Full Text Searchable PDF User Manual

concept
concept
concept wood
User manual
Bedienungsanleitung
www.clearaudio.de
www.analogshop.de

User manual
2 - 7
Bedienungsanleitung
8
-
13
Dear
Clearaudio
customer,
Thank you for purchasing the
Clearaudio
concept
or
concept wood
turntable package.
The
Clearaudio
concept
is equipped with the innovative
concept
tonearm featuring friction-free magnetic
bearing technology.
A high quality moving magnet or moving coil cartridge completes the package.
All parameters have been pre-adjusted at the
Clearaudio
factory, including the tracking and Anti-skating
force.
Please read this instruction manual carefully to ensure correct and easy setup, avoid any potential damage
and hence voiding of your warranty, and discover how to car for your
concept
or
conept wood
turntable so
that it gives you many years of musical enjoyment and pleasure.
This section must be read before any connection to the mains power supply.
CE-MARKING
EQUIPMENT MAINS SETTING
Your
Clearaudio
product has been prepared to comply with the household power and safety requirements
that exist in your area. This product can be connected to INPUT:
100 V – 240 V ~/ 50 – 60 Hz / 150 mA; OUTPUT: 12 V= / 450 mA
COPYRIGHT
Recording und playback of any sound material may require the consent of the creator.
Please acknowledge the information given in the
-
Copyright Act 1956,
-
Dramatic and Musical Performers Act 1958,
-
Performers Protection Acts 1963 and 1972,
-
Any more recent legal regulations.
2
The
Clearaudio
concept
meets the regulations concerning electromagnetic disturbance (EMC)
and low-voltage appliances.
concept

Contents
Page
1.
Packaging
overview
4
2.
List
of
components
4
3.
Setup
5
4.
Important
notes
6
5.
Service
7
6.
Technical
data
14
Warranty
information
15
3
concept

1. Packaging overview
Clearaudio
has developed a special secure packaging for your
concept
turntable which ensures safe
transportation.
Please keep the original packaging as it will be required if you need to ship the turntable.
4
2. List of components
1.)
Turntable chassis with tonearm, cartridge and drive belt on sub-platter.
2.)
Turntable platter
3.)
Accessories: Level gauge, allen key (size 2), drive belt, power supply (inlcuding adaptors for EU, UK,
US), bearing oil, user manual,
Clearaudio
return delivery note, warranty card.
First layer:
concept
turntable chassis
including integrated motor unit
and tonearm with cartridge.
Second layer:
Turntable platter
Accessories box, user
manual,
Clearaudio
return
delivery note, warranty card.
concept

3. Setup
Setting up the
concept
turntable is easy. The turntable chassis, tonearm an cartridge are already assembled
and all key parameters have been pre-adjusted and tested at the
Clearaudio
factory.
The
concept
turntable requires a place for set-up location of at least 17 inch x 14 inch.
5
1.)
First take the
concept
turntable chassis out of the package
and place it on a suitable surface.
Then remove the drive belt from the plastic bag.
2.)
Place the drive belt around the sub-platter and around the
motor pulley.
3.)
Take the platter out of the package and carefully place it
with both hands onto the shaft.
4.)
Carefully remove the adhesive security tape and further
security materials from the tonearm and the cartridge.
5.)
As all key parameters have been adjusted at the
Clearaudio
factory, all you need to do is to level the
turntable using the level gauge provided.
to 1.)
to 4.)
to 5.)
to 3.)
concept

