Full Text Searchable PDF User Manual

VALET BACKPACK VACUUM
OPERATOR MANUAL
Clemas & Co.
Unit 5 Ashchurch Business Centre, Alexandra Way, Tewkesbury,
Gloucestershire, GL20 8NB.
Tel
: 01684 850777
Fax
: 01684 850707
:
info@clemas.co.uk
Web
:
www.clemas.co.uk

Truvox International
Introduction
The following instructions are provided with the appliance and
contain important information about the machine and safety
advice for the operator. Equipment must be operated,
serviced and maintained in accordance with the
PDQXIDFWXUHU¶VLQVWUXFWLRQV,IL
n doubt contact the supplier of
your machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE
Read all instructions before using
the machine
Product information
This vacuum cleaner is designed for the collection of dust in
indoor areas. This machine is for indoor use only. The
machine is intended for commercial use, for example in hotels,
schools, hospitals, factories, shops, offices, rental businesses
and other than normal housekeeping purposes.
Technical Specifications
Model
VBP
Voltage AC (~)/ Frequency
V/ Hz
220
±
240 / 50/60
Construction class
II
Protection class
IP
20
Vacuum motor power
W
1400
Vacuum
mmwg/kPa
2540 / 25
Productivity rate
m²/h
676
Airflow rate
l/s
52
Filtration
4-stage
Capacity
l
5
Sound pressure level
dB(A)
69
Sound power level
dB(A)
80
Dimensions (L x W x H)
cm
60 x 30 x 25
Weight
kg
5
Hose length
m
1.5
Cable length
m
15
Warranty
1 year
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Machine Type: Commercial vacuum cleaner
0RGHO9%3«9%3(852«
This machine is in conformity with the following EU directives:
Machinery Directive:
2006/42/EC
The EMC Directive:
2004/108/EC
Eco Labelling Directive
2009/125/EC
2013/666/EU
Applied harmonised standards:
EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton
Operations Manager
SO30 2JR, UK
Southampton, 07/07/2014
Waste Electrical & Electronic Equipment
(WEEE)
Do not dispose of this device with unsorted waste.
Improper disposal may be harmful to the
environment and human health. Please refer to
your local waste authority for information on return
and collection systems in your area.
IMPORTANT SAFETY ADVICE
The safety information described in this manual provides basic
precautions and supplements standards in force in the country
where the machine is used.
This symbol warns the operator of hazards and
unsafe practices which could result in severe
personal injury or death.
WARNING
±
to reduce the risk of injury, electric
shock or fire.
1.
7KLVPDFKLQHPXVW RQO\ EH XVHG IRU WKHPDQXIDFWXUHU¶V
approved application as described in this manual.
2. Operators must be fully trained in the use of the machine
in accordance with these instructions, able to perform
regular user maintenance and the correct selection of
accessories.
3. Only genuine accessories and spare parts provided with
the machine or those approved by the manufacturer
should be used. All repairs must be performed by a
qualified service agent.
4. Do not use without filters or dust bags in place.
5. Do not modify the machine from its original design.
6. This machine is not intended for use by persons (including
children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction
concerning use of the machine by a person responsible
for their safety.
7. Keep children and unauthorised persons away from the
machine when in use. Do not use as a toy.
8. The machine must be kept clean and in good condition
with regular inspections of the power supply cord and plug
for signs of any damage. If any parts are damaged they
shall only be replaced by an approved part by the
manufacturer, its service agent or a similar qualified
person in order to avoid a hazard.
9.
CAUTION -
This machine is for dry indoor use only and
should not be used or stored outdoors in wet conditions.
10.
DO NOT
use where hazardous dust is present.
11.
DO NOT
use in an explosive atmosphere.
12.
DO NOT
pick up or use near flammable or combustible
fluids, dusts or vapours.
13.
DO NOT
use to pick up moisture, any liquids or hazardous
dust.

14.
DO NOT
use to clean up any burning or lighted materials
such as cigarettes, matches, ashes or other combustible
objects.
15.
DO NOT
use the appliance to vacuum tiny particles like
cement or plaster dust as this will shorten life of the
motors.
16. Take care when using a machine near the top of stairs to
avoid overbalancing.
17.
DO NOT
put any object into openings.
DO NOT
use with
any opening blocked; keep free of dust, debris and
anything that may reduce airflow.
18. Keep hair, loose clothing, hands, feet and all other parts
of the body away from openings and moving parts.
19.
DO NOT
leave the machine connected to the electricity
supply when not in use; always remove the plug from the
socket outlet.
DO NOT
leave machine running
unattended.
20. Switch off the machine before removing the plug.
21. When unplugging, pull the plug, not the supply cord.
22. The plug of the power supply cord must be removed from
the socket-outlet when not in use and before commencing
cleaning of the machine or undertaking maintenance
operations.
