHUHSDUDWLRQ

 

23. 

1H WLUHU SDV HW QH WUDQVSRUWHU SDV O¶DSSDUHLO SDU OH FRUGRQ

G¶DOLPHQWDWLRQ1¶XWLOLVH]SDVOHFRUGRQFRPPHSRLJQpHQHFRLQFH]

pas  le  cordon  lorsque  vous  fermez  une  porte,  ne  frottez  pas  le 
cordon sur des angles de murs ou des arrêtes vives.  

24. 

ATTENTION  :

 

7HQLU OH FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ pORLJQp GHV SLqFHV

mobiles. Durant le fonctionnement, il peut être dangereux de faire 

SDVVHUODPDFKLQHVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ

 

  

25. 

NE PAS

 tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute source 

de chaleur.  

26. Ne  pas  manoeuvrer  les  commutateurs  et  ne  pas  toucher  la  prise 

électrique  avec  des  mains  mouillées  car  ceci  peut  provoquer  une 
électrocution.  

27. Le fil électrique et sa rallonge ne doivent pas dépasser 30 m au total. 

Tout prolongateur doit avoir au minimum une section de 2,5 mm².  

  

Transporter la machine 

 

Une  technique  de  transport  incorrecte  peut  générer  des  blessures 
musculaires. Nous conseillons de suivre les consignes de ce manuel. 

5DQJHUFRUUHFWHPHQWOHFkEOHHWVWRFNHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVHF

1HSDVH[SRVHUO¶DSSDUHLOjODSOXLHRXjO¶KXPLGLWp/HYHUO¶DSSDUHLOSDU

la poignée prévue à cet effet.  

  

Service Après Vente

  

Cet appareil est de haute qualité, testé en matière de sécurité par des 

WHFKQLFLHQV DJUppV ,O HVW ORJLTXH TX¶DSUqV XQH ORQJXH SpULRGH

G¶XWLOLVDWLRQOHVSLqFHVpOHFWULTXHVHWPpFDQLTXHVPRQWUHQWGHVVLJQHV

G¶XVXUHRXGHIDLEOHVVH$ILQGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpWRWDOHG¶XWLOLVDWLRQ

les fréquences de remplacement suivantes ont été définies : 1 fois par 
an ou toutes les 250 heures de travail. En cas de conditions extrêmes 

RX VSpFLILTXHV G¶XWLOLVDWLRQ HWRX GH IUpTXHQFHV G¶HQWUHWLHQ

LQVXIILVDQWHV GHV LQWHUYDOOHV SOXV FRXUWV VRQW QpFHVVDLUHV 1¶XWLOLVH

TXHGHVSLqFHVG¶RULJLQH/¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVQRQDJUppHVHQWUDvQH

O¶LQYDOLGDWLRQ GHV FRQGLWLRQV GH JDUDQWLH HW OD UHVSRQVDELOLWp GX

IDEULFDQW(QFDVGHEHVRLQG¶LQWHUYHQWLRQSUHQH]FRQWDFWDYHFYRWUH

revendeur  qui  prendra  les  mesures  adaptées.  Réparation  et 
maintenance  doivent  être  effectuées  par  un  agent  agréé  par  le 
fabricant.  Toute  réparation  incorrecte  peut  devenir  dangereuse  pour 

O¶XWLOLVDWHXU

 

 

 

Garantie 

 

9RWUHSURGXLWHVWJDUDQWLSLqFHVHWPDLQG¶°XYUHSHQGDQWXQHDQQpHj

partir de la date 

GHO¶DFKDWRXGXFRQWUDWG¶DFKDWjFUpGLWFRQWUHOHV

 

Accessoires 

 

défauts de matériaux ou de fabrication pendant la production. Pendant 
la période de garantie, nous prendrons en charge gratuitement, à notre 
discrétion, la réparation ou le remplacement de toute pièce défectueuse 
sous réserve des conditions suivantes.  

  

C

ONDITIONS

 

 

1. 

Les réclamations présentées dans le cadre de la garantie doivent 
être accompagnées de la facture/ du contrat de vente délivré(e) au 
moment de la vente ou du numéro de série de la machine.  

