Full Text Searchable PDF User Manual

Avantgarde
clearaudio electronic
Hi-Fi Components GmbH
Spardorfer Str. 150
●
D-91054 Erlangen
●
Tel. +49(0)
1805/059595
●
FAX +49(0)
09131/51683
www.clearaudio.de
●
www.analogshop.de
●
info@clearaudio.de / copyright
2008 clearaudiio
User manual
Bedienungsanleitung
Version1.2_E+D_14.08.2008
Made in Germany

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 2
clearaudio electronic GmbH 2008
Dear audio enthusiast,
Thank you for your decision to purchase a
Avantgarde
turntable from
clearaudio
. This
turntable is manufactured to the highest degree of tolerance and quality.
Please take a moment to read this owner’s manual to ensure correct set up, to avoid
any possible damage and to learn how proper care of your
Avantgarde
turntable which
will give you many years of musical enjoyment and pleasure.
Enjoy listening to music and have fun with your new
clearaudio
Avantgarde
turntable.
clearaudio electronic GmbH
CE-MARKING
The
clearaudio
Avantgarde
meets the regulations concerning electromagnetic
disturbance (EMC) and low-voltage appliances.
COPYRIGHT
Recording und reproduction of any sound-material may require the consent of the
creator.
Please acknowledge the information given in the
-
Copyright Act 1956,
-
Dramatic and Musical Performers Act 1958,
-
Performers Protection Acts 1963 and 1072,
any more recent legal regulations.
WARNINGS
Don’t expose your turntable to rain or humidity.
Don’t handle the mains leads with wet hands.
Don’t place or insert anything into the equipment or through ventilation holes.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 3
clearaudio electronic GmbH 2008
Contents
1. Package contents
4
2. Installation and set up
5
3. Speed calibration
6
4. Special instructions
7
5. Service
7
6. Technical data
8
Warranty information
17

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 4
clearaudio electronic GmbH 2008
1. Package contents
The
clearaudio
Avantgarde
turntable is delivered in a special packaging to ensure its
safe transport. Please store the original packaging in case of any transportation and
shipping.
Please use the list on page 4 in order to check the complete content of the package.
1. Complete preassembled
clearaudio
Avantgarde
chassie
9. Screw-driver made out of aluminium
2. High-precision turntable platter made of
solid silicon acrylic, incl. upper part of
turntable bearing
10. Precision level gauge
3. Complete preassembled stand-alone
motor
11. Grounding cable to ground the bearing
screw
4. Pulley made of acrylic including fixing
screws
12. Tube of oil for servicing the platter
bearing
5. Two drive belts / Silent Belt
13. Warranty Card (not shown)
6. A pair of white gloves
7.
clearaudio
Clever Clamp (Record Clamp)
8. Hex key wrenches
1.
2.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
12.
11.
10.

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 5
clearaudio electronic GmbH 2008
2. Installation and set up
First please put on the white gloves to avoid finger prints on the surface of the acrylic
chassis during installation.
1. Place the chassis with the spikes upside down on a
clean and levelled surface. Now take the turntable
platter incl. the upper part of the bearing and place it
carefully on the axis as shown in the right picture.
During this procedure please pay attention not to place
any of the grease on the acrylic surface of the chassis.
There should not be any air left inside the bearing.
2. Be sure that the two markings (platter, upper part of the
bearing) are positioned as shown in the above figure.
3.
The following adjustment is very important:
should the air bubble in the level gauge not be in the black
circle (see at the blow up), please ensure then that your
underground so will be according aligned. Only if the
turntable will be aligned you will receive the optimum on
sound.
4. Place the pulley on the motor spindle. The distance
between the pulley and the motor housing should be
approx. 1mm. Tighten the little screws inside the pulley
with the aluminium screwdriver provided.
Picture 1:
Placing the platter
Picture 2:
Right positioning of the bearing
Picture 3:
Alignment of the turntable
Picture 4:
Placing the pulley