6
4. Important notes
Adjustment of the tracking force
Never check or adjust the tracking force when there is a record on the platter. Always remove the record first.
The pre-adjusted and recommended tracking for the
Clearaudio
concept
MM cartridge and for the
Clearaudio
concept
MC cartridge 2.2 g (+/- 0.2 g).
Adjustment of the tonearm height
As everything on the turntable is pre-assembled and tested,
including tonearm and cartridge, there is usually no need to
change any parameters on the
concept
turntable. If you want
to change the height of your tonearm please refer to your
nearest qualified dealer or service personnel.
Your dealer can make the height adjustment by loosening the locking screw on the side of the tonearm base
of your turntable.
Clearaudio
assumes no liability for incorrect handling or any damage caused, if non qualified persons
attempt these adjustments.
6.)
If your
concept
turntable is not in a perfectly level position,
as indicated by the bubble of the level gauge not being
positioned in the centre of the black circle, you can adjust
the turntable‘s feet by turning them clockwise or anti-clock-
wise until you reach a perfectly level position. You can then
lock in the ideal position of the spikes using the lock screw.
You will only get the best sound from your
concept
turntable
if the turntable is in a perfectly level position.
7.)
Connect one end of the external power supply provided to
the socket on the rear of the
concept
turntable, and the
other end to a live AC outlet. Then connect the tonearm
cable to your phonostage.
Your
concept
turntale is now fully set up and ready to play.
We wish yo a lot of listening pleasure!
to 6.)
to 7.)
pic. to no. 4
to 6.)
Lock screw
concept

7
Adjustment of the Anti-skating force
Again, as everything on the turntable is pre-assembled and tested,
including tonearm and cartridge, there is usually no need to change
any of the
concept
turntable parameters. If you want to change your
cartridge and to adjust the Anti-skating force please refer to your
nearest qualified dealer or service personnel. Your dealer will find the
Anti-skating adjuster on the underside of the turntable.
Again,
Clearaudio
assumes no liability for incorrect handling or any damage caused if non-qualified
persons attempt the above adjustments.
IMPORTANT:
For any transportation of the
concept
turntable, please ensure that
the platter is packed with the upper surface facing downwards into
the packaging. Please also ensure that you fully retract the turntable
feet.
Further transportation advice:
For any transportation of the
concept
turntable, please always
remove the turntable platter (see above) and fix the tape holding the
sub-platter as well as the tonearm and the cartridge stylus
protection. Otherwise serious damage can occur.
Clearaudio
assumes no liability for any damage that may occur due to incorrect packing.
5. Service
If any servicing or repair on a
Clearaudio
product is necessary, please contact your dealer / distributor or
contact
Clearaudio
directly. We can advise you of your nearest service location.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING. You will need it if your turntable needs to be transported and/or
shipped. Any further questions you may have about this turntable should be directed to your dealer /
distributor or directly to
Clearaudio
at:
Clearaudio electronic GmbH
www.clearaudio.de
Spardorfer Straße 150
www.analogshop.de
91054 Erlangen
info@clearaudio.de
Germany
Phone: +49 9131 40300 100
Fax: +49 9131 40300 119
pic. to no. 4
pic. to no. 4
pic. to no. 4
concept