2. 

Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, contactez le 
f

RXUQLVVHXUDXSUqVGXTXHOOHSURGXLWDpWpDFKHWpFDUF¶HVWOXLTXL

prendra les mesures appropriées. Ne pas retourner le produit tout 
de suite car il pourrait subir des dommages lors du transport.  

3. 

Ni  Truvox  ni  ses  distributeurs  ne  pourraient  être  tenus  pour 
responsable de toute perte matérielle ou immatérielle.  

4. 

Cette garantie est régie par la législation en vigueur en Angleterre.  

5. 

Cette garantie ne couvre pas :  

/¶HQWUHWLHQ UpJXOLHU OHV UpSDUDWLRQV HW OH UHPSODFHPHQW GH

SLqFHVG¶XVXUH

 

Les dommages causés pas accident, par un mauvais usage 
ou par négligence, ou encore par la fixation de pièces autres 
que celles de Truvox.  

Les  défauts  de  pièces  autres  que  celle  de  Truvox,  ou  des 
réparations,  des  modifications  ou  réglages  réalisés  par  une 
autre  personne  autre  que  par  un  ingénieur  conseiller  de 
Truvox ou un agent de service agréé.  

Les coûts et risques de transport en rapport direct ou non avec 
la garantie du produit.  

Des  produits  consommables  tels  que  les  brosses,  disques 

G¶HQWUDvQHPHQWILOWUHVHWFROOHUH

ttes vides.  

  

  

  

             07-14  

 


background image

Truvox International   

7   

 

 

‡

  

&HWWHJDUDQWLHQ¶DIIHFWHSDVYRVGURLWVOpJDX[QLYRVGURLWVFRQWUH

OHIRXUQLVVHXUSURYHQDQWGHVYHQWHVRXGXFRQWUDWG¶DFKDW/D

politique de développement de produits réserve le droit de 
changer les spécifications sans préavis. 

 

Code de Produit 

 

Dénomination 

 

BA01834000 

 

Filtre Tissu   

U2-U11-078 

 

Sacs poussière Lot de 10 unités   

U2-U11-085 

 

Flexible  

BA10623000 

 

Tube Télescopique  

U2-U11-086 

 

Kit suceur plat + suceur étroit + suceur brosse   

RD277 

 

Suceur sols mixte  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Diagnostic de panne 

 

/HVYpULILFDWLRQVVXLYDQWHVVRQWVLPSOHVHWSHXYHQWrWUHUpDOLVpHVSDUO¶RSpUDWHXU

 

Trouble 

 

Reason 

 

Remedy 

 

/¶DVSLUDWHXUQHIRQFWLRQQH

pas 

 

‡

 Manque de tension/courant électrique.  

‡

 Vérifiez le fusible*, le fil électrique, la fiche et 

la prise  de courant.  

3HUWHG¶LQVSLUDWLRQ

 

‡

  Sac plein  

‡

  Flexibles ou tube bouché  

‡

  Le moteur ne fonctionne pas  

‡

  Remplacer le sac  

‡

  Dégager les obstructions  

‡

  Contacter le fournisseur  

Le moteur ne tourney pas 

 

‡

  Commutateur cassé  

‡

 

&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGpIHFWXHX[

 

‡

  Moteurs défectueux  

‡

 Contacter le fournisseur  

6LOHVIXVLEOHVVDXWHQWSOXVLHXUVIRLVO¶DVSLUDWHXUGRLWrWUHYpULILpSDUXQDJHQWDJUpp

 

 

 

  

  

             07-14  

 


background image

Truvox International   

8   

 

 

Introduction  

 

Dieses Handbuch wird für jedes neue Modell erstellt und diese  
Bedienungsanleitung  enthält  wichtige  Informationen  zu  den  Geräten 
sowie  Sicherheitsanweisungen  für  den  Benutzer.  Das  Gerät  muss  im 
Einklang mit den Anweisungen des Herstellers bedient, instand gehalten 
und  gewartet  werden.  Wenden  Sie  sich  im  Zweifelsfall  an  Ihren 
Fachhändler.  