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 6
clearaudio electronic GmbH 2008
5. Take the motor and place it in the indent of the
chassis. The switch should be on the outside of the
turntable and the space between motor and chassis
approx. 1cm
6. Place the belt first round the platter, then round the smaller diameter of the pulley
(33 1/3 rpm). For a better figurative representation the belts shown in the user
manual are in black colour (original transparent).
7. The tension of the belt can be changed by turning the
motor about its axis. The tension is correct if the
correct turntable speed is achieved within 10 seconds.
If the tension is too high, the motor could start
to vibrate a little bit.
If the tension is too loose, the
turntable will not achieve a constant and correct speed.
If you have a hum noise in the platter bearing, please
ground the bearing with the grounding cable! Please put
the male plug in the hole of the bearing screw.
8. For mounting the tonearm and the cartridge, please use
the special user manual for your tonearm and
cartridge!
clearaudio
wish you a lot of pleasure with your
Avantgarde
turntable!
3. Speed calibration
Install the drive belt, first around the platter, then around the motor pulley. There are
two diameters on the motor pulley:
•
smaller for 33 1/3 rpm
•
larger for 45 rpm
To correctly adjust the belt tension, turn the motor around its axis. Proper tension will
be achieved through eccentric placement of the motor pulley or if you have enough
space on your platform, just change the distance between the motor and the turntable
chassis. The belt tension is correct if the belt can be deflected by approximately ¾inch
by a finger.
Picture 5:
Placing the motor
Picture 6:
Turning the motor
Picture 7:
Grounding the bearing

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 7
clearaudio electronic GmbH 2008
4. Special instructions
Please take the time to fill out the enclosed warranty card and return it to
clearaudio
or your local distributor / dealer.
If you do not return this card within 14 days of
purchase the guarantee will only be for a period of two years from the date
of purchase
. During any transportation of the turntable, always remove the platter
and inverted bearing. If this is not done,
DAMAGE COULD OCCUR!
Please regularly check the mains leads of your motor assembly. If there is any damage
to any wires or the mains plug, have them replaced immediately by a qualified person
(your dealer or distributor).
To clean the turntable, use only special acrylic cleaner, which is
not alcohol based.
Otherwise you could damage the material (hair cracks and spots on the
acrylic surface).
5. Service
If any service or repair on all
clearaudio
products is necessary, please contact your
dealer / distributor or contact
clearaudio
directly. We will inform you about your
nearest service location.
PLEASE RETAIN ALL ORIGINAL PACKAGING
. You will need it if this unit has to be
transported and/or shipped.
Clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Str 150
91054 Erlangen
Germany
Tel/Phone: +49-(0)1805/059595
www.clearaudio.de
www.analogshop.de
info@clearaudio.de

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 8
clearaudio electronic GmbH 2008
6. Technical data
sConstruction principle:
Geometrically resonance-optimized chassis,
beltdrive, AMG sandwich principle
Speeds:
33 1/3 rpm / 45 rpm
Drive unit:
Stand-alone synchronous motor
Platter bearing:
Patented, inverted bearing with polished ball
inside
Platter:
Silicon acrylic, surface absolutely plain
Speed variation:
±
0,1 %
Weight:
Approx. 19 Kg, with motor
Dimensions:
Approx. 470 mm x 390 mm x 190 mm
Warranty:
5 years (see chapter 5 and page 17)
Illustrations and technical information not binding
Subject to change without notice.
* Only if the warranty card is filled out correctly and sent back to
clearaudio
.
Stand: August 08

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 9
clearaudio electronic GmbH 2008
Sehr verehrte
clearaudio
-Kundin, sehr geehrter
clearaudio
– Kunde,
Sie haben sich für das
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk entschieden, ein hochwertiges
Produkt der
clearaudio
electronic GmbH.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Sämtliche Hinweise
dienen langjähriger musikalischer Freude mit dem
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk
und verhindern Fehlbedienungen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk.
clearaudio
electronic GmbH
Lesen Sie diesen Abschnitt in jedem Fall, bevor Sie ein Gerät an das Stromnetz anschließen.
CE-MARKIERUNG
Der
clearaudio
Avantgarde
entspricht den Bestimmungen über elektromagnetische
Störfreiheit (EMC) und denen über Niederspannungsgeräte.
GERÄTENETZEINSTELLUNG
Ihr
clearaudio
-Produkt wurde so konstruiert, dass es der Haushaltsleistung und den
Sicherheitsbestimmungen in Ihrer Region genügt. Dieses Produkt kann nur mit 230 V
Wechselstrom betrieben werden.
URHEBERRECHT
Aufnahme und Wiedergabe jeglichen Tonmaterials kann die Zustimmung des Urhebers
erfordern. Beachten Sie dazu folgende Informationsschriften.
- Copyright Act 1956 (Urheberrechtsgesetz 1956)
- Dramatic and Musical Performers Act 1958 (Gesetz über dramatische und musikalische
Aufführungsrechte, 1958)
- Performers Protection Acts 1963 and 1972 (Künstlerschutzgesetze von 1963 und 1972)
- Sämtliche nachfolgende, gesetzliche Verfügungen und Bestimmungen.
WARNUNGEN
Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
Auf dem Gerät dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme aufgestellt werden
(Brennende Kerzen o.Ä.)!