Truvox International
23.
DO NOT
pull or carry by the supply cord.
DO NOT
use
cord as a handle, close door on cord or pull cord around
sharp edges or corners.
24.
WARNING:
Keep the power supply cord clear of moving
parts. During operation hazard may occur when running
the machine over the power supply cord.
25.
DO NOT
kink or twist the power cord and keep cord away
from heated surfaces.
26.
DO NOT
operate switches or touch the mains plug with
wet hands as this may cause electric shock.
27. The power supply cord plus any extension leads should
not exceed 30 metres in total. The cross section of an
extension cable wiring must be at least 2.5mm².
Transporting the machine
Incorrect lifting techniques may result in personal injury. We
advise that the manual handling regulations are followed.
Carefully wrap the power cord and store in dry indoor location.
Do not expose the machine to rain or moisture. Lift the
machine by the carrying handle to transport.
After sales service
Truvox machines are high quality machines that have been
tested for safety by authorised technicians. It is always
apparent that after longer working periods, electrical and
mechanical components will show signs of wear and tear or
ageing. To maintain operational safety and reliability the
following service interval has been defined: Every year or after
250 hours. Under extreme or specialised conditions and/or
insufficient maintenance, shorter maintenance intervals are
necessary. Use only original Truvox spare parts. Use of other
spare parts will invalidate all warranty and liability claims.
Should you require after sales service please contact the
supplier from whom you purchased the machine, who will
arrange service. Repairs and servicing of Truvox products
should only be performed by trained staff. Improper repairs
can cause considerable danger to the user.
Guarantee
Recommended Spares & Accessories
Your product is guaranteed for one year from the date of
original purchase, or hire purchase, against defects in
materials or workmanship during manufacture. Within the
guarantee period we undertake at our discretion, to repair or
replace free of charge to the purchaser, any part found to be
defective, subject to the following conditions:
C
ONDITIONS
1. Claims made under the terms of the guarantee must be
supported by the original invoice/bill of sale issued at the
time of sale, or the machine Serial No.
2. For claims under this guarantee contact the supplier from
whom you purchased the product who will arrange the
appropriate action. Do not initially return the product as
this could result in transit damage.
3. Neither Truvox nor its distributor shall be liable for any
incidental or consequential loss.
4. This guarantee is governed by the laws of England.
5. This guarantee does not cover any of the following:
Periodic maintenance, and repair or replacement of
parts due to normal wear and tear.
Damage caused by accident, misuse or neglect, or
the fitting of other than genuine Truvox parts.
Defects in other than genuine Truvox parts, or
repairs, modifications or adjustments performed by
other than a Truvox service engineer or authorised
service agent.
Costs and risks of transport relating directly or
indirectly to the guarantee of this product.
Consumable items such as, brushes, drive discs,
filters and vacuum skirts.
This guarantee does not affect your statutory rights,
or your rights against the supplier arising from their
VDOHVRUSXUFKDVHFRQWUDFW7UXYR[¶VSROLF\LVRQH
of continual product development and we reserve
the right to alter specifications without prior notice.
Part No.
Item
BA01834000
Shake out bag
U2-U11-078
Dust bag (Pack of 10)
U2-U11-085
Hose
BA10623000
Telescopic wand
U2-U11-086
Small accessory tool set
RD277
ECO Floor tool
Fault diagnosis
The following simple checks may be performed by the operator:
Trouble
Reason
Remedy
Machine not working
Lack of voltage/electrical supply
Check fuse *, supply cord, plug and socket
outlet
Loss of suction
Bag full
Blocked hose or wand
Motor not working
Replace bag
Remove obstruction
Contact supplier
2
07-14

Motor is not running
Broken switch
Defective power cord
Defective motor
Contact supplier
* If the fuse blows several times, the machine should be checked by an authorises Service Agent
3
07-14

Truvox International
5
Informations générales
Ce manuel est fourni avec chaque nouveau modèle et contient des
informations importantes sur la machine et des avis de sécurité pour
O¶RSpUDWHXU/¶pTXLSHPHQWGRLWIRQFWLRQQHUrWUHHQVHUYLFHHWHQWUHWHQX
conformément aux instructions du fabricant. En cas de doute, contactez
votre fournisseur.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER
ULTÉRIEUREMENT
Lire attentivement toutes les instructions
avant toute utilisation.
Product information
Ces aspirateurs sont conçus pour collecter la poussière en intérieur.
&HWWH DSSDUHLO Q¶HVW UpVHUYp TX¶j XQH XWLOLVDWLRQ HQ LQWpULHXU &HWWH
PDFKLQHHVWGHVWLQpHDO¶XWLOLVDWLRQFRPPHUFLDOHSDUH[HPSOHVK{WHOV
écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux, sociétés de location ou
utilisation domestique.
