PDF User Manual

  1. Home
  2. Manuals
  3. Clearaudio Accu Drive User Manual

Clearaudio Accu Drive User Manual

Made by: Clearaudio
Type: User Manual
Category: Power Supply
Pages: 12
Size: 0.44 MB

 

Download PDF User Manual



Full Text Searchable PDF User Manual



background image

 
 
 

 

Accu Drive 

Accumulator buffered power supply system 
Akku-gepufferte Spannungsversorgung 
 

 

 

 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Hi-Fi Components 

clearaudio electronic

 GmbH

 

Spardorfer Str. 150 

 D-91054 Erlangen 

 Tel. +49(0)

 

1805/059595 

 FAX +49(0)

 

09131/51683 

www.clearaudio.de 

 

www.analogshop.de

 

 info@clearaudio.de / copyright clearaudio 

 2013

 

 

 

User manual 
Bedienungsanleitung 

Version 1.0_E+D_09-7-13 

Accu Drive – Black version 

Accu Drive – Silver version 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 2 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

 

 

Content  

 
1. Content 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
2. Getting started 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
3. Modes of Operation 

 

 

 

 

 

 

 

 
4. Operating information 

 

 

 

 

 

 

 

 
5. Technical data 

 

 

 

 

 

 

 

 

11 

 
Warranty information  

 

 

 

 

 

 

 

12 

 
 
 

Inhaltsverzeichnis 

 

 
1. Packungsinhalt 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
2. Inbetriebnahme 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
3. Betriebsmodi  

 

 

 

 

 

 

 

 

 
4. Informationen zum Betrieb  

 

 

 

 

 

 

 
5. Technische Daten   

 

 

 

 

 

 

 

11 

 
Garantieinformationen 

 

 

 

 

 

 

 

12 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 3 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

User manual 

 

 

 

 

 

 

 

3 - 6 

 

Dear 

Clearaudio

 customer, 

 

Congratulations! 

Thank you for choosing the “Accu Drive”

 

a revolutionary turntable DC power supply, a high 

quality product made in Germany by 

Clearaudio

.  

 

The high performers in the 

Clearaudio

 turntable range – the Innovation series, Ovation and 

Performance DC - all use sophisticated decoupled high-torque DC motors. Even in the top 

models which employ technological advantages such as 

Clearaudio’s

 optical speed control 

(OSC), the drive system is vulnerable to degradation from a polluted mains power supply.  

Enter the” Accu Drive”:  

A revolutionary turntable DC power supply. It pairs twin lead acid batteries with a complex 

electronic security mechanism to protect against short circuit, overload, noise and voltage 

fluctuations. The” Accu Drive‘s” constant charging system maintains the accumulatores in 

optimum operating condition and feeds the turntable drive system with the perfect 24-Volt 

with less than 0.2 mV deviation.  

The result is pitch stability and a purity of sound beyond expectation. 

 

 

We wish you a lot of pleasure with your new 

Clearaudio

 “Accu Drive” power supply. 

 

 

Clearaudio

 electronic GmbH 

 

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 4 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

1.

 

Content 

Please check all contents of your package: 
 
1. User Manual  
2. IEC connector 
3. 

Clearaudio

 „Accu Drive“ device 

4. Warranty card / Quality card 

2.

 

Getting started 

Before using “Accu Drive” it is important that once the internal accumulators are completely 
charged to bring them from the storage to the operating state.  
If the residual term is on the display at 96% you can use the „Accu Drive“ immediately.  
If not, please c

onnect the “Accu Drive” with the power cord to the power supply.  

Make sure that the switch on the back is in position “

I

” and switch the “Accu Drive” on.  

After 30 seconds the device goes into the charging mode. 
Depending on the existing residual charge of the integrated accumulators the charging time 
may vary.

 

If the nominal charge is reached the load deactivation happens automatically.  

Only after this first charge, you should connect the device to the appropriate 
consumer load. 

3.

 

Modes of Operation 

Switching On and Off 
 

To switch the “Accu Drive” on, make sure, that the switch on the back is in position “

I

”.  

After that, press the front button for at least 0.5 seconds. 

With a short and slightly press you can connect trough the display.  

 
To switch the “Accu Drive” off, press the front button for a longer time in the display mode 
“status information” or switch the button on the rear side of the “Accu Drive” to the position 

0

”. 