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 10
clearaudio electronic GmbH 2008
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang
12
2. Aufbau und Inbetriebnahme
13
3. Drehzahleinstellung
14
4. Besondere Hinweise
14
5. Wartung und Service
15
6. Technische Daten
16
Garantieinformationen 17

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 11
clearaudio electronic GmbH 2008
1. Lieferumfang
Das
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk verlässt unsere Fertigung in einer besonders
sicheren Verpackung.
Bitte kontrollieren Sie den Lieferumfang Ihres neu erworbenen
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk.
1. Komplett montierte Plattenspielerbasis
aus GS Acryl
9. Schraubenzieher aus Aluminium
2. Präzisionsgedrehter Plattenteller aus
Silikon Acryl mit eingepasstem
Lageroberteil (bronzeplatiniert, invertiert
mit gehärteter Präzisionskugel)
10. Präzisionswasserwaage
3. Komplett montierte Motorantriebseinheit
aus Edelstahl inkl. Anschlusskabel
11. Erdungskabel zum Anstecken an die
Lagerschraube
4. Antriebsrad (Pulley) aus Acryl, inkl. drei
bereits eingedrehter Feststellschrauben
12. Clearaudio Plattentellerlageröl zur
gelegentlichen Schmierung des
invertierten Lagers
5. Zwei nahtlose, geschliffene
Antriebsriemen, Silent Belt
13. Garantiekarte (nicht Abgebildet)
6. Clever Clamp Plattenklemme
7. 1 Paar weiße Handschuhe
8. Innensechskantschlüssel
1.
2.
9.
8.
7.
6.
5.
4.
3.
12.
11.
10.

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 12
clearaudio electronic GmbH 2008
2. Aufbau und Inbetriebnahme
Benutzen Sie bitte zum Aufbau die mitgelieferten Baumwollhandschuhe, um evtl.
Kratzer und Fingerabdrücke zu vermeiden.
1. Nachdem Sie die weißen Handschuhe angezogen haben, stellen Sie die
Plattenspielerbasis auf eine stabile und resonanzarme Unterlage. Bitte achten Sie
dabei auf deren horizontale und vertikale Ausrichtung und überprüfen Sie diese
gegebenenfalls mit der mitgelieferten Präzisionswasserwaage.
2. Nehmen Sie den Plattenteller aus der
Verpackung und achten Sie bei der Entnahme
darauf, dass das eingepasste Lageroberteil nicht
aus der Bohrung des Plexiglastellers fällt!
Entfernen Sie das Klebeband auf dessen
Unterseite. Setzen Sie nun diese Einheit vorsichtig
auf die Achse des bereits in der
Plattenspielerbasis montierten Lagerunterteils.
Aufgrund der hohen Fertigungsgenauigkeit des
Lagers, ist es unter Umständen möglich, dass sich kurz nach dem Aufsetzen im Lager
ein Luftpolster bildet. Dieses wird sich nach einigen Umdrehungen des Plattentellers
verflüchtigen.
3. Überprüfen Sie anschließend ob die jeweiligen Markierungen
des Plattentellers und des Lageroberteils übereinstimmen.
Diese Position sollte unbedingt eingehalten werden, da sie auf
unserem Prüfstand als diejenige mit dem geringsten
Höhenschlag (optimale) ermittelt wurde.
4. Die folgende Einstellung ist besonders wichtig:
Sollte sich die Luftblase der Wasserwaage nicht im
Mittelpunkt des schwarzen Kreises befinden (siehe
Vergrößerung), sorgen Sie bitte dafür, dass die
Unterlage auf der Ihr Plattenspieler steht
entsprechend ausgerichtet wird. Nur wenn der
Plattenteller optimal in Waage ist, erreichen Sie
das Optimum an Klang.
5. Stecken Sie das Plexiglas-Antriebsrad auf die Achse
des Motors. Die Unterseite des Antriebsrades sollte ca.
1-2mm von der Motorblockoberfläche entfernt sein.
Bitte ziehen Sie die Madenschrauben mithilfe des
mitgelieferten Schraubenziehers fest.
Abbildung 1:
Aufsetzen des Plattentellers
Abbildung 2:
Richtige Positionierung des
Lagers
Abbildung 3:
Ausrichten des Plattenspielers
Abbildung 4:
Befestigung des
Antriebsrads