  

DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG 

 

  
Lesen Sie diese Anweisungen bevor Sie  

den Staubsauger benutzen  

 

 

Produktinformation 

 

This  vacuum  cleaner  is  designed  for  the  collection  of  dust  in  indoor 
areas. Das Gerät ist für die gewerbliche Nutzung, zum Beispiel in Hotels, 
Schulen,  Krankenhäusern,  Fabriken,  Ladengeschäften,  Büros, 
Vermietungsunternehmen  und  andere  Zwecke  außer  der  normalen 
Haushaltsreinigung vorgesehen.  

 

 

Technische Daten 

 

Model 

 

 

VBP 

 

Nennspannung  AC (~)/ 
Frequenz  

V/ Hz  

220-240 / 50/60  

Bauklasse  

  

II  

Schutzklasse  

IP  

20  

Motornennleistung  

W  

1400  

Sauger  

mmwg/kPa  

2540 / 25  

Produktivitätsrate  

m²/h  

676  

Luftmenge  

l/s  

52  

Filterungsleistung  

 

4-stage  

Filterungsleistung  

l  

5  

Geräuschpegel  

dB(A)  

69  

Schallleistungspegel  

dB(A)  

80  

Abmessungen    (Länge  x 
Breite x Höhe)  

cm  

60 x 30 x 25  

Gewicht  

kg  

5  

Hose length  

m  

1.5  

Netzkabellänge  

m  

15  

Garantie  

 

1 year  

  

  

EG- Übereinstimmungserklärung 

 

  

Maschinentyp: gewerblicher Staubsauger  

  

Modell:

 

9%3«9%3(852«

 

  

Diese Maschine erfüllt folgende EU-Richtlinien:  

  

‡

 

Maschinenrichtlinie:  

  

2006/42/EC              

‡

 

EMC-Richtlinie:  

  

2004/108/EC  

‡

 

Eco Labelling Directive    2009/125/EC  

   

  

  

  

2013/666/EU  

   
Angewendete harmonisierte Normen:      

EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,   
EN61000-3-2, EN61000-3-3, 
EN62233   
   

Truvox International Limited      

  

Unit C (East), Hamilton Business Park,     

Manaton Way, Botley Road,                        Malcolm Eneas     
Hedge End, Southampton   

  

                Operations Manager         

SO30 2JR, UK 

  

                          Southampton, 07/07/2014  

 

 

 

 

Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE) 

 

Dieses Gerät darf nicht zusammen mit unsortiertem Abfall 
entsorgt  werden.  Eine  falsche  Entsorgung  könnte  der 
Umwelt  und  der  menschlichen  Gesundheit  schaden.  Bitte 
kontaktieren 

Sie 

Ihre 

örtliche 

Abfallbehörde 

für 

Informationen mit Bezug auf Rückgabe- und  
Sammlungssysteme an Ihrem Wohnort.      

 

 

 

 

 

 

 

 

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 

 

Die in diesem Handbuch aufgeführten 
Sicherheitsinformationen repräsentieren grundlegende 
Vorsorgemaßnahmen und ergänzen die Vorschriften des 
jeweiligen Landes, in dem das Gerät benutzt wird.  

Dieses  Symbol  warnt  den  Bediener  vor  Gefahren  und  unsicheren 
Praktiken, die zu schweren Körperverletzungen oder Tod führen können.  

WARNUNG 

±

  Um  das  Risiko  eines  Brandes,  von  Stromschlag  oder 

Verletzung zu mindern.  

  

1. 

Das  Gerät  darf  nur  für  den  vom  Hersteller  vorgesehenen 
Verwendungszweck,  wie  in  dieser  Anleitung  beschrieben, 
verwendet werden.  

2. 

Die Benutzer des Gerätes müssen für den Betrieb ordnungsgemäß 
gemäß  dieser  Bedienungsanleitung  geschult  worden  sein,  sie 
müssen  die  Benutzerwartung  ausführen  können  und  in  der  Lage 
sein, das richtige Zubehör auszuwählen.  