 

The following display modes are possible: 

 

 

Status information

*

:  

The “Accu Drive” shows the 
estimated expected battery charge.

 

 

Output information

*

:  

Shows the current output voltage and 
which current flows. 
 

 

Charging information

*

Shows the voltage which is applied to 
the  accumulators  and  which  current 
flows. 
 
 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 5 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

 

Adjustment of the brightness

*

You can adjust the brightness of the 
display by in-position of the front 
button.  

For each long press the mode 
switches between dimming up and 
down.

 

 

 

Residual term

*

The shown residual term is calculated 
from measured current consumption 
as well as the estimated remaining 
battery charge.

 

 

Operating hours

*

The display shows the total operating 
time of the “Accu Drive”. 

 

 

Short circuit

*

A short circuit at 24V output occurs.  
The output will be switched off 
immediately. An automatic 
reactivation occurs after switching off 
and off the “Accu Drive”.

 

 

 

Flat accumulators

*

The accumulators are empty. The 
output will be switched off.  
For further use please charge the  
“Accu Drive”. 
 

*Note: All numbers in the display ads are only examples. These may vary depending on the “Accu Drive” status and run time. 

 

 

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 6 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

4. Operating information 

 

The "Accu Drive" can also be used without external power supply through the power grid  
(similar to an UPS (uninterruptible power supply). 
If possible, it is recommended to maintain the network connection. It can be 
automatically recharged and the battery life is extended because the internal periphery is 
supplied from the internal power supply and not through the accumulators.

 

 

If the front button is more than 30 seconds not pressed, the display returns to 

Status information“ (see page 4)

.

 

 

As long as a

 

load

 

is connected to

 the 

"

Accu Drive" and the 

remaining residual charge is 

sufficient

, there will be no charging.

 

 

It is usual to have a reduction of the

 

output voltage

 

of up to

 

2V

 

during operation

 

between 

two

 charging-

cycles

Important for

 a 

high

 

precision controlled

 

speed

 

of the turntable

 

is

 

the low ripple, not

 

the 

absolute value of the voltage

This is ensured by

 

the

 

accumulator and

 through 

a special

 

linear readjustment

 

If no load is connected to the "Accu Drive", the recharging is cycled to guarantee the 
readiness for use.

 

 

If the accumulators of the „Accu Drive“ are nearly empty the display will show 9% 
residual term.  
Not till the accumulators are completely empty the residual term will go down. 

 

Please note:

 

The residual term and the accumulator level are only estimates based on measured values.  

 

To prevent overheating of electronic parts never cover or put anything on top of the  
“Accu Drive”.  
Don’t dispose the unit through the domestic waste. 
 
Do not expose the “Accu Drive” from a temperature of about 40 ° Celsius. 
 

If the “Accu Drive” is not in use for an extended period, switch it off at the rear 
side of the device.

 

 

 
 
 
 
 
 
 

 

Clearaudio electronic GmbH 

Spardorferstraße 150 

91054 Erlangen 

Germany

 

Tel/Phon:  +49-(0) 9131/40 300 100 

Fax: +49-(0) 9131/51683 

www.clearaudio.de

 

www.analogshop.de 

    

info@clearaudio.de

 

 

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 7 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

Bedienungsanleitung   

 

 

 

 

 

7 - 10 

 

Sehr geehrte 

clearaudio

-Kundin, sehr geehrter 

clearaudio

-Kunde, 

 

Sie haben sich für das „Accu Drive“ als neue Spannungsversorgung für Ihren Plattenspieler 

entschieden – ein hochwertiges, deutsches Qualitätsprodukt der Firma 

clearaudi

o – wir 

beglückwünschen Sie dazu und danken Ihnen für das in uns gesetzte Vertrauen. 

 

Das „Accu Drive“ ist ein außerordentlicher Leistungsträger:  

Bei weniger als +/- 2mV Restwelligkeit versorgt das „Accu Drive“ Ihre 

clearaudio

 Geräte 

mit hochkonstanten 24V Gleichspannung. Es bewahrt ihre sensible Abspieltechnik vor 

Kurzschlüssen und Überlast. Die Zuverlässigkeit beruht auf vielen herausragenden Faktoren 

wie zwei unterstützenden Blei-Gel-Akkus sowie einer integriert, gesteuerten Konstant-Strom-

Ladeautomatik, die das „Accu Drive“ zum Beispiel vor Tiefentladung schützt und den 

Akkublöcken maximale Lebensdauer garantiert.  