Technical Specifications
Model
VBP
Tension alternative (~) /
Fréquence
V/ Hz
220-240 / 50/60
Classe de construction
II
Classification de protection
IP
20
Puissance du moteur
W
1400
Dépression à la colonne
G¶HDX
mmwg/kPa
2540 / 25
Productivité
m²/h
676
'pELWG¶DLU
l/mm
52
Etapes de filtration
4
Capacité du sac poussières
l
5
Niveau sonore
dB(A)
69
Niveau de puissance
sonore
dB(A)
80
Dimensions (L x W x H)
cm
60 x 30 x 25
Poids
kg
5
Longueur du flexible
m
1.5
Longueur du câble
m
15
Warranty
1
year
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Type de machine: Aspirateurs commerciaux
0RGqOH9%3«9%3(852«
&HWWH PDFKLQH HVW FRQIRUPH DX[ GLUHFWLYHV GH O¶8QLRQ
européenne suivantes :
Directive sur les machines
2006/42/EC
Directive CME
2004/108/EC
'LUHFWLYHVG¶(FRODEpOLVDWLRQ
2009/125/EC
2013/666/EU
Normes harmonisées appliquées
EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN62233
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton Operations Manager
SO30 2JR, UK
Southampton, 07/07/2014
Déchets d'Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE)
Ne pas jeter cet appareil avec les déchets non recyclables.
Toute élimination inappropriée peut être
QRFLYHSRXUO¶HQYLURQQHPHQWHWODVDQWp
humaine.
6¶DGUHVVHUDX[DJHQFHVORFDOHVGHWUDLWHPHQWGHVGpFKHWV
pour obtenir des informations sur les systèmes de retour et
de collecte dans votre secteur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
les consignes de sécurité décrites dans ce manuel proviennent des
FRQVLJQHVGHVpFXULWpVWDQGDUGVHQYLJXHXUGDQVOHSD\VRO¶DSSDUHLO
est utilisé.
&HV\PEROHDOHUWHO¶XWLOLVDWHXUVXUOHVGDQJHUVpYHQWXHOVHWOHV
pratiques imprudentes pouvant entraîner des blessures
graves voire la mort.
ATTENTION
±
$ILQ GH UpGXLUH OH ULVTXp G¶LQFHQGLH
electrocution ou de blessure:
1. Cet appareil dans les conditions et destinations préconisées par la
fabricant comme décrites dans ce manuel.
2. Afin de pouvoir procéder à une utilisation de la machine conforme à
ces instructions, les opérateurs doivent avoir suivis une formation
FRPSOqWHrWUHFDSDEOHVGHUpDOLVHUOHVRSpUDWLRQVG¶HQWUHWLHQDLQVL
que de procéder au choix correct des accessoires.
3.
6HXOV OHV DFFHVVRLUHV HW SLqFHV GpWDFKpHV G¶RULJLQH SUpYXV SRXU
cette machine ou approuvés par le fabricant doivent être utilisés.
Toute réparation doit être effectuée par un agent agréé par le
fabricant.
4. Ne pas utiliser sans filtres ou sac à poussière.
5.
1HSDVPRGLILHUO¶DSSDUHLOGHVDFRQILJXUDWLRQLQLWLDOH
6.
&HWDSSDUHLOQ¶HVWSDVFRQoXSRXUrWUHXWLOLVpSDUGHVSHUVRQQHVHW
notamment des enfants) à capacités motrices, sensorielles ou
LQWHOOHFWXHOOHV UpGXLWHV RX PDQTXDQW G¶H[SpULHQFH HW GH
FRQQDLVVDQFHVH[FHSWpV¶LOVVRQWVXSHUYLVpVRXIRUPpVjO¶XWLOLVDWLRQ
GHO¶DSSDUHLOSDUXQHSHUVRQQHUHVSRQVDEOHGHOHXUVpFXULWp
7. Tenir les enfants et toutes les personnes non autorisées à distance
de la machine quand celle-ci est en fonctionnement. Ne pas laisser
O¶DSSDUHLOrWUHXWLOLVpFRPPHXQMRXHW
8. La machine doit être nettoyée régulièrement et gardée dans les
meilleurs conditions de fonctionnement par une inspection régulière
GXFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHWG¶LQWHUUXSWHXU7RXWHSLqFHGpIHFWXHXVH
doit
rWUHUHPSODFpHSDUXQHSLqFHG¶RULJLQHDJUppHSDUODIDEULFDQW
le réparateur agréé ou toute personne habilitée à intervenir sur
O¶DSSDUHLO
9.
CAUTION
- Cet aspirateur doit être utilisé uniquement en intérieur
HWRQQHGRLWSDVV¶HQVHUYLUQLOHVWRFNHUjO¶H[WpULHXUQLO¶XWLOLVHUGDQV
des conditions humides
10.