3. 

Es dürfen nur Originalzubehör- und Ersatzteile verwendet werden, 
die mit dem Gerät geliefert oder vom Hersteller empfohlen wurden.  
Alle weiteren Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen sollten 
nur  von  einem  autorisierten  Wartungstechniker  durchgeführt 
werden.  

4. 

Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filter verwenden.  

5. 

Den Staubsauger nicht verändern.  

6. 

Dieses  Gerät  ist  nicht  dafür  bestimmt,  durch  Personen 
(einschließlich 

Kinder) 

mit 

eingeschränkten 

physischen, 

sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 
und/oder  mangels  Wissen  benutzt  zu  werden,  es  sei  denn,  sie 
werden  durch  eine  für  ihre  Sicherheit  zuständige  Person 
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu 
benutzen ist.  

7. 

Kinder 

und 

unberechtigte 

Person 

beim 

Betrieb 

vom 

Staubsaugerfernhalten.    Verwendung  als  Spielzeug  niemals 
erlauben.  

  

 


background image

Truvox International   

9   

 

 

8. 

Halten Sie die Maschine sauber und in einem ordnungsgemäßen 
Betriebszustand.  Das  Stromkabel muss  regelmäßig  auf Schäden 
überprüft werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur 
vom Hersteller, einem autorisierten Fachhändler oder einer ähnlich 
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Unfallgefahren zu 
vermeiden.  

 

  

9. 

HINWEIS - 

Diese Maschine ist nur für die Verwendung in trockenen 

Innenräumen  vorgesehen  und  darf  nicht  im  Freien  bei  feuchtem 
Wetter verwendet oder gelagert werden.

 

 

10.  Verwenden  Sie  das  Gerät  NICHT  in  Räumen  mit  gefährlichem 

Staub.  

11.  Verwenden   Sie  

das  

Gerät  

NICHT   in 

 

explosionsfähigen Atmosphären.  

12.  Starten  oder  verwenden  Sie  das  Gerät  NICHT  in  der  Nähe 

entzündlicher Flüssigkeiten, Stäube oder Dämpfe.  

13.  Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von Feuchtigkeit, 

Flüssigkeiten oder in Räumen mit gefährlichem Staub.  

14.  Verwenden  Sie  das  Gerät  NICHT,  um  damit  brennende  oder 

glimmende  Materialien  wie  Zigaretten,  Streichhölzer,  Asche  oder 
andere entzündliche Gegenstände aufzunehmen.  

15.  Das Gerät DARF NICHT für das Aufsaugen von Kleinstpartikeln wie 

z.  B.  Zement  oder  Gipsmehl  verwendet  werden,  da  dies  die 
Lebensdauer des Motors reduzieren kann.   

16.  Das  Gerät  sollte  an  oberen  Treppenabsätzen  mit  Vorsicht 

verwendet werden, um ein Umkippen und Herunterfallen desselben 
zu vermeiden.  

17.  Stecken  Sie  KEINE  Gegenstände  in  die  Öffnungen  des  Geräts. 

Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Öffnungen versperrt sind. 
Entfernen Sie Staub, Unrat und alles, was zu einer  

Beeinträchtigung des Luftstroms führen könnte.  

18.  Keine  brennenden  oder  rauchenden  Dinge,  wie  Zigaretten, 

Streichhölzer,  heisse  Asche  oder  brennbare  Gegenstände  
aufsaugen.  

19.  Ziehen  Sie  den  Stecker  der  Maschine  IMMER  nach  der 

Verwendung aus der Steckdose; lassen Sie das Gerät nie an die 
Stromversorgung angeschlossen.  

Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt laufen.  

20.  Gerät  komplett  ausschalten,  bevor  der  Stecker  herausgezogen 

wird.  

21.  Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am Stecker, nicht 

am Kabel.  

22.  Bevor die Maschine gereinigt oder gewartet wird, muss der Stecker 

des Stromkabels aus der Steckdose gezogen werden.  