Kontrolle ist besser als Vertrauen:  

Deshalb überwacht das „Accu Drive“ zwei Ströme am Ein- und Ausgang ebenso exakt und 

permanent wie er seine Restlaufzeit berechnet und anzeigt. 

 

Wir wünschen Ihnen viel Vergnügen mit der „Accu Drive“ und einer nun sorgenfreien 

Spannungsversorgung! 

 

Ihre 

clearaudio

 electronic GmbH 

 

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 8 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

1.

 

Packungsinhalt 

Bitte überprüfen Sie den Packungsinhalt:  
 

1.

 

Bedienungsanleitung 

2.

 

1 x Kaltgerätekabel 

3.

 

1 x 

clearaudio

 „Accu Drive“ 

4.

 

Garantiekarte / Qualitätskarte 

2.

 

Inbetriebnahme 

Bevor Sie das „Accu Drive“ einsetzen, ist es wichtig, dass die internen Akkus einmal komplett 
durchgeladen werden, um diese aus dem Lagerungs- in den Betriebszustand zu bringen.  
Sollte die angezeigte Restladung am Display bereits 96% oder mehr betragen, würde dieses 
erste Aufladen bereits werkseitig durchgeführt. In diesem Fall können Sie das „Accu Drive“ 
sofort einsetzen. 
Ansonsten schließen Sie das Gerät mit dem zugehörigen Kaltgerätekabel an das Stromnetz 
an. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf der Rückseite in Position „

I

“ steht und schalten 

Sie das „Accu Drive“ ein. Nach spätestens 30 Sekunden geht das Gerät in den Modus  

Laden

“ über.  

Je nach vorhandener Restladung der integrierten Blei-Gel-Akkus kann die Ladedauer 
variieren. Bei Erreichen der Nennwerte erfolgt die Ladeabschaltung automatisch.  

Erst nach dieser ersten Ladung sollten Sie das Gerät an die dafür vorgesehenen 
Verbraucher anschließen.

 

3.

 

Betriebsmodi 

Einschalten und Ausschalten 

Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie sicher, dass der Schalter auf der Rückseite auf

 der 

Position „I“

 steht.  

Halten Sie anschließend den an der Gerätevorderseite befindlichen Taster für mindestens 0,5 
Sekunden gedrückt. 
Durch einen kurzen Druck des vorderen Tasters lässt sich die Display-Anzeige durchschalten.  
 
Das Ausschalten erfolgt wiederrum durch ein langes Betätigen des vorderen Tasters im 
Anzeigemodus „Statusinformationen“ bzw. durch das Umschalten des Schalters auf der 
Geräterückseite in Position „

O“

.  

 
Folgende Displayanzeigen sind möglich: 
 

 

Statusinformationen

*

:  

Das Display der „Accu Drive“ zeigt 
hier die voraussichtliche Akkuladung 
an. 

 

Ausgangsinformation

*

:  

Hier wird angezeigt, welche 
Spannung am Ausgang anliegt und 
welcher Strom fließt. 
 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 9 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

 

Ladeinformationen

*

Hier wird angezeigt, welche 
Spannung an dem Akku anliegt und 
mit welchem Strom geladen wird. 

 

Helligkeitseinstellung

*

Durch gedrückt-halten des vorderen 
Tasters kann die Display-Helligkeit 
reguliert werden. Bei jedem langen 
Druck wechselt der Modus zwischen 
hoch- und herunterdimmen. 
 

 

Restlaufzeit

*

:  

Die hier angezeigte Restlaufzeit wird 
aus aktuell gemessen 
Verbrauchsdaten sowie der 
geschätzten, verbleibenden 
Akkuladung berechnet. 
 

 

Betriebsstunden

*

Das Display zeigt die gesamte 
Betriebszeit des Gerätes an. 

 

Kurzschluss

*

Es wurde ein Kurzschluss am 24V 
Ausgang festgestellt. Der Ausgang 
wird daraufhin sofort ausgeschaltet. 
Eine automatische Reaktivierung 
erfolgt nach dem Aus- und wieder 
Einschalten des Gerätes. 

 

 

Akku leer

*

Der interne Akku ist leer. Der 
Ausgang wird abgeschaltet. Eine 
Verwendung des Gerätes ist erst nach 
erfolgtem Laden wieder möglich. 