Ne pas
utiliser en présence de poussières présentant un danger.
11.
Ne pas
utiliser dans des endroits présentant des risques
G¶H[SORVLRQ
12.
NE PAS
aspirer ou utiliser à proximité de liquides, poussières ou
vapeurs inflammable.
13.
Ne pas
XWLOLVHUO¶DVSLUDWHXUSRXUFROOHFWHUGHODFRQGHQVDWLRQWRXV
autres liquides ou de poussières présentant un danger.
14.
Ne pas
XWLOLVHU O¶DSSDUHLO j YLGH SRXU UDPDVVHU G
es cigarettes
allumées, des cendres chaudes ou autres objets combustibles.
15.
Ne pas
XWLOLVHU O¶DSSDUHLO j YLGH SRXU UDPDVVHU GHV SDUWLFXOHV GH
ciment ou de plâtre, cela réduire la durée de vie du moteur.
16.
3UHQGUH JDUGH G¶pYLWHU OHV GpVpTXLOLEUHV ORUV GH O¶X
tilisation de la
machine à proximité de la partie haute des escaliers.
17.
NE PAS
LQWURGXLUHG¶REMHWVGDQVOHVRXYHUWXUHV
NE PAS
utiliser en
FDVG¶REWXUDWLRQG¶XQHRXYHUWXUH(OLPLQHUWRXWDPDVGHSRXVVLqUH
GpEULVRXDXWUHTXLSRXUUDLWUpGXLUHOHIOX[G¶DLU
.
18. Eloigner les cheveux, les vêtements amples, les pieds et autres
SDUWLHVGXFRUSVGHVRXYHUWXUHVHWSDUWLHVPRELOHVGHO¶DSSDUHLO
19.
1H SDVODLVVHU O¶DVSLUDWHXU EUDQFKp ORUVTXH YRXV QHO¶XWLOLVH] SDV
débranchez toujours la fiche de la prise de courant. Ne laissez pas
O¶DVSLUDWHXUIRQFWLRQQHUVDQVVXUYHLOODQFH
20. Éteignez la machine avant de le débrancher.

Truvox International
6
21. Pour débrancher la machine tirer sur la prise et non sur le cordon.
22. La prise électrique doit être débranchée après avoir arrête le moteur
GHO¶DSSDUHLO
HWDYDQWWRXWHLQWHUYHQWLRQG¶HQWUHWLHQRXGHUHSDUDWLRQ
23.
1H WLUHU SDV HW QH WUDQVSRUWHU SDV O¶DSSDUHLO SDU OH FRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ1¶XWLOLVH]SDVOHFRUGRQFRPPHSRLJQpHQHFRLQFH]
pas le cordon lorsque vous fermez une porte, ne frottez pas le
cordon sur des angles de murs ou des arrêtes vives.
24.
ATTENTION :
7HQLU OH FkEOH G¶DOLPHQWDWLRQ pORLJQp GHV SLqFHV
mobiles. Durant le fonctionnement, il peut être dangereux de faire
SDVVHUODPDFKLQHVXUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
25.
NE PAS
tordre ou vriller le câble et le tenir éloigné de toute source
de chaleur.
26. Ne pas manoeuvrer les commutateurs et ne pas toucher la prise
électrique avec des mains mouillées car ceci peut provoquer une
électrocution.
27. Le fil électrique et sa rallonge ne doivent pas dépasser 30 m au total.
Tout prolongateur doit avoir au minimum une section de 2,5 mm².
Transporter la machine
Une technique de transport incorrecte peut générer des blessures
musculaires. Nous conseillons de suivre les consignes de ce manuel.
5DQJHUFRUUHFWHPHQWOHFkEOHHWVWRFNHUO¶DSSDUHLOGDQVXQHQGURLWVHF
1HSDVH[SRVHUO¶DSSDUHLOjODSOXLHRXjO¶KXPLGLWp/HYHUO¶DSSDUHLOSDU
la poignée prévue à cet effet.