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 13
clearaudio electronic GmbH 2008
6. Stellen Sie nun die Motorantriebseinheit in die
dafür vorgesehene Ausbuchtung der
Plattenspielerbasen. Der Schalter muss nach außen
zeigen und der Abstand zwischen Motorblock und
Chassisplatte etwa 1 cm entsprechen. (genauere
Justage siehe Kapitel 3. Drehzahleinstellung).
7. Spannen Sie den Antriebsriemen um den Plattenteller und das Antriebsrad.
Verwenden Sie für 33 1/3 U/min den kleineren, für 45 U/min den größeren
Durchmesser des Antriebsrads. Zur besseren bildlichen Darstellung sind in der
Bedienungsanleitung die Antriebsriemen in schwarz abgebildet (im Original
transparent).
8. Die Spannung des Antriebsriemens kann durch
Drehung der Motorantriebseinheit verändert werden
(exzentrische Lage des Antriebsrades). Sie ist dann
richtig eingestellt, wenn der Plattenteller mühelos
auf seine Solldrehzahl beschleunigt wird. Ist die
Spannung des Riemens zu groß, beginnt der Motor
leicht zu vibrieren, die Solldrehzahl wird nicht
erreicht und das Motorlager könnte beschädigt
werden! Bei zu geringer Riemenspannung kann es
zu Gleichlaufschwankungen kommen.
9. Tonarm und Tonabnehmer nach Herstelleranweisung einbauen, justieren
und anschließen.
10.Bei Problemen mit Brummgeräuschen sollte der
Plattenspieler geerdet werden. Dazu das
mitgelieferte Erdungskabel in die seitliche Bohrung
der Lagerschraube stecken und mit dem
entsprechenden Erdungsanschluss am
Plattenspielereingang des Verstärkers verbinden.
Der Plattenspieler ist nun komplett montiert und betriebsbereit. Lassen Sie bitte zum
Einlaufen des Lagers den Plattenteller eine halbe Stunde drehen, damit sich das Lageröl
gleichmäßig verteilt.
clearaudio
wünscht Ihnen viel Freude beim Musik hören!
Abbildung 5:
Ausrichten des Motors
Abbildung 6:
Drehung der Motoreinheit
Abbildung 7:
Erdung des Plattenspielers

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 14
clearaudio electronic GmbH 2008
3. Drehzahleinstellung
Legen Sie den Antriebsriemen um den jeweiligen Durchmesser des Antriebsrades, um
die Umdrehungszahl zu ändern:
Großer Durchmesser:
45 U/min
Kleiner Durchmesser:
33 1/3 U/min
Unter Umständen ist es bei einer Drehzahlveränderung notwendig, die Spannung des
Riemens durch Verdrehen bzw. Abstandsänderung des Motors zu korrigieren.
4. Besondere Hinweise
Bitte senden Sie uns die beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei
Wochen korrekt ausgefüllt zu, da sonst nur die gesetzliche Garantiezeit
bestehen würde.
Beim Transport des
clearaudio
Avantgarde
Laufwerks stets den Plattenteller und das
invertierte Lager abnehmen, da sonst erhebliche Beschädigungsgefahr besteht!
Entfernen Sie auch unbedingt das Antriebsrad vom Motor, da sich sonst die Achse beim
Transport verbiegen kann!
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie eine regelmäßige Sichtkontrolle der
netzspannungsführenden Zuleitung der Motorantriebseinheit vornehmen. Sollte deren
Isolierung beschädigt sein, lassen Sie sie bitte unverzüglich von einem Fachmann
auswechseln!
Achtung !
Bitte verwenden Sie zur Reinigung der Acrylglaselemente
nur
speziellen
Acrylglasreiniger
und
keinesfalls
Glasreiniger oder Spiritus oder andere auf Alkohol
basierende Flüssigkeiten (Gefahr der Bildung von Haarrissen und
Oberflächenbeschädigung) !!!