 

*Anmerkung: Alle Zahlen in den Display-Anzeigen sind nur Beispielhaft. Je nach Gerätezustand und Laufzeit können diese 
variieren. 

 

4. Informationen zum Betrieb 

 

Das „Accu Drive“ kann auch ohne externe Versorgung durch das Stromnetz betrieben 
werden. In diesem Fall verhält es sich sehr ähnlich zu einer USV (Unterbrechungsfreie 
Stromversorgung). Es wird aber empfohlen die Netzverbindung, sofern möglich, 
aufrechtzuerhalten. So kann automatisch nachgeladen werden und die Akkulaufzeit 
verlängert sich, weil in diesem Fall die interne Peripherie aus dem integrierten Netzteil 
und nicht mehr durch die Akkus versorgt wird. 

 

Wenn der vordere Taster länger als 30 Sekunden nicht betätigt wird, springt das Display 
zurück zu „

Statusinformationen“ 

(siehe Seite 8). 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 10 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

 

Solange ein Verbraucher an der „Accu Drive“ angeschlossen ist und die Restladung des 
Akkus ausreichend groß ist, wird das Nachladen vermieden. 

 

Eine Verminderung der Ausgangsspannung um bis zu 2V im Betrieb zwischen zwei 
Ladezyklen ist normal. Entscheidend für die hochgenau geregelte Geschwindigkeit des 
Plattenspielers ist die Rauschfreiheit der Spannung und nicht der absolute Wert. 
Dies wird durch die Akku-Pufferung sowie eine spezielle, lineare Nachregelung 
sichergestellt. 

 

Wenn kein Verbraucher an Accudrive angeschlossen ist, wird das Nachladen zyklisch 
zugeschaltet um die Einsatzbereitschaft des Gerätes zu garantieren. 

 

„Accu Drive“ versucht für eine möglichst genaue Prognose der Restlaufzeit die reale 
Akkukapazität zu ermitteln. Dafür werden die internen Akkus solange mit dem 
Verbraucher belastet bis eine Spannungsschwelle unterschritten wird. Im Betrieb äußert 
sich dieses Verhalten so, dass die angezeigte Restladung bei einem Wert von 9% 
verharrt. Erst wenn sich die Akkukapazität tatsächlich dem Ende zuneigt, fällt auch die 
Angezeigte Restladung weiter. Im Nächsten Betriebszyklus sollte diese Phase dann 
deutlich kürzer sein, weil jetzt die intern gespeicherte Kapazität nun weniger von dem 
realen Wert abweicht. 

 

Bitte beachten 

 

Die Restlaufzeit und der Akkufüllstand sind nur Schätzwerte, welche auf Messwerte beruhen.  

 
Um ein Überhitzen der Bauteile der „Accu Drive“ zu verhindern, decken Sie das Gerät nicht 
ab und legen oder stellen Sie auch Gegenstände auf dem Gerät ab. 
Das Gerät darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden! 
 
Berteiben Sie das Gerät nicht über 40° C. 
 

Wird das Gerät über längere Zeit nicht benutzt, sollten Sie es am Kippschalter an 
der Rückwand abschalten, um unnötigen Standby - Verbrauch zu vermeiden.

 

 
 
 
 
 
 
 

 
 

clearaudio electronic GmbH 

Spardorferstraße 150 

91054 Erlangen 

Germany

 

Tel/Phon:  +49-(0)1805/059595 

Fax: +49-(0)9131/51683 

www.clearaudio.de 
info@clearaudio.de

 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 11 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

5. Technical Data / Technische Daten

 

Battery: 

Sealed Lead-Acid Battery with 7.2Ah

 

Accumulator: 

Gasdichter Blei-Säure-Akku mit 7,2Ah

 

 

Power supply:

 

100-240V AC, 50-60Hz, max. 1.4A

 

Spannungsversorgung: 

100-240V AC, 50-60Hz, max. 1,4A

 

 
Output:

 

24V DC, max. 0.5A, fused 

Ausgang:

 

24V DC, max. 0,5A, elektronisch abgesichert 

 

Max. total power consumption: 

15.6 Watt 

Max. Leistungsaufnahme im Betrieb: 

15,6 Watt 

 
Power consumption in off mode

:

 

 

0 Watt 

(turned off at rear panel) 

Leistungsaufnahme im ausgeschalteten Zustand: 

0 Watt 

(Kippschalter auf der Geräterückseite auf „0“ stellen) 