Service Après Vente
Cet appareil est de haute qualité, testé en matière de sécurité par des
WHFKQLFLHQV DJUppV ,O HVW ORJLTXH TX¶DSUqV XQH ORQJXH SpULRGH
G¶XWLOLVDWLRQOHVSLqFHVpOHFWULTXHVHWPpFDQLTXHVPRQWUHQWGHVVLJQHV
G¶XVXUHRXGHIDLEOHVVH$ILQGHJDUDQWLUXQHVpFXULWpWRWDOHG¶XWLOLVDWLRQ
les fréquences de remplacement suivantes ont été définies : 1 fois par
an ou toutes les 250 heures de travail. En cas de conditions extrêmes
RX VSpFLILTXHV G¶XWLOLVDWLRQ HWRX GH IUpTXHQFHV G¶HQWUHWLHQ
LQVXIILVDQWHV GHV LQWHUYDOOHV SOXV FRXUWV VRQW QpFHVVDLUHV 1¶XWLOLVH
r
TXHGHVSLqFHVG¶RULJLQH/¶XWLOLVDWLRQGHSLqFHVQRQDJUppHVHQWUDvQH
O¶LQYDOLGDWLRQ GHV FRQGLWLRQV GH JDUDQWLH HW OD UHVSRQVDELOLWp GX
IDEULFDQW(QFDVGHEHVRLQG¶LQWHUYHQWLRQSUHQH]FRQWDFWDYHFYRWUH
revendeur qui prendra les mesures adaptées. Réparation et
maintenance doivent être effectuées par un agent agréé par le
fabricant. Toute réparation incorrecte peut devenir dangereuse pour
O¶XWLOLVDWHXU
Garantie
9RWUHSURGXLWHVWJDUDQWLSLqFHVHWPDLQG¶°XYUHSHQGDQWXQHDQQpHj
partir de la date
GHO¶DFKDWRXGXFRQWUDWG¶DFKDWjFUpGLWFRQWUHOHV
Accessoires
défauts de matériaux ou de fabrication pendant la production. Pendant
la période de garantie, nous prendrons en charge gratuitement, à notre
discrétion, la réparation ou le remplacement de toute pièce défectueuse
sous réserve des conditions suivantes.
C
ONDITIONS
1.
Les réclamations présentées dans le cadre de la garantie doivent
être accompagnées de la facture/ du contrat de vente délivré(e) au
moment de la vente ou du numéro de série de la machine.
2.
Pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, contactez le
f
RXUQLVVHXUDXSUqVGXTXHOOHSURGXLWDpWpDFKHWpFDUF¶HVWOXLTXL
prendra les mesures appropriées. Ne pas retourner le produit tout
de suite car il pourrait subir des dommages lors du transport.
3.
Ni Truvox ni ses distributeurs ne pourraient être tenus pour
responsable de toute perte matérielle ou immatérielle.
4.
Cette garantie est régie par la législation en vigueur en Angleterre.
5.
Cette garantie ne couvre pas :
-
/¶HQWUHWLHQ UpJXOLHU OHV UpSDUDWLRQV HW OH UHPSODFHPHQW GH
SLqFHVG¶XVXUH
-
Les dommages causés pas accident, par un mauvais usage
ou par négligence, ou encore par la fixation de pièces autres
que celles de Truvox.
-
Les défauts de pièces autres que celle de Truvox, ou des
réparations, des modifications ou réglages réalisés par une
autre personne autre que par un ingénieur conseiller de
Truvox ou un agent de service agréé.
-
Les coûts et risques de transport en rapport direct ou non avec
la garantie du produit.
-
Des produits consommables tels que les brosses, disques
G¶HQWUDvQHPHQWILOWUHVHWFROOHUH
ttes vides.
07-14

Truvox International
7
&HWWHJDUDQWLHQ¶DIIHFWHSDVYRVGURLWVOpJDX[QLYRVGURLWVFRQWUH
OHIRXUQLVVHXUSURYHQDQWGHVYHQWHVRXGXFRQWUDWG¶DFKDW/D
politique de développement de produits réserve le droit de
changer les spécifications sans préavis.
Code de Produit
Dénomination
BA01834000
Filtre Tissu
U2-U11-078
Sacs poussière Lot de 10 unités
U2-U11-085
Flexible
BA10623000
Tube Télescopique
U2-U11-086
Kit suceur plat + suceur étroit + suceur brosse
RD277
Suceur sols mixte
Diagnostic de panne
/HVYpULILFDWLRQVVXLYDQWHVVRQWVLPSOHVHWSHXYHQWrWUHUpDOLVpHVSDUO¶RSpUDWHXU
Trouble
Reason
Remedy
/¶DVSLUDWHXUQHIRQFWLRQQH
pas
Manque de tension/courant électrique.
Vérifiez le fusible*, le fil électrique, la fiche et
la prise de courant.
3HUWHG¶LQVSLUDWLRQ
Sac plein
Flexibles ou tube bouché
Le moteur ne fonctionne pas
Remplacer le sac
Dégager les obstructions
Contacter le fournisseur
Le moteur ne tourney pas
Commutateur cassé
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGpIHFWXHX[
Moteurs défectueux
Contacter le fournisseur
6LOHVIXVLEOHVVDXWHQWSOXVLHXUVIRLVO¶DVSLUDWHXUGRLWrWUHYpULILpSDUXQDJHQWDJUpp
07-14

Truvox International
8
Introduction
Dieses Handbuch wird für jedes neue Modell erstellt und diese
Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zu den Geräten
sowie Sicherheitsanweisungen für den Benutzer. Das Gerät muss im
Einklang mit den Anweisungen des Herstellers bedient, instand gehalten
und gewartet werden. Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren
Fachhändler.