8
Sehr verehrte
clearaudio
– Kundin, sehr verehrter
clearaudio
– Kunde,
Mit dem clearaudio
concept
oder
concept wood
Plattenspieler beginnt der Aufbruch in eine neue Ära im
Plattenspielerbau.
Der
concept
Plattenspieler zeichnet sich durch hervorragende Verarbeitungsqualität Made in Germany,
fortschrittliche Technologien und Materialien sowie zeitlosem Design aus. Der
concept
verfügt über einen
innovativen Tonarm mit reibungsfreier Magnetlagerung. Abgerundet wird dieses Komplettpaket durch einen
hochwertigen
clearaudio
Moving Magnet oder Moving Coil Tonabnehmer. Der
concept
ist werksseitig
komplett eingestellt und spielbereit. Sogar die Auflagekraft des Tonabnehmers und das Antiskating sind
einjustiert. Das originelle und zeitlos moderne Design garantiert Spielfreude für Jahrzehnte!
CONCEPT = Innovatives Konzept zum attraktivem Preis-Qualitäts-Verhältnis!
Um die volle Qualität des
concept
oder
concept wood
Laufwerkes nutzen zu können, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Alle Hinweise dienen dazu, Ihnen viele Jahre Musikgenuss zu
bereiten und Fehlbedienungen zu vermeiden.
Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
clearaudio
concept
Laufwerk.
clearaudio electronic GmbH
Lesen Sie diesen Abschnitt in jedem Fall, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen.
CE-MARKING
GERÄTENETZEINSTELLUNG
Ihr
clearaudio
Produkt wurde so konstruiert, dass es der Haushaltsleistung und den
Sicherheitsbestimmungen in Ihrer Region genügt.
INPUT: 100 V – 240 V ~/ 50 – 60 Hz / 150 mA; OUTPUT: 12 V= / 450 mA
URHEBERRECHT
Aufnahme und Wiedergabe jeglichen Tonmaterials kann die Zustimmung des Urhebers erfordern.
Beachten Sie dazu folgende Informationsschriften.
- Copyright Act 1956 (Urheberrechtsgesetz 1956)
- Dramatic and Musical Performers Act 1958 (Gesetz über dramatische und musikalische
Aufführungsrechte, 1958)
- Performers Protection Acts 1963 and 1972 (Künstlerschutzgesetze von 1963 und 1972)
- Sämtliche nachfolgende gesetzliche Verfügungen und Bestimmungen.
Der
clearaudio
concept
entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische Störfreiheit
(EMC) und denen über Niederspannungsgeräte.
concept

9
Inhaltsverzeichnis
Seite
1.
Verpackungsübersicht
10
2.
Lieferumfang
10
3.
Aufbau
und
Inbetriebnahme
11
4.
Wichtige
Informationen 12
5.
Service
13
6.
Technische
Daten 14
Garantie-Informationen
15
concept

10
1. Verpackungsübersicht
Clearaudio
hat eine spezielle Verpackung für Ihr
concept
Laufwerk entwickelt, welche einen sicheren
Transport gewährleistet.
Bitte heben Sie diese Verpackung für eventuelle Transporte auf.
2. Lieferumfang
1.)
Laufwerkskörper, Tonarm und Tonabnehmer, Riemen am Sub-Teller
2.) Plattenteller
3.)
Zubehörbox: Wasserwaage, Inbusschlüssel (Größe 2), Netzteil (inkl. Adapter: EU, UK, US),
Bedienungsanleitung,
clearaudio
Rücklieferschein, Garantiekarte.
Obere Verpackungsebene
concept
Laufwerkskörper mit
eingesetztem Sub-Teller und
integrierter Motoreinheit, Teller-
fixierung, Transportsicherung
Tonarm und Tonabnehmer.
Untere Verpackungsebene
Zubehörbox,
Bedienungsanleitung,
clearaudio
Rücklieferschein,
Garantiekarte.
concept

11
3. Aufbau
Die Inbetriebnahme des
concept
Plattenspielers gestaltet sich sehr einfach, da das Laufwerk, der Tonarm so-
wie der Tonabnehmer schon werksseitg vormontiert, eingestellt und im Hause
clearaudio
getestet wurden.
Der
concept
Plattenspieler benötigt eine waagerechte Aufstellfläche von mindestens 420 mm x 350 mm.
1.)
Nehmen Sie zuerst den vormontierten Laufwerkskörper
aus der Verpackung heraus und stellen Sie diesen auf dem
zukünftigen Aufstellort auf. Nehmen Sie dann den Riemen
vom Sub-Teller ab. Der Riemen liegt in einer Tüte verpackt
bei.
2.)
Legen Sie den Riemen um den Sub-Teller und den Pulley
des Motors
3.)
Nun können Sie mit beiden Händen den Plattenteller aus
der unteren Verpackung entnehmen und vorsichtig von
oben herab auf die Achse des Lagers setzen.
4.)
Entfernen Sie nun bitte auch vorsichtig den Sicherheits-
streifen und weitere Sicherungsmaterialien von Ihrem
Tonarm und dem Tonabnehmer.
5.)
Da Ihr neuer
clearaudio
concept
Plattenspieler werksseitig
schon komplett voreingestellt wurde, richten Sie das
Laufwerk nur noch mit der mitgelieferten Wasserwaage in
waagerechte Lage aus.
zu 1.)
zu 4.)
zu 5.)
zu 3.)
concept