23.  Ziehen oder tragen Sie das Gerät NICHT am Kabel. Verwenden Sie 

das Kabel NICHT als Griff. Klemmen Sie das Kabel nicht in Türen 
ein und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.  

24.  ACHTUNG  -  Halten  Sie  das  Stromkabel  von  sich  bewegenden 

Teilen fern. Wenn die Maschine während des  

Betriebs über das Stromkabel fährt, besteht Unfallgefahr.  

25.  Knicken und verdrehen Sie das Kabel NICHT und halten Sie das 

Stromkabel von heißen Flächen fern.  

26.  Betätigen  Sie  die  Schalter  und  berühren  Sie  den  Netzstecker 

NICHT mit nassen Händen, da Sie dabei einen elektrischen Schlag 
bekommen können.  

27.  Das  Netzkabel  und  mögliche  Verlängerungskabel  sollten 

insgesamt nicht länger als 30 Meter sein. Der Durchmesser eines 
Verlängerungskabels muss mindestens 2,5mm² betragen.  

 

 

Transport der Maschine 

 

Der Versuch, die Maschine ohne zusätzliche Hilfe anzuheben, kann zu 
erheblichen  Verletzungen  führen..  Wir  empfehlen,  dass  Sie  die 
Umgangsregelungen  des  Handbuchs  befolgen.  Wickeln  Sie  das 
Netzkabel. Lagern Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum.  
Die Maschine  nicht Regen und Feutigkeit aussetzen. Den Staubsauger 
am Tragegriff für den Transport anheben.  

 

 

7. Kundendienst 

 

Die Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertige Maschinen, die 

von autorisierten Technikern auf ihre Sicherheit geprüft wurden. Es ist 
offensichtlich, dass die elektrischen und mechanischen Bauteile nach 
langen Arbeitseinsätzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen 

aufweisen. Damit die Betriebssicherheit und die Verlässlichkeit immer 
gegeben ist, wurde folgendes Wartungsintervall festgelegt: Jährlich 
oder nach 250 Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen 
Bedingungen oder bei unzulänglicher Wartung sind kürzere 
Wartungsintervalle notwendig. Verwenden Sie nur Originalersatzteile 
von Truvox. Bei der Verwendung anderer Ersatzteile verfallen alle 
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Wenn Sie den  

Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den 

Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben. Reparatur- 
und Wartungsarbeiten an Truvox-Produkten dürfen nur durch 
ausgebildetes Personal erfolgen. Unsachgemäße Reparaturarbeiten 
können beträchtliche Gefahren für die Benutzer mit sich bringen.  
  

Kundendienst 

 

Truvox Maschinen sind Geräte von hoher Qualität, deren Sicherheit 

von bevollmächtigten Technikern überprüft wurde. Es ist allgemein 
bekannt, dass elektrische und mechanische Komponenten nach 
längerer Arbeitszeit Zeichen von Abnutzung, Verschleiß oder Altern 
aufweisen können. Das folgende Wartungsintervall sollte eingehalten 
werden, um die Betriebssicherheit und Verlässlichkeit des Geräts  

Empfohlene Ersatzteile & Zubehör 

 

sicherzustellen: einmal pro Jahr oder alle 250 Stunden. Unter extremen 

oder besonderen Umständen und/oder wenn die empfohlenen 
Wartungsmaßnahmen nicht durchgeführt werden, können kürzere  

Wartungsintervalle erforderlich sein. Es sollten nur Truvox 

Originalersatzteile verwendet werden. Bei Verwendung von anderen 
Ersatzteilen erlischen die Garantie und jegliche Haftungsansprüche. 
Sollten Sie unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen wollen, 
wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihre Maschine 
gekauft haben. Truvox Reparaturen und Service sollten nur von 
unserem geschulten Personal wahrgenommen warden. 
Unsachgemäße Reparturen können das Gerät beschädigen und eine 
Gefahr für den Benutzer darstellen.  
  