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 15
clearaudio electronic GmbH 2008
5. Wartung und Service
Sollten Sie das Gefühl haben, dass sich der Plattenteller (ohne Riemen) nicht so
leichtgängig dreht wie gewohnt (evtl. Gleichlaufschwankungen), lässt dies auf Ölmangel
im Lager schließen. Verfahren Sie in diesem Fall bitte entsprechend den Hinweisen von
Kapitel 2 „Aufbau und Inbetriebnahme“.
Für eventuelle Gleichlaufschwankungen ist häufig eine falsche Riemenspannung
verantwortlich. Korrigieren Sie diese entsprechend den Hinweisen von Kapitel 4.
Der Service für alle
clearaudio
Produkte sollte ausschließlich durch Fachpersonal
erfolgen.
Ist eine Reparatur erforderlich, muss das
clearaudio
Avantgarde
Laufwerk zu einem
autorisierten Fachhändler gebracht oder direkt an:
clearaudio electronic GmbH
Spardorfer Str 150
91054 Erlangen
Germany
Tel/Phone: +49-(0)1805/059595
www.clearaudio.de
www.analogshop.de
info@clearaudio.de
eingesandt werden. Dabei ist unbedingt auf korrekte bzw. sichere Verpackung zu
achten (Originalverpackung). Beim Verpacken umgekehrt verfahren, wie unter „Aufbau
und Inbetriebnahme“ (Kapitel 2) beschrieben.

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 16
clearaudio electronic GmbH 2008
6. Technische Daten
Konstruktionsprinzip:
Geometrisch resonanzoptimiertes Laufwerk,
Riemenantrieb, zwei Acrylchassis-Platten dazwischen
eine Aluminiumplatte, AMG Sandwich Prinzip
Drehzahlbereich:
33 1/3 U/min / 45 U/min
Antrieb:
ausgelagerter Motor / Gleichlaufschwankungen unter
0,03%
Lager:
gehärteter Stahl, bronzeplattiert, invertiert
Plattenteller:
Silikonacryl, Oberfläche absolut plangedreht,
präzisionsgedreht, ausgewuchtet
Gleichlauf (bewertet)
±
0,1 %
Abweichung vom Sollwert
±
0,2 %
Rumpelgeräuschabstand:
außen: 68
dB
innen:
71
dB
mit Messkoppler: 81 dB
Gewicht:
ca. 19 Kg, incl. Motor
Abmessungen (B x T x H):
ca. 470 mm x 390 mm x 190 mm
Garantie:
5 Jahre * (siehe Kapitel. 5 und Seite 17)
Technische Daten und Abbildungen nicht bindend.
Änderungen vorbehalten.
* nur bei korrekt ausgefüllter und eingesandter Garantiekarte (siehe Seite 17).
Stand: August 08

Avantgarde
User manual / Bedienungsanleitung
Page / Seite 17
clearaudio electronic GmbH 2008
To achieve the full
clearaudio
warranty, it is necessary that you fill out and send the corresponding part
of the warranty registration certificate /card back to
clearaudio
, within two weeks after purchase. Only
if the product is returned in it’s original packing
clearaudio
can provide the warranty of 5 years.
Um die volle
clearaudio
Garantie von 5 Jahren in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte die
beigelegte Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu, da sonst nur
die gesetzliche Garantiezeit von 2 Jahren berücksichtigt werden kann.
ENGLISH
WARRANTY
For warranty information, contact your local clearaudio distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase.
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with clearaudio.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is
adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local clearaudio.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec clearaudio.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture
constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren clearaudio-Händler.
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf.
WICHTIG!
Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-Ansprüche.
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer.
Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt,
verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di
acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la
riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti
l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa
costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione
dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor clearaudio.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con clearaudio.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su
recibo de compra será la prueba apropiada.