DIESE ANLEITUNG FÜR KÜNFTIGE VERWENDUNG
Lesen Sie diese Anweisungen bevor Sie
den Staubsauger benutzen
Produktinformation
This vacuum cleaner is designed for the collection of dust in indoor
areas. Das Gerät ist für die gewerbliche Nutzung, zum Beispiel in Hotels,
Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Ladengeschäften, Büros,
Vermietungsunternehmen und andere Zwecke außer der normalen
Haushaltsreinigung vorgesehen.
Technische Daten
Model
VBP
Nennspannung AC (~)/
Frequenz
V/ Hz
220-240 / 50/60
Bauklasse
II
Schutzklasse
IP
20
Motornennleistung
W
1400
Sauger
mmwg/kPa
2540 / 25
Produktivitätsrate
m²/h
676
Luftmenge
l/s
52
Filterungsleistung
4-stage
Filterungsleistung
l
5
Geräuschpegel
dB(A)
69
Schallleistungspegel
dB(A)
80
Abmessungen (Länge x
Breite x Höhe)
cm
60 x 30 x 25
Gewicht
kg
5
Hose length
m
1.5
Netzkabellänge
m
15
Garantie
1 year
EG- Übereinstimmungserklärung
Maschinentyp: gewerblicher Staubsauger
Modell:
9%3«9%3(852«
Diese Maschine erfüllt folgende EU-Richtlinien:
Maschinenrichtlinie:
2006/42/EC
EMC-Richtlinie:
2004/108/EC
Eco Labelling Directive 2009/125/EC
2013/666/EU
Angewendete harmonisierte Normen:
EN60335-1, EN60335-2-69, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,
EN62233
Truvox International Limited
Unit C (East), Hamilton Business Park,
Manaton Way, Botley Road, Malcolm Eneas
Hedge End, Southampton
Operations Manager
SO30 2JR, UK
Southampton, 07/07/2014
Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE)
Dieses Gerät darf nicht zusammen mit unsortiertem Abfall
entsorgt werden. Eine falsche Entsorgung könnte der
Umwelt und der menschlichen Gesundheit schaden. Bitte
kontaktieren
Sie
Ihre
örtliche
Abfallbehörde
für
Informationen mit Bezug auf Rückgabe- und
Sammlungssysteme an Ihrem Wohnort.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Die in diesem Handbuch aufgeführten
Sicherheitsinformationen repräsentieren grundlegende
Vorsorgemaßnahmen und ergänzen die Vorschriften des
jeweiligen Landes, in dem das Gerät benutzt wird.
Dieses Symbol warnt den Bediener vor Gefahren und unsicheren
Praktiken, die zu schweren Körperverletzungen oder Tod führen können.
WARNUNG
±
Um das Risiko eines Brandes, von Stromschlag oder
Verletzung zu mindern.
1.
Das Gerät darf nur für den vom Hersteller vorgesehenen
Verwendungszweck, wie in dieser Anleitung beschrieben,
verwendet werden.
2.
Die Benutzer des Gerätes müssen für den Betrieb ordnungsgemäß
gemäß dieser Bedienungsanleitung geschult worden sein, sie
müssen die Benutzerwartung ausführen können und in der Lage
sein, das richtige Zubehör auszuwählen.
3.
Es dürfen nur Originalzubehör- und Ersatzteile verwendet werden,
die mit dem Gerät geliefert oder vom Hersteller empfohlen wurden.
Alle weiteren Instandhaltungs- und Reparaturmaßnahmen sollten
nur von einem autorisierten Wartungstechniker durchgeführt
werden.
4.
Nicht ohne montierten Staubbeutel und/oder Filter verwenden.
5.
Den Staubsauger nicht verändern.
6.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich
Kinder)
mit
eingeschränkten
physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie
werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu
benutzen ist.
7.
Kinder
und
unberechtigte
Person
beim
Betrieb
vom
Staubsaugerfernhalten. Verwendung als Spielzeug niemals
erlauben.

Truvox International
9
8.
Halten Sie die Maschine sauber und in einem ordnungsgemäßen
Betriebszustand. Das Stromkabel muss regelmäßig auf Schäden
überprüft werden. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, darf es nur
vom Hersteller, einem autorisierten Fachhändler oder einer ähnlich
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Unfallgefahren zu
vermeiden.
9.
HINWEIS -
Diese Maschine ist nur für die Verwendung in trockenen
Innenräumen vorgesehen und darf nicht im Freien bei feuchtem
Wetter verwendet oder gelagert werden.
10. Verwenden Sie das Gerät NICHT in Räumen mit gefährlichem
Staub.
11. Verwenden Sie
das
Gerät
NICHT in
explosionsfähigen Atmosphären.