Garantie 

 

Ihr Produkt besitzt eine Garantie von einem Jahr vom Datum des 

Kaufes oder Mietkaufes an. Diese erstreckt sich auf alle mechanischen 
und elektrischen Defekte, die während der Herstellung entstanden sind. 
Innerhalb der Garantie zeit führen wir unter nachfolgenden 
Bedingungen alle Reparaturen und Ersatzteillieferungen kostenlos für 
den Käufer aus:  
  

BEDINGUNGEN 

 

1. 

Ansprüche unter den Garantiebedingungen müssen von einer 
Original-Rechnung, einem Kaufbeleg oder die Seriennummer der 
Maschine begleitet werden.   

2. 

Ansprüche  unter den Garantiebedingungen müssen bei der 
jeweiligen Fachvertretung geltend gemacht werden. Diese wird 
die gegebenen Massnahmen dann einleiten. Schicken Sie das 
Produkt zunächst nicht zurück, weil das zu zusätzlichen 
Transportschäden führen könnte.  

3. 

Weder Truvox  noch Ihre Handelsvertretungen haften für 
abgeleitete Schäden oder eventuelle Folgeschäden oder 
Ansprüche.  

4. 

Diese Garantie beruht auf englischem Recht.  

5. 

Diese Garantie schliesst folgendes aus:  

‡

 

Periodische Wartungen, Reparatur und Ersatzteile, die bei 
normalem Gebrauch anfallen.  

‡

 

Schäden durch Unfall, Missbrauch oder Vernachlässigung. 
Benutzung von Teilen, die nicht original von Truvox sind.  

‡

 

Defekte von Teilen, die nicht original Truvox sind oder 
Servicearbeiten, die nicht von einem autorisierten Truvox 
Techniker ausgeführt worden sind.  

‡

 

Kosten und Transportrisiken, die direkt oder indirekt mit der 
Garantie dieses Produkts zusammenhängen. 

‡

 

Verbrauchsgüter wie Bürsten, Keilriemen und Filter.  

  

‡

 

Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte 
gegen den Hersteller und seinen Fachvertrieb, insbesonders 
nicht diejenigen, die sich aus den Kaufverträgen ergeben. 
Truvox  behält es sich vor, im Rahmen der ständigen 
Produktentwicklung, technische Änderungen ohne 
Ankündigen durchzuführen.  

  
  

                                                                                                                       07-14  

 


background image

Truvox International   

10   

 

 

Teil No. 

 

Gegenstand 

 

BA01834000 

 

Stofffilterbeutel zur Verwendung mit Staubbeuteln aus Papier  

U2-U11-078 

 

10-er Pack Einweg-Papierbeutel  

U2-U11-085 

 

Schlauch  

BA10623000 

 

Teleskopstab  

U2-U11-086 

 

Small accessory tool set  

RD277 

 

ECO Kombibodentool zur Verwendung auf harten und mit Teppichen ausgelegten Böden  

 

 

Fehlersuche 

Die folgenden einfachen Prüfungen können vom Benutzer selbst durchgeführt werden:

 

 

Problem 

 

Grund 

 

Abhilfe 

 

Maschine 

 

funktioniert nicht 

 

‡

 Kein Stromzuführung 

 

‡

 Sicherung*, Netzkabel, Stecker und Steckdose 

überprüfen 

 

Verlust der 

 

Saugwirkung 

 

‡

  Staubsaugerbeutel ist voll 

 

‡

  Saugschlauch oder Saugrohr, verstopft 

 

‡

  Motor funktioniert  nicht 

 

‡

  Ersetzen Sie den Staubsaugerbeutel 

 

‡

  Verstopfung beseitigen 

 

‡

  Wenden Sie sich an den Fachhändler bei 

 

Motor dreht nicht 

 

‡

  Gebrochener Schalter 

 

‡

  Defektes Netzkabel 

 

‡

  Defekter Motor 

 

‡

 Wenden Sie sich an den Fachhändler bei 

 

 

 

* Löst die Sicherung mehrmals aus, so informieren Sie bitte den Kundendienst

 

 

                                                                                                                       07-14  

 


background image

 

 

 

 

 

 

 

 


background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

 

 

 

 

 


background image

 

 

 

 


background image

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1