4. Wichtige Informationen
Einstellung der Auflagekraft (tracking force)
Zu Überprüfung oder Einstellung der Auflagekraft nehm
en Sie bitte immer die LP vom Plattenteller ab
.
Die empfohlene Auflagekraft beträgt für den
clearaudio
concept
MM Tonabnehmer und für den
clearaudio
concept
MC Tonabnehmer 2,2 g (+/- 0,2 g). Die Auflagekraft ist bereits ab Werk voreingestellt.
Einstellung der Tonarmhöhe
Da bei Auslieferung alle Parameter Ihres
concept
Laufwerks
schon ab Werk eingestellt sind, muss eine Einstellung des
Tonarms nicht erfolgen. Wenn Sie trotzdem die Tonarmhöhe
anpassen wollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Händler hat die Möglichkeit die Tonarmhöhe an der seitlich
integrierten Schraube in der Tonarmbasis anzupassen.
Clearaudio
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben entstehen.
Bitte wenden sie sich immer an Ihren Fachhandel!
6.)
Sollte sich die Blase der Wasserwaage nicht mittig im
schwarzen Kreis befinden, können Sie durch Verstellen der
Fußhöhe die genaue waagerechte Ausrichtung Ihres
Laufwerkes erreichen. Hierzu drehen Sie bitte die unteren
Einheiten der Laufwerksfüße vorsichtig auf, stellen Ihre
gewünschte Höhe ein und sichern diese durch Festdrehen
der Kontermutter.
Nur wenn Ihr Laufwerk die optimale waagerechte Position
hat, werden Sie den besten Klang mit Ihrem
concept
Plattenspieler erleben!
7.)
Verbinden Sie abschließend den Netzadapter mit Ihrem
Plattenspieler (auf der Rückseite) und mit der Stromquelle
sowie den Tonarm mit Ihrer Phonostufe.
zu 6.)
zu 7.)
Ihr
clearaudio
concept
Plattenspieler ist nun komplett aufgebaut und spielbereit!
Clearaudio wünscht Ihnen viel Freude beim Musikhören!
12
zu 6.)
Abb. zu Nr. 4
Mutter anziehen
concept

Einstellung des Anti-Skating
Da bei Auslieferung alle Parameter Ihres
concept
Laufwerks schon ab
Werk eingestellt sind, muss eine Einstellung des Anti-Skating nicht
erfolgen. Wenn Sie trotzdem das Anti-Skating verändern wollen,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
Ihr Fachhändler findet die Anti-Skating-Schraube auf der Unterseite
Ihres
concept
Laufwerks.
Clearaudio
übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch persönliches Handhaben enstehen.
Bitte wenden Sie sich immer an Ihren Fachhandel!
Abb. zu Nr. 4
WICHTIG:
Falls Sie Ihr
concept
Laufwerk transportieren oder versenden wollen,
achten Sie bitte darauf, dass der Plattenteller immer mit der aus-
gefrästen Seite nach oben (Abb. rechts) in die untere Verpackungs-
ebene eingepackt wird und dass die Laufwerksfüße wieder zurück
geschraubt werden!
Weitere Hinweise zum Transport:
Beim Verpacken umgekehrt verfahren wie bei Aufbau und Inbetrieb-
nahme (siehe Punkt 3). Dabei ist unbedingt auf korrekte bzw. sichere
Verpackung zu achten (Originalverpackung).
Bitte entfernen Sie zum Transport den Plattenteller vom Laufwerk
(siehe Abbildungen rechts) und befestigen Sie den Plattenteller
sowie den Tonarm, um das Laufwerk vor Schäden beim Transport zu
sichern.
Clearaudio
kann für Schäden, die beim Transport entstehen und die durch falsches Einpacken verursacht
wurden, keine Haftung übernehmen.
5. Service
Wenden Sie sich in einem Servicefall bitte zunächst an Ihren
clearaudio
Fachhändler. Erst wenn dort der
Fehler bestätigt und nicht behoben werden kann, senden Sie das Gerät an die unten aufgeführte Anschrift:
clearaudio electronic GmbH
www.clearaudio.de
Spardorfer Straße 150
www.analogshop.de
91054 Erlangen
info@clearaudio.de
Germany
Tel.: +49 9131 40300 100
Fax: +49 9131 40300 119
13
Abb. zu Nr. 4
Abb. zu Nr. 4
concept