12. Starten oder verwenden Sie das Gerät NICHT in der Nähe
entzündlicher Flüssigkeiten, Stäube oder Dämpfe.
13. Verwenden Sie das Gerät NICHT zum Aufsaugen von Feuchtigkeit,
Flüssigkeiten oder in Räumen mit gefährlichem Staub.
14. Verwenden Sie das Gerät NICHT, um damit brennende oder
glimmende Materialien wie Zigaretten, Streichhölzer, Asche oder
andere entzündliche Gegenstände aufzunehmen.
15. Das Gerät DARF NICHT für das Aufsaugen von Kleinstpartikeln wie
z. B. Zement oder Gipsmehl verwendet werden, da dies die
Lebensdauer des Motors reduzieren kann.
16. Das Gerät sollte an oberen Treppenabsätzen mit Vorsicht
verwendet werden, um ein Umkippen und Herunterfallen desselben
zu vermeiden.
17. Stecken Sie KEINE Gegenstände in die Öffnungen des Geräts.
Verwenden Sie das Gerät NICHT, wenn Öffnungen versperrt sind.
Entfernen Sie Staub, Unrat und alles, was zu einer
Beeinträchtigung des Luftstroms führen könnte.
18. Keine brennenden oder rauchenden Dinge, wie Zigaretten,
Streichhölzer, heisse Asche oder brennbare Gegenstände
aufsaugen.
19. Ziehen Sie den Stecker der Maschine IMMER nach der
Verwendung aus der Steckdose; lassen Sie das Gerät nie an die
Stromversorgung angeschlossen.
Lassen Sie das Gerät NICHT unbeaufsichtigt laufen.
20. Gerät komplett ausschalten, bevor der Stecker herausgezogen
wird.
21. Ziehen Sie beim Abziehen des Steckers immer am Stecker, nicht
am Kabel.
22. Bevor die Maschine gereinigt oder gewartet wird, muss der Stecker
des Stromkabels aus der Steckdose gezogen werden.
23. Ziehen oder tragen Sie das Gerät NICHT am Kabel. Verwenden Sie
das Kabel NICHT als Griff. Klemmen Sie das Kabel nicht in Türen
ein und ziehen Sie es nicht über scharfe Kanten oder Ecken.
24. ACHTUNG - Halten Sie das Stromkabel von sich bewegenden
Teilen fern. Wenn die Maschine während des
Betriebs über das Stromkabel fährt, besteht Unfallgefahr.
25. Knicken und verdrehen Sie das Kabel NICHT und halten Sie das
Stromkabel von heißen Flächen fern.
26. Betätigen Sie die Schalter und berühren Sie den Netzstecker
NICHT mit nassen Händen, da Sie dabei einen elektrischen Schlag
bekommen können.
27. Das Netzkabel und mögliche Verlängerungskabel sollten
insgesamt nicht länger als 30 Meter sein. Der Durchmesser eines
Verlängerungskabels muss mindestens 2,5mm² betragen.
Transport der Maschine
Der Versuch, die Maschine ohne zusätzliche Hilfe anzuheben, kann zu
erheblichen Verletzungen führen.. Wir empfehlen, dass Sie die
Umgangsregelungen des Handbuchs befolgen. Wickeln Sie das
Netzkabel. Lagern Sie die Maschine nur in einem trockenen Innenraum.
Die Maschine nicht Regen und Feutigkeit aussetzen. Den Staubsauger
am Tragegriff für den Transport anheben.
7. Kundendienst
Die Maschinen von Truvox sind qualitativ hochwertige Maschinen, die
von autorisierten Technikern auf ihre Sicherheit geprüft wurden. Es ist
offensichtlich, dass die elektrischen und mechanischen Bauteile nach
langen Arbeitseinsätzen Abnutzungs- und Alterungserscheinungen
aufweisen. Damit die Betriebssicherheit und die Verlässlichkeit immer
gegeben ist, wurde folgendes Wartungsintervall festgelegt: Jährlich
oder nach 250 Betriebsstunden. Unter extremen oder besonderen
Bedingungen oder bei unzulänglicher Wartung sind kürzere
Wartungsintervalle notwendig. Verwenden Sie nur Originalersatzteile
von Truvox. Bei der Verwendung anderer Ersatzteile verfallen alle
Gewährleistungs- und Haftungsansprüche. Wenn Sie den
Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, wenden Sie sich an den
Fachhändler, bei dem Sie die Maschine erworben haben. Reparatur-
und Wartungsarbeiten an Truvox-Produkten dürfen nur durch
ausgebildetes Personal erfolgen. Unsachgemäße Reparaturarbeiten
können beträchtliche Gefahren für die Benutzer mit sich bringen.