 

Power consumption in Standby-Mode:

 

2.6 Watt

 (turned off by front switch) 

Leistungsaufnahme im Standby-Modus:

 

2,6 Watt

 (durch Frontschalter ausgeschaltet) 

 

Power consumption in operation mode:

 

3.4 Watt 

(turned on and working) 

Leistungsaufnahme im Betrieb:

 

3,4 Watt 

(eingeschaltet und in Betrieb) 

 
Weight:

 

Approx. 8.4 kg 

Gewicht: 

 

ca. 8,4 Kg 

 

Dimensions Accudrive ( w x d x h ): 

8.27 x 12.00 x 4.92 inch

 

Abmessungen Accudrive ( b x t x h ):

 

210 x 305 x 125mm  

 

Warranty: 

3 years (see page 12)

 

Garantie: 

3 Jahre (siehe Seite 12) 

 
 
 

clearaudio

  electronic  is  not  responsible  for  typographical  errors  in  descriptions.  Technical  specifications  subject  to  change  or  improvement 

without  prior  notice.  Availability  as  long  as  stock  lasts.    Copies  and  imprints-  also  only  in  extracts  –  require  written  conformation  through 

clearaudio

 electronic GmbH; Germany 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

 
Änderungen bleiben vorbehalten. Lieferbar solange Vorrat reicht. Für Druckfehler keine Haftung. 
Irrtümer vorbehalten- Kopien und Abdrucke – auch nur auszugsweise – bedürfen der schriftlichen Genehmigung durch die 

clearaudio

 electronic 

GmbH.

 clearaudio electronic GmbH 2013 

Version: Juli 2013 


background image

Accu Drive 

 
 
 
 
 
 

 

Page / Seite 12 

 

 clearaudio electronic GmbH 2013 

User manual / Bedienungsanleitung 

Warranty-information / Garantieinformationen 

To achieve the full 

Clearaudio

 warranty, it is necessary that you fill out and send the corresponding part of the 

warranty registration certificate /card back to 

Clearaudio

 within two weeks of purchase. Only if the product is 

returned in its original packing 

Clearaudio

 can provide the warranty of three years. Otherwise 

Clearaudio

 

provide the normal legal warranty of two years. 
 
Um die volle clearaudio Garantie in Anspruch nehmen zu können, senden Sie uns bitte die beigelegte 
Garantiekarte innerhalb von zwei Wochen korrekt und vollständig ausgefüllt zu. Nur wenn die Rückware in 
Originalverpackung zurück gesandt erweitert sich die Garantiezeit auf 3 Jahre.  
Sonst kann nur die gesetzliche Garantiezeit von 2 Jahren berücksichtigt werden kann. 

ENGLISH

 

WARRANTY 

For warranty information, contact your local clearaudio distributor. 

RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT 

Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. 
It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with clearaudio.

 

IMPORTANT 

When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is 
adequate for such proof. 

FOR U.K. ONLY 

This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way. 

 

FRANÇAIS 

GARANTIE 

Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local clearaudio. 

CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT 

L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fins d'obtention d'une 
couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec clearaudio. 

IMPORTANT 

Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la 
facture constituent des preuves suffisantes. 

 

DEUTSCH 

GARANTIE 

Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte zunächst an Ihren clearaudio-Händler. 
Heben Sie Ihren Kaufbeleg gut auf. 

 

WICHTIG! 

Die Angaben auf Ihrer Quittung erlauben uns die Identifizierung Ihres Gerätes und belegen mit dem Kaufdatum die Dauer Ihrer Garantie-
Ansprüche. 
Für Serviceleistungen benötigen wir stets die Gerätenummer. 
Diese finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite des Gerätes, oder auch in der beigefügten Garantie-Registrierkarte. 

 

NEDERLANDS 

GARANTIE 

Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke clearaudio. 

UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN 

Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor 
evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met clearaudio. 

BELANGRIJK 

Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw 
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.

 

 

ITALIANO 

GARANZIA 

L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di 
acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o 
la riparazione gratuita delle parti difettose. 
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, 
comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi 
inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. 
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa 
costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e 
manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fini professionali.

 

 

ESPAÑOL 

GARANTIA 

Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor clearaudio. 

GUARDE SU RECIBO DE COMPRA 

Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y 
utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con clearaudio. 

IMPORTANTE 

Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su 
recibo de compra será la prueba apropiada.