6. Technical data
6. Technische Daten
Concept Turntable
Concept Laufwerk
Construction:
Resonance-optimized chassis
Konstruktionsprinzip:
Resonanzoptimiertes Laufwerkschassis
Speed ranges:
33 1/3 45 and 78 RPM
Drehzahlbereich:
33 1/3, 45 und 78 RPM
Drive unit (motor):
Decoupled DC motor with low noise bearings
Antrieb:
Entkoppelter DC-Motor mit Gleitlager
Bearing:
Polished and tempered steel shaft in a sintered
bronze bush, runs on a mirror of Teflon
Lager:
Poliertes und gehärtetes Stahllager in einer
Bronzebuchse, läuft auf einem Teflonspiegel
Platter:
POM, 30 mm thickness
Plattenteller:
POM, 30 mm Stärke
Speed variation:
+/- 0.04 %
Gleichlauf:
+/- 0,04 %
Weight:
approx. 7.5 kg incl. motor, tonearm and
cartridge
Gewicht:
ca. 7,5 kg inkl. Motor, Tonarm und Tonabneh-
mer
Dimensions:
(w x d x h)
mm approx. 420 x 350 x 125 (with tonearm)
inch approx: 16.54 x 13.78 x 4.92
(with tonearm)
Abmessungen (B x T x H):
ca. 420 mm x 350 mm x 125 mm (mit Tonarm)
Warranty
2 years*
Garantie:
2 Jahre*
Tonearm:
Tonarm
Construction:
Friction free tonearm with magnetic bearing
technology
Konstruktionsprinzip:
Reibungsfreier Tonarm mit Magnet-Technology
Tonearm weight:
280 g / 415 g (incl. counter weight)
Tonarmgewicht:
280 g / 415 g (inkl. Gegengewicht)
Cartridge balance range:
2.5 g – 17 g
Justierbare Tonabnehmer:
2,5 g – 17 g
Null points:
Inner: 66,00 mm / Outer: 120.9 mm
Nullpunkt:
Innerer: 66,00 mm / Äußerer: 120,9 mm
Audio lead:
Clearaudio
Directwire Plus 1.2 m from tone-
arm: Cable - capacity: 156pF/m
Cable – induction: 0,52µH/m
Cable – resistance: 0,46Ω/m
Signalkabel:
Clearaudio
Directwire Plus 1,2 m:
Kabel-Kapazität: 156pF/m
Kabel-Induktion: 0,52µH/m
Kabel-Widerstand: 0,46Ω/m
Overhang:
17.31 mm
Überhang:
17,31 mm
Overall length:
302 mm
Gesamtlänge:
302 mm
Effective length:
9 inches (exact 239.31 mm)
Effektive Tonarmlänge:
239,31 mm
Distance from pivot:
222 mm
Achsabstand (Plattenzentrum
bis Tonarmdrehpunkt):
222 mm
Offset angle:
24.36°
Kröpfungswinkel:
24.36°
Maximum offset angle accor
-
ding to the radius:
0.123 °/cm
Abs. Maximum des relativen
Fehlwinkels (bes. Auf Radius):
0,123 °/cm
Anti-skating factor at a radius
of 62.9 mm and 126.9 mm:
0.43
Mittlerer Skatingfaktor bei Ra-
dien 62,9mm und 126,9mm:
0,43
Mounting style:
Linn / clearaudio
Tonarmaufnahmebohrung:
Linn / clearaudio
Warranty:
2 years*
Garantie:
2 Jahre*
Cartridge/Pick-up:
Tonabnehmer
MM
MC
MM
MC
Frequency Response:
20Hz-20kHz
20Hz-40kHz
Übertragungsbandbreite:
20Hz-20kHz
20Hz-40kHz
Output Voltage:
~ 3.3 mV
~ 0.42 mV
Ausgangsspannung:
~ 3,3 mV
~ 0,42 mV
Channel Separation (1kHz):
> 20 dB
> 30 dB
Kanaltrennung (1kHz):
> 20 dB
> 30 dB
Channel Balance (1kHz):
< 2 dB
< 0.5 dB
Kanalbalance (1kHz):
< 2 dB
< 0.5 dB
Tracking Ability:
80 μm
80 μm
Trackingfähigkeit:
80 μm
80 μm
Tracking Force:
2.2 g (+ / - 0.2 g)
2.2 g (+ / - 0.2 g)
Auflagegewicht:
2,2 g (+ / - 0,2 g)
2,2 g (+ / - 0,2 g)
Coil Impedance (1kHz):
0.66 kΩ
11 Ω
Spulenimpedanz (1kHz):
0,66 kΩ
11 Ω
Load Resistance:
47 kΩ
100 Ω
Lastwiderstand:
47 kΩ
100 Ω
Load Capacitance:
100 pf
Last - Kapazitive:
100 pf
Cantilever:
Aluminium coated
Bor
Nadelträger:
Aluminium beschichtet
Bor
Weight:
8.4 g
8.0 g
Gewicht:
8,4 g
8,0 g
Warranty:
2 years*
2 years*
Garantie:
2 Jahre*
2 Jahre*
* please fill out the warranty card and send it back to clearaudio within 14 days.
Clearaudio
electronic is not responsible for typographical errors in descriptions. Technical specifica
-
tions subject to change or improvement without prior notice. Availability as long as stock lasts. Copies
and imprints, including extracts, require written conformation from
Clearaudio electronic GmbH;
Germany
* bitte Garantiekarte ausfüllen und innerhalb von 14 Tagen an clearaudio zurück
senden
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung.
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen
Genehmigung durch die
clearaudio electronic GmbH
.
14
concept