Kundendienst
Truvox Maschinen sind Geräte von hoher Qualität, deren Sicherheit
von bevollmächtigten Technikern überprüft wurde. Es ist allgemein
bekannt, dass elektrische und mechanische Komponenten nach
längerer Arbeitszeit Zeichen von Abnutzung, Verschleiß oder Altern
aufweisen können. Das folgende Wartungsintervall sollte eingehalten
werden, um die Betriebssicherheit und Verlässlichkeit des Geräts
Empfohlene Ersatzteile & Zubehör
sicherzustellen: einmal pro Jahr oder alle 250 Stunden. Unter extremen
oder besonderen Umständen und/oder wenn die empfohlenen
Wartungsmaßnahmen nicht durchgeführt werden, können kürzere
Wartungsintervalle erforderlich sein. Es sollten nur Truvox
Originalersatzteile verwendet werden. Bei Verwendung von anderen
Ersatzteilen erlischen die Garantie und jegliche Haftungsansprüche.
Sollten Sie unseren umfassenden Service in Anspruch nehmen wollen,
wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem Sie Ihre Maschine
gekauft haben. Truvox Reparaturen und Service sollten nur von
unserem geschulten Personal wahrgenommen warden.
Unsachgemäße Reparturen können das Gerät beschädigen und eine
Gefahr für den Benutzer darstellen.
Garantie
Ihr Produkt besitzt eine Garantie von einem Jahr vom Datum des
Kaufes oder Mietkaufes an. Diese erstreckt sich auf alle mechanischen
und elektrischen Defekte, die während der Herstellung entstanden sind.
Innerhalb der Garantie zeit führen wir unter nachfolgenden
Bedingungen alle Reparaturen und Ersatzteillieferungen kostenlos für
den Käufer aus:
BEDINGUNGEN
1.
Ansprüche unter den Garantiebedingungen müssen von einer
Original-Rechnung, einem Kaufbeleg oder die Seriennummer der
Maschine begleitet werden.
2.
Ansprüche unter den Garantiebedingungen müssen bei der
jeweiligen Fachvertretung geltend gemacht werden. Diese wird
die gegebenen Massnahmen dann einleiten. Schicken Sie das
Produkt zunächst nicht zurück, weil das zu zusätzlichen
Transportschäden führen könnte.
3.
Weder Truvox noch Ihre Handelsvertretungen haften für
abgeleitete Schäden oder eventuelle Folgeschäden oder
Ansprüche.
4.
Diese Garantie beruht auf englischem Recht.
5.
Diese Garantie schliesst folgendes aus:
Periodische Wartungen, Reparatur und Ersatzteile, die bei
normalem Gebrauch anfallen.
Schäden durch Unfall, Missbrauch oder Vernachlässigung.
Benutzung von Teilen, die nicht original von Truvox sind.
Defekte von Teilen, die nicht original Truvox sind oder
Servicearbeiten, die nicht von einem autorisierten Truvox
Techniker ausgeführt worden sind.
Kosten und Transportrisiken, die direkt oder indirekt mit der
Garantie dieses Produkts zusammenhängen.
Verbrauchsgüter wie Bürsten, Keilriemen und Filter.
Diese Garantie beeinflusst nicht Ihre gesetzlichen Rechte
gegen den Hersteller und seinen Fachvertrieb, insbesonders
nicht diejenigen, die sich aus den Kaufverträgen ergeben.
Truvox behält es sich vor, im Rahmen der ständigen
Produktentwicklung, technische Änderungen ohne
Ankündigen durchzuführen.
07-14

Truvox International
10
Teil No.
Gegenstand
BA01834000
Stofffilterbeutel zur Verwendung mit Staubbeuteln aus Papier
U2-U11-078
10-er Pack Einweg-Papierbeutel
U2-U11-085
Schlauch
BA10623000
Teleskopstab
U2-U11-086
Small accessory tool set
RD277
ECO Kombibodentool zur Verwendung auf harten und mit Teppichen ausgelegten Böden
Fehlersuche
Die folgenden einfachen Prüfungen können vom Benutzer selbst durchgeführt werden:
Problem
Grund
Abhilfe
Maschine
funktioniert nicht
Kein Stromzuführung
Sicherung*, Netzkabel, Stecker und Steckdose
überprüfen
Verlust der
Saugwirkung
Staubsaugerbeutel ist voll
Saugschlauch oder Saugrohr, verstopft
Motor funktioniert nicht
Ersetzen Sie den Staubsaugerbeutel
Verstopfung beseitigen
Wenden Sie sich an den Fachhändler bei
Motor dreht nicht
Gebrochener Schalter
Defektes Netzkabel
Defekter Motor
Wenden Sie sich an den Fachhändler bei
* Löst die Sicherung mehrmals aus, so informieren Sie bitte den Kundendienst
07-14


2
2
3
1
4
3
1


2
3
1
4
5
6
2
3
1
4