15
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local Clearaudio distributor
.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable
purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for
insurance purposes or when corresponding with Clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consu-
mer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or
invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer‘s statutory rights and
does not affect those rights in any way
.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local
clearaudio.
CONSERVER L‘ATTESTATION D‘ACHAT
L‘attestation d‘achat est la preuve permanente d‘un achat de valeur.
La conserver en lieu sur pour s‘y reporter aux fins d‘obtention d‘une
couverture d‘assurance ou dans le cadre de correspondances avec
clearaudio.
IMPORTANT
Pour l‘obtention d‘un service couvert par la garantie, il incombe au
client d‘établir la preuve de l‘achat et d‘en corroborer la date. Le reçu
ou la facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren
clearaudio-Händler.
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres
Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-
Ansprüche.
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer.
Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes
oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke
clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een
waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden
voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspon-
dentie met clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van
de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della
durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla
data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominati-
vo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con
la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata
installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato
o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di
funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia
gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di
alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza
Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o
indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione,
uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti
dovuti ad uso continuato a fini professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto
con su distribuidor clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un
aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o
se ponga en contacto con clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene
la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este
caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
concept

clearaudio electronic
®
GmbH
Spardorfer Straße 150 ۰ D-91054 Erlangen
www.clearaudio.de ۰ www.analogshop.de ۰ info@clearaudio.de
copyright clearaudio
®
2016